Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-3 Tc – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-3 Tc

Våtuppsugning med våtfilter (tillval)
Töm smutsbehållaren
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
– Sugkanalen är utrustad med en flottör.
det.
– Har smutsvattnet i behållaren nått den
Skruva loss stjärnskruven och drag bort
övre, tillåtna gränsen bryts sugfunktio-
patronfiltret.
nen.
Bild
Stäng av aggregatet.
Skruva fast stjärnskruven.
Töm behållaren.
Montera in våtfilter.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Koppla från aggregatet
Varning
Stäng av aggregatet.
Under sugning får våtfiltret aldrig tas bort.
Drag ur nätkontakten.
– Efter avslutad våtsugning: Torka ren
Efter varje användning
det mekaniska överrinningsskyddet och
behållaren med en fuktig trasa och låt
Töm behållaren.
torka.
Rengör apparaten invändigt och utvän-
– Vid växling från våt- till torrsugning
digt genom uppsugning och torka med
måste de våta filtren bytas ut mot ett pa-
en fuktig trasa.
tronfilter.
Förvara aggregatet
Släpp ut smutsvatten
Rulla upp sugslang och nätkabel och
Varning
häng dem över skjutbygeln.
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
hantering.
säkra den mot obehörig användning.
Maskin med metallbehållare:
Bild
Transport
Maskin med plastbehållare:
Bild
Varning
Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Töm behållaren helt
Ta loss sugröret med golvmunstycket
Bild
ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-
Sätt på parkeringsbromsen.
tag och sugrör, inte i skjutbygeln, när
Håll fast behållaren i handtaget och luta
maskinen ska bäras.
den genom att lyfta upp den.
Man håller aggregatet i skjuthandtaget
Töm behållaren helt.
och drar det bakom sig vid längre trans-
Clipanslutning
porter.
Vid transport i fordon ska maskinen
Bild
säkras enligt respektive gällande be-
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
stämmelser så den inte kan tippa eller
tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan
glida.
anslutas.
Förvaring
Handhavande
Varning
Koppla till aggregatet
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Stick i nätkontakten.
servera maskinens vikt vid lagring.
Slå på apparaten.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
– 3
61SV

Skötsel och underhåll
Sugturbinen startar inte efter att be-
hållaren har tömts
Fara
Koppla från apparaten och vänta i 5
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
der.
förs.
Sugkraften nedsatt
Byte av patronfilter
Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
slang eller patronfilter.
det.
Byt ut tätningsring mellan sughuvud
Skruva loss stjärnskruven, drag bort pa-
och behållare.
tronfiltret och byt ut det mot ett nytt.
Byt pappersfilterpåse.
Skruva fast stjärnskruven.
Rengör membranfiltret (specialtillbe-
Sätt på sughuvudet och lås fast.
hör) under rinnande vatten, eller byt ut
Rengör mekaniskt överrinnings-
det.
skydd
Byte av patronfilter.
Kontrollera att tömningsslang är tät.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
det.
Damm tränger ut under sugning
Skruva loss stjärnskruven och drag bort
Kontrollera att patronfiltret är rätt isatt.
patronfiltret.
Byte av patronfilter.
Torka ren det mekaniska överrinnings-
skyddet med en fuktig trasa.
Mekaniskt överrinningsskydd
Sätt i patronfilter.
(våtsugning) fungerar inte
Skruva fast stjärnskruven.
Kontrollera att flottören löper lätt, rengör
Sätt på sughuvudet och lås fast.
med en fuktig trasa eller byt ut vid be-
Åtgärder vid störningar
hov.
Fara
Garanti
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
I respektive land gäller de garantivillkor
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
förs.
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Sugturbinen fungerar inte
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
ningens säkring.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Kontrollera nätkabel, nätkontakt och
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
mekaniskt överrinningsskydd.
Slå på apparaten.
Sugturbinen stängs av
Töm behållaren.
62 SV
– 4

Tillbehör och reservdelar Försäkran om EU-överens-
stämmelse
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
nal-tillbehör och original-reservdelar
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
garanterar att apparaten kan användas
tion samt i den av oss levererade versionen
säkert och utan störning.
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
val av de reservdelar som oftast be-
ändringar på maskinen som inte har god-
hövs.
känts av oss blir denna överensstämmelse-
– Ytterligare information om reservdelar
förklaring ogiltig.
hittas under service på www.kaer-
Produkt: Våt- och torrdammsugare
cher.com.
Typ: 1.667-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
-
5.957-702
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
63SV

Tekniska data
NT 70/2 NT 70/3
Nätspänning V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. effekt W 2400 3600
Normeffekt W 2100 3150
Maximalt tillåten nätimpedans Ohm (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
Behållarvolym l 71 71
Påfyllnadsmängd vätska l 57 57
Luftmängd (max.) l/s 2x 56 3x 56
Undertryck (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Skydd -- IPX4 IPX4
Skyddsklass II II
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40 40
Längd x Bredd x Höjd mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990
Typisk driftvikt kg 25,4 27,6
kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)
Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 75 79
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5 <2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2 0,2
2
Nätkabel H05VV-F 2x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.647-069.0 10 m
64 SV
– 6

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
vokkaita kierrätettäviä materi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
aaleja, jotka tulisi toimittaa
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
ja samankaltaisia aineita ei saa
masti luettava ennen laitteen ensim-
päästää ympäristöön. Tästä
mäistä käyttökertaa!
syystä toimita kuluneet laitteet
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
asianmukaisiin keräyspistei-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
siin.
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
henkilöille.
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
teesta:
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
www.kaercher.com/REACH
Sisällysluettelo
Käyttöohjeessa esiintyvät
symbolit
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
Vaara
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2
maan.
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2
몇 Varoitus
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
johtaa kuolemaan.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4
Varo
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .5
lisia vahinkoja.
EU-standardinmukaisuustodis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Käyttötarkoitus
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .6
몇 Varoitus
Ympäristönsuojelu
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
jen imurointiin.
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
tettäviä. Älä käsittelee pakka-
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
uksia kotitalousjätteenä, vaan
tukseen.
toimita ne jätteiden kierrätyk-
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen ja
seen.
teolliseen käyttöön, esim. korjaamois-
sa, teollisuuslaitoksissa, kouluissa ja
hotelleissa.
– Tilan lämpötila ei saa olla yli 40 °C.
– Laitteen paino saa olla yhdessä kuormi-
tuksen kanssa korkeintaan 100 kg.
– 1
65FI

Laitteen osat
Kuivaimu
1 Tähtiruuvi
Varo
2 Patruunasuodatin
Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa
3 Mekaaninen ylivuotosuoja
imuroinnin aikana.
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-
4 Imupää
daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-
5 Imuletku
sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).
6 Työntökahva
7 Kaapelikoukku
Paperisuodatinpussin (valinnainen)
asennus
8 Pyörä
Kuva
9 Imupään lukitus
Vapauta imupää lukituksesta, poista
10 Pölysäiliö
imupää.
11 Imukaulus
Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-
12 Kääntöalusta
suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.
13 Säiliön käsikahva
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
14 Ohjausrulla
15 Lattiasuutin
Märkäimu
16 Imuputki
Kumihuulten asennus
17 Kantokahva
Kuva
18 Kahva
Irrota harjakaistaleet.
19 Laitekytkin imuturbiini 2
Aseta kumihuulet paikalleen.
20 Laitekytkin imuturbiini 1
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
21 Laitekytkin imuturbiini 3
puolen on osoitettava ulospäin.
22 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka
Paperisuodatinpussi poistaminen
23 Poistoletku
– Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-
24 Pidike imuputkille
tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-
25 Pidike rakosuulakkeelle
suodatin (erikoisvaruste).
26 Verkkokaapeli
– On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-
27 Tyyppikilpi
tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-
jestelmät).
Käyttöönotto
Märkäimurointi patruunasuodatinta
Varo
käyttäen
Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-
Varo
vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-
Patruunasuodatinta ei saa koskaan poistaa
dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien
imuroinnin aikana.
verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-
mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-
öösi.
tealla liinalla ja anna sitten kuivua.
– Kun välittömästi vaihdetaan märkäimu-
roinnista kuivaimurointiin, märkä suo-
datinpatruuna on vaihdettava kuivaan.
66 FI
– 2

Märkäimurointi märkäsuodatinta käyttä-
Käyttö
en (valinnainen)
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Laitteen käynnistys
imupää.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-
Kytke laite päälle.
suodatin.
Kuva
Lika-astian tyhjentäminen
Kiinnitä tähtiruuvi.
– Imukanava on varustettu uimurilla.
Aseta märkäsuodatin paikalleen.
– Kun likaveden pinta likavesisäiliössä
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
nousee korkeimmalle sallitulle tasolle,
Varo
imeminen keskeytyy.
Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa
Kytke laite pois päältä.
märkäsuodatinta.
Tyhjennä säiliö.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
mekaaninen ylivuotosuoja ja säiliö kos-
Laitteen kytkeminen pois päältä
tealla liinalla ja anna sitten kuivua.
Kytke laite pois päältä.
– Kun vaihdetaan märkäimuroinnista kui-
Vedä verkkopistoke irti.
vaimurointiin, märkäsuodattimen tilalle
on vaihdettava patruunasuodatin.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Likaveden laskeminen pois
Tyhjennä säiliö.
Varo
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-
kallisia määräyksiä.
Laitteen säilytys
Laite, jossa on metallisäiliö:
Kelaa imuletku ja sähkökaapeli ja ripus-
Kuva
ta ne työntöaisaan.
Laite, jossa on muovisäiliö:
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
Kuva
se asiattomalta käytöltä.
Poista likavesi poistoletkun avulla.
Säiliön tyhjennys kokonaan
Kuljetus
Kuva
Varo
Lukitse seisontajarru.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Pidä kiinni säiliön kahvasta ja käännä
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
nostamalla.
no.
Tyhjennä säiliö kokonaan.
Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-
Puristinliitos
keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni
kantokahvasta ja imuputkesta, älä työn-
Kuva
töaisasta.
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,
sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa
tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-
olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-
tetta perässäsi.
tokseen.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien
ohjesääntöjen mukaisesti.
– 3
67FI

Säilytys
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä
Tyhjennä säiliö.
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Imuturbiini ei käynnisty astian tyh-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
jentämisen jälkeen
no.
Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-
Hoito ja huolto
nin kuluttua.
Vaara
Imuvoima vähenee
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-
Patruunasuodattimen vaihto
dattimesta.
Uusi imupään ja säiliön välissä oleva tii-
Vapauta imupää lukituksesta, poista
viste.
imupää.
Vaihda paperisuodatinpussi.
Kierrä tähtiruuvi irti, poista patruuna-
Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)
suodatin ja laita uusi tilalle.
juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-
Kiinnitä tähtiruuvi.
taessa.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Vaihda patruunasuodatin.
Mekaanisen ylitäyttösuojan puhdis-
Tarkasta poistoletkun tiiviys.
tus
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Tarkasta patruunasuodattimen oikea
imupää.
asennus.
Kierrä tähtiruuvi irti ja poista patruuna-
Vaihda patruunasuodatin.
suodatin.
Puhdista mekaaninen ylivuotosuoja
Mekaaninen ylitäyttösuoja (märkäi-
kostealla rievulla.
murointi) ei toimi
Aseta suodatinpatruuna paikalleen.
Tarkista, että uimuri liikkuu kevyesti,
Kiinnitä tähtiruuvi.
puhdista kostealla rievulla tai vaihda
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
tarvittaessa.
Häiriöapu
Takuu
Vaara
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
Imuturbiini ei pyöri
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
lake.
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-
toon.
kopistoke ja mekaaninen ylitäyttösuo-
jus.
Kytke laite päälle.
68 FI
– 4

Varusteet ja varaosat EU-standardinmukaisuusto-
distus
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
häiriöttömästi.
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
voimassa.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Tyyppi: 1.667-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
-
5.957-702
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
69FI

Tekniset tiedot
NT 70/2 NT 70/3
Verkkojännite V 220-240 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. teho W 2400 3600
Nimellisteho W 2100 3150
Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
Säiliön tilavuus l 71 71
Täyttömäärä neste l 57 57
Ilmamäärä (maks.) l/s 2x 56 3x 56
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Suojatyyppi -- IPX4 IPX4
Kotelointiluokka II II
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40 40
Pituus x leveys x korkeus mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990
Tyypillinen käyttöpaino kg 25,4 27,6
kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 75 79
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,5 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.647-069.0 10 m
70 FI
– 6

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπε-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
ται να καταλήγουν στο περι-
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
βάλλον. Για το λόγο αυτόν η
αρ. 5.956-249!
διάθεση παλιών συσκευών
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συστήματα συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σωπό σας.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη-
γιών
Πίνακας περιεχομένων
Κίνδυνος
Προστασία π0εριβάλλοντος EL . . .1
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
τισμό ή θάνατο.
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
몇 Προειδοποίηση
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
ματισμό ή θάνατο.
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Προσοχή
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Χρήση σύμφωνα με τους κα-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5
νονισμούς
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
몇 Προειδοποίηση
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Προστασία π0εριβάλλοντος
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
Τα υλικά συσκευασίας είναι
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
συσκευασίες στα οικιακά
γελματική και βιομηχανική χρήση, π.χ.
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό
σε συνεργεία, εργοστάσια, σχολεία και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
ξενοδοχεία.
σης.
– Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν
πρέπει να υπερβαίνει τους 40 °C.
– 1
71EL

– Η συσκευή μπορεί να ζυγίζει μαζί με το
Ξηρή αναρρόφηση
φορτίο έως 100 kg.
Προσοχή
Στοιχεία συσκευής
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
1 Αστεροειδής κοχλίας
απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση την κα-
2 Φίλτρο φυσιγγίου
σέτα φίλτρου.
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
3 Μηχανική προστασία υπερχείλισης
μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον
4 Κεφαλή αναρρόφησης
ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-
5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).
6 Λαβή μεταφοράς
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
7 Άγκιστρο καλωδίου
τρου (προαιρετικό)
8 Τροχός
Εικόνα
9 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
10 Δοχείο ρύπων
αναρρόφησης.
11 Στόμιο αναρρόφησης
Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-
12 Ανατρεπόμενο πλαίσιο
λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-
13 Χειρολαβή του δοχείου
τημα).
14 Τροχίσκος οδήγησης
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
15 Μπεκ δαπέδου
την κεφαλή αναρρόφησης.
16 Σωλήνας αναρρόφησης
Υγρή αναρρόφηση
17 Λαβή μεταφοράς
18 Γωνία σωλήνα
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
19
Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο
Εικόνα
αναρρόφησης 2
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
20 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο
τσών.
αναρρόφησης 1
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
21 Διακόπτης συσκευής για το στρόβιλο
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-
αναρρόφησης 3
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
22 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου
προς τα έξω.
23 Ελαστικός σωλήνας απορροής
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
24 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
25 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα
26 Καλώδιο τροφοδοσίας
τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο
27 Πινακίδα τύπου
μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).
– Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-
Έναρξη λειτουργίας
κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-
Προσοχή
στήματα φίλτρων).
Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης
Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο κασέτας
επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-
Προσοχή
μείο
ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την
απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση την κα-
αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης,
σέτα φίλτρου.
επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-
– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-
σης.
σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-
νικό σύστημα υπερχείλισης και το
δοχείο με ένα υγρό πανί.
72 EL
– 2

– Κατά την απευθείας μετάβαση από την
Σύνδεσμος κλιπ
υγρή στην ξηρή αναρρόφηση, αντικατα-
στήστε οπωσδήποτε τις υγρές κασέτες
Εικόνα
φίλτρου με στεγνές.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
Υγρή αναρρόφηση με φίλτρο υγρών
συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα
(προαιρετικό)
τα τμήματα εξαρτημάτων C-40/C-DN-40.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Χειρισμός
Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και
αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Εικόνα
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
Συναρμολογήστε το φίλτρο υγρών.
Άδειασμα του κάδου απορριμμά-
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
την κεφαλή αναρρόφησης.
των
Προσοχή
– Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
σμένο με πλωτήρα.
απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση το φίλ-
– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,
όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο δο-
τρο υγρών.
χείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό όριο.
– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
σης: Καθαρίστε και στεγνώστε το μηχα-
Αδειάστε τον κάδο.
νικό σύστημα υπερχείλισης και το
δοχείο με ένα υγρό πανί.
Απενεργοποίηση της μηχανής
– Κατά τη μετάβαση από την υγρή στην
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
ξηρή αναρρόφηση, αντικαταστήστε
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
οπωσδήποτε το φίλτρο υγρών με ένα
φίλτρο κασέτας.
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Εκκένωση βρώμικου νερού
Αδειάστε τον κάδο.
Προσοχή
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-
σμα με ένα υγρό πανί.
φές για την επεξεργασία λυμάτων.
Συσκευή με μεταλλικό δοχείο:
Φύλαξη της συσκευής
Εικόνα
Ξετυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρ-
Συσκευή με πλαστικό δοχείο:
ρόφησης και το καλώδιο τροφοδοσίας
Εικόνα
και κρεμάστε τα πάνω από τη λαβή με-
Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω
ταφοράς.
του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
Αδειάστε πλήρως τον κάδο.
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
Εικόνα
μόδια άτομα.
Ασφαλίστε
το χειρόφρενο.
Κρατήστε σταθερά το δοχείο από τη χει-
Μεταφορά
ρολαβή και ανατρέψτε το ανυψώνοντάς
Προσοχή
το.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Αδειάστε πλήρως τον κάδο.
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
συσκευής.
– 3
73EL

Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το
Τοποθετήστε την κασέτα φίλτρου.
ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα.
Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
στε την από τη λαβή μεταφοράς και το
την κεφαλή αναρρόφησης.
σωλήνα αναρρόφησης, και όχι από τη
Αντιμετώπιση βλαβών
λαβή ώθησης.
Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-
Κίνδυνος
σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
μεταφοράς.
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Κατά τη
μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
το φις από την πρίζα.
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει-
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
τουργεί
οδηγίες.
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
παροχής ρεύματος.
Αποθήκευση
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το
Προσοχή
φις και τη μηχανική προστασία υπερχεί-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
λισης.
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
της συσκευής.
Η τουρμπίνα απενεργοποιείται
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Αδειάστε τον κάδο.
Φροντίδα και συντήρηση
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
ενεργοποιείται μετά το άδειασμα
Κίνδυνος
του κάδου
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή, περιμέ-
το φις από την πρίζα.
νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε
την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο
Ξεβιδώστε το αστεροειδή κοχλία, αφαι-
ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα
ρέστε την κασέτα φίλτρου και αντικατα-
αναρρόφησης, στον ελαστικό σωλήνα
στήστε την με καινούρια.
αναρρόφησης ή στην κασέτα φίλτρου.
Σφίξτε τον αστεροειδή κοχλία.
Αντικαταστήστε το μονωτικό δακτύλιο
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
ανάμεσα στην κεφαλή αναρρόφησης
την
κεφαλή αναρρόφησης.
και στο δοχείο.
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
Καθαρισμός μηχανισμού προστα-
φίλτρου.
σίας από υπερχείλιση
Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό
και/ή
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης
αναρρόφησης.
(ειδικό αξεσουάρ).
Ξεβιδώστε τον αστεροειδή κοχλία και
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.
Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα απορρο-
Καθαρίστε το μηχανικό σύστημα υπερ-
ής για τυχόν διαρροές.
χείλισης με ένα υγρό πανί.
74 EL
– 4

Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό-
Δήλωση Συμμόρφωσης των
φηση
Ε.Κ.
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
στή θέση το φίλτρο.
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
Ο μηχανισμός προστασίας από
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
υπερχείλιση (υγρή αναρρόφηση)
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
δεν λειτουργεί
ΕΚ
. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
Ελέγξτε την κινητικότητα του πλωτήρα
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
και καθαρίστε τον με ένα υγρό πανί ή
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
αντικαταστήστε τον κατά περίπτωση.
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
Εγγύηση
ξηρής αναρρόφησης
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
Τύπος: 1.667-xxx
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
νουμε
τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
πα
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
EN 60335–1
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
EN 60335–2–69
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
EN 61000–3–3: 2008
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
στην πλησι-
EN 62233: 2008
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
-
5.957-702
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
επιχείρησης.
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
CEO
Head of Approbation
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
λος των οδηγιών χρήσης.
S. Reiser
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Εξυπηρέτησης.
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
75EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 70/2 NT 70/3
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Μέγ. ισχύς W 2400 3600
Ονομαστική ισχύς W 2100 3150
Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δι-
Ohm (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
κτύου
Χωρητικότητα κάδου l71 71
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l57 57
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 2x 56 3x 56
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4
Κατηγορία προστασίας II II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρό-
mm 40 40
φησης (C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 510 x 645 x 990 510 x 645 x 990
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 25,4 27,6
kg 26,7 (Me) 29,9 (Me)
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 75 79
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,5 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
ας δικτύου
δίου
EU 6.647-069.0 10 m
76 EL
– 6

Cihazın ilk kullanımından önce
Eski cihazlarda, yeniden de-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
ğerlendirme işlemine tabi tutul-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
ması gereken değerli geri
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
dönüşüm malzemeleri bulun-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
maktadır. Aküler, yağ ve ben-
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
zeri maddeler doğaya
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
ulaşmamalıdır. Bu nedenle
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
eski cihazları lütfen öngörülen
larının dikkate alınmaması halinde ci-
toplama sistemleri aracılığıyla
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
imha edin.
kişilerde tehlike oluşabilir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
ya bildirin.
leceğiniz adres:
İçindekiler
www.kaercher.com/REACH
Kullanım kılavuzundaki
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
semboller
Kullanım kılavuzundaki sembol-
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
Tehlike
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .2
neden olan direkt bir tehlike için.
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .2
몇 Uyarı
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
için.
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .3
Dikkat
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .4
bir durum için.
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .5
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .6
Kurallara uygun kullanım
Çevre koruma
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Ambalaj malzemeleri geri dö-
değildir.
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
melerini evinizin çöpüne atmak
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
lenmiştir.
lecekleri yerlere gönderin.
– Bu cihaz, Örn; atölyeler, sanayi işletme-
leri, okullar ve otellerde mesleki ve en-
düstriyel kullanım için uygundur.
– Oda sıcaklığı 40yi aşmamalıdır.
– Cihaz, ek yükle birlikte maksimum 100
kg ağırlığa sahip olmalıdır.
– 1
77TR

Kağıt filtre torbasının (opsiyon)
Cihaz elemanları
takılması
1Yıldız cıvata
Şekil
2 Kartuş Filtre
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
3 Mekanik taşma koruması
çıkartın.
4 Emme başlığı
Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-
5 Emme hortumu
sini (özel aksesuar) takın.
6 İtme yayı
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
7 Kablo kancası
Islak temizlik
8 Tekerlek
9 Süpürge kafasının kilidi
Lastik dudakların takılması
10 Zbiornik na zanieczyszczenia
Şekil
Fırça şeridini sökün.
11 Emme ağzı
Lastik dudakları takın.
12 Devrilir şasi
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
13 Deponun tutamağı
dışarıyı göstermelidir.
14 Yönlendirme makarası
15 Taban memesi
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
16 Vakum borusu
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-
17 Taşıma kolu
sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.
18 Manifold
– Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-
19 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 2
ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-
20 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 1
leri).
21 Cihaz şalteri Süpürge türbüni 3
Kartuşlu filtreyle sulu süpürme
22 Taban memesi gözü
23 Tahliye hortumu
Dikkat
24 Süpürme boruları tutucusu
Emme sırasında kartuşlu filtreyi kesinlikle
çıkartmayın.
25 Derz memesi tutucusu
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
26 Elektrik kablosu
sonra: Mekanik taşma koruması ve
27 Tip levhası
hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve
İşletime alma
kurutun.
– Sulu emmeden kuru emmeye hemen
Dikkat
geçilmesi durumunda, ıslak kartuşlu fil-
Elektrik bağlantı noktasında izin verilen
tre kurusuyla değiştirilmelidir.
maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-
Sulu filtreyle sulu süpürme (opsiyon)
nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili
çıkartın.
belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji
Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi
tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.
çekin.
Kuru emme
Şekil
Dikkat
Yıldız cıvatayı vidalayın.
Sulu filtreyi takın.
Emme sıras
ında kartuşlu filtreyi kesinlikle
çıkartmayın.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-
ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.
78 TR
– 2

Dikkat
Cihazın kapatılması
Süpürme sırasında sulu filtreyi kesinlikle çı-
Cihazı kapatın.
kartmayın.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
sonra: Mekanik taşma koruması ve
Her çalışmadan sonra
hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve
Kabı boşaltın.
kurutun.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
– Sulu süpürmeden kuru süpürmeye ge-
silerek nemli bir bezle temizleyin.
çilmesi durumunda, sulu filtre bir kartuş-
lu filtreyle değiştirilmelidir.
Cihazın saklanması
Pis suyun boşaltılması
Vakum hortumu ve elektrik kablosunu
Dikkat
sarın ve itici kol üzerine asın.
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
Metal hazneli cihaz:
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Şekil
Taşıma
Plastik hazneli cihaz:
Şekil
Dikkat
Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Haznenin tümüyle boşaltılması
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Şekil
Süpürme borusunu taban memesiyle
Park frenini kilitleyin.
birlikte tutucudan alın. Taşı
mak için, ci-
Hazneyi tutamaktan tutun ve kaldırarak
hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-
yatırın.
sundan tutun, itme kolundan çekmeyin.
Hazneyi tümüyle boşaltın.
Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-
lunu geriye doğru kendinize çekin.
Klips bağlantısı
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Şekil
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
devrilmeye karşı emniyete alın.
mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-
Depolama
ları bağlanabilir.
Kullanımı
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Cihazı açın
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Şebeke fişini takın.
malıdır.
Cihazı açın.
Koruma ve Bakım
Toz haznesinin boşaltılması
Tehlike
– Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-
tılmıştır.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
– Depo içinde izin verilen maksimum pis
su seviyesine ulaşılması durumunda,
emme akımı kesilir.
Cihazı kapatın.
Kabı boşaltın.
– 3
79TR

Kağıt filtre torbasını değiştirin.
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
su altında temizleyin ya da değiştirin.
çıkartın.
Kartu
ş filtresini değiştirin.
Yıldız cıvatayı sökün, kartuşlu filtreyi
Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon-
çekin ve yenisiyle değiştirin.
trolü yapın.
Yıldız cıvatayı vidalayın.
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Kartuş filtresinin montaj konumunun
Mekanik taşma korumasının
doğru olup olmadığını kontrol edin.
temizlenmesi
Kartuş filtresini değiştirin.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Mekanik taşma koruması
çıkartın.
(sulu emme) çalışmazsa
Yıldız cıvatayı sökün ve kartuşlu filtreyi
çekin.
Şamandıranın kolay hareket edip etme-
Mekanik taşma korumasını düzenli ola-
diğini kontrol edin, gerekirse şamandı-
rak nemli bir bezle temizleyin.
rayı nemli bir bezle temizleyin ya da
Kartuşlu filtreyi takın.
değiştirin.
Yıldı
z cıvatayı vidalayın.
Garanti
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Arızalarda yardım
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Tehlike
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
Emme türbini çalışmıyor
hakk
ınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
kontrol edin.
servisimize başvurunuz.
Elektrik kablosunu, elektrik fişini ve me-
kanik taşma korumasını kontrol edin.
Aksesuarlar ve yedek
Cihazı açın.
parçalar
Vakum türbini kapanıyor
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Kabı boşaltın.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Hazne boşaldıktan sonra vakum tür-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
bini tekrar çalışmaya başlıyor
biçimde çalışmasının güvencesidir.
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
saniye sonra tekrar çalıştırın.
siniz.
Emme gücü dü
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
Emme memesi, emme borusu, emme
bölümünden alabilirsiniz.
hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-
maları giderin.
Vakum kafası ve hazne arasındaki ke-
çeyi yenileyin.
80 TR
– 4