Karcher Aspirateur industriel IV 60-30 M B1 – страница 8
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IV 60-30 M B1

Üzemen kívül helyezés
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
csolja ki.
Szerelje le a tartozékokat és szükség
esetén vízzel öblítse ki és szárítsa meg.
Megjegyzés
A porszívót minden használat után illetve
szükség esetén ürítse és tisztítsa ki.
Hulladéktartály ürítése (lásd a "Hulla-
déktartály ürítése" fejezetet).
Megjegyzés
A készüléket kívül-belül porszívóval és
A hulladéktartályt ki kell üríteni, ha a felső
nedves ronggyal kell megtisztítani.
szegély alatt kb. 3 cm-re megtelt.
A készüléket száraz helyiségben állítsa
Ürítse ki a hulladéktartályt és fordított
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
sorrendben helyezze vissza a készü-
len.
lékbe.
A készülék leszívásához legalább
Porgyűjtő zsák
ugyanolyan vagy eggyel jobb osztályú
A készülék pormentes kiürítéséhez a hulla-
porszívót használjon.
déktartályt egy porgyűjtő zsákba kell behe-
Hulladéktartály kiürítése
lyezni:
Helyezze be a porgyűjtő zsákot a tar-
A felszívott anyag fajtájától és mennyiségé-
tályba.
től függően rendszeresen ellenőrizze a hul-
ladéktartályt, hogy a túlzott feltöltődést
A zsák szélét a hulladéktartály szélén
elkerülje.
hajtsa vissza kifelé.
Kapcsolja ki a készüléket és a kor-
Helyezze vissza a hulladéktartályt a ké-
mánygörgőn lévő rögzítőfék segítségé-
szülékbe.
vel biztosítsa.
Az üzem végével a porgyűjtő zsákot
A hulladéktartályt a kioldásnál felfelé
zárja be és vegye ki a hulladéktartály-
nyissa ki (lásd a rajzon).
ból.
A porgyűjtő zsákot tartalmával együtt
az érvényes törvényi előírásoknak
megfelelően távolítsa el.
Szállítás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járművel történő
szállítás esetén a készü-
léket az adott irányelveknek megfelelően
kell csúszás és borulás ellen biztosítani.
A hulladéktartályt az erre kialakított
markolattal emelje ki a készülékből.
– 6
141HU

몇 Figyelem!
Tárolás
Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-
Vigyázat
lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
nom por fokozott kilépése miatt
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
egészségkárosodás alakulhat ki.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Balesetveszély
szabad tárolni.
Egészségre ártalmas por miatti veszély
Karbantartási munkák végzésekor (pl. szű-
Ápolás és karbantartás
rő cserélésekor) P2 vagy annál jobb minő-
몇 Figyelmeztetés
ségű védőálarcot és egyszer használatos
A porszívón történő munka alatt mindig
ruházatot kell viselni.
húzza ki a hálózati dugót.
Szűrő tisztítása
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
tonsági berendezések vannak a veszélyek
csolja ki.
megelőzésére vagy elhárítására.
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
Mozgassa a szűrőletisztító-kart több-
készüléket olyan mértékben kell szét-
ször ide-oda.
szedni, kitisztítani és karbantartani,
Szűrő cseréje/kicserélése
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
szélyt jelentene a karbantartó személy-
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
zet vagy más személyek számára. A
csolja ki és válassza le a hálózatról.
megfelelő óvintézkedések magunkban
Nyissa ki a zárakat (A) mindkét oldalon.
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-
szerszellőztetést ott, ahol a készüléket
szétszedik, valamint biztosítsa a kar-
bantartási felület tisztítását és a sze-
mélyzet megfelelő védelmét.
– A készülék külsejét porszívózással mé-
regteleníteni kell és jól le kell törölni,
vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt
a veszélyes területről kihozzák. Minden
készülékalkatrészt szennyezettnek kell
tekinteni, amikor a veszélyes területről
Oldja ki és húzza ki a dugós kapcsolót (B).
kihozzák.
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
végzésénél minden szennyezett tár-
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
seknek megfelelően kell eltávolítani.
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
sánál és karbantartásánál csatlakozási
karmantyúkkal kell elzárni.
Vegye le a szívófejet. Figyeljen arra,
hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg.
142 HU
– 7

Emelje meg a szűrőt (C) és csavarja le
Garancia
mindkét csavart (D). Vegye ki a szűrőt.
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Tartozékok és alkatrészek
Oldja ki a rögzítőbilincset és válassza le
Tartozékok Megrendelési
a szűrőt a betétről.
szám
A szűrőt az érvényes törvényi előírá-
Szűrő 6.904-342
soknak megfelelően távolítsa el.
Porgyűjtő zsák 6.904-348
Az új szűrőt fordított sorrendben he-
lyezze be és biztosítsa.
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
Segítség üzemzavar esetén
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
Motor (szívóturbina) nem indul
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
Nincs elektromos feszültség.
ják azt, hogy a készüléket
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
biztonságosan és zavartalanul lehes-
kát ellenőrizni.
sen üzemeltetni.
A készülék hálózati kábelét és hálózati
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
csatlakozóját ellenőrizni.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
A motorvédő kapcsoló kioldott.
ges alkatrészekről.
Állítsa vissza a kapcsolót.
– További információkat az alkatrészek-
Szívóerő fokozatosan alábbhagy
ről a www.kaercher.com címen talál a
Elzáródott a szűrő, a fúvóka, a szívótömlő
'Service' oldalakon.
vagy a szívócső.
Ellenőrizze, tisztítsa ki a tartozékokat.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Porszívózásnál por áramlik ki
A szűrő nincs helyesen rögzítve vagy hibás.
Ellenőrizze a szűrő elhelyezkedését ill.
cserélje ki.
A manométer nem megfelelő nyomást
mutat
A szűrő
eldugult.
Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa meg
a szűrőt.
몇 Figyelem!
Az elektromos részeken vizsgálatot vagy
munkát kizárólag szakember végezhet. To-
vábbi folytatólagos üzemzavarok esetén
értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát.
– 8
143HU

EK konformitási nyiltakozat
Műszaki adatok
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Készülék meg-
IV 60/27-1
IV 60/30 M
megnevezett gép tervezése és építési
nevezés
M B1
B1
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Védelmi fokozat IP54 IP54
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Tartály űrtartalom 60 l 60 l
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Feszültség 220-240 V 400 V
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Frekvencia 1~ 50 Hz 3~ 50 Hz
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Elektromos bizto-
16 A --
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
síték (lomha)
Termék: Száraz porszívó
Maximális megen-
(0,361+
--
Típus: 1.573-xxx
gedett hálózati im-
j0,198)
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
pedancia
Ohm
2004/108/EK
Fúvási adatok
94/9/EK
Teljesítmény 2700 W 3000 W
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Vákuum* 16,2 kPa 22,0 kPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
* nyomáskorlátozó szeleppel
EN 60335–1
Levegő mennyiség 56 l/s 64 l/s
EN 60335–2–69
hosszúság x szé-
920 x 640 x
870 x 640 x
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
lesség x magas-
1820
1820
EN 61000–3–11: 2000
ság
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Kábelhosszúság 8 m 8 m
Vizsgálati jelentés száma
Védelmi osztály I I
70078790
Hálózati kábel:
6.649-323 6.649-317
TÜV SÜD
Megrendelési
Ridlerstr. 65
szám
80339 München
Hálózati kábel:
H07RN-F
H07RN-F
Megjelölés:
2
2
Típus:
3x2,5 mm
4x2,5 mm
II 3D 116°C
Szívótömlő NW 51
NW 51
5m
5m
Tipikus üzemi súly 100 kg 90 kg
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Raktározási hő-
-10...+40 °C -10...+40 °C
felhatalmazásával lépnek fel.
mérséklet
Páratartalom 30...90 % 30...90 %
2
2
Szűrőfelület 1,8 m
1,8 m
CEO
Head of Approbation
Gyújtásvédelmi
fokozat
A dokumentációért felelős személy:
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított ér-
S. Reiser
tékek
Hangnyomás
71 dB(A) 75 dB(A)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
szint L
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
pA
71364 Winnenden (Germany)
Bizonytalanság
1 dB(A) 1 dB(A)
K
Tel.: +49 7195 14-0
pA
2
2
Fax: +49 7195 14-2212
Kéz-kar vibrációs
<2,5 m/s
<2,5 m/s
kibocsátási érték
2
2
Winnenden, 2013/05/01
Bizonytalanság K 0,2 m/s
0,2 m/s
144 HU
– 9

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .4
obsluze
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .4
Nebezpečí!
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Zastavení provozu . . . . . . . CS . . .5
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
smrti.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .7
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
něním nebo k smrti.
Příslušenství a náhradní díly CS . . .8
Pozor
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .8
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
– 1
145CS

Používání v souladu s
určením
– Tento přístroj je určen pouze
k suchému vysávání. Přístroj se nehodí
pro vysávání tekutin a mokrého materi-
álu.
– Přístroj je vhodný k odsávání suchých,
nehořlavých, zdaví ohrožujících prachů
ze strojů a přístrojů v zóně 22 prachové
třídy M a B1 podle EN 60 335–2–69:
Omezení: Nesmíte odsávat rakovino-
tvorné látky, kromě dřevného prachu.
몇 Pozor!
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
Nebezpečí skřípnutí při vkládání a zajiš-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
ťování nádoby na odpad.
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
Během zajišťování zásobníku nečistot ne-
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
dávejte ruce mezi nádobu na odpad a vysa-
nách.
vač ani do blízkosti vodicích čepů. Nádoba
– Každé jiné použití je považováno za ne-
na odpad zajistěte stlačením příslušné
odborné použití.
páky oběma rukama!
IV 60/27-1 M B1
Bezpečnostní pokyny
Symboly na zařízení
Nikdy nenasávejte vznětlivé
předměty saze! Vhodný k na-
sávání hořlavých prachů vý-
bušné třídy prachů v zóně
22.
IV 60/30 M B1
UPOZORNĚNÍ: Tento vysavač obsahuje
prach ohrožující zdraví. Vyprázdnění a
údržbu, včetně odstranění pytlíkového Ia-
pače prachu smí provádět pouze odborný
personál, který nosí vhodné osobní
U sací hadice s jmenovitou šířkou 50 mm
ochranné vybavení. Vysavač nezapínejte
nesmí být sací podtlak nižší, než je uvede-
pokud není nainstalován kompletní filtrační
ná hodnota. Pokud sací tlak klesne, musí
systém a přezkoušena funkce kontroly ob-
se přístroj vypnout a vyčistit filtr.
jemového proudu vzduchu.
Informace
Protože se u sacího podtlaku jedná o zá-
pornou číselnou hodnotu, znamená její ne-
dosažení, že se na manometru zobrazí
větší absolutní číselná hodnota.
146 CS
– 2

Přístroje konstrukčního typu 1 nejsou
Bezpečnostní předpisy
vhodné pro zachycování prachu nebo
Po ukončení práce přístroj vypněte a vytáh-
tekutin s vysokým rizikem výbuchu a
něte ze zástrčky.
směsí hořlavého prachu a tekutin.
몇 Varování
Je třeba dodržovat bezpečnostní poky-
ny pro materiály, s nimiž pracujete.
Je-li odfuk přístroje vyveden zpět do míst-
nosti, musí být v této zajištěno dostatečné
Průmyslové vysavače chráněné před
množství výměnného vzduchu L. Za úče-
výbuchem prachu jsou bezpečnostně
lem dodržení požadovaných přípustných
technicky nevhodné k vysávání látek
hodnot, může odfukové množství vzduchu
hrozících výbuchem nebo látek jim rov-
představovat maximálně 50% celkového
ným ve smyslu § 1 SprengG, tekutin a
množství přiváděného čerstvého vzduchu
mícháním hořlavého prachu s tekutina-
(objem místnosti VR x množství výměnné-
mi.
ho vzduchu LW). Bez zvláštních větracích
V nouzi
opatření platí: LW=1h–1.
V nouzi (např. při nasátí hořlavin, při zkratu
Přístroj smí používat jen vyškolený per-
nebo jiných elektrických závadách) přístroj
sonál.
vypněte a vytáhněte zástrčku.
Tento přístroj obsahuje zdraví škodlivý
prach. Vyprazdňování a údržbu, včetně
likvidace prachových jímek, mohou pro-
vádět pouze vyškolené osoby, vybave-
né náležitým ochranným oděvem.
Nádobu na odpad vyprázdněte nejen
v případě potřeby, ale i po každém pou-
žití.
Neuvádějte přístroj do provozu bez plné
funkce filtračních systémů.
Při odborném/neodborném zacházení
mohou součásti (např. výfukový otvor)
průmyslového vysavač
e dosáhnout
teploty až 95°C.
몇 Varování
U konstrukčního typu 1 používejte jen pří-
slušenství povolené výrobcem. Při použí-
vání jiného příslušenství může dojít
k explozi.
Před uvedením do provozu a v pravidel-
ných intervalech musíte kontrolovat
řádný stav zemnicího kabelu, upevnění
a funkci.
Vysávejte výhradně se všemi filtračními
elementy, jinak dojde k poškození sací-
ho motoru a k ohrožení zdraví přítom-
ných zvýšenou emisí jemného prachu.
Průmyslové vysavače průmyslového
typu 1 nejsou určeny k vysávání na pra-
covních strojích.
– 3
147CS

Prvky přístroje
1 Vysávací hlavice
Uvedení do provozu
2Páčka čištění filtru
3 Rukojeť
Ovládací prvky
4Připojovací hrdlo
5 Brzda
6 Kolečka
7 Ovládací panel
8Páčka pro odblokování nádoby na od-
pad
9 Nádoba na odpad (volitelný)
10 Držák kabelu
11 Držák sací trubice
12 Filtrační komora
13 Manometr
14 Tlumič hluku
1 Manometr
15 Difuzor
148 CS
– 4

Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky.
IV 60/27-1 M B1
Prodlužovací kabel není povolen.
Přístroj zapněte pomocí spínače ZAP/
VYP.
몇 Varování
Během vysávání dejte pozor na navinutí
nebo skřípnutí hadice.
Kontrola sacího výkonu
Přístroj je vybaven kontrolou sacího výko-
nu. Pokud rychlost vzduchu kolem sací ha-
dice poklesne, zobrazí se na manometru
1 Vypínač
následující tlak:
– IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa)
IV 60/30 M B1
– IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa)
Pro dosažení předepsané rychlosti vzdu-
chu větší než 20 m/s je třeba provést násle-
dující činnosti:
Přístroj vypínačem vypněte.
Páčkou čištění filtru několikrát zahýbej-
te tam a zpět.
Zkontrolujte, zda sací hadice a příslu-
šenství nejsou ucpané.
Pokud tato opatření nevedou k požadova-
nému snížení signalizace tlaku:
1 Vypínač
Přístroj vypněte a vyměňte filtr (viz kapi-
tola „Výměna filtru“).
2 Kontrolka „Síťové napětí“
3 Kontrolka „Chybný směr otáčení“
Zastavení provozu
Obsluha
Přístroj vypínačem vypněte.
Příslušenství dle potřeby odejměte, vy-
Upozornění
myjte vodou a nechte vyschnout.
Pro prach s energií vznícení pod 1mJ mo-
Upozornění
hou platit další předpisy.
Uveďte přístroj do pracovní polohy, po-
Vysavač po každém použití vyprázdněte a
kud je to nutné, zajistěte brzdou.
vyčistěte, stejně tak vždy, když je to zapo-
Sací hadici vložte do přípojky sací hadice.
třebí.
Na sací hadici nasaďte požadované pří-
Vyprázdněte nádobu na odpad (viz ka-
slušenství.
pitola „Vyprázdnění nádoby na odpad“).
Zajistěte, aby byla nádoba na odpad
Přístroj odsajte a utřete uvnitř
i vně vlh-
správně vložená.
kým hadrem.
몇 VÝSTRAHA
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
Maximální přípustná impedance sítě v
bezpečte jej proti používání nepovola-
bodě připojení elektřiny (viz Technická da-
nými osobami.
ta) nesmí být překročena.
Při vysávání přístroje používejte vysa-
Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem
vač nejméně stejné nebo lepší klasifika-
bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho
ce.
dodavatele elektřiny.
– 5
149CS

Sáček na prach včetně obsahu zlikvi-
Vyprázdněte odpadní nádobu
dujte dle platných zákonných předpisů.
V závislosti na druhu a množství vysátého ma-
Přeprava
teriálu je třeba pravidelně kontrolovat nádobu
na odpad, aby nedošlo k jeji přeplnění.
Pozor
Přístroj vypněte a zajistěte ho pomocí
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
zajišťovací brzdy na kolečkách.
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Nádoba na odpad otevřete u západky
Při přepravě v dopravních prostředcích za-
směrem nahoru (viz obrázek).
jistěte zařízení proti skluzu a překlopení
podle platných předpisů.
Ukládání
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Ošetřování a údržba
Nádobu na odpad vytáhněte z přístroje
pomocí příslušného úchytu.
몇 Varování
Při provádění prací na vysavači vyjměte
vždy nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
bezpečnostní nařízení) A1.
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
je podle návodu proveditelné, aby ne-
vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující
personál ani pro žádné další osoby. Ná-
Upozornění
ležitá bezpečnostní opatření předpisují
Zásobník nečistot se musí vyprázdnit, po-
detoxikaci před rozebráním přístroje.
kud je naplněn asi 3 cm pod horní okraj.
Učiňte preventivní opatření pro bezpod-
Vyprázdněte nádobu na odpad a
mínečně nutné větrání přes filtr v místě,
v opačném pořadí ji vložte zpět do přístroje.
kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-
tění, pro údržbářskou plochu a pro
Sáček na prach
ochranu osob.
Přístroj zbavíte prachu tak, že do nádoby
– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
na odpad vložíte sáček na prach:
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
Sáček na prach vložte do nádoby.
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
Okraj sáčku ohněte přes okraj nádoby
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
na odpad směrem ven.
ných substancí. Všechny přístroje,
Nádobu na odpad vložte do přístroje.
které se nacházely v prostoru nebez-
Po ukončení provozu sáček na prach
pečných substancí, nutno považovat za
uzavřete a vyjměte ho z nádoby na od-
kontaminované.
pad.
150 CS
– 6

– Při provádění údržbářských a opravář-
ských prací je nutné všechny znečiště-
né předměty, které nebyly dostatečně
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
ce těchto předmětů se musí realizovat v
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
podle platných předpisů k odstraňování
takovýchto odpadů.
– Nasávací otvor je třeba za účelem
transportu a údržby přístroje uzavřít při-
pojovací návlačkou.
Vyjměte sací hlavu. Dbejte na to, aby
몇 Upozornění
se nepoškodil síťový kabel.
Nevysávejte bez filtračního elementu, jinak
Filtr (C) zvedněte a odšroubujte oba
dojde k poškození sacího motoru a k ohro-
šrouby (D). Vyjměte filtr.
žení zdraví přítomných zvýšenou emisí
jemného prachu.
Nebezpečí
Prach ohrožuje zdraví. Při údržbářských
pracích (např. při výměně filtru) je třeba po-
užít protiplynovou masku hodnoty P2 nebo
vyšší a jednorázový oděv.
Filtr vyčistěte
Přístroj vypínačem vypněte.
Páčkou čištění filtru několikrát zahýbej-
te tam a zpět.
Uvolněte úchyt a vyjměte filtr.
Vyměňte/nahraďte filtr
Filtr zlikvidujte dle platných zákonných
předpisů.
Přístroj vypněte pomocí spínače ZAP/
Nový filtr vložte v opačném pořadí a za-
VYP a odpojte ho ze sítě.
jistě
te.
Otevřete uzávěry (A) na obou stranách.
Pomoc při poruchách
Motor (sací čerpadlo) nenabíhá
Bez eletrického napětí
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
jení.
Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku
zařízení.
Došlo k vypnutí pojistky motoru.
Spínač vraťte zpět.
Sací síla pozvolna slábne
Zástrčku (B) odblokujte a vytáhněte.
Filtr, hubice, sací hadice nebo sací trubka
je ucpaná.
Zkontrolujte, příslušenství vyčistěte. Fil-
tr vyčistěte.
– 7
151CS

Při vysávání dochází k emisi prachu
Prohlášení o shodě pro ES
Filtr není správně upevněný nebo vadný.
Zkontrolujte usazení filtru nebo jej vy-
Tímto prohlašujeme, že níže označené
měňte.
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
Manomentr neukazuje správný tlak
námi do provozu uvedenými konkrétními
Ucpaný filtr.
provedeními, příslušným zásadním poža-
Přístroj vypněte a vyčistěte filtr.
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
몇 Upozornění
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Všechny kontroly a práce na elektrických
dených změnách, které nebyly námi od-
součástech nechte provádět odborníka. Při
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
dalších poruchách se prosím obrat'te na
servisní službu Kärcher.
Výrobek: Vysávání za sucha
Typ: 1.573-xxx
Záruka
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
2004/108/ES
né příslušnou distribuční společností. Pří-
94/9/ES
padné poruchy zařízení odstraníme během
Použité harmonizační normy
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
EN 60335–2–69
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
EN 61000–3–11: 2000
zákazníkům.
Použité národní normy
-
Příslušenství a náhradní díly
Kontrolní zpráva č.
70078790
Příslušenství Objednací číslo
TÜV SÜD
Filtr 6.904-342
Ridlerstr. 65
80339 München
Sáček na prach 6.904-348
Označení:
– Smí se používat pouze příslušenství a
II 3D 116°C
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální ná-
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
bezporuchového provozu přístroje.
mocí jednatelství
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k ob-
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
CEO
Head of Approbation
najdete na www.kaercher.com v části
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
Service.
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
152 CS
– 8

Technické údaje
Označení pří-
IV 60/27-1
IV 60/30 M
stroje
M B1
B1
Ochrana IP54 IP54
Obsah nádoby 60 l 60 l
napětí 220-240 V 400 V
Frekvence 1~ 50 Hz 3~ 50 Hz
Pojistka (pomalá) 16 A --
Maximálně pří-
(0,361+
--
pustná impedan-
j0,198)
ce sítě
ohmů
Výfuková data
Výkon 2700 W 3000 W
Vakuum* 16,2 kPa 22,0 kPa
* s omezovacím ventilem tlaku
Množství vzdu-
56 l/s 64 l/s
chu
Délka x Šířka x
920 x 640 x
870 x 640 x
Výška
1820
1820
Délka kabelu 8 m 8 m
Ochranná třída I I
Síťový kabel: Ob-
6.649-323 6.649-317
jednací č.
Síťový kabel:
H07RN-F
H07RN-F
2
2
Typ:
3x2,5 mm
4x2,5 mm
Sací hadice NW 51
NW 51
5m
5m
Typická provozní
100 kg 90 kg
hmotnost
Skladovací
-10...+40 °C -10...+40 °C
teplota
Vlhkost vzduchu 30...90 % 30...90 %
2
2
Filtrovací plocha 1,8 m
1,8 m
Ochrana proti
vznícení
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustic-
71 dB(A) 75 dB(A)
kého tlaku L
pA
Kolísavost K
pA
1 dB(A) 1 dB(A)
2
2
Hodnota vibrace
<2,5 m/s
<2,5 m/s
ruka-paže
2
2
Kolísavost K 0,2 m/s
0,2 m/s
– 9
153CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
Vsebinsko kazalo
ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
na:
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2
www.kaercher.com/REACH
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
Simboli v navodilu za
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .4
uporabo
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Nevarnost
Ustavitev obratovanja. . . . . SL . . .6
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .6
몇 Opozorilo
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .7
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .8
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
Pozor
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .9
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9
154 SL
– 1

Namenska uporaba
– Ta naprava je namenjena le za suho
uporabo, ni primerna za sesanje teko-
čin in mokrih snovi.
– Naprava je primerna za sesanje suhe-
ga, gorljivega in zdravju škodljivega
prahu na strojih in napravah v coni 22
razred prahu M in B1 po EN 60 335–2–
69.
Omejitev: Prepovedano je sesanje ra-
kotvornih snovi, razen lesnega prahu.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
몇 Pozor
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
Nevarnost zmečkanja pri vstavljanju in
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
blokiranju zbiralnika smeti
najemnih poslovalnicah.
Med blokiranjem nikoli ne držite rok med
– Vsaka drugačna uporaba se vrednotu
zbiralnikom smeti in sesalnikom in jih ne vti-
kot nestrokovna.
kajte v bližino vodilnih sornikov. Zbiralnik
smeti blokirajte tako, da z obema rokama
Varnostna navodila
pritisnete ustrezno ročico!
IV 60/27-1 M B1
Simboli na napravi
Ne vsesavajte virov vžiga!
Primerno za vsesavanje gor-
ljivih vrst prahu razredov ek-
splozivnosti prahu v coni 22.
IV 60/30 M B1
OPOZORILO: Ta naprava vsebuje zdraju
škodljiv prah. Prznjenje in vzdrževanje na-
prave, vključno z zamenjavo vrečke za
prah smejo opravljati samo strokovne ose-
be, ki so opremljene z ustrezno zaščitno
opremo. Naprave ne vključujte, dokler ni
vgrajen celoten filtrski sistem in ni bilo pre-
Pri gibki sesalni cevi s 50 mm nazivne širi-
verjeno funkcioniranje volumskega preto-
ne sesalni podtlak ne sme pasti pod nave-
ka.
deno vrednost. Če sesalni podtlak pade
pod navedeno vrednost, se mora naprava
izklopiti in očistiti filter.
Napotek
Ker gre pri sesalnem podtlaku za negativno
številčno vrednost, se padec pokaže s pri-
kazom večje, absolutne številčne vrednosti
na manometru.
– 2
155SL

Naprave serije 1 niso primerne za sesa-
Varnostni predpisi
nje prahu ali tekočin z visokim eksplo-
Ob zaključku dela napravo izklopite in
zivnim tveganjem niti za mešanice
omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
gorljivih prahov s tekočinami.
몇 Opozorilo
Upoštevati se morajo uporabni varno-
stni predpisi za materiale, ki jih želite
Če se odvajan zrak vrača v prostor, mora v
obdelati.
prostoru obstajajti zadostna stopnja izme-
njave zraka L. Za ohranjanje zahtevanih
Industrijski sesalniki z zaščito pred ek-
mejnih vrednosti sme povratni volumski
splozijo prahu varnostno tehnično niso
pretok znašati maksimalno 50% volumske-
primerni za sesanje eksplozivno nevar-
ga pretoka svežega zraka (prstorski volu-
nih snovi ali njim enakovrednih snovi v
men VR x stopnja izmenjave zraka LW).
smislu § 1 Zakona o eksplozivih, niti te-
Brez posebnih prezračevalnih ukrepov ve-
kočin ali mešanic gorljivega prahu s te-
lja: LW=1h–1.
kočino.
Napravo sme uporabljati le usposoblje-
V sili
no osebje.
V sili (npr. pri sesanju gorljivih materialov,
Ta naprava vsebuje zdravju škodljiv
pri kratkem stiku ali pri drugih električnih
prah. Postopke praznjenja in vzdrževa-
napakah) izklopite napravo in izvlecite
nja, vključno z odstranitvijo zbiralnika
omrežni vtič.
za prah, smejo izvajati le strokovnjaki,
ki nosijo ustrezno zaščitno opremo.
Zbiralnik smeti se mora izprazniti po po-
trebi, vendar tudi po vsaki uporabi.
Naprave ne uporabljajte brez popolne-
ga filtrirnega sistema.
Pri strokovni/nestrokovni uporabi indu-
strijskega sesalnika se lahko deli sesal-
nika (npr. odprtina za odvod zraka)
ogrejejo do 95°C.
몇 Opozorilo
Uporabljajte le pribor za uporabo serije 1, ki
ga dopušča proizvajalec. Uporaba drugač-
nih delov pribora lahko povzroči nevarnost
eksplozije.
Pred zagonom in v rednih presledkih se
mora preveriti pravilno stanje, pritrje-
nost in funkcija masnega traku.
Sesajte samo z vsemi filtrskimi elemen-
ti, ker se v nasprotnem primeru lahko
poškoduje sesalni motor in nastopi
ogrožanje zdravja zaradi povečanega
uhajanja drobnega prahu!
Industrijski sesalniki (IS) serije 1 niso
namensko primerni za sesanje delovnih
strojev.
156 SL
– 3

Elementi naprave
1 Sesalna glava
Zagon
2Ročica za čiščenje filtra
3Ročaj
Upravljalni elementi
4 Priključni nastavek
5 Fiksirna zavora
6 Vrtljiva kolesca
7 Upravljalni pult
8Ročica za deblokiranje zbiralnika smeti
9 Zbiralnik smeti (opcija)
10 Kavelj za shranjevanje kabla
11 Nosilec sesalne cevi
12 Komora za filter
13 Manometer
14 Dušilnik zvoka
1 Manometer
15 Difuzor
– 4
157SL

IV 60/27-1 M B1
몇 OPOZORILO
Maksimalno dopustna omrežna impedanca
na električnem priključku (glejte tehnične
podatke) ne sme biti presežena.
V primeru nejasnosti glede omrežne im-
pendance, ki obstaja na Vašem priključku,
stopite v stik z Vašim elektro podjetjem.
Vtič naprave vtaknite v omrežno vtični-
co. Podaljški kablov so prepovedani.
Napravo vklopite s stikalom za VKLOP/
IZKLOP.
몇 Opozorilo
1 Stikalo za vklop/izklop
Med sesanjem je treba preprečiti odvijanje
IV 60/30 M B1
ali prepogibanje gibke cevi.
Nadzor sesalne moči
Naprava je opremljena z nadzorom sesal-
ne moči. Če zračna hitrost v gibki sesalni
cevi (nazivna širina 50 mm) pade pod 20 m/
s, se na manometru prikaže sledeč tlak:
– IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa)
– IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa)
Za doseganje predpisane zračne hitrosti
nad 20 m/s se morajo izvesti naslednje de-
javnosti:
1 Stikalo za vklop/izklop
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
izklopite.
2 Kontrolna lučka "Omrežna napetost"
Ročico za čiščenje filtra večkrat prema-
3 Kontrolna lučka "Smer vrtenja je napačna"
knite sem ter tja.
Uporaba
Preverite, ali je gibka sesalna cev in pri-
bor zamašen.
Opozorilo
Če ti ukrepi ne povzročijo željenega zniža-
Pri prahu z vžigalno energijo pod 1 mJ lah-
nja tlaka:
ko veljajo dodatni predpisi.
Izklopite napravo in zamenjajte filter
Postavite napravo v delovni položaj, če
(glejte poglavje "Zamenjava filtra").
je potrebno pritisnite zavoro.
Gibko sesalno cev vstavite v priključek
za gibko sesalno cev.
Na gibko sesalno cev nataknite željen
pribor.
Prepričajte se, da je zbiralnik smeti pra-
vilno vstavljen.
158 SL
– 5

Opozorilo
Ustavitev obratovanja
Zbiralnik posesanih smeti se mora izprazni-
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
ti, če je napolnjen do ca. 3 cm pod zgornjim
izklopite.
robom.
Snemite pribor in ga po potrebi splakni-
Izpraznite zbiralnik smeti in ga v obrnje-
te z vodo in osušite.
nem zaporedju ponovno vstavite v na-
Opozorilo
pravo.
Sesalnik izpraznite in očistite po vsaki upo-
Vrečka za zbiranje prahu
rabi ter vedno, kadar je potrebno.
Za praznjenje naprave brez prahu se mora
Izpraznite zbiralnik smeti (glejte poglav-
v zbiralnik smeti vstaviti zbiralnik prahu:
je "Praznjenje zbiralnika smeti").
V zbiralnik vstavite vrečko za zbiranje
Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-
prahu.
te in obrišite z vlažno krpo.
Rob vrečke poveznite navzven čez rob
Napravo pospravite v suh prostor in jo za-
varujte pred nepooblaščeno uporabo.
zbiralnika smeti.
Pri sesanju naprave se mora uporabiti
Zbiralnik smeti vstavite v napravo.
sesalnik enakega ali boljšega razreda.
Po koncu obratovanja vrečko za zbira-
nje prahu zaprite in jo vzemite iz zbiral-
Praznjenje zbiralnika smeti
nika smeti.
V odvisnosti od vrste in količine posesane-
Vrečko za zbiranje prahu s celotno vse-
ga materiala se mora zbiralnik smeti redno
bino odvrzite v skladu z veljavnimi za-
kontrolirati, da se prepreči prenapolnitev.
konskimi predpisi.
Napravo izklopite in zavarujte s pomo-
čjo fiksirne zavore na vodilnem kolesu.
Transport
Zbiralnik smeti odprite z deblokiranjem
Pozor
navzgor (glejte sliko).
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
tu upoštevajte težo naprave.
Pri transportu v vozilih napravo zavarujte
proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokra-
tnimi veljavnimi smernicami.
Skladiščenje
Pozor
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
vanju upoštevajte težo naprave.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
Zbiralnik smeti povlecite iz naprave z za
prostorih.
to predvidenim ročajem.
– 6
159SL

Nega in vzdrževanje
Čiščenje filtra
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
몇 Opozorilo
izklopite.
Pri delih na sesalniku vedno najprej izvleci-
Ročico za čiščenje filtra večkrat prema-
te omrežni vtič iz vtičnice.
knite sem ter tja.
Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne
naprave za preprečevanje ali odsranjeva-
Zamenjava filtra
nje nevarnosti v smislu BGV A1.
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
– Za vzdrževanje s strani uporabnika se
izklopite in ločite od omrežja.
mora naprava razstaviti, očistiti in vzdr-
Na obeh straneh odprite zapirala (A).
ževati, kolikor je to izvedljivo, ne da se
pri tem vzdrževalno osebje in druge
osebe izpostavljajo nevarnosti. Ustre-
zni previdnostni ukrepi vključujejo raz-
strupitev pred razstavljanjem naprave.
Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno
prezračevanje na mestu razstavljanja
naprave, čiščenje vzdrževalne površine
in ustrezno zaščito osebja.
– Zunanjost naprave se mora razstrupiti s
sesanjem in brisanjem, ali obdelati s te-
snilnimi sredstvi preden se odstrani iz
Sprostite in izvlecite vtič (B).
nevarnega območja. Vse dele naprave
je treba šteti kot onesnažene, ko se jih
odstrani iz nevarnega območja.
– Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil
je potrebno zavreči vse onesnažene
predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo
očistiti. Takšne predmete je treba od-
straniti v neprepustnih vrečkah v skladu
z veljavnimi predpisi za odstranjevanje
tovrstnih odpadkov.
– Sesalno odpritino je pri transportu in
vzdrževanju naprave potrebno zapreti s
Snemite sesalno glavo. Pazite, da se
priključno objemko.
omrežni kabel ne poškoduje.
몇 Opozorilo
Privzdignite filter (C) in odvijte oba vija-
Ne sesajte brez filtrskega elementa, ker se
ka (D). Filter odstranite.
v nasprotnem primeru lahko poškoduje se-
salni motor in pride do ogrožanja zdravja
zaradi povečanega izhajanja drobnega
prahu.
Nevarnost
Nevarnost zaradi prahu škodljivega za
zdravje. Pri vzdrževalnih delih (npr. zame-
njavi filtra) nosite zaščitno dihalno masko
P2 ali višje kakovosti in oblačila za enkra-
tno uporabo.
160 SL
– 7