Karcher Aspirateur eau et poussières NT 80-1 B1 M S – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 80-1 B1 M S

Το εξωτερικό της συσκευής θα πρέπει

Μεταφορά

να καθαριστεί από τοξικές ουσίες με

ΠΡΟΣΟΧΗ

αναρρόφηση σκόνης και να σκουπιστεί

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

καλά, ή να γίνει επεξεργασία του με στε-

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

γανοποιητικό μέσο, πριν απομακρυνθεί

συσκευής.

από την επικίνδυνη περιοχή. Όλα τα

Κατά τη μεταφορά και τη συντήρηση

εξαρτήματα της συσκευής πρέπει να

της συσκευής, το στόμιο αναρρόφησης

θεωρούνται ακάθαρτα, όταν απομακρύ-

πρέπει να σφραγίζεται με τη μούφα

νονται από

την επικίνδυνη περιοχή. Να

σύνδεσης.

λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για να

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

μην διαφύγει η σκόνη.

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

Κατά την εκτέλεση των εργασιών συ-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με

τις

ντήρησης και επισκευής πρέπει να πε-

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

ταχτούν όλα τα ακάθαρτα αντικείμενα

οδηγίες.

που δεν καθαρίστηκαν ικανοποιητικά.

Παρόμοια αντικείμενα πρέπει να απορ-

Αποθήκευση

ρίπτονται σε αδιαπέραστες από την

ΠΡΟΣΟΧΗ

υγρασία σακούλες, σύμφωνα με τους

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

ισχύοντες κανονισμούς για τη διάθεση

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

παρόμοιων απορριμμάτων.

της συσκευής.

Κατά τον καθαρισμό ή την επισκευή

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

έπειτα από ένα διάστημα αχρησίας της

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

ηλεκτρικής σκούπας, να λαμβάνεται

υπόψη η πιθανότητα σχηματισμού

Φροντίδα και συντήρηση

εκρηκτικής κρούστας με ευαισθησία

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

στην τριβή. Προηγουμένως αυτή η

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

κρούστα πρέπει οπωσδήποτε να αφαι-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

ρείται με νερό.

το φις από την πρίζα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Οι μηχανές ελέγχου σκόνης

είναι συστήμα-

Τα συστήματα ασφαλείας για την

πρόληψη

τα ασφαλείας για την πρόληψη ή αποφυγή

κινδύνων πρέπει να συντηρούνται τακτικά.

κινδύνων υπό την έννοια του BGV A1.

Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ελέγχονται από

Για να γίνει συντήρηση της συσκευής

τον κατασκευαστή ή από αρμόδιο άτομο

από το χρήστη, η συσκευή πρέπει να

σχετικά με την ασφαλή και άψογη λειτουρ-

αποσυναρμολογηθεί, να καθαριστεί και

γία τους τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.

να συντηρηθεί, εφόσον αυτό είναι δυνα-

Θα πρέπει να ελέγχεται π.χ. η στεγανότητα

τό να γίνει, χωρίς να προκληθεί κατά τη

της συσκευής, ενδεχόμενη φθορά του φίλ-

συντήρηση κίνδυνος για το προσωπικό

τρου, η λειτουργία των

διατάξεων ελέγχου.

συντήρησης και για άλλα άτομα. Πριν

Μπορείτε να εκτελείτε μόνοι σας εύκολες

από την αποσυναρμολόγηση πρέπει να

εργασίες συντήρησης και φροντίδας.

ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα προστα-

Η επιφάνεια της συσκευής και η εσωτε-

σίας που περιλαμβάνουν και απολύ-

ρική πλευρά του κάδου πρέπει να κα-

μανση. Πρέπει να ληφθούν κατάλληλα

θαρίζονται τακτικά με βρεγμένο πανί.

μέτρα πρόληψης για εξαερισμό με φιλ-

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

τράρισμα στο χώρο όπου αποσυναρ-

Κίνδυνος από σκόνη βλαβερή για την υγεία.

μολογείται η συσκευή, να γίνει καθαρι-

Κατά τις εργασίες συντήρησης (π.χ. αλλαγή

σμός των επιφανειών συντήρησης και

φίλτρου) φοράτε αναπνευστική

μάσκα P2 ή

να υπάρχει

κατάλληλη προστασία του

ανώτερης κατηγορίας και ρουχισμό μιας

προσωπικού.

χρήσεως.

– 6

101EL

Απομακρύνετε τους ρύπους από την

Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου

πλευρά του καθαρού αέρα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Αντιμετώπιση βλαβών

Κίνδυνος έκρηξης. Λόγω της επικίνδυνης

αντίδρασης των οξειδωτικών μέσων, όπως

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

είναι τα χλωρικά και τα υπερχλωρικά, με ορ-

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

γανικά, εύφλεκτα υλικά, να αποφεύγεται η

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

συσσώρευση οξειδωτικών μέσων στο φίλ-

το φις από την πρίζα.

τρο με τακτική διάθεση των απορριμμάτων.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Απασφαλίστε τα κλείστρα του κάδου και

Αναθέστε όλους τους

ελέγχους και τις εργα-

στις δύο πλευρές τραβώντας τα προς

σίες σε ηλεκτρικά εξαρτήματα σε εξειδικευ-

τα επάνω

.

μένο ηλεκτρολόγο.

Αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης με

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

τη λαβή και τοποθετήστε την στο πίσω

λειτουργεί

μέρος.

Ξεβιδώστε το περικόχλιο και αφαιρέστε

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

το καλώδιο γείωσης με τους δύο οδο-

παροχής ρεύματος.

ντωτούς δίσκους.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το

Ξεβιδώστε το ραβδωτό κοχλία.

φις της συσκευής.

Για να αποφύγετε τη σκόνη κατά την

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

αντικατάσταση, τραβήξτε το συνθετικό

Πολύ χαμηλή στάθμη νερού στο δοχείο.

σακουλάκι πάνω από την κασέτα φίλ-

Ο αισθητήρας στάθμης πλήρωσης δεν

τρου.

επιτρέπει την ενεργοποίηση

του στρο-

Τραβήξτε την κασέτα φίλτρου και αντι-

βίλου αναρρόφησης για λόγους ασφα-

καταστήστε την με καινούρια.

λείας.

Συνδέστε τον οδοντωτό δίσκο στην ακέ-

Γεμίστε το δοχείο με νερό έως το μέσο

φαλη βίδα.

του υαλοδείκτη.

Τοποθετήστε το σύνδεσμο του καλωδί-

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

ου γείωσης.

Συνδέστε τον δεύτερο οδοντωτό δίσκο.

Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ

Βιδώστε και σφίξτε το περικόχλιο.

αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-

Τοποθετήστε την κεφαλή αναρρόφησης

σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-

στον κάδο και ασφαλίστε με τα κλεί-

φησης ή στην κασέτα φίλτρου.

στρα

.

Καθαρίστε τα βοηθητικά εξαρτήματα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

Κίνδυνος έκρηξης. Εξαιτίας των υπολειμμά-

Διαρροή σκόνης κατά την

των πυρίτιδας, η παλιά κασέτα φίλτρου

αναρρόφηση

πρέπει να καεί ή να καθαριστεί με φλόγα.

Κατά την καύση κασετών φίλτρου που περι-

Ελέγξτε τη σωστή

έδραση του φίλτρου

έχουν χλώριο μπορεί να προκληθούν εκρή-

φυσιγγίου.

ξεις.

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

Υπόδειξη: Προσέξτε για τη σωστή έδραση

Η ένδειξη κατάστασης φίλτρου

της κεφαλής αναρρόφησης (στερέωση). Ο

ανάβει

διακόπτης On/Off πρέπει να βρίσκεται πί

-

σω.

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

Απορρίψτε το μεταχειρισμένο στοιχείο

φιλτραρίσματος σε αδιαπέραστη από

τη σκόνη κλειστή σακούλα, σύμφωνα

με τους νομικούς κανονισμούς.

102 EL

– 7

Εξαρτήματα Κωδικός παραγγε-

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

λίας

Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-

Εύκαμπτος σωλήνας

4.440-001.0

νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-

αναρρόφησης

ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

Γωνία σωλήνα 4.036-032.0

Απόσυρση

Σωλήνας 4.025-372.0

Η συσκευή πρέπει να απορρίπτεται σύμ-

Μπεκ δαπέδου 4.130-399.0

φωνα με τους νομικούς κανονισμούς όταν

Φίλτρο φυσιγγίου 6.904-325.0

λήξει η διάρκεια ζωής της.

Αφρός-Ex RM 761 6.291-389.0

Εγγύηση

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

μας προώθησης

πωλήσεων. Αναλαμβά-

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

προμηθευτήκατε τη

συσκευή ή στην πλησι-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Κατά τη χρήση της συσκευής κατα-

σκευαστικού τύπου 22, να χρησιμο-

ποιούνται μόνον τα εγκεκριμένα από τον

κατασκευαστή εξαρτήματα που φέρουν αυ-

τοκόλλητο Ex. Η χρήση άλλων εξαρτημά-

των μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

εξαρτήματα και

ανταλλακτικά, τα οποία

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

λος των οδηγιών χρήσης.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Εξυπηρέτησης.

– 8

103EL

Πινακίδα τύπου

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Είδος προστασί-

-- IP54

ας

Χωρητικότητα κά-

l80

δου

A: Αριθμός σειράς

Τυπικό βάρος λει-

kg 32,5

B: Έτος κατασκευής

τουργίας

Χαρακτηριστικά ανεμιστήρα

Τάση ηλεκτρικού

V 230

δικτύου

Συχνότητα Hz 1~ 50/60

Ονομαστική ισχύς W 1200

Υποπίεση (μέγ.) kPa

19,0 (190)

(mbar)

3

Ποσότητα αέρα

m

/h 126

(μέγ.)

Μήκος x Πλάτος x

mm 660 x 520 x

Ύψος

1078

Μήκος καλωδίου m10

Κατηγορία προ-

-- I

στασίας

Καλώδιο τροφο-

-- 6.647-410.0

δοσίας δικτύου:

Κωδ. παραγγελίας

Καλώδιο τροφο-

-- H07RN-F

2

δοσίας δικτύου:

3x1,5 mm

τύπος:

Θερμοκρασία πε-

°C -10...+40

ριβάλλοντος

Σχετική ατμοσφαι-

% 30-90

ρική υγρασία

2

Επιφάνεια φίλ-

m

0,75

τρου

Τύπος προστασί-

II 3D 95 °C

ας από ανάφλεξη

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη

dB(A) 74

στάθμη ηχητικής

ισχύος L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

2

Κραδασμοί στο

m/s

<2,5

χέρι/στο βραχίονα

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

104 EL

– 9

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Ε.Κ.

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Φαξ: +49 7195 14-2212

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Winnenden, 2014/08/01

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.667-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

94/9/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

πα

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

Χαρακτηρισμός

II 3D 95 °C

5.957-754

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

– 10

105EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-

gereken değerli geri dönüşüm

lerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

TEHLIKE

denle eski cihazları lütfen öngö-

Ateşli silah kullanım tesislerinin temizlen-

rülen toplama sistemleri aracılı-

mesi ile ilgili ulusal ve yerel talimatlara mut-

ğıyla imha edin.

laka dikkat edin.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

İçindekiler

İçindekiler hakkında ayrıntılı

bilgileri bulabi-

leceğiniz adres:

Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1

www.kaercher.com/REACH

Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1

Kurallara uygun kullanım . . . . TR 2

Tehlike kademeleri

Cihazdaki semboller . . . . . . . . TR 2

TEHLIKE

Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . TR 3

neden olan direkt bir tehlike için.

İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 4

UYARI

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Kullanım dışında . . . . . . . . . . . TR 5

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5

için.

Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5

TEDBIR

Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 5

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 6

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

İmha edilmesi . . . . . . . . . . . . . TR 7

DIKKAT

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 7

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 7

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 8

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 8

106 TR

– 1

Kurallara uygun kullanım Cihazdaki semboller

Bu cihaz kapalı alanlarda ateşli silah te-

Ateş kaynaklarını süpürme-

sisleri için özel bir elektrikli süpürgedir

yin! 22. bölgedeki toz patlama

Bu cihaz ateşleme amaçlı yanmamış

sınıflarının yanıcı tozlarının

barutun %5 ila %10 oranında rastlandı-

süpürülmesi için uygundur.

ğı tesislerin temizlenmesine uygundur.

Suyla karıştığında tehlikeli olabilecek

patlayıcı maddelerin veya karışımları-

nın süpürge ile emilmemesi gerekir.

Barut miktarı her temizleme işleminde

emilmiş toplam miktar için yaklaşık 50

gramı aşmamalıdır.

SprengG kanununu uyarınca poligonla-

rın elektrikli süpürge ile temizliği yetkili

ve eğitimli bir kişiye havale edilmelidir.

Bu şahıs,poligonlarda olması gerektiği

şekilde, çalışan personele yazılı iş tali-

matları ile, belirtilmiş

azami barut emiş

miktarının 50 gramı geçmemesi gerek-

tiğini bildirmelidir.

Çalışan personele barutla çalışmanın

muhtemel tehlikeleri üzerine bilgiler ve-

rilmelidir.

Bu cihaz sadece, EN 60 335–2–69 nor-

muna göre Bölge 22'deki toz sınıfı M ve

B22 olan kuru, yanıcı, sağlığa zararlı

tozları süpürmek için uygundur. Sınırla-

ma: Kanserojen maddeler, ağaç tozu

hariç, bu cihazla emilmemelidir.

22 serisi cihazlar, Bölge 22'deki yanıcı

tozların emilmesi için uygundur. Bu ci-

hazlar, toz üreten makinelere bağlantı

için uygun değildir.

22 serisi cihazlar, yüksek patlama tehli-

kesi bulunan tozlar ve sıvılar ve yanıcı

tozların sıvılarla karışması sonucu olu-

şan karışımların emilmesi için uygun

de

ğildir.

Bu cihaz ticari amaçlı işyerlerinde kulla-

nıma uygundur.

Süpürge, sadece sigara içme yasağına

uyulması hakkında açıkça bilgilendiril-

miş eğitimli bir kişi tarafından kullanıl-

malıdır.

– 2

107TR

Cihaz elemanları

Güvenlik uyarıları

Sıcaklık sınırlayıcısının (aşırı ısınma

14

koruması) tepki vermesi durumunda ve

çalışmayı tamamladıktan sonra cihazı

13

kapatın ve elektrik fiş

ini çekin.

1

TEHLIKE

12

Eğer artık hava odaya geri iletiliyorsa

11

odada yeterli düzeyde bir hava değiştir-

2

me oranı L mevcut olmalıdır. Sınır de-

3

ğerlerine uyabilmek için; geri verilen

4

10

hava akımı azami, temiz hava akımının

5

% 50 ‘si olması (oda hacmi V

R

x hava

değişim oranı L

W

) gereklidir. Herhangi

bir havalandırma önlemi olmaması ha-

6

9

–1

linde geçerli olan koşul: L

W

=1h

.

Toplanan materyalin güvenli şekilde

78

tasfiye edilmesi yöntemi dahil olmak

1 Kol

üzere, cihaz ve cihaz için kullanılması

2 Emme hortumu bağlantısı

gereken maddeler sadece eğitimli per-

3Bağlantı manşonu

sonel tarafından kullanılmalıdır.

4 Hazne

Bu cihazda sağlığa zararlı toz mevcut-

5 Görüş camı

tur. Boşaltım ve bakım işlemleri, toz bi-

6 Yönlendirme makarası

rikim alanlarının da dahil olduğu alanlar,

7 Park freni

sadece yetkili personel tarafından uy-

8Tırtıllı cıvata

gun kıyafetle yapılması gereklidir.

9 Kartuş Filtre

Cihazı komple filtre sistemi olmadan

10 Hazne kilidi

kullanmayın.

11 Emme başlığı

İşleme tâbi tutulacak materyallerle ilgili

12 İtme yayı

uygulanabilen güvenlik düzenlemeleri-

13 Kontrol lambası ( filtre durum gösterge-

ne uyulmalıdır.

si)

Bütün donanım elektriği yalıtır. Başka

14 Açma-Kapama şalteri

donanım kullanılması yasaktır!

Kullanımdan önce düzenli aralıklarla

yalı

tıcı bandın düzgün durumunu, sabit-

lenmesini ve fonksiyonunu kontrol edin.

Sadece bütün filtre sistemi varken çalı-

şın, aksi takdirde emiş motoru hasar

görebilir ve çıkan ince tozlarla insan

sağlığı tehlikeye girebilir!

Patlayıcı toz korumalı sanayi süpürge-

leri SprengG kanunun 1. paragrafı uya-

3

rınca, patlama tehlikeli maddelerin veya

buna eşdeğer maddelerin, sıvıların, ya-

1 Elektrod dolma durumu sensörü

nıcı toz karışımlarının emilmesine veya

2Açılı alan emme borusu

püskürtülmesine teknik emniyet açısın-

3 muhafaza

dan uygun değildir.

108 TR

– 3

Emilen maddelerin emniyet koşullarına

Kullanımı

dikkat edin. Kurallara uygun/kurallara

uygun olmayan kullanımda sanayi sü-

Cihazıın

pürgesinin parçaları ( Örn; Hava çıkış

aralığında) 95 °C sıcaklığa ulaşabilir.

Cihaz fişini elektrik prizine takın. Uzat-

Özellikle bu tür test sertifikasına sahip

ma kablosunun kullanılması yasaktır.

süpürgeler değiştirilmemelidir. Bu, özel-

Cihazı Açma/Kapama şalteriyle açın (1.

likle toplama elemanı (meme), borular,

konum).

sulu ayırıcı ve süpürge kombinasyonu

Otomatik emiş gücü denetlemesi

için geçerlidir.

Süpürgelerde özel kullanım amaçları

Bu cihaz bir emiş gücü denetlemesi ile dona-

için sadece üreticiden onay alınarak bir

tılmıştır. Süpürge borusundaki hava hızı 20

değişiklik yapılmalıdır (örn. süpürme

m/s altına düşerse kontrol lambası yanar.

hortumunun kesitlerinin veya uzunluğu-

Süpürge borusunda ve donanımda tıka-

nun değiştirilmesi).

nıklık kontrolü yapın.

Kullanımdan önce, elektrik besleme

Uzun bir kullanma süresinden sonra ge-

hattı dahil süpürgenin kusursuz durum-

rektiğinde ek olarak kartuş filtresi değiş-

da olmasına dikkat edilmelidir.

tirilmelidir.

Not: Kontrol lambası normal çalışma anın-

Acil durumlarda

da (örn.: yer fırçası ile çalışırken) hava mik-

Acil durumlarda ( Örn.:yanıcı maddele-

tarı azaldığından ve bu vesile ile vakum art-

rin emilişinde, kısa devrede veya başka

tığından aralıklarla yanabilir.

elektrik arızalarında) cihazı kapatın ve

Not: Bu tip durumlarda yalnız bir arıza söz

fişini çekin.

konusu değildir, aynı zamanda tıpkı yukarı-

da açıklandığı gibi hava miktarının düşüp

İşletime alma

vakumun arttığı bir uyarı söz konusudur.

TEHLIKE

Not: Cihazın alt kısımdaki hazne tamamen

Patlama tehlikesi Her kullanımdan önce

dolduğunda, şamandıra cihazın emiş ağzı-

haznedeki su miktarını kontrol edin ( dolum

nı otomatik olarak kapatır ve emmeyi sağ-

seviyesi görüş camının yarı yüksekliği) ge-

layan türbin yüksek devir sayısı ile çalışma-

rekirse suyu tamamlayın.

ya başlar. Bu durumda cihaz

ı derhal kapa-

Cihaz çalışma pozisyonuna alınmalıdır;

tınız ve kabı boşaltınız.

gerektiğinde el freni ile emniyetlenmeli-

dir.

Emme hortumu, emme hortumu bağ-

lantısına takılmalıdır ve sağa doğru

çevrilerek kilitlenmelidir.

Hazneyi görüş camının yarısına kadar

suyla doldurun.

Ex (RM761) Köpüğünü karıştırın, dozaj

uyarılarına uyarı

larına dikkate edin.

İstediğiniz aksesuarı takıp sağa çevirin.

Not: Ateşleme enerjisi 1 mJ altında olan

tozlarda başka kurallar geçerli olabilir.

– 4

109TR

Kullanım dışında

M kategorisine göre tozların

temizlenmesi

Yanmış barutun süpürge ile

Not: Süpürgeyi her kullanımdan sonra bo-

emilmesinden sonra

şaltın ve her gerektiğinde temizleyin.

TEHLIKE

Kabı boşaltın.

Barut artıkları nedeniyle patlama tehlikesi.

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

Süpürge ve donanımını her süpürme işle-

silerek temizleyin.

minden sonra aksatmadan temizleyin.

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

TEHLIKE

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alı

n.

Patlama tehlikesi! Süpürgeyi temizlerken

Cihazı başka bir süpürge ile temizler-

ve atıkları imha ederken sigara içme yasa-

ken aynı veya daha iyi sınıfta olan bir

ğına dikkat edilmelidir.

cihaz kullanın.

Cihazı kapatın (0. konum).

Taşıma

Süpürülmüş maddeyi, kullanımdan he-

men sonra cihazdan çıkartın ve zaman

TEDBIR

kaybetmeden ve ara depolama yapma-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

dan tasfiye edin (bkz. "Süpürülmüş

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

maddenin tasfiyesi"). Bu işlem bir uz-

Cihazın nakliye ve bakımından emme

man veya eğitimli kişi tarafından yapıl-

aralığını bağlantı parçası ile kapatmayın.

malıdır.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Aksesuarları gerektiği zaman su ile iyi-

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

ce temizleyip kurulayınız.

devrilmeye karşı emniyete alın.

Hazneyi yıkayın açı ve filtreyi suyla te-

Depolama

mizleyin. Doluluk seviyesi sensörünün

elektrotunu nemli bir bezle temizleyin.

TEDBIR

Aşırı kirlenmede ve düzenli olarak kar-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

tuşlu filtreyi değiştirin.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Süpürülmüş maddeyi gerekli şekilde

malıdır.

yok edin.

Tasfiye olanakları:

Koruma ve Bakım

1 Süpürülmüş maddenin yakılması: Sü-

TEHLIKE

pürülmüş madde kurutulmalı ve daha

Cihazdaki tüm çal

ışmalardan önce cihazı

sonra,tehlikesiz atık olarak tasfiye edil-

kapatın ve elektrik fişini çekin.

meden önce yakılarak barut artıkların-

Toz alan makineler BGV A1 kanunu çerçe-

dan arındırılmalıdır.

vesinde tehlikenden korunma ve onları ber-

2 Süpürülmüş maddeyi özel atık olarak

taraf etmek için kullanılan emniyet üniteleri-

teslim edin.

dir.

Not: Sıvı madde arıtılmadan kanalizasyo-

Kullanıcı tarafından bakım uygulanma-

na verilmemelidir.

sı için, bakım personeli ve diğer kişilere

TEHLIKE

yönelik bir tehlike oluşmadığı sürece ci-

Arıtmada, bulunulan ülkenin kanunlarına

haz sökülmeli, temizlenmeli ve cihaza

uyulmalıdır..

bakım uygulanmalıdır. Uygun dikkat ön-

lemlerine, sökmeden önce zehri arıt-

mak da dahildir. Cihazın söküldüğü yer-

de lokal filtreli havalandırma, bakım ala-

nının temizliği ve personel gerekli koru-

ması ile önlemler alın.

110 TR

– 5

Cihazın dışı süpürme işleminden sonra

Kartuş filtresinin değiştirilmesi

zehirden arıtılmalı ve silinerek temizlen-

meli veya tehlikeli bölgeden uzaklaşana

TEHLIKE

kadar sızdırmaz hale getirilmelidir. Teh-

Patlama tehlikesi Klorat ve perklorat gibi or-

likeli bölgeden uzaklaştırılmış her ciha-

ganik yanıcı madde içeren tehlikeli oksi-

zın kirli olduğundan yola çıkılmalıdır.

dasyon maddelerinin filtrede birikip tehlikeli

Toz dağılımını önlemek için uygun ön-

hale gelmesi düzenli temizleme işlemi ile

lemler alınmalıdır.

giderilmelidir.

Bakım ve onarım çalışmalarında tatmin

Kap kilitleri, her iki tarafa yukarıya doğ-

edecek derecede temizlenemeyen her

ru çekilerek açılmalıdır.

nesne atılmalıdır. Bu nesneler sızdır-

Kulplu emme başlığı çıkartılmalı ve

mayan torbalar içinde geçerli olan ka-

arka yüzü üzerine yere indirilmelidir

nunların bu çöplerin nasıl yok edileceği-

Başlık somunu sökün ve çift dişli plakalı

ne dair belirtimleri dahilinde yok edilme-

şasi kablosunu çıkarın.

lidir.

Tırtıl cıvatayı çıkarın.

Elektrikli süpürgenin uzun süre çalış-

Toz serbest bırakmadan değiştirme için

mamasından sonra yap

ılan temizleme

bir plastik torbayı kartuş filtresine geçirin.

ve onarım işlemlerinde süpürge içinde

Kartuşlu filtreyi çekin ve yenisiyle değ

iş-

kurumuş, sürtünme hassasiyeti olan ve

tirin.

patlayıcı kabukların olabileceğini hesap

Dişli plakayı dişli pimden biraz açın.

edin. Bu kabukları önceden ıslak bir

Şasi kablosunun kablo muhafazasını

bezle giderin.

ın.

UYARI

İkinci dişli plakayıın.

Tehlike önlemeye yarayan güvenlik terti-

Başlık somununu takın ve sıkın.

batları muntazam aralıklarla bakımdan ge-

Emme başlığını yerleştirin ve kap kilit-

çirilmelidir. Bu, en az senede bir kez üretici

lerle kilitleyin.

veya yetkili ve eğitilmic bir kici tarafından

TEHLIKE

teknik güvenlik açısından kusursuz çalıcma

Patlama tehlikesi Değiştirilen kartuşlu filtre,

durumunun kontrol edilmesi anlamına gelir;

barut tozu artıkları nedeniyle yakılmalı veya

Örn; cihazın sızdırmazlığı, filtrenin hasar

dağlanmalıdır. Klor içeren kartuşlu filtrele-

durumu, kontrol tertibatının fonksiyonu

rin yakılması sırasında patlama olabileceği

kontrol edilmelidir.

dikkate alınmalıd

ır.

Basit bakım ve muhafaza çalışmalarını

Not: Süpürge kafasının doğru oturmasına

kendiniz yapabilirsiniz.

dikkat edin (sabitleme) Açma/Kapama şal-

Cihazın yüzeyi ve kabın iç tarafları

teri arkada olmalıdır.

muntazam aralıklarla nemli bir bezle si-

Kullanılmış filtre parçasını toz sızdırma-

linmelidir.

yan bir torba içerisinde, yasal kurallara

TEHLIKE

göre gideriniz.

Sağlığa zararlı toz nedeniyle tehlike. Bakım

Temiz hava tarafında oluşan kiri temiz-

çalı

şmaları (Örn; filtre değişimi) sırasında,

leyin.

P2 ya da daha üst düzeyde solunum koru-

Arızalarda yardım

ma maskesi ve tek yollu giysiler kullanın.

TEHLIKE

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

TEHLIKE

Elektrik parçalarında yapılacak tüm kontrol-

ler ve çalışmalar uzman kişilerce yapılmalı-

dır.

– 6

111TR

Emme türbini çalışmıyor

Aksesuarlar ve yedek

parçalar

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

kontrol edin.

TEHLIKE

Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-

şini kontrol edin.

22. serinin kullanımı için sadece

Cihazıın.

üretici tarafından onaylanmış ve Ex

Haznede su miktarı az. Dolma durumu

çıkartmasıyla işaretlenmiş

aksesuarlar kul-

sensörü emniyet nedeniyle emme türbi-

lanın. Diğer aksesuar parçalarının kullanıl-

ninin çalışmasını önlüyor.

ması patlama tehlikesine neden olabilir.

Hazneyi görüş camının yarısına kadar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

suyla doldurun.

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

Emme gücü dü

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Emme memesi, emme borusu, emme

biçimde çalışmasının güvencesidir.

hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

maları giderin.

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Aksesuarı temizleyin.

siniz.

Kartuş filtresini değiştirin.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

bölümünden alabilirsiniz.

Kartuşlu filtrenin doğru oturup oturma-

Aksesuar Sipariş numarası

dığını kontrol edin.

Emme hortumu 4.440-001.0

Kartuş filtresini değiştirin.

Manifold 4.036-032.0

Filtre durum göstergesi yanıyor

Boru 4.025-372.0

Kartuş filtresini değiştirin.

Taban memesi 4.130-399.0

şteri hizmeti

Kartuş Filtre 6.904-325.0

Köpük Ex RM 761 6.291-389.0

Arızanı

n giderilememesi durumunda, ci-

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

trol edilmelidir.

İmha edilmesi

Cihaz, kullanım süresi sonunda atılacağı

zaman, yasal kurallara göre giderilmelidir.

Garanti

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

vurunuz.

112 TR

– 7

Teknik Bilgiler

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Koruma şekli -- IP54

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Kap içeriğil 80

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

Tipik çalışma

kg 32,5

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

ağırlığı

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

Fan bilgileri

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

Şebeke gerilimi V 230

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Frekans Hz 1~ 50/60

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-

Nominal güç W 1200

ge

Vakum (maks.) kPa

19,0 (190)

Tip: 1.667-xxx

(mbar)

İlgili AB yönetmelikleri

3

Hava miktarı

m

/h 126

2006/42/EG (+2009/127/EG)

(maks.)

2004/108/EG

Uzunluk x Geniş-

mm 660 x 520 x

94/9/EG

lik x Yükseklik

1078

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Kablo uzunluğum 10

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Koruma sınıfı -- I

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Priz kablosu: Si-

-- 6.647-410.0

EN 60335–2–69

pariş No.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Elektrik kabosu ti-

-- H07RN-F

EN 61000–3–3: 2013

2

pi:

3x1,5 mm

EN 62233: 2008

Çevre sıcaklığı °C -10...+40

Kullanılmış ulusal standartlar

Bağıl nem % 30-90

-

2

Filtre yüzeyi m

0,75

Tanım

II 3D 95 °C

Ateşleme koruma

II 3D 95 °C

türü

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

5.957-754

Ses basıncı sevi-

dB(A) 74

yesi L

pA

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

2

lete dayanarak işlem yapar.

El-kol titreşim de-

m/s

<2,5

ğeri

2

Güvensizlik K m/s

0,2

CEO

Head of Approbation

Tip levhası

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

A: Seri numarası

Tel.: +49 7195 14-0

B: İmalat tarihi

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/08/01

– 8

113TR

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

ботки. Пожалуйста, не выбра-

го пользования или для следующего

сывайте упаковку вместе с бы-

владельца.

товыми отходами, а сдайте ее

Перед первым вводом в эксплуата-

в один из пунктов приема вто-

цию обязательно прочтите указания

ричного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике

безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для опе-

ричного сырья. Аккумуляторы,

ратора и других лиц возникает риск

масло и иные подобные мате-

получения травмы.

риалы

не должны попадать в

При повреждениях, полученных во

окружающую среду. Поэтому

время транспортировки, немедленно

утилизируйте старые приборы

свяжитесь с продавцом.

через соответствующие систе-

ОПАСНОСТЬ

мы приемки отходов.

В обязательном порядке соблюдайте

Инструкции по применению компо-

национальные и местные предписания

нентов (REACH)

по чистке стрельбищ и тиров.

Актуальные сведения о

компонентах

Оглавление

приведены на веб-узле по следующему

адресу:

Защита окружающей среды . RU 1

www.kaercher.com/REACH

Степень опасности . . . . . . . . RU 1

Использование по назначе-

Степень опасности

нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2

ОПАСНОСТЬ

Символы на приборе . . . . . . RU 2

Для непосредственно грозящей опа-

Элементы прибора . . . . . . . . RU 3

сности, которая приводит к тяжелым

Указания по технике безопа-

увечьям или к смерти.

сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4

Для возможной потенциально опасной

Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 4

ситуации, которая может привести к

Вывод из эксплуатации. . . . . RU 5

тяжелым увечьям или к смерти.

Транспортировка . . . . . . . . . . RU 6

ОСТОРОЖНО

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6

Указание на потенциально опасную си-

Уход и техническое обслужи-

туацию, которая может привести к

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6

получению легких

травм.

Помощь в случае неполадок RU 8

ВНИМАНИЕ

Утилизация . . . . . . . . . . . . . . RU 8

Указание относительно возможной по-

Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8

тенциально опасной ситуации, кото-

Принадлежности и запасные

рая может повлечь материальный

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9

ущерб.

Технические данные . . . . . . . RU 9

Заявление о соответствии ЕС RU 10

114 RU

– 1

Устройства с типом конструкции 22

Использование по

предназначены для сбора горючей

назначению

пыли в зоне 22. Они не подходят для

подключения к пылевыводящим ма-

Прибор является специальным пы-

шинам.

лесосом для уборки закрытых тиров.

Устройства с типом конструкции 22

Прибор пригоден для сбора сгорев-

не приспособлены для сбора пыли

шего пороха вышибных зарядов, ис-

или жидкостей, обладающих высо-

пользованных для стрельбы, с долей

кой взрывоопасностью, а также сме-

несгоревших остатков вышибных за-

сей горючей пыли с жидкостями.

рядов от 5% до 10%, возникающей

Данный прибор пригоден для про-

при нормальных условиях стрельбы.

мышленного применения.

Запрещается собирать пылесосом

Проводить эксплуатацию пылесоса

взрывчатые вещества или компонен-

разрешается только проинструктиро-

ты их смесей, опасно реагирующие

ванному лицу, которому было насто-

при

соприкосновении с водой.

ятельно рекомендовано соблюдать

Вес пороха вышибных зарядов, нака-

запрет на курение.

пливающихся в ходе уборки в со-

бранном мусоре, не должно превы-

Символы на приборе

шать прибл. 50 гр.

Ответственным за применение пы-

Не допускаются любые

лесоса в закрытых тирах может на-

источники воспламене-

значаться лицо, являющееся квали-

ния! Подходит для всасы-

фицированным в соответствии с "За-

вания горючей пыли класса

коном о взрывчатых веществах".

взрывоопасности пыли в

Данное лицо должно выдать пись

-

зоне 22.

менное рабочее распоряжение для

обслуживающего персонала. Это

распоряжение должно предписывать

регулярные уборки закрытых тиров

таким образом, чтобы названное

предельное количество пороха вы-

шибных зарядов 50 гр. во время

стрельб не было превышено.

Обслуживающий персонал должен

быть проинформирован о возмож-

ных опасностях при обращении с по-

рохом вышибных зарядов.

Устройство предназначено

для сбо-

ра сухой, горючей, вредной для здо-

ровья пыли в зонах типа 22 с классом

пыли М и В22 в соответствии с EN 60

335-2-69. Ограничение использова-

ния: Запрещается сбор канцероген-

ных материалов, за исключением де-

ревянной стружки.

– 2

115RU

Элементы прибора

Указания по технике

безопасности

14

При срабатывании ограничителя на-

13

грева (защита от перегрева), а также

1

по окончанию работы прибор следу-

ет выключать, а сетевую вилку выта-

12

скивать из розетки.

11

2

ОПАСНОСТЬ

Если отработанный воздух отво-

3

дится в помещение, то в данном по-

4

10

мещение должна быть обеспечена

5

достаточная степень обмена воз-

духа L. Для соблюдения требуемых

6

предельных значений объем возвра-

9

щаемого воздуха

может состав-

лять максимально 50% от объема

78

потока свежего воздуха (объем по-

1 Ручка

мещения V

R

x степень обращения

2 Элемент подключения всасывающе-

воздуха L

W

). Без принятия особых

го шланга

мер по обеспечению вентиляции

3 Соединительная муфта

–1

действует правило: L

W

=1h

.

4 Баки

Работа с аппаратом и вещества-

5 Смотровое стекло

ми, для которых он предназначен,

6 Направляющий ролик

включая безопасные методы ликви-

7 Стояночный тормоз

дации собранных материалов осу-

8 Винты с накатанными головками

ществляются только обученным

9 Фильтровальный патрон

персоналом.

10 Крышка резервуара

В данном приборе находится вред-

11 Всасывающая головка

ная для здоровья пыль. Работы по

12 ведущая дуга

удалению пыли из прибора и техни-

13 Контрольная лампа (индикация со-

ческое обслуживание прибора, вклю-

стояния фильтра)

чая и удаление резервуара для сбо-

14 Выключатель Вкл/Выкл

ра пыли, должны осуществляться

только специалистами, имеющими

соответственное защитное сна-

ряжение.

Запрещается эксплуатация прибо-

ра без комплектной фильтроваль-

ной системы.

Следует соблюдать применимые

правила безопасности для обраба-

тываемых материалов.

3

Сопутствующие принадлежности

являются токопроводящими. За-

1 Электрод датчика уровня заполне-

прещается применять другие при-

ния

надлежности!

2 Угловой всасывающий шланг

3 Отсекатель

116 RU

– 3

Перед началмо работы, а также че-

В случае возникновения

рез регулярные промежутки време-

аварийной ситуации

ни следует проверять надлежащее

состояние, крепление и функциони-

В экстренных случаях (например,

рование однородной массивной лен-

при попадании в прибор горючих

ве-

ты.

ществ, коротком замыкании или про-

Проводить очистку только при на-

чих сбоях электросистемы) прибор

личии всех фильтровальных эле-

следует выключить, а сетевой шнур

ментов, так как всасывающий дви-

вытащить из сети.

гатель может быть поврежден, а в

Начало работы

результате повышенного выброса

мелкой пыли может

быть подвер-

ОПАСНОСТЬ

гнуто опасности здоровье людей!

Опасность взрыва. Перед каждым

Пылевзрывозащищенные промыш-

включением прибора следует прове-

ленные пылесосы в силу требова-

рять уровень воды в резервуаре (высо-

ний техники безопасности не при-

та залива воды - середина смотрового

годны для сдувания или сбора взры-

окна).

воопасных веществ или веществ,

Поставить прибор в рабочую пози-

приравненных к таковым, согласно

цию, если необходимо закрепить

§ 1 Закона о взрывчатых вещест-

стояночный тормоз.

вах, жидкостей, а также смесей го-

Вставить в место подключения вса-

рючей пыли с жидкостями.

сывающий шланг и закрепить его

Соблюдайте указания по

технике

вращением вправо.

безопасности, касающиеся засасы-

Залить в резервуар воду до середи-

ваемых пылесосом материалов.

ны смотрового окна.

При надлежащей/ненадлежащей эк-

Добавить пену Ex (RM 761), соблю-

сплуатации составные части (на-

дать указания по дозировке.

пример, отверстие для выхода воз-

Вставить необходимые принадлеж-

духа) промышленного пылесоса мо-

ности и закрепить их, повернув впра-

гут нагреться до 95ºС.

во.

Запрещается вносить изменения в

Указание: Для веществ с энергией вос-

конструкцию пылесоса, особенно

пламенения ниже 1 мДж могут

действо-

снабженного свидетельством о

вать дополнительные предписания.

проверки. Это касается, в частно-

Управление

сти, конфигурации, включающей

элемент захвата (форсунку), труб-

Включение прибора

ки, влагоотделитель и пылесос.

Внесение изменений в конструкцию

Вставить штепсельную вилку в ро-

пылесосов (например, изменение ди-

зетку. Использование удлинителей

аметра или длины всасывающего

не допускается.

шланга) для достижения специаль-

Включить аппарат с помощъю пере-

ных целей может проводиться

ключателя Вкл./Выкл. (Позиция 1).

только с согласия изготовителя.

Перед эксплуатацией следует

обратить внимание на безупречное

состояние пылесоса, включая элек-

тропроводку.

– 4

117RU

Автоматический надзор за

Вывод из эксплуатации

производительностью

всасывания

После сбора сгоревшего пороха

вышибных зарядов

Прибор оснащен системой надзора за

производительностью всасывания. При

ОПАСНОСТЬ

понижении скорости воздуха во всасы-

Опасность взрыва вследствие несго-

вающем шланге менее 20м/с начинает

ревших частиц вышибных зарядов. По-

светиться контрольная лампочка.

сле каждой уборки следует произво-

Проверить всасывающий шланг и при-

дить незамедлительную чистку пыле-

надлежности на наличие засоров.

соса и принадлежностей.

В случае длительного использова-

ОПАСНОСТЬ

ния, возможно, необходимо дополни-

Взрывоопасно! При очистке пылесоса и

тельно заменить фильтровальный

уничтожении отходов следует соблю-

патрон.

дать запрет на курение.

Указание: Во время обычного режима

Выключить прибор (позиция 0).

работы

(например, при работе с форсун-

Извлечь непосредственно из устрой-

кой для мытья полов) контрольная лам-

ства собранный мусор сразу после

почка может на короткое время зажечь-

применения, без промежуточного

ся при сокращении количества воздуха

хранения (см. „Утилизация собранно-

(уменьшение поперечного сечения) и

го мусора“). Эту процедуру должно

увеличении вследствие этого недоста-

осуществлять компетентное или про-

точного давления.

шедшее

инструктаж лицо.

Указание: Данные случаи представля-

При необходимости промыть при-

ют, однако, не сбои, а являются свиде-

надлежности водой und дать им вы-

тельством того, что, как указано выше,

сохнуть.

количество воздуха уменьшается, а дав-

Резервуар промыть, угловой шланг и

ление падает.

отсекатель промыть водой. Очистить

Указание: Если резервуар наполнен,

электроды датчика уровня заполне-

поплавок закрывает всасывающее от-

ния влажной тканью.

верстие и всасывающая турбина рабо-

Заменять патронный фильтр при

тает с повышенным числом оборотов.

сильном загрязнении или на регуляр-

Устройство следует незамедлительно

ной основе.

выключить и удалить содержимое из ре-

Утилизировать собранный мусор.

зервуара.

Способы утилизации:

1 Сжигание собранного мусора: Со-

бранный мусор следует

просушить,

затем извлечь не сгоревшие остатки

вышибных зарядов, использованных

для стрельбы, прежде чем утилизи-

ровать данный мусор в качестве нео-

пасных отходов.

2 Сдача собранного мусора в качестве

специальных отходов.

Указание: Запрещается выбрасывать

собранный мусор в канализацию без его

предварительной фильтрации.

118 RU

– 5

ОПАСНОСТЬ

Уход и техническое

Во время устранения отходов следует

обслуживание

соблюдать предписания по устране-

нию отходов, действующие в данной

ОПАСНОСТЬ

стране.

Перед проведением любых работ с при-

бором, выключить прибор и вытянуть

После сбора пыли категории М

штепсельную вилку.

Указание: После каждого применения

Пылесборные устройства являются за-

из пылесоса следует удалять содержи-

щитным оборудованием по предотвра-

мое и производить чистку. Данную про-

щению и устранению опасностей согла-

цедуру следует также проводить, когда

сно предписаниям профессиональной

это становиться необходимым.

ассоциации BGV A1.

Опустошить бак.

Для проведения технического обслу-

Очистить прибор снаружи и внутри

живания прибора пользователь при-

пылесосом и протереть

его.

бора должен, насколько это возмож-

Хранить прибор в сухом помещении,

но

, разобрать его, произвести его

приняв при этом меры от несанкцио-

чистку и обслуживание, не подвергая

нированного использования.

при этом опасности обслуживающий

При чистке прибора применять пыле-

персонал и других лиц. Надлежащие

сос такого же или более высокого

меры предосторожности включают

класса.

также и обеззараживание, проводи-

мое перед разборкой. В месте раз-

Транспортировка

борки прибора в качестве предохра-

ОСТОРОЖНО

нительных мер обеспечиваются:

Опасность получения травм и повре-

местная принудительная фильтрую-

ждений! При транспортировке следу-

щая вентиляция, уборка места об-

ет обратить внимание на вес устрой-

служивания и соответствующая

за-

ства.

щита персонала.

Во время транспортировки и техни-

До удаления прибора из опасной

ческого

обслуживания всасывающее

зоны внешняя поверхность прибора

отверстие следует закрывать присо-

должна быть обеззаражена путем

единительной муфтой.

чистки пылесосом или вытерта начи-

При перевозке аппарата в транспор-

сто, или обработана герметизирую-

тных средствах следует учитывать

щим средством. Все части прибора,

действующие местные государст-

удаленные из опасной зоны, должны

венные нормы, направленные на за-

рассматриваться как загрязненные.

щиту от скольжения и опрокидыва-

Необходимо принять все меры для

ния.

того чтобы избежать распростране-

ния пыли.

Хранение

При

проведении профилактических и

ОСТОРОЖНО

ремонтных работ все загрязненные

Опасность получения травм и повре-

предметы, которые было невозмож-

ждений! При хранении следует обра-

но очистить в достаточной степени,

тить внимание на вес устройства.

необходимо устранить. Такие пред-

Это устройство разрешается

хранить

меты подлежат утилизации, будучи

только во внутренних помещениях.

упакованными в герметичные мешки,

в соответствии с действующими по-

ложениями об устранении подобных

отходов.

– 6

119RU

Во время проведения чистки или ре-

Снять всасывающий элемент с руко-

монта пылесоса после его временно-

яткой и положить их на обратную сто-

го простоя следует учитывать воз-

рону.

можность наличия затвердевших ве-

Отвинтить колпачковую гайку и

снять

ществ, реагирующих на трение и со-

вместе с обеими зубчатыми шайба-

держащих взрывчатые вещества. До

ми кабель для соединения с корпу-

проведения работ данные вещества

сом.

следует удалить, смочив их.

Отвинтить винт с накатанной голов-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

кой.

Защитные приспособления для предо-

Для выполнения замены без образо-

твращения опасностей должны прохо-

вания пыли, следует на патронный

дить регулярное профилактическое

фильтр надеть мешок из искусствен-

обслуживание. Иными словами, как ми-

ного материала.

нимум, один раз в год изготовитель

Снять патронный фильтр и заменить

или лицо, прошедшее инструктаж ,

его на новый.

должны проверять исправное функцио-

Надеть на резьбовой штифт зубча

-

нирование прибора с точки зрения без-

тую шайбу.

опасности, например, герметичность

Надеть наконечник кабеля для сое-

прибора, наличие повреждений филь-

динения с корпусом.

тра, функционирование контрольных

Надеть вторую зубчатую шайбу.

устройств.

Надеть и прочно завинтить колпачко-

Простые работы по уходу и техниче-

вую гайку.

скому обслуживанию можно осу-

Поставить всасывающий элемент на

ществлять самостоятельно.

резервуар и закрыть замки.

Внешнюю

поверхность прибора и

ОПАСНОСТЬ

внутреннюю поверхность резервуа-

Опасность взрыва. Замененный па-

ра следует регулярно чистить влаж-

тронный фильтр, из-за остатков по-

ной тряпкой.

роха вышибных зарядов необходимо

ОПАСНОСТЬ

сжечь или выжечь. При

сжигании па-

Опасность вследствие вредной для

тронных фильтров, которые содер-

здоровья пыли. Во время обслуживания

жат хлораты, следует учитывать

(например, при замене фильтра) следу-

возможность взрыва.

ет одевать респиратор класса P2 или

Указание: Обращать внимание на пра-

более высокого класса и одноразовую

вильную посадку всасывающего эле-

одежду.

мента (фиксация), двухпозиционный вы-

ключатель должен быть установлен в

Замена фильтровального

заднее положение.

патрона

Использованный фильтровальный

ОПАСНОСТЬ

элемент следует упаковать в пыле-

Опасность взрыва. Поскольку окисли-

непроницаемый мешок и утилизиро-

тели, например, хлораты и перхлора-

вать в соответствии с требованиями

ты

могут вступать в опасные реакции

законодательства.

с органическими горючими вещества-

Удалить осевшую грязь со стороны

ми, следует избегать скапливания оки-

подачи чистого воздуха.

слителей в фильтре путем их регу-

лярной утилизации.

Открыть на обеих сторонах замки ре-

зервуара, потянув их вверх.

120 RU

– 7