Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Tact – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Tact

Date tehnice

NT 65/2

NT 65/2

NT 75/2

NT 75/2

Tact²

Tact²

Tact² Me

Tact² Me

*EU

*CH

*EU

*CH

*GB

*GB

*AU

*AU

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frecvenţa Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Putere max. W 2760 2300 2760 2300

Putere nominală W 2400 2200 2400 2200

Capacitatea rezervorului l 65 65 75 75

Cantitate de umplere lichid l 48 48 52 52

Cantitate aer (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Subpresiune (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Protecţie -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Clasă de protecţie -- I I I I

Racord furtun de aspirare

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Lungime x lăţime x înălţime mm 575 x 490 x

575 x 490 x

630 x 545 x

630 x 545 x

880

880

920

920

Greutate tipică de operare kg 27,5 27,5 30,5 30,5

Temperatură ambiantă

°C +40 +40 +40 +40

(max.)

Valori determinate conform EN 60335-2-69

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 73 76 73 76

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Cablu de ali-

H07RN-F 3x1,5 mm

mentare

Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.649-915.0 10 m

GB 6.650-151.0 10 m

CH 6.650-292.0 10 m

AU 6.650-166.0 10 m

– 6

121RO

Pred prvým použitím vášho za-

Ochrana životného prostredia

riadenia si prečítajte tento pô-

Slovenčina

vodný návod na použitie, konajte podľa

Obalové materiály sú recyklova-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

teľné. Obalové materiály láska-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

vo nevyhadzujte do

Pred prvým uvedením do prevádzky si

komunálneho odpadu, ale odo-

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-

vzdajte ich do zberne druhot-

pečnostné pokyny č. 5.956-249!

ných surovín.

Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-

Vyradené prístroje obsahujú

sluhu a bezpečnostných pokynov môže

hodnotné recyklovateľné látky,

spôsobit' škody na zariadení a nebez-

ktoré by sa mali opät' zužitko-

pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-

vat'. Do životného prostredia sa

by.

nesmú dostat' batérie, olej a iné

V prípade poškodenia pri preprave ih-

podobné látky. Staré zariadenia

neď o tom informujte predajcu.

preto láskavo odovzdajte do

vhodnej zberne odpadových su-

Obsah

rovín.

Ochrana životného prostredia SK . . .1

Pokyny k zloženiu (REACH)

Symboly v návode na obsluhu SK . . .1

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Používanie výrobku v súlade s

www.kaercher.com/REACH

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1

Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

Symboly v návode na

Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2

obsluhu

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

Nebezpečenstvo

Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve,

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .3

ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4

Pozor

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5

Pozor

Vyhlásenie o zhode s normami

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

Používanie výrobku v súlade

s jeho určením

Pozor

Zariadenie nie je vhodné na vysávanie

zdraviu škodlivého prachu.

Tento vysávač je určený na mokré a su-

ché vysávanie podláh a stien.

Tento spotrebič je vhodný na priemysel-

né použitie, napr. v hoteloch, školách, ne-

mocniciach, továrňach, obchodoch,

kanceláriách a pre požičovne.

122 SK

– 1

Prvky prístroja

Suché vysávanie

Pri vysávaní jemného prachu se môže

1 Elektródy

naviac použiť papierové filtračné vrec-

2 Sacia hadica

ko, filtračné vrecko z textílie (zvláštne

3 Posuvné rameno, prestaviteľ

príslušenstvo) alebo membránový filter

4 Uzáver vysávacej hlavy

(zvláštne príslušenstvo).

5 Koleso

Montáž papierového filtračného vrecka/

6 Nádrž na nečistoty

tkaninového filtračného vrecka

7 Vysávacia hlava

Obrázok

8 Otočné koleso

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

9 Podvozok

Nasaďte papierové filtračné vrecko, fil-

10 Sacie hrdlo

tračné vrecko z textílie (zvláštne príslu-

11 Rukoväť podvozku

šenstvo) alebo membránový filter

12 Podlahová hubica

(zvláštne príslušenstvo).

13 Vysávacia rúra

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

14 Rukovät' na prenášanie

Vlhké vysávanie

15 Hák na hadice a káble

16 Kryt filtra

Montáž gumových stierok

17 Koleno

Obrázok

18 otočný spínač

Demontujte pásové kefy.

19 Odkladací priestor na podlahovú hubicu

Nasaďte gumové hubice.

20 Vyklápacia pomôcka

Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-

21 Výrobný štítok

vých hubíc musí smerovať smerom von.

22 Vypúšťacia hadica

Odstránenie papierového filtračného

23 Držiak na nasávaciu rúrkzu

vrecka/tkaninového filtračného vrecka

24 Siet'ový kábel

Pri vysávaní vlhkých nečistôt sa vždy

25 Upevňovacia skrutka posuvného ramena

musí vybrať papierové filtračné vrecko,

26 Plochý skladaný filter

filtračné vrecko z textílie (zvláštne prí-

27 Očistenie filtra

slušenstvo) prípadne membránový filter

(zvláštne príslušenstvo).

Farebné označenie

Odporúča sa použiť osobitné filtrač

Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú

vrecko (vlhké) (pozri filtračné systémy).

žlté.

Vypustenie špinavej vody

Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú

Pozor

svetlosivé.

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu

Uvedenie do prevádzky

odpadových vôd.

Zariadenie s nádobkou z kovu:

Pozor

Obrázok

Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo-

Zariadenie s nádobkou z plastu:

chý skladaný filter.

Obrázok

Špinavá voda sa vypúšťa cez vypúšťa-

ciu hadicu.

– 2

123SK

Všeobecne

Vypnutie prístroja

Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou

Vypnite prístroj otočným vypínačom.

hubice na čalúnenie alebo na škáry,

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

resp. ak sa odsáva prevažne voda z ná-

drže, odporúčame vypnúť funkciu “au-

Po každom použití

tomatické čistenie filtra“.

Vyprázdnite nádrž.

Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kvapa-

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku odsáva-

liny sa zariadenie automaticky vypína.

ním a utrite ho pomocou vlhkej handričky.

Pri nevodivých kvapalinách (naprík-

lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa

Sklopenie / vyklopenie posuvného

zariadenie nevypne po naplnení ná-

ramena

drže. Výška náplne sa musí neustále

Uvoľnite upevňovacie skrutky posuvnej

kontrolovať a nádrž sa musí včas vy-

rukoväte a prestavte posuvnú rukoväť.

prázdniť.

Po ukončení mokrého vysávania: Vy-

Uskladnenie prístroja

čistite filter s plochými záhybmi spolu s

Obrázok

vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-

Hadicu a elektrický kábel uložte podľa

čistiť kefkou. Zásobník vyčistite mokrou

vyobrazenia.

handričkou a poutierajte,

Prístroj je nutné odkladať do suchej

Klipsové spojenie

miestnosti a chrániť pred neoprávne-

ným použitím.

Obrázok

Sacia hadica je vybavená systémom klíps.

Transport

Napojiť je možné všetky diely príslušenstva

C-40/C-DN-40.

Pozor

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Obsluha

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

jeho hmotnosť.

otočný spínač

Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou

hubicou z držiaka. Zariadenie pri prená-

Prístroj ZAP

šaní uchopte za prenosnú rukoväť

a od-

Čistenie filtra VYP

sávaciu rúrku.

Prístroj VYP

Prístroj pri prenášaní uchopte za ruko-

ť podvozku a posuvnú rukoväť.

K preprave na dlhších úsekoch uchopte

Prístroj ZAP

prístroj za posuvnú rukoväť a ťahajte ho

Čistenie filtra ZAP

za sebou.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Zapnutie prístroja

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

podľa platných smerníc.

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Zapnite prístroj otočným vypínačom.

Uskladnenie

Automatické čistenie filtra

Pozor

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Prístroj je vybavený moderným dvojitým

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

čistením filtra účinným predovšetkým na

hmotnosť.

jemný prach. Pritom sa každých 7,5 sekúnd

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

plochý skladaný filter automaticky vyčistí

vnútri.

prúdom vzduchu (pulzujúci hluk).

124 SK

– 3

Starostlivosť a údržba

Sila vysávania klesá

Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-

Nebezpečenstvo

vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Vymeňte papierové filtračné vrecko.

Výmena plochého skladaného filtra

Vymeňte filtračné vrecko z textílie

(zvláštne príslušenstvo).

Otvorte kryt filtra.

Kryt správne zaistite.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Membránový filter (špeciálne príslušen-

Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s

stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo

cvaknutím.

vymeňte.

Čistenie elektród

Vymeňte plochý skladaný filter.

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

Skontrolovať tesnosť vypúšťacej hadice.

Elektródy musíte vyčistiť kefkou.

Pri vysávaní vychádza von prach

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Skontrolujte správnu montážnu polohu

Pomoc pri poruchách

plochého skladaného filtra.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Nebezpečenstvo

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Neaktivuje sa automatické

tiahnite sieťovú zástrčku.

vypínanie (vlhké vysávanie)

Vysávacia turbína nebeží

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

elektródami pomocou kefky.

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je

nia elektrickým prúdom.

kvapalina nevodivá.

Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá-

strčku a elektródy prístroja.

Automatické čistenie filtra

Zapnite spotrebič.

nefunguje

Sacia turbína sa vypína

Vysávacia hadica nie je pripojená.

Vyprázdnite nádrž.

Automatické čistenie filtra sa nedá

vypnúť

Sacia turbína sa nerozbehne ani po

vyprázdnení nádrže

Informujte zákaznícky servis.

Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd.

Automatické čistenie filtra sa nedá

Po 5 sekundách ho znova zapnite.

zapnúť

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

Informujte zákaznícky servis.

elektródami pomocou kefky.

– 4

125SK

Záruka

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

sme dodali, príslušným základným požia-

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

nícky servis.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Príslušenstvo a náhradné

Výrobok: Vysávač za mokra a sucha

Typ: 1.667-xxx

diely

Príslušné Smernice EÚ:

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

2006/42/ES (+2009/127/ES)

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

2004/108/ES

Uplatňované harmonizované normy:

ginálne príslušenstvo a originálne

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

bezporuchovú prevádzku stroja.

EN 60335–1

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

EN 60335–2–69

nych dielov nájdete na konci prevádz-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

kového návodu.

EN 61000–3–3: 2008

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

EN 62233: 2008

získate na stránke www.kaercher.com

Uplatňované národné normy:

-

v oblasti Servis.

5.957-701

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

126 SK

– 5

Technické údaje

NT 65/2

NT 65/2

NT 75/2

NT 75/2

Tact²

Tact²

Tact² Me

Tact² Me

*EU

*CH

*EU

*CH

*GB

*GB

*AU

*AU

Sieťové napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Max. výkon W 2760 2300 2760 2300

Menovitý výkon W 2400 2200 2400 2200

Objem nádoby l 65 65 75 75

Plniace množstvo kvapaliny l 48 48 52 52

Množstvo vzduchu (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Podtlak (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Druh krytia -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Krytie -- I I I I

Prípojka vysávacej hadice

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Dĺžka x Šírka x Výška mm 575 x 490 x

575 x 490 x

630 x 545 x

630 x 545 x

880

880

920

920

Typická prevádzková hmot-

kg 27,5 27,5 30,5 30,5

nosť

Teplota okolia (max.) °C +40 +40 +40 +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 73 76 73 76

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Hodnota vibrácií v ruke/ra-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

mene

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Sieťový kábel H07RN-F 3x1,5 mm

Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.649-915.0 10 m

GB 6.650-151.0 10 m

CH 6.650-292.0 10 m

AU 6.650-166.0 10 m

– 6

127SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.956-249!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

materijale koji se mogu reciklira-

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

ti te bi ih stoga trebalo predati

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

kao sekundarne sirovine. Bate-

kovatelja i druge osobe.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

U slučaju oštećenja pri transportu od-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

mah obavijestite prodavača.

molimo da stare uređaje zbrine-

te preko odgovarajućih sabirnih

Pregled sadržaja

sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1

pronaći na stranici:

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2

www.kaercher.com/REACH

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

smrt.

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

Upozorenje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .5

Za eventualno opasnu situaciju koja može

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .6

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

Namjensko korištenje

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

štetne po zdravlje.

Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i

suho usisavanje podnih i zidnih površi-

na.

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

nu primjenu, npr. u hotelima, školama,

bolnicama, tvornicama, prodavaonica-

ma, uredima i ostalim poslovnim prosto-

rima.

128 HR

– 1

Sastavni dijelovi uređaja

Suho usisavanje

Za usisavanje fine prašine dodatno se

1 Elektrode

može koristiti i papirnata ili flizelinska fil-

2 Usisno crijevo

tarska vrećica (poseban pribor) ili mem-

3 Podesiva potisna ručica

branski filtar (poseban pribor).

4 Zapor usisne glave

Ugradnja papirnate/flizelinske filtarske

5 Kotač

vrećice

6 Spremnik za prljavštinu

Slika

7 Usisna glava

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

8 Kotačići

Nataknite papirnatu odnosno flizelinsku

9 Podvozje

filtarsku vrećicu (poseban pribor) ili

10 Nastavak za usis

membranski filtar (poseban pribor).

11 Rukohvat podvozja

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

12 Podna sapnica

13 Usisna cijev

Mokro usisavanje

14 Rukohvat

Ugradnja gumenog nastavka

15 Kukica za kvačenje crijeva i kabela

Slika

16 Poklopac filtra

Skinite četke s uređaja.

17 Koljenati nastavak

Ugradite gumeni nastavak.

18 Okretni prekidač

Napomena: Hrapava strana gumenog na-

19 Dio za odlaganje podnog nastavka

stavka mora biti okrenuta prema van.

20 Pomoć pri naginjanju

Uklanjanje papirnate/flizelinske filtarske

21 Natpisna pločica

vrećice

22 Ispusno crijevo

Za usisavanje mokre prljavštine pret-

23 Držač usisnih cijevi

hodno se mora skinuti papirnata / flize-

24 Strujni kabel

linska filtarska vrećica (poseban pribor)

25 Pričvrsni vijak potisne ručice

odnosno membranski filtar (poseban

26 Plosnati naborani filtar

pribor).

27 Čćenje filtra

Preporuča se primjena specijalne filtar-

ske vrećice za mokro usisavanje (vidi

Oznaka u boji

"Filtarski sustavi").

Komandni elementi za proces čćenja

Ispuštanje prljave vode

su žuti.

Oprez

Komandni elementi za održavanje i ser-

Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-

vis su svijetlo sivi.

vanje otpadne vode.

Stavljanje u pogon

Uređaj s metalnim spremnikom:

Slika

Oprez

Uređaj s plastičnim spremnikom:

Tijekom usisavanja nikada ne uklanjati plo-

Slika

snati naborani filtar.

Prljavu vodu ispustite kroz ispusno cri-

jevo.

– 2

129HR

Općenito

Automatsko čćenje filtra

Prilikom usisavanja mokre prljavštine

Uređaj je opremljen novom vrstom dvostru-

sisaljkom za tekstilni namještaj ili usi-

kog čćenja filtra, koja naročito djelotvorno

snim nastavkom za fuge, odnosno pri

čisti od fine prašine. Pritom se plosnati na-

usisavanju vode iz neke posude prepo-

borani filtar svakih 7,5 s automatski čisti

ručljivo je isključiti funkciju "Automatsko

udarima zraka (pulsirajući zvuk).

čćenje filtra".

Uređaj se automatski isključuje kada se

Isključivanje uređaja

maksimalno napunjeni tekućinom.

Isključite uređaj okretanjem prekidača.

U slučaju nevodljivih tekućina (kao

Izvucite strujni utikač.

što su primjerice emulzije za hlađe-

nje bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

Nakon svake primjene

isključuje kada se napuni. Stoga se

Ispraznite spremnik.

napunjenost mora stalno provjera-

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

vati, a spremnik treba redovito pra-

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

zniti.

vlažnom krpom.

Nakon završetka mokrog usisavanja:

Očistite plosnati naborani filtar uz po-

Sklapanje/rasklapanje potisne

moć funkcije čćenja filtra. Elektrode

ručice

očistite četkom. Spremnik prebrišite

Otpustite pričvrsne vijke potisne ručice

vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

pa namjestite potisnu ručicu u željeni

Clip-spoj

položaj.

Slika

Čuvanje uređaja

Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom.

Slika

Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40

Usisno crijevo i strujni kabel treba čuva-

pribor.

ti kao što je prikazano na slici.

Rukovanje

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-

tite ga od neovlaštenog korištenja.

Okretni prekidač

Transport

Uključivanje uređaja

Oprez

Isključivanje čćenja filtra

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Isključivanje uređaja

transporta pazite na težinu uređaja.

Izvadite usisnu cijev s podnim nastav-

kom iz držača. Uređaj nosite držeći ga

Uključivanje uređaja

za rukohvat i usisnu cijev.

Uključivanje čćenja filtra

Uređaj premještajte držeći ga za ruko-

hvat podvozja i potisnu ručicu.

Uključivanje stroja

Za transport na dulje dionice uređaj mo-

žete vući za sobom držeći ga za potisnu

Utaknite strujni utikač.

ručicu.

Uključite uređaj okretanjem prekidača.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

130 HR

– 3

Skladištenje

Usisna snaga se smanjuje

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-

Oprez

sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

naboranog filtra.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

Zamijenite flizelinsku filtarsku vrećicu

tvorenim prostorijama.

(poseban pribor).

Njega i održavanje

Ispravno uglavite poklopac filtra.

Operite membranski filtar (poseban pri-

Opasnost

bor) u tekućoj vodi ili ga zamijenite.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Zamijenite plosnati naborani filtar.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Provjerite zabrtvljenost ispusnog crijeva.

Zamjena plosnatog naboranog filtra

Izlaženje prašine prilikom

Otvorite poklopac filtra.

usisavanja

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Provjerite je li plosnati naborani filtar

Zatvorite poklopac filtra tako da čujno

pravilno postavljen.

dosjedne.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Čćenje elektroda

Automatsko isključivanje (mokro

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

usisavanje) se ne aktivira

Elektrode očistite četkom.

Elektrode i prostor između njih očistite

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

četkom.

Otklanjanje smetnji

Ako se usisavaju tekućine koje nisu

električno vodljive, treba stalno provje-

Opasnost

ravati napunjenost.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Automatsko čćenje filtra ne radi

Usisna tubina ne radi

Usisno crijevo nije priključeno.

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

Automatsko čćenje filtra se ne

Provjerite strujni kabel, strujni utikač i

može isključiti

elektrode uređaja.

Obavijestite servisnu službu.

Uključite uređaj.

Automatsko čćenje filtra se

Usisna tubina se isključuje

nemože uključiti

Ispraznite spremnik.

Obavijestite servisnu službu.

Usisna turbina se nakon pražnjenja

spremnika ne da ponovo pokrenuti

Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na-

kon tih 5 s ponovo uključite.

Elektrode i prostor između njih očistite

četkom.

– 4

131HR

Jamstvo

EZ izjava o usklađenosti

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

izdala naša nadležna organizacija za distri-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

navedenim direktivama Europske Zajedni-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu

servisnoj službi.

prljavštinu

Tip: 1.667-xxx

Pribor i pričuvni dijelovi

Odgovarajuće smjernice EZ:

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

raditi sigurno i bez smetnji.

EN 60335–1

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

EN 60335–2–69

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

uputa.

EN 61000–3–3: 2008

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

EN 62233: 2008

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

u dijelu Servis (Servise).

5.957-701

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

132 HR

– 5

Tehnički podaci

NT 65/2

NT 65/2

NT 75/2

NT 75/2

Tact²

Tact²

Tact² Me

Tact² Me

*EU

*CH

*EU

*CH

*GB

*GB

*AU

*AU

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencija Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. snaga W 2760 2300 2760 2300

Nazivna snaga W 2400 2200 2400 2200

Zapremnina spremnika l 65 65 75 75

Količina punjenja tekućinel 48485252

Maks. protok zraka l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Maks. podtlak kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Zaštita -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Klasa zaštite -- I I I I

Priključak usisnog crijeva

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Duljina x širina x visina mm 575 x 490 x

575 x 490 x

630 x 545 x

630 x 545 x

880

880

920

920

Tipična radna težina kg 27,5 27,5 30,5 30,5

Maks. okolna temperatura °C +40 +40 +40 +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 73 76 73 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Strujni kabel H07RN-F 3x1,5 mm

Br. dijela Duljina ka-

bela

EU 6.649-915.0 10 m

GB 6.650-151.0 10 m

CH 6.650-292.0 10 m

AU 6.650-166.0 10 m

– 6

133HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Stari uređaji sadrže vredne

uređaja pročitajte ove originalno

materijale sa sposobnošću

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

recikliranja i treba ih dostaviti za

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

sledećeg vlasnika.

slične materije ne smeju dospeti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

u životnu sredinu. Stoga Vas

pročitajte sigurnosne napomene br.

molimo da stare uređaje

5.956-249!

odstranjujete preko primerenih

U slučaju neuvažavanja radnog

sabirnih sistema.

uputstva i sigurnosnih napomena može

Napomene o sastojcima (REACH)

doći do oštećenja na uređaju i

Aktuelne informacije o sastojcima možete

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

pronaći na stranici:

U slučaju oštećenja pri transportu

www.kaercher.com/REACH

odmah obavestite prodavca.

Simboli u uputstvu za rad

Pregled sadržaja

Opasnost

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1

smrti.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Upozorenje

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

koja može dovesti do teških telesnih

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

povreda ili smrti.

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .4

Oprez

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4

koja može dovesti do lakših telesnih

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .5

Namensko korišćenje

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .6

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Zaštita životne sredine

štetne po zdravlje.

Ovaj usisivač je namenjen za mokro i

Ambalaža se može ponovo

suvo usisavanje podnih i zidnih

preraditi. Molimo Vas da

površina.

ambalažu ne bacate u kućne

Ovaj uređaj je prikladan za

otpatke nego da je dostavite na

profesionalnu primjenu, npr. u hotelima,

odgovarajuća mesta za

školama, bolnicama, fabrikama,

ponovnu preradu.

prodavnicama, kancelarijama i ostalim

poslovnim prostorima.

134 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Suvo usisavanje

Za usisavanje fine prašine dodatno

1 Elektrode

može da se koristi i papirna ili flizelinska

2 Usisno crevo

filterska vrećica (poseban pribor) ili

3 Podesiva potisna ručka

membranski filter (poseban pribor).

4 Blokada usisne glave

Ugradnja papirne/flizelinske filterske

5Točak

vrećice

6 Posuda za prljavštinu

Slika

7 Usisna glava

Odglavite i skinite usisnu glavu.

8 Upravljački točkić

Nataknite papirnu odnosno flizelinsku

9 Pokretni okvir

filtersku vrećicu (poseban pribor) ili

10 Usisni nastavak

membranski filter (poseban pribor).

11 Ručka pokretnog okvira

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

12 Podna mlaznica

13 Usisna cev

Mokro usisavanje

14 Ručka za nošenje

Ugradnja gumenog nastavka

15 Kuka za kačenje creva i kabla

Slika

16 Poklopac filtera

Skinite četke sa uređaja.

17 Zakrivljeni nastavak

Ugradite gumenu traku.

18 Obrtni prekidač

Napomena: Hrapava strana gumene trake

19 Deo za odlaganje podnog nastavka

mora biti okrenuta prema spolja.

20 Pomoć pri naginjanju

Uklanjanje papirne/flizelinske filterske

21 Natpisna pločica

vrećice

22 Crevo za ispuštanje

Za usisavanje mokre prljavštine

23 Držač usisnih cevi

prethodno se mora skinuti papirna tj.

24 Strujni kabal

flizelinska filterska vrećica (poseban

25 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke

pribor) odnosno membranski filter

26 Pljosnati naborani filter

(poseban pribor).

27 Čćenje filtera

Preporučuje se primena specijalne

filterske kese za mokro usisavanje (vidi

Oznaka u boji

"Filterski sistemi").

Komandni elementi za proces čćenja

Ispuštanje prljave vode

su žuti.

Oprez

Komandni elementi za održavanje i

Pridržavajte se lokalnih propisa za

servis su svetlo sivi.

otklanjanje otpadne vode.

Stavljanje u pogon

Uređaj sa metalnim rezervoarom:

Slika

Oprez

Uređaj sa plastičnim rezervoarom:

Tokom usisavanja nikada ne uklanjati

Slika

pljosnati naborani filter.

Prljavu vodu ispustite kroz ispusno

crevo.

– 2

135SR

Opšte

Automatsko čćenje filtera

Pri usisavanju mokre prljavštine

Uređaj poseduje novu vrstu dvostrukog

sisaljkom za tekstilni nameštaj ili

čćenja filtera, koja posebno delotvorno

usisnim nastavkom za fuge, odnosno

čisti od fine prašine. Pri tome se pljosnati

za vreme usisavanja vode iz nekog

naborani filter svakih 7,5 sekundi

spoljašnjeg suda preporučljivo je

automatski čisti udarima vazduha

isključiti funkciju "Automatsko čćenje

(pulsirajući zvuk).

filtera".

Čim se dostigne maksimalna napunjenost

Isključivanje uređaja

tečnošću, uređaj se automatski isključuje.

Isključite uređaj okretanjem obrtnog

U slučaju neprovodnih tečnosti (kao što

prekidača.

su na primer emulzije za hlađenje

Izvucite strujni utikač.

bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

isključuje kada se napuni. U tom slučaju

Nakon svake primene

se napunjenost mora stalno

Ispraznite posudu.

proveravati, a posudu treba redovno

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

prazniti.

prebrišite ga vlažnom krpom.

Po završetku mokrog usisavanja:

Očistite pljosnati naborani filter uz

Sklapanje/rasklapanje potisne

pomoć funkcije za čćenje filtera.

ručke

Očistite elektrode četkom. Posudu

Otpustite pričvrsne zavrtnje potisne

prebrišite vlažnom krpom i ostavite da

ručke pa namestite potisnu ručku u

se osuši.

željeni položaj.

Klip-spoj

Skladištenje uređaja

Slika

Slika

Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom.

Usisno crevo i strujni kabl treba čuvati

Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40

kao što je prikazano na slici.

pribor.

Uređaj odložite u suvu prostoriju i

Rukovanje

zaštitite ga od neovlašćenog

korišćenja.

Obrtni prekidač

Transport

Uključivanje uređaja

Oprez

Isključivanje čćenja

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

filtera

transporta pazite na težinu uređ

aja.

Isključivanje uređaja

Izvadite usisnu cev sa podnim

nastavkom iz držača. Uređaj nosite

držeći ga za ručku i usisnu cev.

Uključivanje uređaja

Uređaj premeštajte držeći ga za ručku

Uključivanje čćenja

pokretnog okvira i potisnu ručku.

filtera

Za transport preko dužih relacija uređaj

Uključivanje uređaja

vucite iza sebe držeći ga za potisnu

ručku.

Utaknite strujni utikač.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Uključite uređaj okretanjem obrtnog

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

prekidača.

sa odgovarajućim važećim propisima.

136 SR

– 3

Skladištenje

Usisna snaga se smanjuje

Odstranite začepljenja iz usisnog

Oprez

nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

pljosnatog naboranog filtera.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zamenite papirnu filtersku kesu.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Zamenite flizelinsku filtersku vrećicu

zatvorenim prostorijama.

(poseban pribor).

Nega i održavanje

Ispravno uglavite poklopac filtera.

Operite membranski filter (poseban

Opasnost

pribor) pod mlazom vode ili ga

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

zamenite.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Zamena pljosnatog naboranog

Proverite zaptivenost ispusnog creva.

filtera

Izlaženje prašine prilikom

Otvorite poklopac filtera.

usisavanja

Zamenite pljosnati naborani filter.

Proverite da li je pljosnati naborani filter

Zatvorite poklopac filtera tako da se

pravilno postavljen.

čujno uglavi.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Čćenje elektroda

Automatsko isključivanje (mokro

Odglavite i skinite usisnu glavu.

usisavanje) se ne aktivira

Očistite elektrode četkom.

Očistite četkom elektrode i prostor

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

između njih.

Otklanjanje smetnji

Ako se usisavaju tečnosti koje ne

provode električnu struju, treba stalno

Opasnost

proveravati napunjenost.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Automatsko čćenje filtera ne radi

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Usisna tubina ne radi

Usisno crevo nije priključeno.

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Automatsko čćenje filtera ne

Proverite strujni kabl, utikač i elektrode

može da se isključi

uređaja.

Obavestite servisnu službu.

Uključite uređaj.

Automatsko čćenje filtera ne

Usisna tubina se isključuje

može da se uključi

Ispraznite posudu.

Obavestite servisnu službu.

Nakon pražnjenja posude usisna

turbina ne može ponovo da se

pokrene

Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa

ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite.

Očistite četkom elektrode i prostor

između njih.

– 4

137SR

Garancija

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

organizacija. Eventualne smetnje na

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

uređaju za vreme trajanja garancije

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

odgovara osnovnim zahtevima dole

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

navedenih propisa Evropske Zajednice o

koji podleže garanciji obratite se sa

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

prestaje da važi ako se bez naše

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Pribor i rezervni delovi

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

prljavštinu

rezervni delovi koje dozvoljava

Tip: 1.667-xxx

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Odgovarajuće EZ-direktive:

rezervni delovi garantuju za to da

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

2004/108/EZ

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Primenjene usklađene norme:

delova naći ćete na kraju ovog radnog

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

uputstva.

EN 60335–1

Dodatne informacije o rezervnim

EN 60335–2–69

delovima dobićete pod

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

www.kaercher.com u delu Servis

EN 61000–3–3: 2008

(Service).

EN 62233: 2008

Primenjeni nacionalni standardi:

-

5.957-701

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

138 SR

– 5

Tehnički podaci

NT 65/2

NT 65/2

NT 75/2

NT 75/2

Tact²

Tact²

Tact² Me

Tact² Me

*EU

*CH

*EU

*CH

*GB

*GB

*AU

*AU

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencija Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. snaga W 2760 2300 2760 2300

Nominalna snaga W 2400 2200 2400 2200

Zapremina posude l 65 65 75 75

Količina punjenja tečnosti l 48 48 52 52

Maks. protok vazduha l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Maks. podpritisak kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Stepen zaštite -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Klasa zaštite -- I I I I

Priključak usisnog creva

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Dužina x širina x visina mm 575 x 490 x

575 x 490 x

630 x 545 x

630 x 545 x

880

880

920

920

Tipična radna težina kg 27,5 27,5 30,5 30,5

Maks. temperatura okoline °C +40 +40 +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 73 76 73 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Strujni kabl H07RN-F 3x1,5 mm

Br. dela Dužina

kabla

EU 6.649-915.0 10 m

GB 6.650-151.0 10 m

CH 6.650-292.0 10 m

AU 6.650-166.0 10 m

– 6

139SR

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

Български

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

притежател.

тях не бива да попадат в окол-

Преди първото пускане в експлоата-

ната среда. Поради това моля

ция непременно прочетете Упътва-

отстранявайте старите уреди,

нето за експлоатация 5.956-249!

използвайки подходящи за

При пренебрегване на Упътването за

целта системи за събиране.

експлоатация и на Указанията за

Указания за съставките (REACH)

безопасност могат да възникнат по-

Актуална информация за съставките ще

вреди по уреда и опасности за об-

намерите на:

служващия го и за други лица.

www.kaercher.com/REACH

При транспортни дефекти незабавно

информирайте търговеца.

Символи в Упътването за

работа

Съдържание

Опасност

Опазване на околната среда BG . . .1

За непосредствено грозяща опасност,

Символи в Упътването за ра-

която води до тежки телесни повреди

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

или до смърт.

Употреба по предназначение BG . . .1

Предупреждение

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2

За възможна опасна ситуация, която

Пускане в експлоатация. . BG . . .2

би могла да доведе до тежки телесни

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .3

повреди или смърт.

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .3

Внимание

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .4

За възможна опасна ситуация, която

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .4

би могла да доведе до леки телесни по-

Помощ при неизправности BG . . .4

вреди или материални щети.

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

Принадлежности и резервни

Употреба по

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

предназначение

Декларация за съответствие

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

Предупреждение

Технически данни . . . . . . . BG . . .6

Уредът не е подходящ за изсмукване на

вредни за здравето прахове.

Опазване на околната среда

Тази прахосмукачка е предназначе-

Опаковъчните материали мо-

на за мокро и сухо почистване на по-

гат да се рециклират. Моля не

дови и стенни повърхности.

хвърляйте опаковките при до-

Този уред е годен за професионална

машните отпадъци, а ги пре-

употреба, напр. в хотели, училища,

дайте на вторични суровини с

болници, фабрики, магазини, офиси

цел повторна употреба.

и помещения под наем.

140 BG

– 1