Karcher Aspirateur eau et poussières NT 80-1 B1 M S – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 80-1 B1 M S

– Το εξωτερικό της συσκευής θα πρέπει
Μεταφορά
να καθαριστεί από τοξικές ουσίες με
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
αναρρόφηση σκόνης και να σκουπιστεί
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
καλά, ή να γίνει επεξεργασία του με στε-
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
γανοποιητικό μέσο, πριν απομακρυνθεί
συσκευής.
από την επικίνδυνη περιοχή. Όλα τα
Κατά τη μεταφορά και τη συντήρηση
εξαρτήματα της συσκευής πρέπει να
της συσκευής, το στόμιο αναρρόφησης
θεωρούνται ακάθαρτα, όταν απομακρύ-
πρέπει να σφραγίζεται με τη μούφα
νονται από
την επικίνδυνη περιοχή. Να
σύνδεσης.
λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για να
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
μην διαφύγει η σκόνη.
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
– Κατά την εκτέλεση των εργασιών συ-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με
τις
ντήρησης και επισκευής πρέπει να πε-
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
ταχτούν όλα τα ακάθαρτα αντικείμενα
οδηγίες.
που δεν καθαρίστηκαν ικανοποιητικά.
Παρόμοια αντικείμενα πρέπει να απορ-
Αποθήκευση
ρίπτονται σε αδιαπέραστες από την
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
υγρασία σακούλες, σύμφωνα με τους
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
ισχύοντες κανονισμούς για τη διάθεση
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
παρόμοιων απορριμμάτων.
της συσκευής.
– Κατά τον καθαρισμό ή την επισκευή
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
έπειτα από ένα διάστημα αχρησίας της
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
ηλεκτρικής σκούπας, να λαμβάνεται
υπόψη η πιθανότητα σχηματισμού
Φροντίδα και συντήρηση
εκρηκτικής κρούστας με ευαισθησία
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
στην τριβή. Προηγουμένως αυτή η
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
κρούστα πρέπει οπωσδήποτε να αφαι-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
ρείται με νερό.
το φις από την πρίζα.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μηχανές ελέγχου σκόνης
είναι συστήμα-
Τα συστήματα ασφαλείας για την
πρόληψη
τα ασφαλείας για την πρόληψη ή αποφυγή
κινδύνων πρέπει να συντηρούνται τακτικά.
κινδύνων υπό την έννοια του BGV A1.
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ελέγχονται από
– Για να γίνει συντήρηση της συσκευής
τον κατασκευαστή ή από αρμόδιο άτομο
από το χρήστη, η συσκευή πρέπει να
σχετικά με την ασφαλή και άψογη λειτουρ-
αποσυναρμολογηθεί, να καθαριστεί και
γία τους τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.
να συντηρηθεί, εφόσον αυτό είναι δυνα-
Θα πρέπει να ελέγχεται π.χ. η στεγανότητα
τό να γίνει, χωρίς να προκληθεί κατά τη
της συσκευής, ενδεχόμενη φθορά του φίλ-
συντήρηση κίνδυνος για το προσωπικό
τρου, η λειτουργία των
διατάξεων ελέγχου.
συντήρησης και για άλλα άτομα. Πριν
– Μπορείτε να εκτελείτε μόνοι σας εύκολες
από την αποσυναρμολόγηση πρέπει να
εργασίες συντήρησης και φροντίδας.
ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα προστα-
– Η επιφάνεια της συσκευής και η εσωτε-
σίας που περιλαμβάνουν και απολύ-
ρική πλευρά του κάδου πρέπει να κα-
μανση. Πρέπει να ληφθούν κατάλληλα
θαρίζονται τακτικά με βρεγμένο πανί.
μέτρα πρόληψης για εξαερισμό με φιλ-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
τράρισμα στο χώρο όπου αποσυναρ-
Κίνδυνος από σκόνη βλαβερή για την υγεία.
μολογείται η συσκευή, να γίνει καθαρι-
Κατά τις εργασίες συντήρησης (π.χ. αλλαγή
σμός των επιφανειών συντήρησης και
φίλτρου) φοράτε αναπνευστική
μάσκα P2 ή
να υπάρχει
κατάλληλη προστασία του
ανώτερης κατηγορίας και ρουχισμό μιας
προσωπικού.
χρήσεως.
– 6
101EL

Απομακρύνετε τους ρύπους από την
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
πλευρά του καθαρού αέρα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Αντιμετώπιση βλαβών
Κίνδυνος έκρηξης. Λόγω της επικίνδυνης
αντίδρασης των οξειδωτικών μέσων, όπως
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
είναι τα χλωρικά και τα υπερχλωρικά, με ορ-
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
γανικά, εύφλεκτα υλικά, να αποφεύγεται η
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
συσσώρευση οξειδωτικών μέσων στο φίλ-
το φις από την πρίζα.
τρο με τακτική διάθεση των απορριμμάτων.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Απασφαλίστε τα κλείστρα του κάδου και
Αναθέστε όλους τους
ελέγχους και τις εργα-
στις δύο πλευρές τραβώντας τα προς
σίες σε ηλεκτρικά εξαρτήματα σε εξειδικευ-
τα επάνω
.
μένο ηλεκτρολόγο.
Αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης με
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
τη λαβή και τοποθετήστε την στο πίσω
λειτουργεί
μέρος.
Ξεβιδώστε το περικόχλιο και αφαιρέστε
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
το καλώδιο γείωσης με τους δύο οδο-
παροχής ρεύματος.
ντωτούς δίσκους.
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
Ξεβιδώστε το ραβδωτό κοχλία.
φις της συσκευής.
Για να αποφύγετε τη σκόνη κατά την
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
αντικατάσταση, τραβήξτε το συνθετικό
– Πολύ χαμηλή στάθμη νερού στο δοχείο.
σακουλάκι πάνω από την κασέτα φίλ-
Ο αισθητήρας στάθμης πλήρωσης δεν
τρου.
επιτρέπει την ενεργοποίηση
του στρο-
Τραβήξτε την κασέτα φίλτρου και αντι-
βίλου αναρρόφησης για λόγους ασφα-
καταστήστε την με καινούρια.
λείας.
Συνδέστε τον οδοντωτό δίσκο στην ακέ-
Γεμίστε το δοχείο με νερό έως το μέσο
φαλη βίδα.
του υαλοδείκτη.
Τοποθετήστε το σύνδεσμο του καλωδί-
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
ου γείωσης.
Συνδέστε τον δεύτερο οδοντωτό δίσκο.
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ
Βιδώστε και σφίξτε το περικόχλιο.
αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-
Τοποθετήστε την κεφαλή αναρρόφησης
σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
στον κάδο και ασφαλίστε με τα κλεί-
φησης ή στην κασέτα φίλτρου.
στρα
.
Καθαρίστε τα βοηθητικά εξαρτήματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Κίνδυνος έκρηξης. Εξαιτίας των υπολειμμά-
Διαρροή σκόνης κατά την
των πυρίτιδας, η παλιά κασέτα φίλτρου
αναρρόφηση
πρέπει να καεί ή να καθαριστεί με φλόγα.
Κατά την καύση κασετών φίλτρου που περι-
Ελέγξτε τη σωστή
έδραση του φίλτρου
έχουν χλώριο μπορεί να προκληθούν εκρή-
φυσιγγίου.
ξεις.
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Υπόδειξη: Προσέξτε για τη σωστή έδραση
Η ένδειξη κατάστασης φίλτρου
της κεφαλής αναρρόφησης (στερέωση). Ο
ανάβει
διακόπτης On/Off πρέπει να βρίσκεται πί
-
σω.
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Απορρίψτε το μεταχειρισμένο στοιχείο
φιλτραρίσματος σε αδιαπέραστη από
τη σκόνη κλειστή σακούλα, σύμφωνα
με τους νομικούς κανονισμούς.
102 EL
– 7

Εξαρτήματα Κωδικός παραγγε-
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
λίας
Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-
Εύκαμπτος σωλήνας
4.440-001.0
νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-
αναρρόφησης
ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Γωνία σωλήνα 4.036-032.0
Απόσυρση
Σωλήνας 4.025-372.0
Η συσκευή πρέπει να απορρίπτεται σύμ-
Μπεκ δαπέδου 4.130-399.0
φωνα με τους νομικούς κανονισμούς όταν
Φίλτρο φυσιγγίου 6.904-325.0
λήξει η διάρκεια ζωής της.
Αφρός-Ex RM 761 6.291-389.0
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
μας προώθησης
πωλήσεων. Αναλαμβά-
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
προμηθευτήκατε τη
συσκευή ή στην πλησι-
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κατά τη χρήση της συσκευής κατα-
σκευαστικού τύπου 22, να χρησιμο-
ποιούνται μόνον τα εγκεκριμένα από τον
κατασκευαστή εξαρτήματα που φέρουν αυ-
τοκόλλητο Ex. Η χρήση άλλων εξαρτημά-
των μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
εξαρτήματα και
ανταλλακτικά, τα οποία
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
λος των οδηγιών χρήσης.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Εξυπηρέτησης.
– 8
103EL

Πινακίδα τύπου
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είδος προστασί-
-- IP54
ας
Χωρητικότητα κά-
l80
δου
A: Αριθμός σειράς
Τυπικό βάρος λει-
kg 32,5
B: Έτος κατασκευής
τουργίας
Χαρακτηριστικά ανεμιστήρα
Τάση ηλεκτρικού
V 230
δικτύου
Συχνότητα Hz 1~ 50/60
Ονομαστική ισχύς W 1200
Υποπίεση (μέγ.) kPa
19,0 (190)
(mbar)
3
Ποσότητα αέρα
m
/h 126
(μέγ.)
Μήκος x Πλάτος x
mm 660 x 520 x
Ύψος
1078
Μήκος καλωδίου m10
Κατηγορία προ-
-- I
στασίας
Καλώδιο τροφο-
-- 6.647-410.0
δοσίας δικτύου:
Κωδ. παραγγελίας
Καλώδιο τροφο-
-- H07RN-F
2
δοσίας δικτύου:
3x1,5 mm
τύπος:
Θερμοκρασία πε-
°C -10...+40
ριβάλλοντος
Σχετική ατμοσφαι-
% 30-90
ρική υγρασία
2
Επιφάνεια φίλ-
m
0,75
τρου
Τύπος προστασί-
II 3D 95 °C
ας από ανάφλεξη
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη
dB(A) 74
στάθμη ηχητικής
ισχύος L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο
m/s
<2,5
χέρι/στο βραχίονα
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
104 EL
– 9

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Ε.Κ.
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
Φαξ: +49 7195 14-2212
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
Winnenden, 2014/08/01
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.667-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
94/9/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
Χαρακτηρισμός
II 3D 95 °C
5.957-754
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
– 10
105EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-
gereken değerli geri dönüşüm
lerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
TEHLIKE
denle eski cihazları lütfen öngö-
Ateşli silah kullanım tesislerinin temizlen-
rülen toplama sistemleri aracılı-
mesi ile ilgili ulusal ve yerel talimatlara mut-
ğıyla imha edin.
laka dikkat edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler
İçindekiler hakkında ayrıntılı
bilgileri bulabi-
leceğiniz adres:
Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1
www.kaercher.com/REACH
Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1
Kurallara uygun kullanım . . . . TR 2
Tehlike kademeleri
Cihazdaki semboller . . . . . . . . TR 2
TEHLIKE
Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 3
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . TR 3
neden olan direkt bir tehlike için.
İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 4
몇 UYARI
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Kullanım dışında . . . . . . . . . . . TR 5
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5
için.
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5
몇 TEDBIR
Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 5
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 6
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
İmha edilmesi . . . . . . . . . . . . . TR 7
DIKKAT
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 7
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 7
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 8
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 8
106 TR
– 1

Kurallara uygun kullanım Cihazdaki semboller
– Bu cihaz kapalı alanlarda ateşli silah te-
Ateş kaynaklarını süpürme-
sisleri için özel bir elektrikli süpürgedir
yin! 22. bölgedeki toz patlama
Bu cihaz ateşleme amaçlı yanmamış
sınıflarının yanıcı tozlarının
barutun %5 ila %10 oranında rastlandı-
süpürülmesi için uygundur.
ğı tesislerin temizlenmesine uygundur.
– Suyla karıştığında tehlikeli olabilecek
patlayıcı maddelerin veya karışımları-
nın süpürge ile emilmemesi gerekir.
– Barut miktarı her temizleme işleminde
emilmiş toplam miktar için yaklaşık 50
gramı aşmamalıdır.
– SprengG kanununu uyarınca poligonla-
rın elektrikli süpürge ile temizliği yetkili
ve eğitimli bir kişiye havale edilmelidir.
Bu şahıs,poligonlarda olması gerektiği
şekilde, çalışan personele yazılı iş tali-
matları ile, belirtilmiş
azami barut emiş
miktarının 50 gramı geçmemesi gerek-
tiğini bildirmelidir.
– Çalışan personele barutla çalışmanın
muhtemel tehlikeleri üzerine bilgiler ve-
rilmelidir.
– Bu cihaz sadece, EN 60 335–2–69 nor-
muna göre Bölge 22'deki toz sınıfı M ve
B22 olan kuru, yanıcı, sağlığa zararlı
tozları süpürmek için uygundur. Sınırla-
ma: Kanserojen maddeler, ağaç tozu
hariç, bu cihazla emilmemelidir.
– 22 serisi cihazlar, Bölge 22'deki yanıcı
tozların emilmesi için uygundur. Bu ci-
hazlar, toz üreten makinelere bağlantı
için uygun değildir.
– 22 serisi cihazlar, yüksek patlama tehli-
kesi bulunan tozlar ve sıvılar ve yanıcı
tozların sıvılarla karışması sonucu olu-
şan karışımların emilmesi için uygun
de
ğildir.
– Bu cihaz ticari amaçlı işyerlerinde kulla-
nıma uygundur.
– Süpürge, sadece sigara içme yasağına
uyulması hakkında açıkça bilgilendiril-
miş eğitimli bir kişi tarafından kullanıl-
malıdır.
– 2
107TR

Cihaz elemanları
Güvenlik uyarıları
Sıcaklık sınırlayıcısının (aşırı ısınma
14
koruması) tepki vermesi durumunda ve
çalışmayı tamamladıktan sonra cihazı
13
kapatın ve elektrik fiş
ini çekin.
1
TEHLIKE
12
– Eğer artık hava odaya geri iletiliyorsa
11
odada yeterli düzeyde bir hava değiştir-
2
me oranı L mevcut olmalıdır. Sınır de-
3
ğerlerine uyabilmek için; geri verilen
4
10
hava akımı azami, temiz hava akımının
5
% 50 ‘si olması (oda hacmi V
R
x hava
değişim oranı L
W
) gereklidir. Herhangi
bir havalandırma önlemi olmaması ha-
6
9
–1
linde geçerli olan koşul: L
W
=1h
.
– Toplanan materyalin güvenli şekilde
78
tasfiye edilmesi yöntemi dahil olmak
1 Kol
üzere, cihaz ve cihaz için kullanılması
2 Emme hortumu bağlantısı
gereken maddeler sadece eğitimli per-
3Bağlantı manşonu
sonel tarafından kullanılmalıdır.
4 Hazne
– Bu cihazda sağlığa zararlı toz mevcut-
5 Görüş camı
tur. Boşaltım ve bakım işlemleri, toz bi-
6 Yönlendirme makarası
rikim alanlarının da dahil olduğu alanlar,
7 Park freni
sadece yetkili personel tarafından uy-
8Tırtıllı cıvata
gun kıyafetle yapılması gereklidir.
9 Kartuş Filtre
– Cihazı komple filtre sistemi olmadan
10 Hazne kilidi
kullanmayın.
11 Emme başlığı
– İşleme tâbi tutulacak materyallerle ilgili
12 İtme yayı
uygulanabilen güvenlik düzenlemeleri-
13 Kontrol lambası ( filtre durum gösterge-
ne uyulmalıdır.
si)
– Bütün donanım elektriği yalıtır. Başka
14 Açma-Kapama şalteri
donanım kullanılması yasaktır!
– Kullanımdan önce düzenli aralıklarla
yalı
tıcı bandın düzgün durumunu, sabit-
lenmesini ve fonksiyonunu kontrol edin.
– Sadece bütün filtre sistemi varken çalı-
şın, aksi takdirde emiş motoru hasar
görebilir ve çıkan ince tozlarla insan
sağlığı tehlikeye girebilir!
– Patlayıcı toz korumalı sanayi süpürge-
leri SprengG kanunun 1. paragrafı uya-
3
rınca, patlama tehlikeli maddelerin veya
buna eşdeğer maddelerin, sıvıların, ya-
1 Elektrod dolma durumu sensörü
nıcı toz karışımlarının emilmesine veya
2Açılı alan emme borusu
püskürtülmesine teknik emniyet açısın-
3 muhafaza
dan uygun değildir.
108 TR
– 3

– Emilen maddelerin emniyet koşullarına
Kullanımı
dikkat edin. Kurallara uygun/kurallara
uygun olmayan kullanımda sanayi sü-
Cihazı açın
pürgesinin parçaları ( Örn; Hava çıkış
aralığında) 95 °C sıcaklığa ulaşabilir.
Cihaz fişini elektrik prizine takın. Uzat-
– Özellikle bu tür test sertifikasına sahip
ma kablosunun kullanılması yasaktır.
süpürgeler değiştirilmemelidir. Bu, özel-
Cihazı Açma/Kapama şalteriyle açın (1.
likle toplama elemanı (meme), borular,
konum).
sulu ayırıcı ve süpürge kombinasyonu
Otomatik emiş gücü denetlemesi
için geçerlidir.
– Süpürgelerde özel kullanım amaçları
Bu cihaz bir emiş gücü denetlemesi ile dona-
için sadece üreticiden onay alınarak bir
tılmıştır. Süpürge borusundaki hava hızı 20
değişiklik yapılmalıdır (örn. süpürme
m/s altına düşerse kontrol lambası yanar.
hortumunun kesitlerinin veya uzunluğu-
Süpürge borusunda ve donanımda tıka-
nun değiştirilmesi).
nıklık kontrolü yapın.
– Kullanımdan önce, elektrik besleme
Uzun bir kullanma süresinden sonra ge-
hattı dahil süpürgenin kusursuz durum-
rektiğinde ek olarak kartuş filtresi değiş-
da olmasına dikkat edilmelidir.
tirilmelidir.
Not: Kontrol lambası normal çalışma anın-
Acil durumlarda
da (örn.: yer fırçası ile çalışırken) hava mik-
Acil durumlarda ( Örn.:yanıcı maddele-
tarı azaldığından ve bu vesile ile vakum art-
rin emilişinde, kısa devrede veya başka
tığından aralıklarla yanabilir.
elektrik arızalarında) cihazı kapatın ve
Not: Bu tip durumlarda yalnız bir arıza söz
fişini çekin.
konusu değildir, aynı zamanda tıpkı yukarı-
da açıklandığı gibi hava miktarının düşüp
İşletime alma
vakumun arttığı bir uyarı söz konusudur.
TEHLIKE
Not: Cihazın alt kısımdaki hazne tamamen
Patlama tehlikesi Her kullanımdan önce
dolduğunda, şamandıra cihazın emiş ağzı-
haznedeki su miktarını kontrol edin ( dolum
nı otomatik olarak kapatır ve emmeyi sağ-
seviyesi görüş camının yarı yüksekliği) ge-
layan türbin yüksek devir sayısı ile çalışma-
rekirse suyu tamamlayın.
ya başlar. Bu durumda cihaz
ı derhal kapa-
Cihaz çalışma pozisyonuna alınmalıdır;
tınız ve kabı boşaltınız.
gerektiğinde el freni ile emniyetlenmeli-
dir.
Emme hortumu, emme hortumu bağ-
lantısına takılmalıdır ve sağa doğru
çevrilerek kilitlenmelidir.
Hazneyi görüş camının yarısına kadar
suyla doldurun.
Ex (RM761) Köpüğünü karıştırın, dozaj
uyarılarına uyarı
larına dikkate edin.
İstediğiniz aksesuarı takıp sağa çevirin.
Not: Ateşleme enerjisi 1 mJ altında olan
tozlarda başka kurallar geçerli olabilir.
– 4
109TR

Kullanım dışında
M kategorisine göre tozların
temizlenmesi
Yanmış barutun süpürge ile
Not: Süpürgeyi her kullanımdan sonra bo-
emilmesinden sonra
şaltın ve her gerektiğinde temizleyin.
TEHLIKE
Kabı boşaltın.
Barut artıkları nedeniyle patlama tehlikesi.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Süpürge ve donanımını her süpürme işle-
silerek temizleyin.
minden sonra aksatmadan temizleyin.
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
TEHLIKE
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alı
n.
Patlama tehlikesi! Süpürgeyi temizlerken
Cihazı başka bir süpürge ile temizler-
ve atıkları imha ederken sigara içme yasa-
ken aynı veya daha iyi sınıfta olan bir
ğına dikkat edilmelidir.
cihaz kullanın.
Cihazı kapatın (0. konum).
Taşıma
Süpürülmüş maddeyi, kullanımdan he-
men sonra cihazdan çıkartın ve zaman
몇 TEDBIR
kaybetmeden ve ara depolama yapma-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
dan tasfiye edin (bkz. "Süpürülmüş
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
maddenin tasfiyesi"). Bu işlem bir uz-
Cihazın nakliye ve bakımından emme
man veya eğitimli kişi tarafından yapıl-
aralığını bağlantı parçası ile kapatmayın.
malıdır.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Aksesuarları gerektiği zaman su ile iyi-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
ce temizleyip kurulayınız.
devrilmeye karşı emniyete alın.
Hazneyi yıkayın açı ve filtreyi suyla te-
Depolama
mizleyin. Doluluk seviyesi sensörünün
elektrotunu nemli bir bezle temizleyin.
몇 TEDBIR
Aşırı kirlenmede ve düzenli olarak kar-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
tuşlu filtreyi değiştirin.
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Süpürülmüş maddeyi gerekli şekilde
malıdır.
yok edin.
Tasfiye olanakları:
Koruma ve Bakım
1 Süpürülmüş maddenin yakılması: Sü-
TEHLIKE
pürülmüş madde kurutulmalı ve daha
Cihazdaki tüm çal
ışmalardan önce cihazı
sonra,tehlikesiz atık olarak tasfiye edil-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
meden önce yakılarak barut artıkların-
Toz alan makineler BGV A1 kanunu çerçe-
dan arındırılmalıdır.
vesinde tehlikenden korunma ve onları ber-
2 Süpürülmüş maddeyi özel atık olarak
taraf etmek için kullanılan emniyet üniteleri-
teslim edin.
dir.
Not: Sıvı madde arıtılmadan kanalizasyo-
– Kullanıcı tarafından bakım uygulanma-
na verilmemelidir.
sı için, bakım personeli ve diğer kişilere
TEHLIKE
yönelik bir tehlike oluşmadığı sürece ci-
Arıtmada, bulunulan ülkenin kanunlarına
haz sökülmeli, temizlenmeli ve cihaza
uyulmalıdır..
bakım uygulanmalıdır. Uygun dikkat ön-
lemlerine, sökmeden önce zehri arıt-
mak da dahildir. Cihazın söküldüğü yer-
de lokal filtreli havalandırma, bakım ala-
nının temizliği ve personel gerekli koru-
ması ile önlemler alın.
110 TR
– 5

– Cihazın dışı süpürme işleminden sonra
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
zehirden arıtılmalı ve silinerek temizlen-
meli veya tehlikeli bölgeden uzaklaşana
TEHLIKE
kadar sızdırmaz hale getirilmelidir. Teh-
Patlama tehlikesi Klorat ve perklorat gibi or-
likeli bölgeden uzaklaştırılmış her ciha-
ganik yanıcı madde içeren tehlikeli oksi-
zın kirli olduğundan yola çıkılmalıdır.
dasyon maddelerinin filtrede birikip tehlikeli
Toz dağılımını önlemek için uygun ön-
hale gelmesi düzenli temizleme işlemi ile
lemler alınmalıdır.
giderilmelidir.
– Bakım ve onarım çalışmalarında tatmin
Kap kilitleri, her iki tarafa yukarıya doğ-
edecek derecede temizlenemeyen her
ru çekilerek açılmalıdır.
nesne atılmalıdır. Bu nesneler sızdır-
Kulplu emme başlığı çıkartılmalı ve
mayan torbalar içinde geçerli olan ka-
arka yüzü üzerine yere indirilmelidir
nunların bu çöplerin nasıl yok edileceği-
Başlık somunu sökün ve çift dişli plakalı
ne dair belirtimleri dahilinde yok edilme-
şasi kablosunu çıkarın.
lidir.
Tırtıl cıvatayı çıkarın.
– Elektrikli süpürgenin uzun süre çalış-
Toz serbest bırakmadan değiştirme için
mamasından sonra yap
ılan temizleme
bir plastik torbayı kartuş filtresine geçirin.
ve onarım işlemlerinde süpürge içinde
Kartuşlu filtreyi çekin ve yenisiyle değ
iş-
kurumuş, sürtünme hassasiyeti olan ve
tirin.
patlayıcı kabukların olabileceğini hesap
Dişli plakayı dişli pimden biraz açın.
edin. Bu kabukları önceden ıslak bir
Şasi kablosunun kablo muhafazasını
bezle giderin.
açın.
몇 UYARI
İkinci dişli plakayı açın.
Tehlike önlemeye yarayan güvenlik terti-
Başlık somununu takın ve sıkın.
batları muntazam aralıklarla bakımdan ge-
Emme başlığını yerleştirin ve kap kilit-
çirilmelidir. Bu, en az senede bir kez üretici
lerle kilitleyin.
veya yetkili ve eğitilmic bir kici tarafından
TEHLIKE
teknik güvenlik açısından kusursuz çalıcma
Patlama tehlikesi Değiştirilen kartuşlu filtre,
durumunun kontrol edilmesi anlamına gelir;
barut tozu artıkları nedeniyle yakılmalı veya
Örn; cihazın sızdırmazlığı, filtrenin hasar
dağlanmalıdır. Klor içeren kartuşlu filtrele-
durumu, kontrol tertibatının fonksiyonu
rin yakılması sırasında patlama olabileceği
kontrol edilmelidir.
dikkate alınmalıd
ır.
– Basit bakım ve muhafaza çalışmalarını
Not: Süpürge kafasının doğru oturmasına
kendiniz yapabilirsiniz.
dikkat edin (sabitleme) Açma/Kapama şal-
– Cihazın yüzeyi ve kabın iç tarafları
teri arkada olmalıdır.
muntazam aralıklarla nemli bir bezle si-
Kullanılmış filtre parçasını toz sızdırma-
linmelidir.
yan bir torba içerisinde, yasal kurallara
TEHLIKE
göre gideriniz.
Sağlığa zararlı toz nedeniyle tehlike. Bakım
Temiz hava tarafında oluşan kiri temiz-
çalı
şmaları (Örn; filtre değişimi) sırasında,
leyin.
P2 ya da daha üst düzeyde solunum koru-
Arızalarda yardım
ma maskesi ve tek yollu giysiler kullanın.
TEHLIKE
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
TEHLIKE
Elektrik parçalarında yapılacak tüm kontrol-
ler ve çalışmalar uzman kişilerce yapılmalı-
dır.
– 6
111TR

Emme türbini çalışmıyor
Aksesuarlar ve yedek
parçalar
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
kontrol edin.
TEHLIKE
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
şini kontrol edin.
22. serinin kullanımı için sadece
Cihazı açın.
üretici tarafından onaylanmış ve Ex
– Haznede su miktarı az. Dolma durumu
çıkartmasıyla işaretlenmiş
aksesuarlar kul-
sensörü emniyet nedeniyle emme türbi-
lanın. Diğer aksesuar parçalarının kullanıl-
ninin çalışmasını önlüyor.
ması patlama tehlikesine neden olabilir.
Hazneyi görüş camının yarısına kadar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
suyla doldurun.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Emme gücü dü
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Emme memesi, emme borusu, emme
biçimde çalışmasının güvencesidir.
hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
maları giderin.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Aksesuarı temizleyin.
siniz.
Kartuş filtresini değiştirin.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
bölümünden alabilirsiniz.
Kartuşlu filtrenin doğru oturup oturma-
Aksesuar Sipariş numarası
dığını kontrol edin.
Emme hortumu 4.440-001.0
Kartuş filtresini değiştirin.
Manifold 4.036-032.0
Filtre durum göstergesi yanıyor
Boru 4.025-372.0
Kartuş filtresini değiştirin.
Taban memesi 4.130-399.0
Müşteri hizmeti
Kartuş Filtre 6.904-325.0
Köpük Ex RM 761 6.291-389.0
Arızanı
n giderilememesi durumunda, ci-
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
trol edilmelidir.
İmha edilmesi
Cihaz, kullanım süresi sonunda atılacağı
zaman, yasal kurallara göre giderilmelidir.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
112 TR
– 7

Teknik Bilgiler
AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Koruma şekli -- IP54
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Kap içeriğil 80
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
Tipik çalışma
kg 32,5
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
ağırlığı
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
Fan bilgileri
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
Şebeke gerilimi V 230
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Frekans Hz 1~ 50/60
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
Nominal güç W 1200
ge
Vakum (maks.) kPa
19,0 (190)
Tip: 1.667-xxx
(mbar)
İlgili AB yönetmelikleri
3
Hava miktarı
m
/h 126
2006/42/EG (+2009/127/EG)
(maks.)
2004/108/EG
Uzunluk x Geniş-
mm 660 x 520 x
94/9/EG
lik x Yükseklik
1078
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
Kablo uzunluğum 10
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Koruma sınıfı -- I
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Priz kablosu: Si-
-- 6.647-410.0
EN 60335–2–69
pariş No.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Elektrik kabosu ti-
-- H07RN-F
EN 61000–3–3: 2013
2
pi:
3x1,5 mm
EN 62233: 2008
Çevre sıcaklığı °C -10...+40
Kullanılmış ulusal standartlar
Bağıl nem % 30-90
-
2
Filtre yüzeyi m
0,75
Tanım
II 3D 95 °C
Ateşleme koruma
II 3D 95 °C
türü
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
5.957-754
Ses basıncı sevi-
dB(A) 74
yesi L
pA
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
2
lete dayanarak işlem yapar.
El-kol titreşim de-
m/s
<2,5
ğeri
2
Güvensizlik K m/s
0,2
CEO
Head of Approbation
Tip levhası
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
A: Seri numarası
Tel.: +49 7195 14-0
B: İmalat tarihi
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/08/01
– 8
113TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ботки. Пожалуйста, не выбра-
го пользования или для следующего
сывайте упаковку вместе с бы-
владельца.
товыми отходами, а сдайте ее
– Перед первым вводом в эксплуата-
в один из пунктов приема вто-
цию обязательно прочтите указания
ричного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике
безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для опе-
ричного сырья. Аккумуляторы,
ратора и других лиц возникает риск
масло и иные подобные мате-
получения травмы.
риалы
не должны попадать в
– При повреждениях, полученных во
окружающую среду. Поэтому
время транспортировки, немедленно
утилизируйте старые приборы
свяжитесь с продавцом.
через соответствующие систе-
ОПАСНОСТЬ
мы приемки отходов.
В обязательном порядке соблюдайте
Инструкции по применению компо-
национальные и местные предписания
нентов (REACH)
по чистке стрельбищ и тиров.
Актуальные сведения о
компонентах
Оглавление
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
Защита окружающей среды . RU 1
www.kaercher.com/REACH
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
Использование по назначе-
Степень опасности
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2
ОПАСНОСТЬ
Символы на приборе . . . . . . RU 2
Для непосредственно грозящей опа-
Элементы прибора . . . . . . . . RU 3
сности, которая приводит к тяжелым
Указания по технике безопа-
увечьям или к смерти.
сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4
Для возможной потенциально опасной
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 4
ситуации, которая может привести к
Вывод из эксплуатации. . . . . RU 5
тяжелым увечьям или к смерти.
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 6
몇 ОСТОРОЖНО
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Указание на потенциально опасную си-
Уход и техническое обслужи-
туацию, которая может привести к
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
получению легких
травм.
Помощь в случае неполадок RU 8
ВНИМАНИЕ
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . RU 8
Указание относительно возможной по-
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8
тенциально опасной ситуации, кото-
Принадлежности и запасные
рая может повлечь материальный
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
ущерб.
Технические данные . . . . . . . RU 9
Заявление о соответствии ЕС RU 10
114 RU
– 1

– Устройства с типом конструкции 22
Использование по
предназначены для сбора горючей
назначению
пыли в зоне 22. Они не подходят для
подключения к пылевыводящим ма-
– Прибор является специальным пы-
шинам.
лесосом для уборки закрытых тиров.
– Устройства с типом конструкции 22
Прибор пригоден для сбора сгорев-
не приспособлены для сбора пыли
шего пороха вышибных зарядов, ис-
или жидкостей, обладающих высо-
пользованных для стрельбы, с долей
кой взрывоопасностью, а также сме-
несгоревших остатков вышибных за-
сей горючей пыли с жидкостями.
рядов от 5% до 10%, возникающей
– Данный прибор пригоден для про-
при нормальных условиях стрельбы.
мышленного применения.
– Запрещается собирать пылесосом
– Проводить эксплуатацию пылесоса
взрывчатые вещества или компонен-
разрешается только проинструктиро-
ты их смесей, опасно реагирующие
ванному лицу, которому было насто-
при
соприкосновении с водой.
ятельно рекомендовано соблюдать
– Вес пороха вышибных зарядов, нака-
запрет на курение.
пливающихся в ходе уборки в со-
бранном мусоре, не должно превы-
Символы на приборе
шать прибл. 50 гр.
– Ответственным за применение пы-
Не допускаются любые
лесоса в закрытых тирах может на-
источники воспламене-
значаться лицо, являющееся квали-
ния! Подходит для всасы-
фицированным в соответствии с "За-
вания горючей пыли класса
коном о взрывчатых веществах".
взрывоопасности пыли в
Данное лицо должно выдать пись
-
зоне 22.
менное рабочее распоряжение для
обслуживающего персонала. Это
распоряжение должно предписывать
регулярные уборки закрытых тиров
таким образом, чтобы названное
предельное количество пороха вы-
шибных зарядов 50 гр. во время
стрельб не было превышено.
– Обслуживающий персонал должен
быть проинформирован о возмож-
ных опасностях при обращении с по-
рохом вышибных зарядов.
– Устройство предназначено
для сбо-
ра сухой, горючей, вредной для здо-
ровья пыли в зонах типа 22 с классом
пыли М и В22 в соответствии с EN 60
335-2-69. Ограничение использова-
ния: Запрещается сбор канцероген-
ных материалов, за исключением де-
ревянной стружки.
– 2
115RU

Элементы прибора
Указания по технике
безопасности
14
При срабатывании ограничителя на-
13
грева (защита от перегрева), а также
1
по окончанию работы прибор следу-
ет выключать, а сетевую вилку выта-
12
скивать из розетки.
11
2
ОПАСНОСТЬ
– Если отработанный воздух отво-
3
дится в помещение, то в данном по-
4
10
мещение должна быть обеспечена
5
достаточная степень обмена воз-
духа L. Для соблюдения требуемых
6
предельных значений объем возвра-
9
щаемого воздуха
может состав-
лять максимально 50% от объема
78
потока свежего воздуха (объем по-
1 Ручка
мещения V
R
x степень обращения
2 Элемент подключения всасывающе-
воздуха L
W
). Без принятия особых
го шланга
мер по обеспечению вентиляции
3 Соединительная муфта
–1
действует правило: L
W
=1h
.
4 Баки
– Работа с аппаратом и вещества-
5 Смотровое стекло
ми, для которых он предназначен,
6 Направляющий ролик
включая безопасные методы ликви-
7 Стояночный тормоз
дации собранных материалов осу-
8 Винты с накатанными головками
ществляются только обученным
9 Фильтровальный патрон
персоналом.
10 Крышка резервуара
– В данном приборе находится вред-
11 Всасывающая головка
ная для здоровья пыль. Работы по
12 ведущая дуга
удалению пыли из прибора и техни-
13 Контрольная лампа (индикация со-
ческое обслуживание прибора, вклю-
стояния фильтра)
чая и удаление резервуара для сбо-
14 Выключатель Вкл/Выкл
ра пыли, должны осуществляться
только специалистами, имеющими
соответственное защитное сна-
ряжение.
– Запрещается эксплуатация прибо-
ра без комплектной фильтроваль-
ной системы.
– Следует соблюдать применимые
правила безопасности для обраба-
тываемых материалов.
3
– Сопутствующие принадлежности
являются токопроводящими. За-
1 Электрод датчика уровня заполне-
прещается применять другие при-
ния
надлежности!
2 Угловой всасывающий шланг
3 Отсекатель
116 RU
– 3

– Перед началмо работы, а также че-
В случае возникновения
рез регулярные промежутки време-
аварийной ситуации
ни следует проверять надлежащее
состояние, крепление и функциони-
В экстренных случаях (например,
рование однородной массивной лен-
при попадании в прибор горючих
ве-
ты.
ществ, коротком замыкании или про-
– Проводить очистку только при на-
чих сбоях электросистемы) прибор
личии всех фильтровальных эле-
следует выключить, а сетевой шнур
ментов, так как всасывающий дви-
вытащить из сети.
гатель может быть поврежден, а в
Начало работы
результате повышенного выброса
мелкой пыли может
быть подвер-
ОПАСНОСТЬ
гнуто опасности здоровье людей!
Опасность взрыва. Перед каждым
– Пылевзрывозащищенные промыш-
включением прибора следует прове-
ленные пылесосы в силу требова-
рять уровень воды в резервуаре (высо-
ний техники безопасности не при-
та залива воды - середина смотрового
годны для сдувания или сбора взры-
окна).
воопасных веществ или веществ,
Поставить прибор в рабочую пози-
приравненных к таковым, согласно
цию, если необходимо закрепить
§ 1 Закона о взрывчатых вещест-
стояночный тормоз.
вах, жидкостей, а также смесей го-
Вставить в место подключения вса-
рючей пыли с жидкостями.
сывающий шланг и закрепить его
– Соблюдайте указания по
технике
вращением вправо.
безопасности, касающиеся засасы-
Залить в резервуар воду до середи-
ваемых пылесосом материалов.
ны смотрового окна.
При надлежащей/ненадлежащей эк-
Добавить пену Ex (RM 761), соблю-
сплуатации составные части (на-
дать указания по дозировке.
пример, отверстие для выхода воз-
Вставить необходимые принадлеж-
духа) промышленного пылесоса мо-
ности и закрепить их, повернув впра-
гут нагреться до 95ºС.
во.
– Запрещается вносить изменения в
Указание: Для веществ с энергией вос-
конструкцию пылесоса, особенно
пламенения ниже 1 мДж могут
действо-
снабженного свидетельством о
вать дополнительные предписания.
проверки. Это касается, в частно-
Управление
сти, конфигурации, включающей
элемент захвата (форсунку), труб-
Включение прибора
ки, влагоотделитель и пылесос.
– Внесение изменений в конструкцию
Вставить штепсельную вилку в ро-
пылесосов (например, изменение ди-
зетку. Использование удлинителей
аметра или длины всасывающего
не допускается.
шланга) для достижения специаль-
Включить аппарат с помощъю пере-
ных целей может проводиться
ключателя Вкл./Выкл. (Позиция 1).
только с согласия изготовителя.
– Перед эксплуатацией следует
обратить внимание на безупречное
состояние пылесоса, включая элек-
тропроводку.
– 4
117RU

Автоматический надзор за
Вывод из эксплуатации
производительностью
всасывания
После сбора сгоревшего пороха
вышибных зарядов
Прибор оснащен системой надзора за
производительностью всасывания. При
ОПАСНОСТЬ
понижении скорости воздуха во всасы-
Опасность взрыва вследствие несго-
вающем шланге менее 20м/с начинает
ревших частиц вышибных зарядов. По-
светиться контрольная лампочка.
сле каждой уборки следует произво-
Проверить всасывающий шланг и при-
дить незамедлительную чистку пыле-
надлежности на наличие засоров.
соса и принадлежностей.
В случае длительного использова-
ОПАСНОСТЬ
ния, возможно, необходимо дополни-
Взрывоопасно! При очистке пылесоса и
тельно заменить фильтровальный
уничтожении отходов следует соблю-
патрон.
дать запрет на курение.
Указание: Во время обычного режима
Выключить прибор (позиция 0).
работы
(например, при работе с форсун-
Извлечь непосредственно из устрой-
кой для мытья полов) контрольная лам-
ства собранный мусор сразу после
почка может на короткое время зажечь-
применения, без промежуточного
ся при сокращении количества воздуха
хранения (см. „Утилизация собранно-
(уменьшение поперечного сечения) и
го мусора“). Эту процедуру должно
увеличении вследствие этого недоста-
осуществлять компетентное или про-
точного давления.
шедшее
инструктаж лицо.
Указание: Данные случаи представля-
При необходимости промыть при-
ют, однако, не сбои, а являются свиде-
надлежности водой und дать им вы-
тельством того, что, как указано выше,
сохнуть.
количество воздуха уменьшается, а дав-
Резервуар промыть, угловой шланг и
ление падает.
отсекатель промыть водой. Очистить
Указание: Если резервуар наполнен,
электроды датчика уровня заполне-
поплавок закрывает всасывающее от-
ния влажной тканью.
верстие и всасывающая турбина рабо-
Заменять патронный фильтр при
тает с повышенным числом оборотов.
сильном загрязнении или на регуляр-
Устройство следует незамедлительно
ной основе.
выключить и удалить содержимое из ре-
Утилизировать собранный мусор.
зервуара.
Способы утилизации:
1 Сжигание собранного мусора: Со-
бранный мусор следует
просушить,
затем извлечь не сгоревшие остатки
вышибных зарядов, использованных
для стрельбы, прежде чем утилизи-
ровать данный мусор в качестве нео-
пасных отходов.
2 Сдача собранного мусора в качестве
специальных отходов.
Указание: Запрещается выбрасывать
собранный мусор в канализацию без его
предварительной фильтрации.
118 RU
– 5

ОПАСНОСТЬ
Уход и техническое
Во время устранения отходов следует
обслуживание
соблюдать предписания по устране-
нию отходов, действующие в данной
ОПАСНОСТЬ
стране.
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
После сбора пыли категории М
штепсельную вилку.
Указание: После каждого применения
Пылесборные устройства являются за-
из пылесоса следует удалять содержи-
щитным оборудованием по предотвра-
мое и производить чистку. Данную про-
щению и устранению опасностей согла-
цедуру следует также проводить, когда
сно предписаниям профессиональной
это становиться необходимым.
ассоциации BGV A1.
Опустошить бак.
– Для проведения технического обслу-
Очистить прибор снаружи и внутри
живания прибора пользователь при-
пылесосом и протереть
его.
бора должен, насколько это возмож-
Хранить прибор в сухом помещении,
но
, разобрать его, произвести его
приняв при этом меры от несанкцио-
чистку и обслуживание, не подвергая
нированного использования.
при этом опасности обслуживающий
При чистке прибора применять пыле-
персонал и других лиц. Надлежащие
сос такого же или более высокого
меры предосторожности включают
класса.
также и обеззараживание, проводи-
мое перед разборкой. В месте раз-
Транспортировка
борки прибора в качестве предохра-
몇 ОСТОРОЖНО
нительных мер обеспечиваются:
Опасность получения травм и повре-
местная принудительная фильтрую-
ждений! При транспортировке следу-
щая вентиляция, уборка места об-
ет обратить внимание на вес устрой-
служивания и соответствующая
за-
ства.
щита персонала.
Во время транспортировки и техни-
– До удаления прибора из опасной
ческого
обслуживания всасывающее
зоны внешняя поверхность прибора
отверстие следует закрывать присо-
должна быть обеззаражена путем
единительной муфтой.
чистки пылесосом или вытерта начи-
При перевозке аппарата в транспор-
сто, или обработана герметизирую-
тных средствах следует учитывать
щим средством. Все части прибора,
действующие местные государст-
удаленные из опасной зоны, должны
венные нормы, направленные на за-
рассматриваться как загрязненные.
щиту от скольжения и опрокидыва-
Необходимо принять все меры для
ния.
того чтобы избежать распростране-
ния пыли.
Хранение
– При
проведении профилактических и
몇 ОСТОРОЖНО
ремонтных работ все загрязненные
Опасность получения травм и повре-
предметы, которые было невозмож-
ждений! При хранении следует обра-
но очистить в достаточной степени,
тить внимание на вес устройства.
необходимо устранить. Такие пред-
Это устройство разрешается
хранить
меты подлежат утилизации, будучи
только во внутренних помещениях.
упакованными в герметичные мешки,
в соответствии с действующими по-
ложениями об устранении подобных
отходов.
– 6
119RU

– Во время проведения чистки или ре-
Снять всасывающий элемент с руко-
монта пылесоса после его временно-
яткой и положить их на обратную сто-
го простоя следует учитывать воз-
рону.
можность наличия затвердевших ве-
Отвинтить колпачковую гайку и
снять
ществ, реагирующих на трение и со-
вместе с обеими зубчатыми шайба-
держащих взрывчатые вещества. До
ми кабель для соединения с корпу-
проведения работ данные вещества
сом.
следует удалить, смочив их.
Отвинтить винт с накатанной голов-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
кой.
Защитные приспособления для предо-
Для выполнения замены без образо-
твращения опасностей должны прохо-
вания пыли, следует на патронный
дить регулярное профилактическое
фильтр надеть мешок из искусствен-
обслуживание. Иными словами, как ми-
ного материала.
нимум, один раз в год изготовитель
Снять патронный фильтр и заменить
или лицо, прошедшее инструктаж ,
его на новый.
должны проверять исправное функцио-
Надеть на резьбовой штифт зубча
-
нирование прибора с точки зрения без-
тую шайбу.
опасности, например, герметичность
Надеть наконечник кабеля для сое-
прибора, наличие повреждений филь-
динения с корпусом.
тра, функционирование контрольных
Надеть вторую зубчатую шайбу.
устройств.
Надеть и прочно завинтить колпачко-
– Простые работы по уходу и техниче-
вую гайку.
скому обслуживанию можно осу-
Поставить всасывающий элемент на
ществлять самостоятельно.
резервуар и закрыть замки.
– Внешнюю
поверхность прибора и
ОПАСНОСТЬ
внутреннюю поверхность резервуа-
Опасность взрыва. Замененный па-
ра следует регулярно чистить влаж-
тронный фильтр, из-за остатков по-
ной тряпкой.
роха вышибных зарядов необходимо
ОПАСНОСТЬ
сжечь или выжечь. При
сжигании па-
Опасность вследствие вредной для
тронных фильтров, которые содер-
здоровья пыли. Во время обслуживания
жат хлораты, следует учитывать
(например, при замене фильтра) следу-
возможность взрыва.
ет одевать респиратор класса P2 или
Указание: Обращать внимание на пра-
более высокого класса и одноразовую
вильную посадку всасывающего эле-
одежду.
мента (фиксация), двухпозиционный вы-
ключатель должен быть установлен в
Замена фильтровального
заднее положение.
патрона
Использованный фильтровальный
ОПАСНОСТЬ
элемент следует упаковать в пыле-
Опасность взрыва. Поскольку окисли-
непроницаемый мешок и утилизиро-
тели, например, хлораты и перхлора-
вать в соответствии с требованиями
ты
могут вступать в опасные реакции
законодательства.
с органическими горючими вещества-
Удалить осевшую грязь со стороны
ми, следует избегать скапливания оки-
подачи чистого воздуха.
слителей в фильтре путем их регу-
лярной утилизации.
Открыть на обеих сторонах замки ре-
зервуара, потянув их вверх.
120 RU
– 7