Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-3 Tc – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-3 Tc

Våtuppsugning med våtfilter (tillval)

Töm smutsbehållaren

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Sugkanalen är utrustad med en flottör.

det.

Har smutsvattnet i behållaren nått den

Skruva loss stjärnskruven och drag bort

övre, tillåtna gränsen bryts sugfunktio-

patronfiltret.

nen.

Bild

Stäng av aggregatet.

Skruva fast stjärnskruven.

Töm behållaren.

Montera in våtfilter.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Koppla från aggregatet

Varning

Stäng av aggregatet.

Under sugning får våtfiltret aldrig tas bort.

Drag ur nätkontakten.

Efter avslutad våtsugning: Torka ren

Efter varje användning

det mekaniska överrinningsskyddet och

behållaren med en fuktig trasa och låt

Töm behållaren.

torka.

Rengör apparaten invändigt och utvän-

Vid växling från våt- till torrsugning

digt genom uppsugning och torka med

måste de våta filtren bytas ut mot ett pa-

en fuktig trasa.

tronfilter.

Förvara aggregatet

Släpp ut smutsvatten

Rulla upp sugslang och nätkabel och

Varning

häng dem över skjutbygeln.

Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-

Förvara apparaten i ett torrt rum och

hantering.

säkra den mot obehörig användning.

Maskin med metallbehållare:

Bild

Transport

Maskin med plastbehållare:

Bild

Varning

Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera vid transport maskinens vikt.

Töm behållaren helt

Ta loss sugröret med golvmunstycket

Bild

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

Sätt på parkeringsbromsen.

tag och sugrör, inte i skjutbygeln, när

Håll fast behållaren i handtaget och luta

maskinen ska bäras.

den genom att lyfta upp den.

Man håller aggregatet i skjuthandtaget

Töm behållaren helt.

och drar det bakom sig vid längre trans-

Clipanslutning

porter.

Vid transport i fordon ska maskinen

Bild

säkras enligt respektive gällande be-

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

stämmelser så den inte kan tippa eller

tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan

glida.

anslutas.

Förvaring

Handhavande

Varning

Koppla till aggregatet

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Stick i nätkontakten.

servera maskinens vikt vid lagring.

Slå på apparaten.

Denna maskin får endast lagras inomhus.

– 3

61SV

Skötsel och underhåll

Sugturbinen startar inte efter att be-

hållaren har tömts

Fara

Koppla från apparaten och vänta i 5

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

der.

förs.

Sugkraften nedsatt

Byte av patronfilter

Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

slang eller patronfilter.

det.

Byt ut tätningsring mellan sughuvud

Skruva loss stjärnskruven, drag bort pa-

och behållare.

tronfiltret och byt ut det mot ett nytt.

Byt pappersfilterpåse.

Skruva fast stjärnskruven.

Rengör membranfiltret (specialtillbe-

Sätt på sughuvudet och lås fast.

hör) under rinnande vatten, eller byt ut

Rengör mekaniskt överrinnings-

det.

skydd

Byte av patronfilter.

Kontrollera att tömningsslang är tät.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

det.

Damm tränger ut under sugning

Skruva loss stjärnskruven och drag bort

Kontrollera att patronfiltret är rätt isatt.

patronfiltret.

Byte av patronfilter.

Torka ren det mekaniska överrinnings-

skyddet med en fuktig trasa.

Mekaniskt överrinningsskydd

Sätt i patronfilter.

(våtsugning) fungerar inte

Skruva fast stjärnskruven.

Kontrollera att flottören löper lätt, rengör

Sätt på sughuvudet och lås fast.

med en fuktig trasa eller byt ut vid be-

Åtgärder vid störningar

hov.

Fara

Garanti

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

I respektive land gäller de garantivillkor

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

förs.

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Sugturbinen fungerar inte

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

ningens säkring.

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

Kontrollera nätkabel, nätkontakt och

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

mekaniskt överrinningsskydd.

Slå på apparaten.

Sugturbinen stängs av

Töm behållaren.

62 SV

– 4

Tillbehör och reservdelar Försäkran om EU-överens-

stämmelse

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

nal-tillbehör och original-reservdelar

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

garanterar att apparaten kan användas

tion samt i den av oss levererade versionen

säkert och utan störning.

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

val av de reservdelar som oftast be-

ändringar på maskinen som inte har god-

hövs.

känts av oss blir denna överensstämmelse-

Ytterligare information om reservdelar

förklaring ogiltig.

hittas under service på www.kaer-

Produkt: Våt- och torrdammsugare

cher.com.

Typ: 1.667-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

5.957-702

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

63SV

Tekniska data

NT 70/2 NT 70/3

Nätspänning V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. effekt W 2400 3600

Normeffekt W 2100 3150

Maximalt tillåten nätimpedans Ohm (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Behållarvolym l 71 71

Påfyllnadsmängd vätska l 57 57

Luftmängd (max.) l/s 2x 56 3x 56

Undertryck (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Skydd -- IPX4 IPX4

Skyddsklass II II

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40 40

Längd x Bredd x Höjd mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990

Typisk driftvikt kg 25,4 27,6

kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)

Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 75 79

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5 <2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2 0,2

2

Nätkabel H05VV-F 2x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.647-069.0 10 m

64 SV

– 6

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

vokkaita kierrätettäviä materi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

aaleja, jotka tulisi toimittaa

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

ja samankaltaisia aineita ei saa

masti luettava ennen laitteen ensim-

päästää ympäristöön. Tästä

mäistä käyttökertaa!

syystä toimita kuluneet laitteet

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

asianmukaisiin keräyspistei-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

siin.

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

henkilöille.

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

teesta:

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

www.kaercher.com/REACH

Sisällysluettelo

Käyttöohjeessa esiintyvät

symbolit

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

Vaara

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

maan.

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Varoitus

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

johtaa kuolemaan.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

Varo

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .5

lisia vahinkoja.

EU-standardinmukaisuustodis-

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Käyttötarkoitus

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .6

Varoitus

Ympäristönsuojelu

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

tettäviä. Älä käsittelee pakka-

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

uksia kotitalousjätteenä, vaan

tukseen.

toimita ne jätteiden kierrätyk-

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen ja

seen.

teolliseen käyttöön, esim. korjaamois-

sa, teollisuuslaitoksissa, kouluissa ja

hotelleissa.

Tilan lämpötila ei saa olla yli 40 °C.

Laitteen paino saa olla yhdessä kuormi-

tuksen kanssa korkeintaan 100 kg.

– 1

65FI

Laitteen osat

Kuivaimu

1 Tähtiruuvi

Varo

2 Patruunasuodatin

Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa

3 Mekaaninen ylivuotosuoja

imuroinnin aikana.

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

4 Imupää

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-

5 Imuletku

sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).

6 Työntökahva

7 Kaapelikoukku

Paperisuodatinpussin (valinnainen)

asennus

8 Pyörä

Kuva

9 Imupään lukitus

Vapauta imupää lukituksesta, poista

10 Pölysäiliö

imupää.

11 Imukaulus

Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-

12 Kääntöalusta

suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.

13 Säiliön käsikahva

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

14 Ohjausrulla

15 Lattiasuutin

Märkäimu

16 Imuputki

Kumihuulten asennus

17 Kantokahva

Kuva

18 Kahva

Irrota harjakaistaleet.

19 Laitekytkin imuturbiini 2

Aseta kumihuulet paikalleen.

20 Laitekytkin imuturbiini 1

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

21 Laitekytkin imuturbiini 3

puolen on osoitettava ulospäin.

22 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka

Paperisuodatinpussi poistaminen

23 Poistoletku

Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-

24 Pidike imuputkille

tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-

25 Pidike rakosuulakkeelle

suodatin (erikoisvaruste).

26 Verkkokaapeli

On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-

27 Tyyppikilpi

tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-

jestelmät).

Käyttöönotto

Märkäimurointi patruunasuodatinta

Varo

käyttäen

Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-

Varo

vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-

Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa

dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien

imuroinnin aikana.

verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-

mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-

öösi.

tealla liinalla ja anna sitten kuivua.

Kun välittömästi vaihdetaan märkäimu-

roinnista kuivaimurointiin, märkä suo-

datinpatruuna on vaihdettava kuivaan.

66 FI

– 2

Märkäimurointi märkäsuodatinta käyttä-

Käyttö

en (valinnainen)

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Laitteen käynnistys

imupää.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-

Kytke laite päälle.

suodatin.

Kuva

Lika-astian tyhjentäminen

Kiinnitä tähtiruuvi.

Imukanava on varustettu uimurilla.

Aseta märkäsuodatin paikalleen.

Kun likaveden pinta likavesisäiliössä

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

nousee korkeimmalle sallitulle tasolle,

Varo

imeminen keskeytyy.

Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa

Kytke laite pois päältä.

märkäsuodatinta.

Tyhjennä säiliö.

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-

Laitteen kytkeminen pois päältä

tealla liinalla ja anna sitten kuivua.

Kytke laite pois päältä.

Kun vaihdetaan märkäimuroinnista kui-

Vedä verkkopistoke irti.

vaimurointiin, märkäsuodattimen tilalle

on vaihdettava patruunasuodatin.

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Likaveden laskeminen pois

Tyhjennä säiliö.

Varo

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-

kallisia määräyksiä.

Laitteen säilytys

Laite, jossa on metallisäiliö:

Kelaa imuletku ja sähkökaapeli ja ripus-

Kuva

ta ne työntöaisaan.

Laite, jossa on muovisäiliö:

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

Kuva

se asiattomalta käytöltä.

Poista likavesi poistoletkun avulla.

Säiliön tyhjennys kokonaan

Kuljetus

Kuva

Varo

Lukitse seisontajarru.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Pidä kiinni säiliön kahvasta ja käännä

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

nostamalla.

no.

Tyhjennä säiliö kokonaan.

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

Puristinliitos

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

kantokahvasta ja imuputkesta, älä työn-

Kuva

töaisasta.

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,

sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa

tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-

olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-

tetta perässäsi.

tokseen.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

ralta kulloinkin voimassa olevien

ohjesääntöjen mukaisesti.

– 3

67FI

Säilytys

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Tyhjennä säiliö.

Varo

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Imuturbiini ei käynnisty astian tyh-

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

jentämisen jälkeen

no.

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

Hoito ja huolto

nin kuluttua.

Vaara

Imuvoima vähenee

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-

Patruunasuodattimen vaihto

dattimesta.

Uusi imupään ja säiliön välissä oleva tii-

Vapauta imupää lukituksesta, poista

viste.

imupää.

Vaihda paperisuodatinpussi.

Kierrä tähtiruuvi irti, poista patruuna-

Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

suodatin ja laita uusi tilalle.

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-

Kiinnitä tähtiruuvi.

taessa.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Vaihda patruunasuodatin.

Mekaanisen ylitäyttösuojan puhdis-

Tarkasta poistoletkun tiiviys.

tus

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Tarkasta patruunasuodattimen oikea

imupää.

asennus.

Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-

Vaihda patruunasuodatin.

suodatin.

Puhdista mekaaninen ylivuotosuoja

Mekaaninen ylitäyttösuoja (märkäi-

kostealla rievulla.

murointi) ei toimi

Aseta suodatinpatruuna paikalleen.

Tarkista, että uimuri liikkuu kevyesti,

Kiinnitä tähtiruuvi.

puhdista kostealla rievulla tai vaihda

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

tarvittaessa.

Häiriöapu

Takuu

Vaara

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

Imuturbiini ei pyöri

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

lake.

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

toon.

kopistoke ja mekaaninen ylitäyttösuo-

jus.

Kytke laite päälle.

68 FI

– 4

Varusteet ja varaosat EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

häiriöttömästi.

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

voimassa.

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Tyyppi: 1.667-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.957-702

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

69FI

Tekniset tiedot

NT 70/2 NT 70/3

Verkkojännite V 220-240 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. teho W 2400 3600

Nimellisteho W 2100 3150

Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

Säiliön tilavuus l 71 71

Täyttömäärä neste l 57 57

Ilmamäärä (maks.) l/s 2x 56 3x 56

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Suojatyyppi -- IPX4 IPX4

Kotelointiluokka II II

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40 40

Pituus x leveys x korkeus mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990

Tyypillinen käyttöpaino kg 25,4 27,6

kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 75 79

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5 <2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2 0,2

2

Verkkokaa-

H05VV-F 2x1,5 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.647-069.0 10 m

70 FI

– 6

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπε-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

ται να καταλήγουν στο περι-

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

βάλλον. Για το λόγο αυτόν η

αρ. 5.956-249!

διάθεση παλιών συσκευών

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συστήματα συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σωπό σας.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη-

γιών

Πίνακας περιεχομένων

Κίνδυνος

Προστασία π0εριβάλλοντος EL . . .1

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

τισμό ή θάνατο.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Προειδοποίηση

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

ματισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

Προσοχή

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Χρήση σύμφωνα με τους κα-

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5

νονισμούς

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Προειδοποίηση

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Προστασία π0εριβάλλοντος

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

Τα υλικά συσκευασίας είναι

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-

συσκευασίες στα οικιακά

γελματική και βιομηχανική χρήση, π.χ.

απορρίμματα, αλλά σε ειδικό

σε συνεργεία, εργοστάσια, σχολεία και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

ξενοδοχεία.

σης.

Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν

πρέπει να υπερβαίνει τους 40 °C.

– 1

71EL

Η συσκευή μπορεί να ζυγίζει μαζί με το

Ξηρή αναρρόφηση

φορτίο έως 100 kg.

Προσοχή

Στοιχεία συσκευής

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

1 Αστεροειδής κοχλίας

απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση την κα-

2 Φίλτρο φυσιγγίου

σέτα φίλτρου.

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

3 Μηχανική προστασία υπερχείλισης

μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον

4 Κεφαλή αναρρόφησης

ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-

5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).

6 Λαβή μεταφοράς

Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-

7 Άγκιστρο καλωδίου

τρου (προαιρετικό)

8 Τροχός

Εικόνα

9 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

10 Δοχείο ρύπων

αναρρόφησης.

11 Στόμιο αναρρόφησης

Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-

12 Ανατρεπόμενο πλαίσιο

λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-

13 Χειρολαβή του δοχείου

τημα).

14 Τροχίσκος οδήγησης

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

15 Μπεκ δαπέδου

την κεφαλή αναρρόφησης.

16 Σωλήνας αναρρόφησης

Υγρή αναρρόφηση

17 Λαβή μεταφοράς

18 Γωνία σωλήνα

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

19

Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

Εικόνα

αναρρόφησης 2

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

20 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

τσών.

αναρρόφησης 1

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

21 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο

Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-

αναρρόφησης 3

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

22 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου

προς τα έξω.

23 Ελαστικός σωλήνας απορροής

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

24 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

25 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα

26 Καλώδιο τροφοδοσίας

τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο

27 Πινακίδα τύπου

μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-

Έναρξη λειτουργίας

κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-

Προσοχή

στήματα φίλτρων).

Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης

Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο κασέτας

επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-

Προσοχή

μείο

ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την

απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση την κα-

αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης,

σέτα φίλτρου.

επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

σης.

σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-

νικό σύστημα υπερχείλισης και το

δοχείο με ένα υγρό πανί.

72 EL

– 2

Κατά την απευθείας μετάβαση από την

Σύνδεσμος κλιπ

υγρή στην ξηρή αναρρόφηση, αντικατα-

στήστε οπωσδήποτε τις υγρές κασέτες

Εικόνα

φίλτρου με στεγνές.

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο υγρών

συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα

(προαιρετικό)

τα τμήματα εξαρτημάτων C-40/C-DN-40.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

Χειρισμός

Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και

αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.

Ενεργοποίηση της μηχανής

Εικόνα

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Συναρμολογήστε το φίλτρο υγρών.

Άδειασμα του κάδου απορριμμά-

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

την κεφαλή αναρρόφησης.

των

Προσοχή

Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

σμένο με πλωτήρα.

απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση το φίλ-

Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,

όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο δο-

τρο υγρών.

χείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό όριο.

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-

Αδειάστε τον κάδο.

νικό σύστημα υπερχείλισης και το

δοχείο με ένα υγρό πανί.

Απενεργοποίηση της μηχανής

Κατά τη μετάβαση από την υγρή στην

Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

ξηρή αναρρόφηση, αντικαταστήστε

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

οπωσδήποτε το φίλτρο υγρών με ένα

φίλτρο κασέτας.

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Εκκένωση βρώμικου νερού

Αδειάστε τον κάδο.

Προσοχή

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

σμα με ένα υγρό πανί.

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

Συσκευή με μεταλλικό δοχείο:

Φύλαξη της συσκευής

Εικόνα

Ξετυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρ-

Συσκευή με πλαστικό δοχείο:

ρόφησης και το καλώδιο τροφοδοσίας

Εικόνα

και κρεμάστε τα πάνω από τη λαβή με-

Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω

ταφοράς.

του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

Αδειάστε πλήρως τον κάδο.

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

Εικόνα

μόδια άτομα.

Ασφαλίστε

το χειρόφρενο.

Κρατήστε σταθερά το δοχείο από τη χει-

Μεταφορά

ρολαβή και ανατρέψτε το ανυψώνοντάς

Προσοχή

το.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Αδειάστε πλήρως τον κάδο.

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

συσκευής.

– 3

73EL

Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το

Τοποθετήστε την κασέτα φίλτρου.

ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα.

Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

στε την από τη λαβή μεταφοράς και το

την κεφαλή αναρρόφησης.

σωλήνα αναρρόφησης, και όχι από τη

Αντιμετώπιση βλαβών

λαβή ώθησης.

Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-

Κίνδυνος

σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

μεταφοράς.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Κατά τη

μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

το φις από την πρίζα.

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει-

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

τουργεί

οδηγίες.

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

παροχής ρεύματος.

Αποθήκευση

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

Προσοχή

φις και τη μηχανική προστασία υπερχεί-

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

λισης.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

της συσκευής.

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

Αδειάστε τον κάδο.

Φροντίδα και συντήρηση

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

Κίνδυνος

του κάδου

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Απενεργοποιήστε τη

συσκευή, περιμέ-

το φις από την πρίζα.

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο

Ξεβιδώστε το αστεροειδή κοχλία, αφαι-

ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα

ρέστε την κασέτα φίλτρου και αντικατα-

αναρρόφησης, στον ελαστικό σωλήνα

στήστε την με καινούρια.

αναρρόφησης ή στην κασέτα φίλτρου.

Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.

Αντικαταστήστε το μονωτικό δακτύλιο

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

ανάμεσα στην κεφαλή αναρρόφησης

την

κεφαλή αναρρόφησης.

και στο δοχείο.

Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα

Καθαρισμός μηχανισμού προστα-

φίλτρου.

σίας από υπερχείλιση

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό

και/ή

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης

αναρρόφησης.

(ειδικό αξεσουάρ).

Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.

Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα απορρο-

Καθαρίστε το μηχανικό σύστημα υπερ-

ής για τυχόν διαρροές.

χείλισης με ένα υγρό πανί.

74 EL

– 4

Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό-

Δήλωση Συμμόρφωσης των

φηση

Ε.Κ.

Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

στή θέση το φίλτρο.

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

Ο μηχανισμός προστασίας από

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

υπερχείλιση (υγρή αναρρόφηση)

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

δεν λειτουργεί

ΕΚ

. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

Ελέγξτε την κινητικότητα του πλωτήρα

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

και καθαρίστε τον με ένα υγρό πανί ή

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

αντικαταστήστε τον κατά περίπτωση.

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

Εγγύηση

ξηρής αναρρόφησης

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

Τύπος: 1.667-xxx

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

2006/42/EK (+2009/127/EK)

νουμε

τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

πα

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

EN 60335–1

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

EN 60335–2–69

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

EN 61000–3–3: 2008

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή

στην πλησι-

EN 62233: 2008

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

-

5.957-702

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

επιχείρησης.

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

CEO

Head of Approbation

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

λος των οδηγιών χρήσης.

S. Reiser

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Εξυπηρέτησης.

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

75EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 70/2 NT 70/3

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Μέγ. ισχύς W 2400 3600

Ονομαστική ισχύς W 2100 3150

Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δι-

Ohm (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

κτύου

Χωρητικότητα κάδου l71 71

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l57 57

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 2x 56 3x 56

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4

Κατηγορία προστασίας II II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρό-

mm 40 40

φησης (C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 25,4 27,6

kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος

dB(A) 75 79

L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5 <2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,5 mm

τροφοδοσί-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

ας δικτύου

δίου

EU 6.647-069.0 10 m

76 EL

– 6

Cihazın ilk kullanımından önce

Eski cihazlarda, yeniden de-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

ğerlendirme işlemine tabi tutul-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

ması gereken değerli geri

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

dönüşüm malzemeleri bulun-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

maktadır. Aküler, yağ ve ben-

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

zeri maddeler doğaya

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

ulaşmamalıdır. Bu nedenle

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

eski cihazları lütfen öngörülen

larının dikkate alınmaması halinde ci-

toplama sistemleri aracılığıyla

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

imha edin.

kişilerde tehlike oluşabilir.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

ya bildirin.

leceğiniz adres:

İçindekiler

www.kaercher.com/REACH

Kullanım kılavuzundaki

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1

semboller

Kullanım kılavuzundaki sembol-

ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1

Tehlike

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .2

neden olan direkt bir tehlike için.

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .2

Uyarı

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

için.

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .3

Dikkat

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .4

bir durum için.

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .5

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .6

Kurallara uygun kullanım

Çevre koruma

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

Ambalaj malzemeleri geri dö-

değildir.

ştürülebilir. Ambalaj malze-

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

melerini evinizin çöpüne atmak

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

yerine lütfen tekrar kullanılabi-

lenmiştir.

lecekleri yerlere gönderin.

Bu cihaz, Örn; atölyeler, sanayi işletme-

leri, okullar ve otellerde mesleki ve en-

düstriyel kullanım için uygundur.

Oda sıcaklığı 40yi aşmamalıdır.

Cihaz, ek yükle birlikte maksimum 100

kg ağırlığa sahip olmalıdır.

– 1

77TR

Kağıt filtre torbasının (opsiyon)

Cihaz elemanları

takılması

1Yıldız cıvata

Şekil

2 Kartuş Filtre

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

3 Mekanik taşma koruması

çıkartın.

4 Emme başlığı

Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-

5 Emme hortumu

sini (özel aksesuar) takın.

6 İtme yayı

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

7 Kablo kancası

Islak temizlik

8 Tekerlek

9 Süpürge kafasının kilidi

Lastik dudakların takılması

10 Zbiornik na zanieczyszczenia

Şekil

Fırça şeridini sökün.

11 Emme ağzı

Lastik dudakları takın.

12 Devrilir şasi

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

13 Deponun tutamağı

dışarıyı göstermelidir.

14 Yönlendirme makarası

15 Taban memesi

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması

16 Vakum borusu

Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre

torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-

17 Taşıma kolu

sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.

18 Manifold

Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-

19 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 2

ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-

20 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 1

leri).

21 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 3

Kartuşlu filtreyle sulu süpürme

22 Taban memesi gözü

23 Tahliye hortumu

Dikkat

24 Süpürme boruları tutucusu

Emme sırasında kartuşlu filtreyi kesinlikle

çıkartmayın.

25 Derz memesi tutucusu

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

26 Elektrik kablosu

sonra: Mekanik taşma koruması ve

27 Tip levhası

hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve

İşletime alma

kurutun.

Sulu emmeden kuru emmeye hemen

Dikkat

geçilmesi durumunda, ıslak kartuşlu fil-

Elektrik bağlantı noktasında izin verilen

tre kurusuyla değiştirilmelidir.

maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-

Sulu filtreyle sulu süpürme (opsiyon)

nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili

çıkartın.

belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji

Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi

tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.

çekin.

Kuru emme

Şekil

Dikkat

Yıldız cıvatayı vidalayın.

Sulu filtreyi takın.

Emme sıras

ında kartuşlu filtreyi kesinlikle

çıkartmayın.

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-

ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.

78 TR

– 2

Dikkat

Cihazın kapatılması

Süpürme sırasında sulu filtreyi kesinlikle çı-

Cihazı kapatın.

kartmayın.

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

sonra: Mekanik taşma koruması ve

Her çalışmadan sonra

hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve

Kabı boşaltın.

kurutun.

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

Sulu süpürmeden kuru süpürmeye ge-

silerek nemli bir bezle temizleyin.

çilmesi durumunda, sulu filtre bir kartuş-

lu filtreyle değiştirilmelidir.

Cihazın saklanması

Pis suyun boşaltılması

Vakum hortumu ve elektrik kablosunu

Dikkat

sarın ve itici kol üzerine asın.

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

Metal hazneli cihaz:

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Şekil

Taşıma

Plastik hazneli cihaz:

Şekil

Dikkat

Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Haznenin tümüyle boşaltılması

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Şekil

Süpürme borusunu taban memesiyle

Park frenini kilitleyin.

birlikte tutucudan alın. Taşı

mak için, ci-

Hazneyi tutamaktan tutun ve kaldırarak

hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-

yatırın.

sundan tutun, itme kolundan çekmeyin.

Hazneyi tümüyle boşaltın.

Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-

lunu geriye doğru kendinize çekin.

Klips bağlantısı

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Şekil

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-

devrilmeye karşı emniyete alın.

mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-

Depolama

ları bağlanabilir.

Kullanımı

Dikkat

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Cihazıın

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Şebeke fişini takın.

malıdır.

Cihazıın.

Koruma ve Bakım

Toz haznesinin boşaltılması

Tehlike

Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-

tılmıştır.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Depo içinde izin verilen maksimum pis

su seviyesine ulaşılması durumunda,

emme akımı kesilir.

Cihazı kapatın.

Kabı boşaltın.

– 3

79TR

Kağıt filtre torbasını değiştirin.

Kartuş filtresinin değiştirilmesi

Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

su altında temizleyin ya da değiştirin.

çıkartın.

Kartu

ş filtresini değiştirin.

Yıldız cıvatayı sökün, kartuşlu filtreyi

Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon-

çekin ve yenisiyle değiştirin.

trolü yapın.

Yıldız cıvatayı vidalayın.

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Kartuş filtresinin montaj konumunun

Mekanik taşma korumasının

doğru olup olmadığını kontrol edin.

temizlenmesi

Kartuş filtresini değiştirin.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

Mekanik taşma koruması

çıkartın.

(sulu emme) çalışmazsa

Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi

çekin.

Şamandıranın kolay hareket edip etme-

Mekanik taşma korumasını düzenli ola-

diğini kontrol edin, gerekirse şamandı-

rak nemli bir bezle temizleyin.

rayı nemli bir bezle temizleyin ya da

Kartuşlu filtreyi takın.

değiştirin.

Yıldı

z cıvatayı vidalayın.

Garanti

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Arızalarda yardım

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

Tehlike

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

kapatın ve elektrik fişini çekin.

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

Emme türbini çalışmıyor

hakk

ınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

kontrol edin.

servisimize başvurunuz.

Elektrik kablosunu, elektrik fişini ve me-

kanik taşma korumasını kontrol edin.

Aksesuarlar ve yedek

Cihazıın.

parçalar

Vakum türbini kapanıyor

Sadece üretici tarafından onaylanmış

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

Kabı boşaltın.

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

Hazne boşaldıktan sonra vakum tür-

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

bini tekrar çalışmaya başlıyor

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

saniye sonra tekrar çalıştırın.

siniz.

Emme gücü dü

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

Emme memesi, emme borusu, emme

bölümünden alabilirsiniz.

hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-

maları giderin.

Vakum kafası ve hazne arasındaki ke-

çeyi yenileyin.

80 TR

– 4