Microlab FC 50: инструкция
Раздел: Мультимедиа
Тип:
Инструкция к Microlab FC 50

Prior to initial use, please read the manual carefully
FC50
User Manual
www.microlab.com
www.microlab.cn
www.facebook.com/Microlab.Europe
Microlab Electronics Co.,Ltd
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
Desktop Nearfield Speaker System
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

1
Important Safety Instructions
WARNINGS:
1.
Read Instructions
- All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2.
Retain Instructions
- The safety and operating instructions should be kept product for future reference.
3.
Heed warnings
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4.
Follow instructions
- All operating and user instructions should be followed.
5.
Installation
- Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6.
Power sources
- This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the
power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company.
7.
Grounding or polarization
- the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall
outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a
power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wide than the other). This plug will fit
onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord
other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8.
Power cord protection
- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point where
they exit from the product.
9.
Overloading
- Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock.
10.
Ventilation
- The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not
cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11.
Heat
- The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products,
including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12.
Water and moisture
- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or
excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near waterfor example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
13.
Object and Liquid Entry
- Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous
voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not
place any object containing liquid on top of the product.
14.
Cleaning
- Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting
with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful
not to damage the drive units.
15.
Attachments
- Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards.
16.
Accessories
- Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious
injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by
the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturers’ instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
17.
Moving the product
- A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18.
Unused periods
- The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the
apparatus is left unused for a long period of time.
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain or moisture. No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Explanation of Graphical Symbols:
EN 2
English
2
Deutsch
7
P
усский
1
2
Polska
17
Slovak
22
Hrvatski
27
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

19.
Servicing
- Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When plugged in to a power
source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21.
Replacement parts
- When replacement parts are required, ensure the service technician has used replacement parts specified by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock
or other hazards.
22.
Mains fuses
- For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The correct fuse
specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker may be
damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall
outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely accessible at all times while the
product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
Introduction
Features
2
Advanced HC D technology for high fidelity sound production in small area environment
Satellites with box less design; improve speaker efficiency and retain original sound production
Powerful subwoofer with deep bass and vocals
Beautifully designed satellites, perfect for your living room
DSP system employed for perfect uncoloured sound
Powerful amplifier using state-of-the art digital processing for dynamic power
Wireless remote with RF technology for 360° all round use without line-of-sight limitations
Package contents
FC50 subwoofer
1pc
FC50 satellites
2pcs
Power adapter
pc
1
3.5 mm - 3.5 mm stereo 1pc
RF remote control
1pc
User manual
1pc
2
Powerful high fidelity 2.1 subwoofer speaker system with HC D (High Clarity Close Distance)
technology. Beautifully designed in stylish and avant garde concept, this system fits ideally in your
2
living room and even the studies. HC D reproduce uncoloured frequencies with optimum power in
surrounding area around the listening position. Thus you get the best full range sound with minimum
distortion.
Powerful subwoofer with built-in amplifier that gives you unprecedented vocal and depth in bass
frequencies. The subwoofer designed with bass reflex tunnel for efficient woofer movements and
complete low frequencies production.
Unique satellite designed without traditional box enclosure, featuring exposed basket, spider
and magnetically shielded magnet case.
Wireless RF remote control with circular volume turntable knob for complete level controls. The
remote control uses radio frequency for 360° all round use without signal being blocked.
EN 3
Mp3 \ Mp4
Media player
TV
PC or Notebook
Media
player
CD\ VCD \ DVD
Blu-Ray player
Connections
Left satellite
Right satellite
Subwoofer
to AC
power supply
Function Instruction
Illustrations
Front view
Remote control Left satellite Subwoofer Right satellite
EN 4
Rear panel
Horn
Magnet
Basket
Stand
Heat vent
Audio input
Volume
Audio output
DC input Power switch
Remote control
Turn - volume / bass adjustment
Depress - mute / bass mode
Bottom view
Battery
compartment
(Type: AAA)
LED
Blue (vol) / Orange (bass) LEDs
illuminate when operated
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
RF remote control
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

EN 5
Connections
1. Connect the satellites to the left and right RCA outputs at the rear panel of the subwoofer.
2. Place both satellites on extreme sides of the listening position.
3. The subwoofer can be placed on the floor and near the playback device.
4. Connect the playback device to the rear 3.5 mm stereo input with the included signal cable.
5. The playback device such as CD/DVD, Mp3/Mp4 player or T V can be connected to the speaker
system.
6. Last, connect the AC power adapter to the rear of the subwoofer and to the AC power supply source.
Please ensure the AC power supply match the power requirement printed at the rear panel.
7. For the remote control, please ensure fresh battery is correctly loaded.
1. Ensure the master volume is at the lowest setting.
2. Turn on the main AC power and switch on the speaker system from the rear power switch.
3. Start the playback device and song.
4. Adjust the volume on the media player, and speaker master volume to your preferred listening level.
5. For remote control, simply point directly at the subwoofer and adjust the volume control. It is a
wireless remote control using RF signals, therefore you can use it at 360° angle from the subwoofer.
Please use within 3 m radius.
6. When the turntable is turned or depressed, the LED will illuminate in blue colour. Please turn
the volume turntable slowly for level adjustments.
7. To mute, depress the volume turntable once (less than 1.5 seconds) to activate. To deactivate,
depress again and it will return to volume mode.
8. For adjusting the bass, depress the volume turntable for more than 1.5 seconds. The LED will
turn orange in colour indicating bass mode. Start turning the turntable to adjust the bass level.
To return to volume mode again, depress for more than 1.5 seconds or after 5 seconds of non-
activity.
9. If the remote control is left idle for 10 seconds, it will return to power-saving mode. If activated in
power saving mode, it will return to the last function mode.
Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage
to the speaker driver material and impair your hearing. Always adjust in slow increment. Do not
block the ventilation of the subwoofer during use.
Operations
Technical Information
Amplifier
Total Power:
54 Watt RMS
Power distribution:
12 Watt x 2 + 30 Watt
Harmonic distortion:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Frequency response:
40 Hz - 20 kHz
Signal/Noise ratio:
> 80 dB
Separation:
> 45 dB
Speakers
Tweeter type:
0.75” x 2
Tweeter rated power:
10 Watt x 2 6 Ohm
Mid-range type:
4” x 2
Mid-range rated power:
15 Watt x 2 8 Ohm
Woofer type:
5”
Woofer rated power: 30 Watt 4 Ohm
Interfaces
Output:
2RCAs
Input:
3.5mm stereo jack
Wireless:
RF remote control (Battery type: Alkaline AAA / 3m radius)
Frequently Asked Questions (FAQ)
Questions Answers
Please ensure fresh batteries are inside the
battery compartment of the remote control.
Try to use it nearer to the subwoofer.
Check if the audio source is properly. Secondly check
if the 3.5mm stereo plug is correctly inserted.
Ensure volume is correctly adjusted
What are the products
supported?
Where to place this speaker
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Check if the volume is at lower level and the Mp3
format is recorded at above 196 bitrate
Check the 3.5 mm stereo cable for proper connection
and cable is firmly inserted
Intermittent sound
Wireless volume intermittent
No Sound
Sound is distorted
It is magnetically shielded so can be placed
near LCD TV Monitor without any distortion
EN 6
Any playback devices such as PC, notebook with USB slot,
CD/DVD player, Media Players with 3.5mm stereo plug.
What are the LED illumination
meaning?
LED on the RF remote control indicates operating
conditions.
FL - front left
FR - front right
SW - subwoofer
Ideal listening position
and placement
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG
NICHT ÖFFNEN
Vorsicht:
Warnhinweise:
1.
Anleitung durchlesen
– Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes alle Sicherheits- und Betriebshinweise.
2.
Anleitung aufbewahren
– Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie später nachschlagen zu können.
3.
Warnhinweise beachten
– Befolgen Sie alle auf dem Gerät angebrachten und in dieser Anleitung vermerkten Warnhinweise.
4.
Anweisungen befolgen
– Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5.
Aufstellen des Systems
– Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
6.
Stromquellen
– Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie die
Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Gerätehändler oder Ihr örtliches
Energieversorgungsunternehmen.
7.
Erdung oder Polarisierung
– Für dieses Gerät ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der Berührung mit den
stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig in die Steckdose bzw. Verlängerungsstück
eingeführt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere)
ausgestattet. Dieser Stecker kann aus Sicherheitsgründen nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden.
Wenn sich der Stecker nicht vollständig in die Steckdose einführen lässt, drehen Sie den Stecker um und versuchen es
erneut. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verändern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die Sicherheitsfunktion des
polarisierten Steckers außer Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines Verlängerungsstücks oder Netzkabels, die sich
von den mit dem Gerät gelieferten Teilen unterscheiden, sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden, der allen
Sicherheitsanforderungen entspricht.
8.
Schutz des Netzkabels
– Die Netzkabel müssen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf treten können bzw. dass die Kabel
nicht von Geräten gequetscht werden. Darüber hinaus dürfen keine Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt
gebracht werden. Achten Sie insbesondere auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerät.
9.
Überlastung
– Steckdosen, Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden, um Brand- und
Stromschlaggefahr zu vermeiden.
10.
Belüftung
– Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett, Sofa usw. Bedecken Sie das
Gerät nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
11.
Wärmequellen
– Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Apparaten
(einschließlich Verstärker), die viel Wärme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerät keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B.
brennende Kerzen.
12.
Wasser und Feuchtigkeit
– Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen, Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerät darf an feuchten Orten nicht betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller,
neben Schwimmbecken usw.
13.
Einführen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten
– Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in die Öffnungen des Gerätes,
da diese Gegenstände Hochspannungsquellen oder Kurzschlussteile berühren und damit einen Brand oder Stromschlag
verursachen können. Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Gerät verschüttet werden. Stellen Sie keine Behälter
auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind.
14.
Reinigung
– Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Subwoofer-Gehäuse kann mit einem
trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger benutzen, zersprühen Sie es nicht direkt auf das Gehäuse, sondern
tränken Sie damit ein Tuch. Achten Sie darauf, die Teile nicht zu beschädigen.
15.
Hilfsmittel
– Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann es zum Geräteschaden
führen.
16.
Zubehör
– Das Gerät darf nicht auf einem instabilen Ständer, Stativ, Gestell oder einer instabilen Halterung montiert werden, da es
sonst umstürzen und schwere Verletzungen von Kindern oder Erwachsenen bzw. Geräteschaden verursachen könnte. Befestigen
Sie das Gerät nur auf Ständern, Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerät verkauft
werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Montageteile.
17.
Umstellung des Gerätes
– Wenn sich das komplette Gerät auf einem Rollwagen befindet, muss dieser vorsichtig bewegt
werden, um ein Umstürzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten, übermäßiger Kraftanwendung und unebenen
Fußböden zu vermeiden.
18.
Betriebsunterbrechungen
– Währen des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden bzw. auch dann,
wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt bleibt.
19.
Wartung
– Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst zu warten. Beim Öffnen der Abdeckung können Sie gefährliche
Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose, wenn das
Gerät nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich das System in dem Einschlafzustand und die
Stromversorgung ist nicht vollständig unterbrochen.
21.
Ersatzteile
– Wenn Ersatzteile benötigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der Wartungstechniker nur vom
Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile benutzt. Unzulässige
Ersatzteile können zu Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
22.
Schmelzsicherung
– Um den ständigen Schutz vom Brand zu gewährleisten, verwenden Sie nur entsprechende
Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf dem Gehäuse angebracht.
23. Erhöhen Sie nicht die Lautstärke beim Abhören von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In diesem Fall, wenn der Teil
mit der maximalen Lautstärke beginnt, könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
24. Das Gerät ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw. dem Gerät abgeschaltet
ist. Wenn das Gerät betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Steckdose oder des Verlängerungsstückes auf, die gut zugänglich sein sollen.
26. Die Umgebungstemperatur ist +40°C nicht zu überschreiten.
Einleitung
2.1 Lautsprechersystem mit Leistungsstarken Hifi Subwoofer und HC2D Technologie
(Nahfeldlautsprecher). Schönes Design im stilvollen Avantgard-Konzept - dieses System passt perfekt
in Ihr Wohn- und Arbeitszimmer. HC2D gibt die klaren, leistungsstarken Frequenzen in der
Umgebung rund um den Hörplatz wieder. Somit bekommen Sie die beste Audioqualität mit
minimalen Verzerrungen.
Leistungsstarker Subwoofer mit eingebautem Verstärker liefert für Sie einen beispiellosen Ton
und tiefen Basswiedergabe. Der Subwoofer wurde mit Bassreflextunnel für effiziente
Bewegungen des Tieftöners und sehr niedrige Frequenzwiedergabe konzipiert.
Das einzigartige Gehäuse von Satelliten hat kein traditionelles Box-Design, es ist in Form eines
offenen Korbes gestaltet, mit Zentrierspinne und magnetisch abgeschirmtem Lautsprecher.
Drahtlose IR-Fernbedienung mit kreisförmigen Lautstärke-Drehknopf zur Lautstärkeregelung. IR-
Fernbedienung hat Einsatzmöglichkeit um 360° und dabei wird das Signal der Fernbedienung nicht
blockiert.
Sicherheitssymbol-Erklärung:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen öffnen Sie niemals das Gehäuse und setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Flüssigkeit aus. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausführen.
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten
gefährlichen Spannung im Inneren des Gerätegehäuses, durch die Personen einen elektrischen
Schlag erleiden könnten.
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in
der Begleitdokumentation des Gerätes wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
erhalten sind.
Besonderheiten
Erweiterte HC2D-Technologie für die hochqualitative Tonwiedergabe im kleinen Raum
Satellitengehäuse im einfachen Design; verbesserter effizienter Lautsprecher und unveränderte
originale Tonwiedergabe.
Leistungsstarker Subwoofer mit tiefer Bass und Tonwiedergabe
Schön gestaltete Satelliten passen perfekt für ihr Wohnzimmer
DSP-Audio-System für perfekte klare Tonwiedergabe
Leistungsstarker Verstärker mit modernster digitaler Verarbeitung für dynamische Tonwiedergabe.
Drahtlose Fernbedienung mit 360° RF-Technologie ohne Sichtlinie-Einschränkungen
Versandliste
Bei der Ausverpackung des Gerätes überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit:
Subwoofer FC50
1 Stk.
Satelliten FC50
2 Stk.
Weschselstromspeiseadapter
1 Stk.
Audiokabel 3.5 mm - 3.5 mm
1 Stk.
IR -Fernbedienung
1 Stk.
Bedienungsanleitung
1 Stk.
DE 7 DE
8
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

DE
9
DE 10
Mp3 \ Mp4
Media Spieler
TV
Laptops und Tischrechner
Media
Spieler
CD\ VCD \ DVD
Blu-Ray Spieler
Anschlüsse
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
Subwoofer
Function Instruction
Bilder
Frontansicht
IR -Fernbedienung Linker Lautsprecher Subwoofer Rechter Lautsprecher
Rückansicht
Horn
Magnet
Korb
Säule
RWA
Audio Eingang
Lautstärke
Audio Ausgang
DC-Eingang
Fernbedienung
Drehung - Ton/ Bassregelung
Drücken - stumm/ Bass-Modus
Unteransicht
Batteriefach
(Typ: AAA)
LED
IR -Fernbedienung
Blau (Ton) / Orange (Bass)
LEDs leuchten bei Betrieb
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
Unterbrechungsschalter
Stromversorgungsquelle
Anschlüsse
1. Schließen Sie die Seitenlautsprecher an den linken und den rechten RCA-Ausgang an, die sich auf
der Hintertafel des Subwoofers befinden.
2. Stellen Sie die beiden Seitenlautsprecher auf maximaler Entfernung von einander gegenüber dem
Platz auf, von dem Sie Musik hören werden.
3. Der Subwoofer kann auf dem Boden und in der Nähe des Wiedergabegerätes positioniert werden.
4. Das Wiedergabegerät an der Rückseite mit dem mitgelieferten 3,5 mm Stereo-Stecker anschließen.
5. Alle Wiedergabegeräte wie Personalcomputer, Notebook, CD/DVD-Spieler, Mediaspieler mit dem
Anschluss für den 3,5 mm Stereostecker.
6. Schließen Sie danach das Speisekabel auf der Hintertafel des Tieffrequanz-Lautsprechers an eine
Speisequelle an. Prüfen Sie, ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Geräts entspricht, die
auf der Hintertafel angegeben ist.
7. Prüfen Sie ebenfalls, ob die Batterie aus dem Fernbedienungspult funktionsfähig ist.
1. Stellen Sie den Lautstärken-Hauptregler auf die minimale Stufe ein.
2. Schalten Sie die Speisung und das Akustiksystem mit dem Schalter auf der Hintertafel ein.
3. Schalten Sie den Medienspieler ein und starten Sie die Audiowiedergabe.
4. Der Lautstärkeregler befindet sich im Mediaplayer für die Einstellung auf ihre gewünschte
Lautstärke.
5. Für die Fernsteuerung der Lautstärke halten Sie die Fernbedienung direkt in die Richtung
des Subwoofers und stellen Sie die Lautstärke ein. Es handelt sich um eine drahtlose
Fernbedienung mit IR-Signale und Einsatzmöglichkeit um 360° gegenüber dem Suwoofer.
Benutzen sie bitte die Fernbedienung innerhalb eines Radius von 3 m.
6. Bei Drehung oder Drücken des Lautstärkeknopfes leuchtet LED blau. Für die
Lautstärkeregelung leicht den Lautstärkeknopf drehen.
7. Für die Ausschaltung der Lautstärke den Lautstärkeknopf einmal (ca. 1,5 Sekunden) drücken. Für
die Toneinschaltung wieder auf die Lautstärkeknopf drücken und die Lautstärke-Modus wird wieder
zurückgesetzt.
8. Für die Basseinstellung den Lautstärkeknopf nicht mehr als 1,5 Sekunden gedrückt halten. Im Bass-
Mode leuchtet LED orange. Mit Drehung des Lautstärkeknopfes wird die Bassstufe eingestellt. Für
die Einsetzung des vorherigen Lautstärke-Modus den Lautstärkeknopf mehr als 1,5 Sekunden
gedrückt halten oder 5 Sekunden keine Aktivität unternehmen.
9. Wenn die Fernbedienung mehr als 10 Sekunden nicht genutzt wird, schaltet sie in den Energiespar-
Modus um. Bei Deaktivierung des Energiespar- Modus kehrt sie zu der letzten genutzten Funktion
zurück.
Anmerkung: es wird nicht empfohlen eine zu hohe Lautstärke einzustellen oder den Klang auf die
Höchstwerte zu schalten, da in diesem Fall eine Beschädigung des Materials vom
Lautsprechertreiber erfolgen kann. Die Lautstärke sollte gleichmäßig gesteigert werden.
Betriebsmodi
Optimale Aufstellung
zum Abhören
FL - Linker Lautsprecher
FR - Rechter Lautsprecher
SW - Subwoofer
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Technische Daten
Verstärker
Gesamtleistung:
54 Watt RMS
Leistungsverteilung:
12 Watt x 2 + 30 Watt
Klirrfaktor:
< 0,5 % 1 W 1 kHz
Frequenzbereich:
40 Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand:
> 80 dB
Kanaltrennung :
> 45 dB
Lautsprecher
Hochfrequenzlautsprecher:
0,75” x 2
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers: 10 Watt x 2 6 Ohm
Mid-range lautsprecher:
4” x 2
Nennleistung des Mid-range:
15 Watt x 2 8 Ohm
Niederfrequenzlautsprecher:
5”
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers: 30 Watt 4 Ohm
Anschlüsse
Ausgänge:
2RCAs
Eingänge:
3,5mm stereo jack
Kabellose:
IR-Fernbedienung (Batterietyp: Alkaline AAA / 3 m Radius)
Häufig gestellte Fragen
Fragen Lösung
Bitte die IR-Fernbedienung bei neuen Batterien
überprüfen.
Versuchen Sie die Fernbedienung näher am
Subwoofer zu nutzen.
Überprüfen Sie die Audiosignalquelle
Überprüfen Sie die Lautstärke
Welchen Anlagen ist dieses
System angepasst?
Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an den Verkäufer oder eine
Fachkraft.
Achten Sie darauf, dass digitale Media-Träger im
entsprechenden Format verwendet werden, z.B., Mp3
oder WMA. Eine bessere Klangqualität wird in dem Fall
gewährleistet, wenn die Aufnahme in einer
Geschwindigkeit von mindestens 192 bit/sek. Erfolgt ist.
Bei einer niedrigeren Aufnahmegeschwindigkeit kann der
Klang verzerrt werden.
Das 3,5 mm Stereokabel auf richtige Verbindung
überprüfen Vergewissern Sie, dass das Kabel fest
eingesteckt ist
Stockender Sound
Kabellose Lautstärkeregelung
Das System ergibt keinen Klang
Der Klang ist verzerrt
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt
und dürfen neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden
Alle Wiedergabegeräte wie Personalcomputer, Notebook,
CD/DVD-Spieler, Mediaspieler mit dem
Anschluss für den 3,5 mm Stereostecker.
Was bedeutet die LED-Anzeige?
LED auf der IR-Fernbedienung zeigt ihre Betriebsart.
LED leuchtet blau für die Lautstärkeregelung und Orange
für Einstellung des Bass-Modus.
DE
11
12
Важные указания по безопасности
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не подвергайте
аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых элементов. За
технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока для
одного человека или группы людей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие важных
инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности.
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке рядом с вводом шнура
электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или
к местному поставщику электроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена в розетку. Некоторые
модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем переменной линии. Такой штепсель можно
подключить только одним способом. Если такой штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в комплекте, убедитесь, что
он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам безопасности страны использования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать кабели следует таким
образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли какие-либо предметы. Особое внимание
следует уделять шнурам электропитания вблизи штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так как это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте циркуляцию воздуха рядом с
прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или диван. Не накрывайте прибор.
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы, печки и другие приборы,
производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники открытого огня, например свечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать прибор воздействию влаги.
Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.).
Избегайте попадания на прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть какие-либо предметы внутрь
прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под напряжением и вызвать короткое замыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется производить сухой тканью. При
использовании чистящих средств не следует наносить их на прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при
чистке динамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные изготовителем – это может
привести к поломке.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя и с использованием
креплений, рекомендованных изготовителем.
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив или кронштейн). Не ставьте
прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и нанести серьезную
травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя. Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые
рекомендованы изготовителем или поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая остановка, избыток прилагаемой
силы или движение по неровной поверхности может привести к опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется длительное время. Для
отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе и отключить прибор от источника питания –
отключить штепсель от розетки. Внимание! Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под
напряжением, так как электропитание отключено не полностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при вскрытии корпуса есть риск
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО!
RU
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

поражения электрическим или получения иной травмы. Для обслуживания и ремонта обращайтесь к
квалифицированному специалисту.
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист сервисного центра использовал
запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или имеющие технические характеристики, сходные с
рекомендованными. Несоответствие установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать
причиной пожара, поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо использовать
предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация соответствующих предохранителей для
каждого диапазона напряжения указана на приборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими входящими частотами, иначе при
внезапном включении максимального уровня громкости может произойти поломка динамика.
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к месту подключения
шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора от электропитания. Помните –
единственный способ полностью отключить прибор от источника питания – отключить шнур электропитания от стенной
розетки или от прибора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора +40° С
.
Введение
13 RU
Особенности
Технология HC2D для высокоточного воспроизведения звука в ограниченном
пространстве
Облегченный дизайн сателлитов; улучшение производительности динамика при
сохранении качества воспроизведения
Мощный сабвуфер отлично передает звук на низких и верхних частотах
Благодаря изящному дизайну сателлиты отлично вписываются в интерьер гостиной
Система цифровой обработки сигнала делает звук особенно четким
Мощный усилитель вместе с самой современной технологией цифровой обработки
обеспечивает динамичное звучание
Беспроводной пульт радиоуправления с технологией 360° позволяет использовать его из
любого положения без блокировки сигнала
Комлект поставки
Сабвуфер
FC50
1
шт.
Сателлиты
FC50
2
шт.
Адаптер переменного тока
1 шт.
3.5 mm - 3.5 mm
кабель
1
шт.
Пульт дистанционного управления
1шт.
Руководство пользователя
шт.
1
Мощная система 2.1 с высокоточным воспроизведением звука, сабвуфером и технологией HC2D
(высокой четкости на близком расстоянии). Внешнее исполнение FC50 весьма стильное и даже
слегка авангардное, тем не менее, система прекрасно впишется в гостиную или рабочий
кабинет. Благодаря технологии HC2D близлежащее окружающее пространство наполняется
четким звуком как высокочастотного, так и низкочастотного диапазона. Таким образом, вы
получаете качественный звук во всех диапазонах с минимальным искажением.
Мощный сабвуфер со встроенным усилителем отлично передает вокал и глубину звука на
низких частотах. Благодаря фазоинвертору динамика и полноценность низкочастотного
звучания остаются на высоте.
По сравнению с традиционными акустическими системами, корпус сателлитов FC50 имеет
облегченный дизайн (по типу «открытой корзины»), внутри располагаются паучковая
центрирующая шайба и экранированная коробка магнита.
Беспроводной пульт радиоуправления с вращающимся регулятором громкости. Поскольку
пульт ДУ работает на радио частоте, его можно использовать в любой точке окружающего
пространства, и передаваемый сигнал не будет блокироваться.
Mp3 \ Mp4
Media плеер
ТВ
ПК или ноутбук
Медиа
плеер
CD \ VCD \ DVD \
Blu-Ray плеер
Разъемы
Девый сателлит
Правый сателлит
Cабвуфер
Function Instruction
Изображения
Вид
спереди
Пульт
Девый сателлит
Сабвуфер
Правый сателлит
дистанционного
управления
RU 14
Задняя Панель
Динамик
Магнит
Корзина
Стойка
Воздушное
охлаждение
Аудио вход
Регулятор
общей
громкости
Аудио выход
Вход для
подключения
источника
постоянного тока
Пульт дистанционного
управления
При вращении - настройка уровня
громкости / басов
При нажатии - отключение звука /
режим регулировки басов
Светодиодная
Во время работы светодиодная
индикация подсвечивается синим
(громкость) и оранжевым (басы)
цветами
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
выключатель
питания
Пульт радиоуправления
Подключение к сети
переменного тока
Вид снизу
Аккумуляторный
отсек (тип: AAA)
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Разъемы
1. Подключите боковые колонки к левому и правому выходам RCA, расположенным на задней
панели сабвуфера.
2. Установите обе боковые колонки как можно дальше друг от друга напротив того места, откуда
вы будете слушать музыку.
3. Сабвуфер можно расположить на полу или рядом с устройством воспроизведения.
4. С помощью штатного кабеля подключите устройство воспроизведения к стерео разъему 3,5
мм, расположенному сзади.
5. Любые, воспроизводящие аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD /
DVD, Mp3 / Mp4 Media плеер, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
6. Затем подключите силовой кабель, расположенный на задней панели низкочастотного
динамика, к источнику подачи питания. Проверьте, совпадает ли напряжение в сети с
напряжением, при котором работает система, указанном на ее задней панели.
7. Проверьте также, работает ли батарейка, установленная в пульте дистанционного
управления.
1. Установите основной регулятор громкости на минимальный уровень
2. Включите подачу питания от сети и акустическую систему, пользуясь выключателем,
расположенным на задней панели.
3.
Включите медиа-плеер и запустите воспроизведение.
4.
Настройка громкости может осуществляться как на самом устройстве воспроизведения,
так и с помощью регулятора общей громкости на динамике акустичесой системы.
5. Для регулировки громкости на расстоянии просто наведите пульт на сабвуфер.
Поскольку в основе работы пульта ДУ лежит передача сигнала по радио частоте, его
можно использовать под любым углом по отношению к сабвуферу. Оптимальное
расстояние работы пульта ДУ - 3 м.
6.
При вращении или нажатии на регулятор громкости светодиодный индикатор будет
подсвечиваться синим цветом. Для настройки уровня громкости, слегка поверните регулятор.
7. Чтобы отключить звук, нажмите на регулятор громкости (удерживайте в течение 1,5 секунд).
Чтобы снова включить звук, еще раз нажмите на регулятор.
8. Для настройки басов, нажмите и удерживайте регулятор громкости в течение 2 секунд и более.
При переходе в режим настройки басов, цвет индикатора сменится на оранжевый. Установите
требуемый уровень басов, вращая регулятор громкости. Для возврата в режим настройки
громкости нажмите удерживайте регулятор громкости в течение 2 секунд и более, либо
система автоматически вернется в этот режим после 5 секунд бездействия со стороны
пользователя.
9. Если пульт ДУ не используется в течение 10 секунд, он переключится в режим
энергосбережения. Если активировать пульт в энергосберегающем режиме, он вернется к
функциям, с которыми работал перед отключением.
Примечание: во избежание повреждения материала, из которого изготовлен преобразователь
динамика, и ухудшения слуха не рекомендуется прослушивать музыку на слишком высоком
или предельном уровне громкости.
Работа С Устройством
FL - фронтальный левый сателлит
FR - фронтальный правый сателлит
SW - сабвуфер
Идеальное положение
для прослушивания
и размещения
15 RU
Технические Характеристики
Усилитель
Выходная мощность:
54
B
T
RMS
Распределение мощности:
12
B
T
x 2 + 30
B
T
Нелинейные искажения:
< 0,5 % 1
B
T
1
К
Гц
Частотная характеристика:
40
Гц
- 20
К
Гц
Соотношение сигнал/шум:
> 80
дб
Разделение (каналов) :
> 45
дб
Колонки
Мембрана ВЧ динамика:
0.75” x 2
Номинальная мощность ВЧ динамика: 10
B
T
x 2 6 Oм
среднечастотный динамик:
4” x 2
Номинальная мощность среднечастотный динамик: 15
B
T
x 2 8 Oм
Мембрана НЧ динамика:
5”
Номинальная мощность НЧ динамика: 30
B
T
4 Oм
Разъемы
Выходные:
2RCAs
Входные :
3,5mm stereo jack
беспроводной:
Пульт дистанционного управления по радиоканалу
(Тип аккумулятора: щелочной, AAA / радиус действия - 3 м)
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Вопросы Решение
Убедитесь, что в пульте ДУ используются
новые батарейки.
Попробуйте подойти ближе к сабвуферу.
Проверьте, работает ли источник звука. Проверьте,
хорошо ли подсоединены провода аудио источника
и колонок
Убедитесь, Что регулятор громкости на должном
уровне
Какие устройства
поддерживаются?
Куда можно поместить колонки?
Если проблема не решена, обратитесь к распространителю или проконсультируйтесь
у специалиста.
Более качественное звучание обеспечивается в том
случае, если запись осуществлялась со скоростью не
менее 192 бит/сек. Звук, записанный на меньшей
скорости, воспроизводится с искажениями.
Убедитесь, что стерео кабель 3,5 мм подключен
правильно и надежно
Прерывистое звучание
Помехи при регулировке
громкости на расстоянии
Нет звука
Звук искажен
Колонки имеют магнитное экранирование,
так что их установка вблизи ЖКИ, телевизора,
монитора не вызовет искажений
Любые, воспроизводящие аудио устройства, такие как
ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD/DVD,
Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Что означает светодиодная
индикация?
Индикатор на пульте ДУ обозначает режим работы.
Синий - настройка уровня громкости, оранжевый -
настройка уровня басов.
RU 16
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

PO
17
Instrukcja obsіugi
Ostrożnie:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj produktu na części I nie narażaj go na działanie deszczu ani
wilgoci. Wewnątrz nie ma części które mogłyby być obsługiwane przez użytkownika. Wszelkie prace serwisowe zlecaj
tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objaśnienie symboli graficznych
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega przed obecnością nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy, które może spowodować zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym jednej lub kilku osób.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego informuje użytkownika o obecności ważnych instrukcji
na temat użytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujących się w dokumentacji w dokumentacji załączonej do
produktu.
Ostrzeżenia:
1.
Przeczytaj instrukcje
– wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania.
2.
Zachowaj instrukcje
– instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować, aby można było z nich korzystać w przyszłości.
3. I
nstrukcje dotyczące
bezpieczeństwa – należy przestrzegać wszystkich środków ostrożności zawartych na obudowie w
instrukcji użytkownika.
4.
Przestrzegaj instrukcj
i – należy przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi produktu.
5.
Instalacja
– instaluj zgodnie ze wskazówkami producenta.
6.
Źródła zasilania
– niniejsze urządzenie powinno być podłączone do sieci zgodnie z parametrami podanymi na
obudowie obok miejsca wejścia przewodu zasilającego. Jeśli nie jesteś pewny co do parametrów zasilania skontaktuj
się ze sprzedawcą lub miejscową firmą energetyczną.
7.
Uziemienie i polarność
– produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij się, że wtyczka jest do końca włożona do
gniazdka lub do przedłużacza, aby zapobiec dostępu do części prowadzących prąd. Niektóre wersje produktu mogą
być zaopatrzone w przewód zasilający ze wtyczką biegunową prądu zmiennego (jeden płaski styk jest szerszy od
innego). Taka wtyczka może być podłączona do gniazdka tylko w jeden sposób. Jest to przewidziane w celu
zapewnienia bezpieczeństwa. Gdy nie możesz włożyć całej wtyczkę do gniazdka, spróbuj ją obrócić. W przypadku gdy
nie jest możliwe włożenie wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj
bezpieczne właściwości wtyczki biegunowej. W przypadku użycia przedłużacza zasilającego lub przewodu zasilającego
innego niż ten co wchodzi w skład kompletu urządzenia, one powinny być wyposażone w odpowiednią odlaną wtyczkę mającą
oznaczenie bezpieczeństwa obowiązującego w kraju jego użytkowania.
8.
Zabezpieczenie przewodu zasilającego
– przewody zasilające powinny być tak umiejscowione, żeby nie przeszkadzały
przejściu, nie plątały się lub nie były przygniecione przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, należy zrazem
szczególną uwagę zwracać na przewody podłączone do gniazdek, złącz oraz miejsc wyjścia przewodów z urządzenia.
9.
Przeciążenie
– unikaj przeciążenia gniazdek, przedłużaczy lub rozgałęziaczy zasilających,
ponieważ może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
10.
Wentylacja
– musi być zapewniona należyta wentylacja urządzenia. Nie umieszczaj produktu na łóżku, kanapie lub innych
podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
11.
Źródła ciepła
– produkt należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, łącznie z
wzmacniaczami, które są źródłami ciepła. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych
świec.
12.
Woda i wilgoć
– Aby zmniejszyć ryzyko zapłonu lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj produktu na działanie
deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiększoną wilgotność, na przykład w saunie lub w łazience. Nie używaj z urządzenia
w pobliżu wody, na przykład, w okolicy wanien, umywalek, zlewozmywaków, naczyń na pranie, w mokrych piwnicach, w pobliżu
basenów kąpielowych lub innych podobnych miejsc.
13.
Przedostanie się przedmiotów lub płynów
– nigdy nie wpychaj żadnych przedmiotów do wnętrza produktu przez otwory,
ponieważ mogą one stykać się z elementami o wysokim napięciu lub spowodować zwarcie i w rezultacie doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie wylewaj na produkt żadnych płynów. Nie umieszczaj na wierzchu
produktu żadnych przedmiotów zawierających płyn.
14.
Czyszczenie
– przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający z gniazdka. Obudowę subwoofera można
czyścić suchą szmatką. Gdy używasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnię obudowy, nanieś środek na
szmatkę. Uważaj aby nie uszkodzić części napędu.
15.
Akcesoria
– nie używaj akcesoriów nie zalecanych przez producenta produktu, gdyż mogą one spowodować uszkodzenia.
16.
Oprzyrządowanie
- nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z użyciem podpórki, stojaku,
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAĆ
Zawartość Opakowania
Wprowadzenie
Właściwości:
Potężny, o wysokiej wierności dźwięku system głośników 2.1 z subwooferem z technologią
HC2D. Pięknie zaprojektowany w stylowej koncepcji, system ten idealnie wpisze się do salonu,
a nawet pomieszczenia studyjnego. Technologia HC2D pozwala produkować czyste
częstotliwości o optymalnej mocy wokół słuchacza. W ten sposób możesz uzyskać najlepszy
zasięg pełnego dźwięku przy minimalnych zniekształceniach.
Mocny głośnik niskotonowy z wbudowanym wzmacniaczem, który daje niespotykany wokal i
głęboki bas.Subwoofer zaprojektowany z tunelem bass-reflex zapewniający sprawne ruchy głośników
niskotonowych i pełną produkcję niskiej częstotliwości.
Unikalna satelita zaprojektowana bez tradycyjnej obudowy typu skrzyni, wyposażona w funkcję
ekranowania magnetycznego na wypadek oddziaływań magnetycznych.
Bezprzewodowy pilot z okrągłym pokrętłem regulacji głośności dla pełnej kontroli regulacji
natężenia. Pilot wykorzystuje częstotliwość radiową do 360°, wszelkie korzystanie z pilota bez sygnału
będzie blokowane.
Zaawansowana technologia HC2D o wysokiej jakości produkowanego dźwięku na niedużej powierzchni
Projekt satelit bez obudowy poprawia efektywność głośnika i pozwala zachować oryginalną produkcję
dźwięku
Mocny głośnik niskotonowy z głębokim basem I wokalem
Pięknie zaprojektowane satelity, idealne do salonu
System DSP zapewniający doskonałу czyste brzmienia
Wydajny wzmacniacz używający obecny stan wiedzy cyfrowego przetwarzania dynamicznej mocy
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania z radiową częstotliwością do 360°
wsporniku lub na stoliku. Produkt może spaść powodując poważne obrażenia zarówno u dzieci, jak i osób dorosłych, a także
uszkodzenie samego produktu. Używaj tylko z podpórką, stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta
bądź sprzedawanymi razem z produktem. Montaż produktu zawsze należy prowadzić zgodnie z instrukcjami producenta z
użyciem akcesoriów zalecanych przez producenta.
17.
Przesuwanie produktu
– przy przesuwaniu produktu razem z podstawką należy zachować ostrożność. Nagłe zatrzymanie
się, nadmierna siła lub nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie się produktu z podstawą.
18.
Okresy nieużywania
– w czasie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka.
19.
Obsługa
– nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, ponieważ przy otwieraniu obudowy możesz narażać się na
działanie wysokiego napięcia lub innych niebezpieczeństw.
20. Prosimy o odłączenie przewodu zasilającego od podstawowego głównego źródła zasilania lub od gniazdka ściennego gdy
produkt nie jest używany. Gdy przewód zasilający jest podłączony, system znajduje się w trybie oczekiwania i zasianie nie jest
całkowicie wyłączone.
21.
Wymiana części
– gdy niezbędna jest wymiana części, upewnij się, że specjalista do obsługi użył części wskazanych przez
producenta lub o tych samych wartościach jakie posiadają oryginalne części. Niesankcjonowana wymiana może doprowadzić
do pożaru, porażenia prądem lub innego niebezpieczeństwa.
22.
Bezpieczniki topikowe
– aby zapewnić stałą ochronę przed zapłonem, używaj tylko bezpieczników topikowych
odpowiedniego typu lub o niezbędnych nominalnych parametrach. Właściwe parametry bezpieczników topikowych dla każdej
wartości napięcia podane są na obudowie urządzenia.
23.
Pola magnetyczne
– produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , które mogą być uszkodzone
niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i
video, karty magnetyczne w odległości bliżej niż 0,5 metra (2 stopy) od urządzenia. Urządzenie może spowodować
zniekształcenie obrazu w lampach elektronopromieniowych znajdując się w bliższej odległości .
24. Nie zwiększaj głośności w czasie słuchania cichych fragmentów lub w przypadku braku sygnału dźwiękowego. Jeśli to
zrobisz, może nastąpić uszkodzenie głośnika gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziome dźwięku.
25. Jedynym sposobem odłączenia produktu od źródła zasilania jest odłączenie przewodu zasilającego od gniazdka lub od
produktu. Przy użyciu produktu, musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazdka sieciowego lub do miejsca podłączenia
przewodu zasilającego do produktu.
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
18 PO PO 17
Subwoofer FC50
1
szt.
Satelity FC50
2
szt.
Zasilacz sieciowy
1
szt.
Przew
ód audio (
3.5 mm - 3.5 mm stereo
)
1
szt.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
1
szt.
Instrukcja obsługi
1
szt.
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

MP3 / MP4 odtwarzacz
multimedialny
Telewizja
PC lub notebook
Odtwarzacz
multimedialny
odtwarzacze CD \
VCD \ DVD \ Blu-Ray
Połączenia
Lewy g
łośnik
satelitarny
Prawy g
łośnik
satelitarny
Subwoofer
Zasilanie energi
ą
Function Instruction
Ilustracje
Widok z przodu
Pilot zdalnego
Subwoofer
Lewy g
łośnik
satelitarny
Prawy g
łośnik
satelitarny
sterowania
Tylny Panel
Głośnik
Magnet
Obudowa
Stojak
Ochładzacz
Wejście audio:
Regulacja
głośności
Wyjście audio:
wejście wyłącznik
zasilania DC zasilania
Pilot zdalnego sterowania
Przekręć - regulacja głośności / basu
Wciśnij - tryb wyciszenia / basu
Widok z dołu
Komora
baterii (typ: AAA)
LED
Niebieski (głośność) / Pomarańczowy (bas)
diody świecą się, gdy jest aktywny
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
PO
17
PO 19 20 PO
Bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania
Połączenia
1. Podłącz satelity do lewego i prawego wyjścia RCA na tylnym panelu subwoofera.
2. Ustaw obie satelity po obu stronach od słuchacza jak najdalej od niego.
3. Subwoofer można umieścić na podłodze, w pobliżu urządzeń odtwarzających.
4. Podłącz urządzenie odtwarzające do tylnego wejścia stereo 3.5 mm za pomocą dołączonego kabla
sygnałowego.
5. Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC, notebook, odtwarzacze CD/DVD,
odtwarzacz multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo
6. Następnie podłącz kabel zasilający z tyłu subwoofera do źródla zasilania sieciowego. Prosimy
upewnić się, że zasilacz AC odpowiada wymaganiom ukazanym na tylnym panelu.
7. Przed rozpoczęciem zdalnego sterowania, upewnij się, że nowa bateria jest prawidłowo
naladowana.
1. Ustaw poziom głośności na minimum.
2. Podłącz system do głównego źródła zasilania i włącz system głośników przy pomocy przełącznika
znajdującego się na tylnym panelu zasilania.
3. Uruchom urządzenie do odtwarzania.
4. Wyreguluj głośność w odtwarzaczu multimedialnym oraz na głośniku do preferowanego poziomu
odsłuchu.
5. Aby skorzystać z pilota zdalnego sterowania, po prostu skieruj pilot bezpośrednio na
subwoofer i wyreguluj głośność. Jest to bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
działający za pomocą fal radiowych, dlatego można go używać pod kątem 360 ° kąt w
stosunku do subwoofera. Działa w promieniu 3 metrów.
6. Kiedy urządzenie odtwarzające jest włączone, dioda LED będzie świecić w kolorze
niebieskim. Przekręć powoli pokrętło regulacji głośności do momentu osiągnięcia żądanego
poziomu głośności.
7. Aby wyłączyć dżwięk, należy wcisnąć pokrętło regulacji głośności jeden raz (mniej niż 1,5 sekundy).
Aby aktywować, należy wcisnąć ponownie i powróci do trybu głośności.
8. Aby wyregulować poziom natężenia basów, wciśnij pokrętło głośności przez ponad 1,5
sekundy.Dioda LED zmieni kolor na pomarańczowy, wskazując tryb regulacji poziomu basów.
Obracaj pokrętłem, aby wyregulować poziom basu. Aby powrócić do trybu głośności ponownie
wcisnij pokrętło dłużej niż 1,5 sekundy lub dłużej niż 5 sekund jeśli chcesz zakończyć regulację.
9. Jeśli pilot pozostaje bezczynny przez 10 sekund, powróci do trybu oszczędzania energii. Jeśli
zostanie aktywowany z trybu oszczędzania energii, powróci do ostatniego trybu.
Uwaga: wskazane jest, aby nie ustawiać głośności na najwyższym poziomie, aby uniknąć
uszkodzenia materiału głośników. Zawsze stopniowo zwiększać poziom głośności.
Operacje
FL - kolumna przednia lewa
FR - kolumna przednia prawa
SW - subwoofer
Idealna pozycja dla
słuchania I
rozmieszczenie
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Specyfikacja Techniczna
Wzmacniacz
Moc wyjściowa:
54 Watt RMS
Podział mocy:
12 Watt x 2 + 30 Watt
Zniekształcenia nieliniowe:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Częstotliwość:
40 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnał/szum:
> 80 dB
Podział (kanałów):
> 45 dB
Kolumny
Membrana głośnika wysokiej częstotliwości:
0.75” x 2
Moc nominalna głośnika wysokiej częstotliwości:
10 Watt x 2 6 Ohm
Średni głośniki:
4” x 2
Moc znamionowa średnicą:
15 Watt x 2 8 Ohm
Membrana głośnika niskiej częstotliwości:
5”
Moc nominalna głośnika niskiej częstotliwości:
30 Watt 4 Ohm
Złącza
Wyjściowe:
2RCAs
Wejściowe:
3.5mm stereo jack
Wireless:
Pilot zdalnego sterowania (Typ baterii: Alkaliczna AAA / promień 3 m)
Cz
ęsto zadawane pytania (FAQ)
Pytania
Rozwiązanie
Upewnij się, że w komorze pilota zdalnego
sterowania są świeże baterie
Spróbuj użyć go bliżej subwoofera
Upewnij się, że przewody źródła dźwięku
podłączone są do kolumn
Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony
na należytym poziomie
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Gdzie można umieścić kolumny?
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Aby dźwięk cyfrowy był bardziej wyraźny, upewnij się,
że każdy utwór jest nagrany z przepływnością nie mniej
niż 192. Utwory nagrane z niższą przepływnością będą
miały więcej zniekształceń.
Sprawdź czy kabel 3.5 mm stereo jest prawidłowo
połączony do właściwego gniazda wejściowego
Przerywany dźwięk
Bezprzewodowa regulacja
nie działa
Brak dźwięku
Dźwięk jest zniekształcony
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne,
więc mogą być rozmieszczone w pobliżu LCD,
telewizora, monitora, nie powoduje zniekształceń
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz
multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo
Co oznacza oświetlenie LED?
Dioda LED na pilocie zdalnego sterowania wskazuje
tryb pracy.
PO
17
PO 21
Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
SL 22
UPOZORNENIE:
1. Pred použitím výrobku sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie a bezpečnostnými opatreniami.
2. Uschovajte si návod ako potvrdenie o kúpe.
3. Pri použití výrobku dodržiavajte návod na použitie a bezpečnostné opatrenia.
4. Pri inštalovaní výrobku používajte návod výrobcu.
5. Výrobok pripájajte len na ten druh napájacieho prúdu, aký je uvedený na znaku s prípojom napájacieho elektrického kábla. Ak si
nie ste istý v súvislosti s druhom elektrického napájania vo vašom dome, obráťte sa na doručiteľa výrobku alebo v lokálnej
elektodistribúcii.
6. Výrobok sa nemusí uzemniť. Zistite, či je zasúvacia vidlička úplne zasunutá do zásuvky. Niektoré modely výrobku majú elektrický
kábel s polarizovaným vývodom striedavého prúdu. Taká zásuvka sa môže pripojiť na prúd len na jeden spôsob. Ak sa taký
kábel nedá úplne zasunúť, skúste ho otočiť.
7. Pri použití predlžovacej šnúry alebo iného kábla na napájanie prúdom, a ktorý je iný ako kábel v súprave, zistite, či on
vyhovuje zásuvke a či je v súlade s bezpečnostnými štandardmi krajiny výrobcu.
8. Vyhýbajte sa poškodeniu elektrických káblov a prípojových káblov. Kábel treba rozmotať tak, aby sa nezaplietol,
netreba na neho stúpať ani sa na neho nemajú skladať žiadne predmety. Predovšetkým treba dať pozor na kábly ktoré
sa nachádzajú v blízkosti zásuviek, prípojov alebo spojok výrobku.
9. Nedovoľte preťaženie prípojov v stenách, predlžovacích káblov alebo rozvodiek, lebo to môže vyvolať požiar alebo
elektrický úder.
10. Aby sa vyhlo prehrievaniu výrobku, tento sa musí dobre vetrať. Nezamedzujte prúdenie vzduchu v blýzkosti výrobku.
Nepostavujte výrobok na posteľ alebo gauč. Neprikrývajte ho.
11. Nenechávajte výrobok v blízkosti prameňa tepla ako sú radiátory, ohrievače, pece a iné ohrievacie stroje. Výrobok nesmie byť v
blýzkosti otvoreného plameňa, napr. sviečky,
12. Aby ste sa vyhli elektrickému úderu alebo požiaru zakázané je výrobok vystavovať pôsobeniu vlhkosti. Nepoužívajte výrobok v
blýzkosti vody alebo v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou (sauna, kúpele, plaváreň, kúpelňa a.tď.) Vyhýbajte sa tomu, aby sa
výrobok dostal ku kontaktu s tekutinou. Neklaďte na výrobok alebo do jeho blízkosti predmety, ktoré obsahujú tekutinu.
13. Nedovoľte aby do vnútra výrobku vpadli nejaké predmety. Nepokúšajte sa cez výrobok pretiahnuť nejaké predmety, keďže sa tieto
môžu dotknúť súčiastok, ktoré sú pod el. napätím a to môže vyvolať skrat.
14. Pred čistením výrobku odpojte ho z prúdu. Doporučuje sa čistenie výrobku suchým kusom látky. Pri používaní čistiacich
prostriedkov nenanášajte ich na výrobok, naneste ich na látku. Buďte opatrný, pri čistení nepoškoďte zvučníky.
15. Nie je dovolené pripájanie a používanie dodatočných prístrojov, ktoré výrobca neodporučil – to môže vyvolať pokazenie.
16. Inštalovanie výrobku sa musí prevádzať len v súlade s návodmy výrobcu a s použitím uťahovacích elementov ktoré doporučuje
výrobca.
17. Nepoužívajte pomocné prístroje (prenosné nosiče, stativy a konzoly) ktoré výrobca neodporučil. Nepostavujte výrobok na
nestabilnú plochu. Výrobok by mohol padnúť a vyvolať vážne zranenia a môže dôjsť aj ku vážnemu poškodeniu alepo ku
pokazeniu. Používajte len tie aksesuáry ktoré výrobca odporučil alebo ktoré sa doručujú spolu s výrobkom.
18. Pri premiestňovaní výrobku na pohyblivom nosiči buďte maximálne opatrní. Náhle zastavovanie, nadmerná sila alebo posúvanie
po nerovnom povrchu môžu doviesť ku prevracaniu výrobku a k jeho poškodeniu.
19. Pri zlom počasí záväzne vypnite výrobok, tiež aj v prípadoch, keď ho dlhšie nepoužívate. Za tým účelom treba odpojiť napájanie
pomocou prepínača na samotnom výrobku, tiež treba výrobok odpojiť aj z prúdu – vytiahnuť kábel zo zásuvky. Pozor! Ak sa
výrobok neodpojí zo zásuvky el. napätia, on aj naďalej zostáva pod napätím, keďže napájanie el. prúdom nie je v úplnosti
odpojené.
20. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať technickú údržbu výrobku, keďže pri otváraní výrobku existuje riziko elektrického úderu
alebo nejakého iného úrazu. Pre údržbu a oprávanie výrobku obráťte sa na odborníkov.
Pozor:
Pre zmenšenie rizika nebezpečenstva pred elektrickým úderom nerozklápajte výrobok a ústrojenstvo nevystavujte pôsobeniu dažďa
a vlhkosti. Výrobok neobsahuje nahraditeľné súčiastky. O technickú pomoc sa obráťte na odborníkov.
Blesk v rovnostrannom trojuholníku označuje prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútry výrobku, ktoré môže
vyvolať elektrický šok pre jednu osobu alebo pre skupinu ľudí.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje na existenciu dôležitých návodov na použitie a inštalovanie v doklade, ktorý
ste dostali s výrobkom.
Opis podmienečných grafických znakov:
OPATRNE!
Nebezpečenstvo elektrického
úderu! Neotvárať!
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Výkonný hi-fi 2.1-kanálový reproduktorový systém so subwooferom a technológiou HC2D (High Clarity
Close Distance). Nádherne štýlový a avantgardný systém sa ideálne hodí do obývačky alebo hoci aj do
študovne. Systém HC2D reprodukuje frekvenčné spektrum bez zafarbenia s optimálnym výkonom v oblasti
okolo pozície poslucháča. Získate tak ten najlepší širokofrekvenčný zvuk s minimálnym skreslením.
Výkonný subwoofer s integrovaným zosilňovačom prináša neslýchané vokály a hĺbku v basových
frekvenciách. Subwoofer s bassreflexovým tunelom zaisťuje efektívny pohyb meniča a reprodukciu
kompletného spektra nízkych frekvencií.
Jedinečné satelitné reproduktory navrhnuté bez tradičnej uzavretej skrinky s odhaleným košom, vlnovcom
a magneticky tieneným puzdrom magnetu.
Bezdrôtový vysokofrekvenčný diaľkový ovládač s otočným prvkom na nastavenie hlasitosti umožňuje
úplné nastavenie úrovne. Diaľkový ovládač pracuje vo vysokofrekvenčnom pásme v rozsahu 360° bez
blokovania signálu okolitými prekážkami.
Parametre
Obsah Balenia
Vylepšená technológia HC2D vytvára zvuk s vysokou vernosťou v malej oblasti
Satelity bez reproduktorovej skrinky: vylepšená efektivita reproduktora a zachovanie originálneho
generovania zvuku
Výkonný subwoofer s hlbokými basmi a vokálmi
Nádherne navrhnuté satelitné reproduktory sa perfektne hodia do obývačky
Použitý DSP systém vytvára perfektný zvuk bez prifarbovania
Výkonný zosilňovač využíva najmodernejšie digitálne spracovanie a dosahuje dynamický výkon
Bezdrôtový vysokofrekvenčný diaľkový ovládač s 360° pokrytím nevyžaduje priamu viditeľnosť
Predstavenie
SL 23
21. Pre oprávanie výrobku obráťte sa výlučne na splnomocnené servisné centrá.
22. Pri oprávaní alebo výmene súčiastok výrobku skontrolujte, či odborník v servisnom centre použil rezervné súčiastky v
súlade s tým ako to odporučil výrobca alebo či tie súčiastky majú technické vlastnosti podobné originálnym
súčiastkam. Ak pri opravovaní boli nainštalované nezodpovedajúce súčiastky, tie môžu byť príčinou požiaru,
elektrického úderu alebo môžu vyvolať nejaké iné nebezpečenstvo pre vás.
23. Pre ochranu od občasného klesnutia napätia v sieti a od nebezpečenstva zapálenia je záväzné používať poistky
zodpovedajúceho druhu a menovitej hodnoty. Špecifikácia zodpovedajúcej poistky pre každý rozsah napätia uvedené
je na samotnom výrobku.
24. Nezvyšujte hladinu zvuku, keď počúvate fragment s veľmi nízkou vstupnou frekvenciou, keďže pri náhlom zapnutí
maximálnej hlasitosti môže dôjsť ku pokazeniu zvučníka.
25. Pri použití výrobku potrebný je neprestajný nerušený prístu k zásuvke alebo miestu pripojenia elektrického
napájacieho kábla pre prípad mimoriadneho odpojenia výrobku z elektrickej siete. Pamätajte, že je jediný spoľahlivý
spôsob odpojenia výrobku zo siete – odpájanie kábla zo zásuvky v stene alebo z výrobku.
26. Maximálna teplota okolia, pri akej sa výrobok môže používať je +40° С
FC50 sabvufer
1 kus
FC50 družice
2 kusy
Napájací adaptér
1 kus
Stéreo prípojový kábel 3.5 mm - 3.5 mm stereo
1 kus
RF Diaľkový ovládač
1 kus
Návod pre používateľa
1 kus
Mp3 / Mp4 média
prehrávač
ТV prijímač
PC alebo notebook
Média
prehrávač
CD / VCD / DVD /
Blu-Ray prehrávač
Zapojenie
Ľavý zvučník
Pravý zvučník
Sabvufer
Napajanie –
striedavý prúd
Function Instruction
Ilustrácie
Vízor spredu
Diaľkové ovládanie Ľavý zvučník Sabvufer Pravý zvučník
SL 24
Zadná Platňa
Zvukovod
Magnet
Kôš
Stojan
Otvor na
odvádzanie tepla
Audio vstup
Ladenie základnej
hladiny zvuku
Audio výstup
Napájací Prepínač
vstup napájania
Diaľkový ovládač
Otáčanie – nastavenie
hlasitosti/basov
Stlačenie – vypnutie zvuku/
prepnutie nastavenia basov
Pohľad odspodu
Priestor na batériu
(typ: AAA)
LED
Modrá (hlasitosť)/Oranžová (basy)
LED indikátory svietia počas ovládania
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
Vysokofrekvenčný
diaľkový ovládač
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

SL 25
Zapojenie
1. Pripojte bočné zvučníky na ľavý a pravý výstup RCA, ktoré sa nachádzajú na zadne doske
subwoofera.
2. Nastavte bočné zvučníky na čo väčšej vzájomnej vzdialenosti oproti miestu na ktorom budete
počúvať hudbu.
3. Sabvufer sa môže postaviť na hoci ktorom mieste na podlahe.
4. Zapnite prístroj na reprodukovanie na zadné stéreo výstupy 3.5 mm pomocou kábla na prenášanie
signálu, ktorú sa nachádza v doručovacej súprave.
5. Všetky, ktoré reprodukujú audio výrobky, také ako je osobný počítač, notebook, prehrávače
CD/DVD, mediálne prehrávače s prepínačom 3.5 mm stéreo.
6. Na konci pripojte napájací kábel na sieť. Skontrolujte, či napätie, znázornené na zadnej doske
prístroja vyhovuje napätiu vo vašej sieti. Nevyhovujúce napätie môže vyvolať pokazenie prístroja.
7. Tiež skontrlolujte, či funguje baterka v diaľkovom ovládači.
1. Nastavte hlavný regulátor hlasitosti na minimálnu hladinu.
2. Zapnite napájanie zo siete a zapnite akustickú sústavu používajúc prepínač, ktorý sa nachádza na
zadnej doske.
3. Zapnite funkciu na reprodukovanie zvuku a začnite prehrávanie.
4. Ovládacími prvkami na mediálnom prehrávači a na reproduktore nastavte požadovanú úroveň
hlasitosti.
5. Pri použití diaľkového ovládača nasmerujte ovládač na subwoofer a nastavte požadovanú
úroveň. Tento bezdrôtový diaľkový ovládač používa vysokofrekvenčné signály a preto ho
môžete používať v 360° uhle v okolí subwoofera. Používajte ho vo vzdialenosti do 3 m.
6. Po otočení alebo stlačení ovládača sa LED indikátor rozsvieti namodro. Pomalým otáčaním
ovládača nastavíte úroveň.
7. Stlačením ovládača hlasitosti na kratšie ako 1,5 sekundy vypnete zvuk. Opätovným stlačením zvuk
zapnete a aktivujete režim ovládania hlasitosti.
8. Stlačením ovládača hlasitosti na dlhšie ako 1,5 sekundy aktivujete nastavenie basov. V režime
nastavovania basov bude LED indikátor svietiť naoranžovo. Otáčaním ovládača nastavíte úroveň
basov. Opätovným stlačením ovládača na dlhšie ako 1,5 sekundy (alebo po 5 sekundách nečinnosti)
opätovne aktivujete režim ovládania hlasitosti.
9. Ak ponecháte diaľkový ovládač 10 sekúnd v nečinnosti, prepne sa do režimu šetrenia energiou. Po
aktivácii z režimu šetrenia energiou sa prepne do naposledy vybraného režimu.
Napomenutie: Neodporúča sa nastavovanie príliš vysokej hladiny hlasitosti alebo nastavovanie
zvuku na maximálnu hladinu, lebo by sa pri tom mohlo vyvolať poškodenie materiálu drajveru
zvučníka. Odporúča sa postupné zosilňovanie zvuku.
Ovládanie
Technické Parametre
Zosilňovač
Výstupná sila:
54 Watt RMS
Rozvrh sily:
12 Watt x 2 + 30 Watt
Nelineárne deformácie:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Charakteristika frekvencie:
40 Hz - 20 kHz
Vzťah signál/šelest :
> 80 dB
Rozdvájanie (kanálov):
> 45 dB
Zvučníky
Membrána VF zvučníka:
0.75” x 2
Menovitá sila VF zvučníka:
10 Watt x 2 6 Ohm
Stredotónový reproduktor:
4” x 2
Stredotónový reproduktor menovitý výkon:
15 Watt x 2 8 Ohm
Membrána NF zvučníka:
5”
Menovitá sila NF zvučníka:
30 Watt 4 Ohm
Rozmery
Výstupné:
2RCAs
Vstupné:
3.5mm stereo jack
Rozhlas:
Vysokofrekvenčný diaľkový ovládač (Typ batérie: alkalická AAA/dosah 3 m)
Najčastejšie Otázky
Otázka Riešenie
Do priestoru na batérie v diaľkovom ovládači
vložte nabité batérie.
Skúste sa priblížiť k subwooferu.
Skontrolujte, či sú správne spojené vodiče audio
prameňa a zvučníkov
Zistite či je regulátor hlasitosti na potrebnej úrovni
Aké výrobky sú podporované?
Kde je možné umiestniť zvučníky?
Ak problém nevyriešite, obráťte sa na distributéra alebo sa poraďte s odborníkom.
Na získanei kvalitnejšieho zvuku treba prevádzať
zapisovanie rýchlosťou 192 bit/sek. Zvuk zapísaný pri
menšej rýchlosti bude deformovaný pri reprodukovaní.
Skontrolujte, či je 3,5 mm stereo kábel pripojený správne
a dôkladne.
Prerušovaný zvuk
Pri nastavovaní hlasitosti
diaľkovým ovládačom
dochádza k prerušovaniu
Niet zvuku
Zdeformovaný zvuk
Zvučníky majú magnetickú ochranu, tak že ich
umiestňovanie v blýzkosti indikátorov s tekutými
krištáľmi, tv-prijímačov, obrazoviek, nevyvolá
deformovanie zvuku
SL 26
Všetky, ktoré reprodukujú audio výrobky, také ako je osobný
počítač, notebook, prehrávače CD/DVD, mediálne
prehrávače s prepínačom 3.5 mm stéreo.
Aký je význam LED indikátorov?
LED indikátory na bezdrôtovom diaľkovom ovládači
informujú o stave ovládania.
FL - Ľavý predný zvučník
FR - Pravý predný zvučník
SW - Sabvufer
Voľba ideálneho miesta na počúvanie
a rozmiestnenie zvučníkov
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

28
Važne sigurnosne upute
UPOZORENJA:
1.
Pročitajte upute
- Sve sigurnosne upute i upute za rad pažljivo pročitajte prije uporabe proizvoda.
2.
Čuvajte upute
- Sigurnosne upute i upute za rad čuvajte za buduću uporabu..
3.
Pridržavajte se upozorenja
- Svih upozorenja o radu s uređajem trebate se pridržavati.
4.
Slijedite upute
- Slijedite sve upute pri radu s uređajem.
5.
Instalacija
- Instalirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6.
Izvori napajanja
- Ovaj proizvod koristite samo s izvorom napajanja koji je označen na ulaznom kabelu napajanja. Ako
niste sigurni koji je izvor napajanja u vašoj kući, obratite se svojem ovlaštenom prodavaču ili lokalnom opskrbljivaču
napajanja.
7.
Uzemljenje
- proizvod ne mora biti uzemljen. Provjerite da je utikač ili produžni kabel potpuno umetnut u
utičnicu. Neki modeli imaju kabel za napajanje s polariziranim utikačem izmjeničnog priključka (priključak ima
jednu stranu širu od druge). Ovaj priključak može biti spojen samo na jedan način. To je sigurnosna značajka.
Ako ne možete umetnuti utikač u utičnicu, pokušajte u obratnom položaju. Ako priključak još uvijek ne
odgovara u utičnicu, kontaktirajte svog električara kako bi zamijenio zastarjelu utičnicu. Kada koristite
produžni kabel koji nije dobiven sa proizvodom, on bi trebao biti opremljeni odgovarajućim priključcima i
imati sigurnosno odobrenje za zemlju u kojoj se koristi.
8.
Zaštita kabela napajanja
- Kabeli napajanja trebaju biti preusmjereni tako da se ne mogu okretati i da nema
smještenih predmeta u njihovoj blizini. Posebnu pažnju obratite na kabele u blizini utičnica.
9.
Preopterećenje
- Nemojte preopteretiti zidne utičnice i produžne kabele jer mogu prouzročiti požar ili strujni udar.
10.
Ventilacija
- Uređaj mora biti propisno ventiliran. Ne postavljajte uređaj na površine poput kreveta ili kauča. Ne
pokrivajte uređaj predmetima poput stolnjaka, novina I sl.
11.
Toplina
- Uređaj mora biti postavljen dalje od izvora topline poput radijatora, grijalica, peći ili ostalih aparata koji
stvaraju toplinu. Ne postavljajte na uređaj predmete poput svijeća.
12.
Voda i vlaga
- Kako biste izbjegli rizik od strujnog udara ili požara, ne izlažite uređaj vlazi. Ne koristite uređaj u blizini
vode ili mjesta s prekomjernom vlagom poput sauna ili kupaonica. Nemojte koristiti uređaj pored predmeta koji sadrži
tekućinu (umivaonik, sudoper ili blizu bazena I sl.)
13.
Upad predmeta i tekućine
- Nikada ne gurajte bilo koje predmete u bilo koji od otvora na proizvodu jer ono mogu
dodirnuti mjesta s opasnim naponom i izazvati kratke spojeve koji mogu rezultirati požarom ili strujnim udarom. Nikada
ne izlijevajte tekućine bilo koje vrste na proizvod. Ne postavljajte predmete koji sadrže tekućine na vrh proizvoda.
14.
Čišćenje
- Prije čišćenja isključite proizvod iz zidne utičnice. Zvučnik niskotonca možete čistiti suhom krpom. Ako želite
koristiti sredstva za čišćenje u spreju, ne koristite sprej na zvučniku, već ga koristite na tkanini kako biste očistili zvučnik.
Budite oprezni pri čišćenju kako ne biste oštetili pogonske jedinice.
15.
Oprema
- Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena od proizvođača, jer može prouzročiti oštećenja.
16.
Dodatci
- Ne postavljajte ovaj proizvod na nestabilne stalke, nosače ili stolove. Proizvod bi mogao pasti i prouzročiti
opasne ozljede djeci ili odraslima i izazvati oštećenje proizvoda. Koristite samo stalke, nosače ili stolove koji su
preporučeni od proizvođača ili se prodaju uz proizvod. Bilo koje montiranje proizvoda treba biti praćeno od uputa
proizvođača i trebali biste koristiti opremu za montiranje koju je preporučio proizvođač.
17.
Pomicanje proizvoda
- S proizvodom i mobilnim stalkom trebate pažljivo rukovati. Nestabilna površina bi mogla
prouzročiti pad stalka i njegovo izvrtanje.
Upozorenje!
Da biste smanjili rizik od električnog udara, ne rastavljajte ovaj proizvod, i ne izlažite ga kiši ili vlazi. Nema dijelova za korisnički servisa
iznutra. Za tehničku pomoć obratite se isključivo kvalificiranome osoblju.
Munja unutar jednakostraničnog trokuta upozorava na prisutnost neizoliranog "opasnog napona" unutar proizvoda, što može
prouzročiti strujni udar osobi ili grupi ljudi.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava na prisutnost važnih uputa za uporabu i instaliranje (održavanje) koje ste
dobili s proizvodom.
Objašnjenje grafičkih simbola:
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara!
Ne otvarajte!
Snažna visoka osjetljivost 2.1 zvučnog sustava s niskotoncem i HC2D (Visoka čistoća male udaljenosti)
tehnologijom. Prekrasno stilski i avangardno dizajniran, ovaj sustav se idealno uklapa u vašu dnevnu sobu pa
čak i u radni prostor. HC2D reproducira neobojane frekvencije s optimalnom snagom u okruženom području
oko mjesta slušanja. Tako dobivate najbolji cjelokupni raspon zvuka s minimalnom distorzijom. Snažni
niskotonac s ugrađenim pojačalom pruža vam nenadmašan vokal i dubinu u bas frekvencijama.
Niskotonac je osmišljen s bas refleksnom tunelskom tehnologijom za učinkovite pokrete niskotonca i
cjelokupnu nisku produkciju frekvencija. Jedinstveni sateliti dizajnirani bez tradicionalnog okvira
kućišta, s izloženom košarom, mrežom i magnetski oklopljenim magnetnim kućištem. Bežični RF
daljinski upravljač s kružnom tipkom za namještanje glasnoće za potpunu razine kontrole. Daljinski
upravljač koristi radio frekvenciju za 360 stupnjeva korištenja bez blokiranja signala.
Značajke
Sadržaj Pakiranja
Napredna HC2D tehnologija za visoku osjetljivost zvučne produkcije u uskom području okoliša
Sateliti s dizajniranim manjim kutijama; poboljšava zvučnu učinkovitost i zadržava izvornu zvučnu
produkciju
Snažni niskotonac s dubokim basem I vokalima
Prekrasno dizajnirani sateliti, idealni za vašu dnevnu sobu
DSP sustav je zadužen za savršeni neobojani zvuk
Snažno pojačalo koristi najmoderrniju digitalnu obradu za dinamičko napajanje
Bežični daljinski s radio frekvencijom za 360 stupnjeva korištenja bez blokiranja signala
Uvod
18.
Period nekorištenja uređaja
- Kabel napajanja uređaja treba biti isključen iz zidne utičnice tijekom olujnog
nevremena ili kada se proizvod ne koristi kroz duži period vremena.
19.
Servisiranje
- Ne pokušavajte popraviti ovaj proizvodom, jer se otvaranjem i skidanjem kućišta izlažete riziku od
opasnog napona i drugim ozljedama. Povjerite servisiranje kvalificiranom osoblju.
20. Uklonite prekidač sa glavnog izvora napajanja ili zidnog napajanja kada nije u uporabi. Kada uključite prekidač u
izvor napajanja, sustav je u tihom načinu rada, tako da napajanje nije u potpunosti odspojeno.
21.
Zamjenski dijelovi
- Kada zamjenski dijelovi budu potrebni, provjerite da je servisni tehničar koristio dijelove
određene od strane proizvođača ili da zamjenski dijelovi imaju iste karakteristike kao original. Neovlaštenom
zamjenom može doći do požara, električnog udara i drugih opasnosti.
22.
Mrežni osigurači
- Za dodatne zaštite od požara i drugih opasnosti, koristite osigurače samo odgovarajuće vrste.
Proizvod ima označenu specifikaciju za svaki napon.
23. Ne pojačavajte glasnoću tijekom slušanja glazbe na tišim dijelovima ili kad nema audio signala. Ako to učinite,
zvučnik bi se mogao oštetiti kada dođe do glasnijeg dijela u reprodukciji.
24. U potpunosti ste isključili proizvod iz napajanja kada isključite prekidač napajanja iz zidne utičnice ili proizvoda.
Zidna utičnica ili kabel napajanja moraju biti dostupni sve vrijeme dok se proizvod koristi.
25. Pokušajte instalirati proizvod u blizini zidne utičnice ili produžnog kabela za lakši pristup.
26. Maksimalno dopuštena temperatura za korištenje ovog proizvoda je +40 ° C
HR 27
FC50
1 kom
Niskotonac
FC50
2 kom
Sateliti
AC strujni adapter
kom
1
3.5 mm - 3.5 mm audio kabel
1 kom
RF (Radio frekvencija) daljinski upravljač
1 kom
Upute za upotrebu
1 kom
HR
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

TV
Za stolno i prijenosno računalo
Medijske
reprodukcije
CD \ VCD \ DVD \ Blu-Ray
medijske reprodukcije
Spajanja
Sateliti / lijevo
Sateliti / desno
Niskotonac
AC
napajanje
Function Instruction
Ilustracije
Prednji dio
Daljinski upravljač
Sateliti / lijevo
Niskotonac
Sateliti / desno
Stražnji dio
Rog
Magnet
Košara
Stalak
Ventilator
Audio ulaz
Biranje glasnoće
Audio izlaz
ulaz za DC Prekidač
napajanje napajanja
Daljinski upravljač
Okrenite - glasnoća / namještavanje basa
Pritisnite - isključenje zvuka / način basa
Donji prikaz
Pretinac
baterije
(tip: AAA)
LED
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
DESKTOP NEARFIELD SPEAKER
HR 29
RF (Radio frekvencija)
daljinski upravljač
Plavo (glasnoća) / Narančasto
(bas) LED svjetlo tijekom rada
Mp3 / Mp4 medijske
reprodukcije
Spajanja
1. Spojite satelite na lijevi i desni RCA izlaz na stražnjoj strani niskotonca.
2. Postavite oba satelita na krajnje strane od mjesta slušanja.
3. Postavite niskotonac na pod, i sa stražnje strane u blizinu zida za više tonova basa.
4. Spojite uređaj za reprodukciju na stražnji 3.5 mm stereo ulaz s kabelom iz pakiranja.
5. Glavni zvučnik bi trebao biti smješten u blizini izvora napajanja i u blizini uređaja za reprodukciju,
kao što su CD / DVD, MP3/MP4 ili T V.
6. Zatim spojite kabel za napajanje na stražnjoj strani niskotonca za opskrbu AC napajanja. Molimo Vas
provjerite da napajanje odgovara naponskim zahtjevima koji su tiskani na stražnjoj ploči.
7. Na daljinskom upravljaču provjerite da je nova baterija pravilno umetnuta.
1. Provjerite da je glasnoća namještena na najnižu razinu.
2. Uključite glavno AC napajanje i prebacite na stražnji dio glavnog zvučnika.
3. Započnite s reprodukcijom glazbe.
4. Namjestite glasnoću na medijskom uređaju, i glavnu tipku glasnoće na zvučniku na svoju željenu
razinu slušanja.
5. Za daljinski upravljač, jednostavno usmjerite direktno daljinski upravljač prema niskotoncu i
namjestite kontrolu glasnoće. To je bežični daljinski upravljač koji koristi RF signale, kojeg možete
koristiti pod kutom od 360 stupnjeva od niskotonca. Molimo da koristite daljinski upravljač
unutar radijusa od 3 m.
6. Kada je tipka glasnoće uključena ili pritisnuta, LED lampica će svijetliti u plavoj boji. Molimo
vas da tipku polako okrećete kako bi namjestili razinu.
7. Za isključenje zvuka, pritisnite tipku glasnoće jedanput (manje od 1.5 sekundi) za
aktivaciju. Za deaktivaciju, ponovno pritisnite i vratit će se na način glasnoće.
8. Za namještanje basa, pritisnite tipku glasnoće na više od 1.5 sekundi. LED lampica će svijetliti
narančastom bojom indicirajući bas način. Za povratak na način glasnoće ponovno, pritisnite na
više od 1.5 sekundi ili pričekajte 5 sekundi.
9. Ako je daljinski upravljač ostao u stanju mirovanja na 10 sekundi, vratit će se u način štednje
energije. Ako je aktiviran u načinu uštede energije vratit će se na zadnju funkciju načina rada.
Napomena: Preporučuje se da ne namještate razinu glasnoće na preglasno ili na najgornju granicu
glasnoće kako biste izbjegli oštećenje zvučničkog pogonskog materijala i oštećenje sluha.
Izvođenja
FL - Prednja strana / lijevo
FR - Prednja strana / desno
SW - Niskotonac
Idealna pozicija za
postavljanje I slušanje
30 HR
80-FC50-97-3164-01 2012-08-01 (Multilanguages manual)

Tehničke Specifikacije
Amplifier
Izlazna snaga:
54 Watt RMS
Snaga distribucije:
12 Watt x 2 + 30 Watt
Harmonijska distorzija:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Frekvencijski odgovor:
40 Hz - 20 kHz
Omjer signala / šuma:
> 80 dB
Razdvajanja:
> 45 dB
Zvučnici
Tip visokotonca:
0.75” x 2
Snaga visokotonca:
10 Watt x 2 6 Ohm
Tip umjereni:
4” x 2
Snaga umjereni:
15 Watt x 2 8 Ohm
Tip niskotonca:
5”
Snaga niskotonca:
30 Watt 4 Ohm
Sučelja
Izlaz:
2RCAs
Ulaz:
3.5mm stereo jack
Bežični:
RF daljinski upravljač (Tip baterije: Alkalne AAA / 3 m radijus)
Učestalo postavljanja pitanja (FAQ)
Pitanja Rješenja
Molimo provjerite da su nove baterije umetnute unutar
kućišta za baterije u daljinskom upravljaču
Pokušajte koristiti u blizini niskotonca
Provjerite da li audio izvor pravilno radi
Provjerite da je tipka glasnoće na odgovarajućoj razini
Koji su uređaji podržani?
Gdje mogu staviti zvučnike?
Ukoliko problem još uvijek postoji, obratite se svom zastupniku ili zatražite stručnu pomoć.
Molimo provjerite da koristitie odgovarajuči format
digitalnog zapisa poput Mp3 i WMA formats. Za čišći zvuk
osigurajte da je svaki zapis snimljen u minimalno 192
bitrat formatu. Niži bitrate format će više izobličiti zvuk.
Provjerite 3.5 mm stereo kabel za ispravno spajanje i
da je kabel ispravno umetnut
Isprekidani zvuk
Prekidi bežične glasnoće
Nema zvuka
Distorzija zvuka
Zvučnici su magnetski zaštićeni, tako da ih možete
postaviti u blizini LCD, TV zaslona bez distorzije signala.
Bilo koja reprodukcija uređaja kao što su računalo,
prijenosno računalo, CD/DVD reprodukcija, Medijska
reprodukcija s 3.5 mm stereo utikačem.
Koje je značenje LED osvjetljenja?
LED na RF daljinskom upravljaču indicira stanje izvođenja.