Microlab Solo 6С: инструкция
Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары
Тип: Диктофон
Инструкция к Диктофону Microlab Solo 6С

SOLO6C
User Manual
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
Before using, please read the manual carefully
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain
English 2
or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 6
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
Русский 10
to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
Polska 14
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation - Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
EN
consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
2
inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,
receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a
risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may

Illustrations
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
Main speaker
Remote control
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
1
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
VOLUME
AUX PC
L
When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
2
AUDIO
INPUT
3
—
+
R
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used
ON
AC IN
TO L SPEAKER
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
OFF
4
L - L+
7
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
5
6
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
Main speaker
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
1. Cooling fins
power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must
Right speaker
2. Volume control
CD / VCD / DVD
Left speaker
remain freely accessible at all times while the product is in use.
player
3. Audio input
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
HDD AV
4. Output
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
5. Power
HDD media player
6. Power cord
7. Remote control - infrared
EN
signal port and digital display
EN
Mp3 / Mp4
Media player
3
VOLUME
AUDIO
INPUT
L
AUX PC
4
ON
—
AC IN
+
R
TO L SPEAKER
OFF
L - L+
Remote control
Introduction
1. Mute
PC or Notebook
2. Input select
AC power supply
3. Volume +/-
Listen to high quality sound from Microlab SOLO series. This series employ high quality design
4. Bass +/-
techniques and speaker technology - perfect sound quality and near linear response for uncoloured
5. Treble +/-
tones. Built using sound optimized wood material in bookshelf size cabinets.
TV
Ideal for most type of room sizes and shapes. The traditional bookshelf size allows for convenient
placement in most environment and space. Perfect for all music lovers and audiophiles.
Includes an infrared remote control for convenience.
Product connection and operation
Connections
Features
1. Connect one end of the interconnect speaker cable to the audio input terminal post at the back of the
џ
Beautiful wooden cabinets with excellence sound quality
left speaker. The golden wire connect to red terminal, and the silver wire connect to black terminal. The
џ
Powerful 2-way speaker system
other end to the right speaker audio output terminal post at the back.
џ
Crystal clear dynamic highs, balanced mid range and deep bass
2. Connect the RCA plug of the audio cable to the audio input jacks of the right speaker, and the 3.5mm
џ
Reference monitor quality, driven by high quality drivers
stereo plug to the audio output jack of the media playback device.
џ
Each cabinet with 1" tweeter for high notes and woofer for mid to low depths and bass. Includes
3. The system comes with dual 2RCA input jacks for dual source connections. For optimized
wireless remote control
performance, it is advisable to have only one source connected.
џ
Ideal for high fidelity music, movies and digital media playbacks
4. Make sure all the cable are connected correctly, then connect the power cord to AC outlet.
Packing list
You should find following items while unpacking:
Operation
1. Turn on the AC mains and switch the speaker power on at the rear power switch.
SOLO 6C
speakers 2pcs
2. Turn on the media player and begin the audio playback.
3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc
3. Adjust the volume to your preferred listening level on both player and speaker system.
Interconnect speaker cable 1pc
4. Alternatively, you can use the remote control to adjust the volume levels and sound effects.
Remote control 1 pc
User manual 1pc

Ideal listening position
Wichtige Sicherheitshinweise.
and placement
FL FR
FL FR
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
Vorsicht:
FL - front left
FR - front right
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Technical Information
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Amplifier
Amplifier
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
Output power, RMS
100 Watt
Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden
Power distribution, Watt
50 Watt x 2
konnten.
Harmonic distortion
< 0.3% 1W 1kHz
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der
Frequency response
55Hz - 20kHz
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
Signal/Noise ratio, dB
> 85dB
sind.
Separation, dB
> 55dB
Input sensitivity, mV
440mV
Warnhinweise:
Nominal impedance, ohm
4 ohm
Speakers
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Speakers
Betriebshinweise.
Tweeter driver type
1"
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
Tweeter rated power
10 Watt 6 ohm
nachschlagen zu konnen.
Bass driver type
6.5"
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
Bass rated power
30 Watt 4 ohm
vermerkten Warnhinweise
Frequency range
55Hz - 20kHz
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
Interfaces
Interfaces
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
Output
Terminals
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
EN
Input
2RCA
betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an
DE
Auxilliary
2RCA
Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
5
AC power
AC 220 - 240V, 50Hz
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
6
Fuse
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Dimensions
Dimensions
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Product dimensions mm
210 x 270 x 361
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Product Net weight kg
13,70
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
Problem
Solutions
Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,
Check if the system is powered on
sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
Power LED won't light up
Check the power plug well connected
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
No Sound
Check if the audio source is working well
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
Check if the audio and speaker cables well connected
Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere
Check if the volume at right level
auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
One or more satellite no sound
Check if the satellite cable well connected, and ensure source
werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
connection is correctly inserted
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,
Static sound heard when volume
Turn off the playback source first, then turn the speaker volume
Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
knob is turned
knob several times. Playback again and monitor. The static noise
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily
oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat
Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,
keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
What are the products supported ?
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Media Players with 3.5mm stereo plug
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
Check if the source file is not corrupted, play a different song and
Sound is distorted
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
test
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbecken usw.
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
Where to place this speaker
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
without any distortion
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf

die mit Flussigkeiten gefullt sind.
Abbildungen
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten
Haupt-Lautsprecher
Fernbedienung
Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann
es zum Gerateschaden fuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
Hersteller empfohlene Montageteile.
1
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
VOLUME
AUX PC
uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
AUDIO
L
2
INPUT
3
—
+
R
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
ON
AC IN
TO L SPEAKER
werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
OFF
4
L - L+
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung
7
konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
5
6
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
Haupt-Lautsprecher
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
Haupt-
Linker
1. Kuhlung
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
CD / VCD / DVD
Lautsprecher
Lautsprecher
2. Lautstarkeregler
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
player
3. Audioeingang
Gefahren fuhren.
HDD AV
4. Audioausgang
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
5. Unterbrechungsschalter
entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
HDD media player
6. Netzkabelanschluss
dem Gehause angebracht.
7. Fernbedienung – Infrarotsignalsender
DE
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
und Digitaldisplay
DE
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
Mp3 / Mp4
werden.
Media player
7
VOLUME
AUX PC
AUDIO
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
INPUT
L
—
AC IN
+
R
8
ON
TO L SPEAKER
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
OFF
L - L+
Fernbedienung
Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
Lautsprecher-
1. Stummschaltung
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
PC or Notebook
anschlusskabel, 2.5 m
2. Auswahl Eingange
zuganglich sein sollen.
3. Einstellung der Lautstarke
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
Stromversorgungsquelle
4. Feineinstellung der Basse
5. Einstellung der Balance
Einleitung
TV
Einen Sound von hochster Qualitat bietet die Microlab SOLO Serie. Diese Serie vereint
Designtechniken und Lautsprechertechnologien hochster Qualitat, wodurch eine idealer Klang und
Anschlusse und Bedienung
eine lineare naturgetreue Wiedergabe gewahrleistet werden. Die Lautsprecherboxen sind aus einem
Anschlusse
optimierten Holzmaterial gebaut.
1. Schlie?en Sie ein Ende des Lautsprecherverbindungskabels an den Audioeingang auf der Hintertafel
Perfekter Unterhaltungsklang fur Wohn- oder Medienraume.
des linken Lautsprechers an. Schlie?en Sie das goldene Kabel an das rote Terminal, und das silberne
Ideal fur alle Musikfreunde und Audiofans.
Kabel an das schwarze Terminal an. Schlie?en Sie das andere Kabelende an den Audioausgang auf der
Fur die handliche Bedienung ist eine Infrarotfernebedienung im Lieferumfang enthalten.
Hintertafel des rechten Lautsprechers an.
Eigenschaften
2. Schlie?en Sie den Cinchstecker des Audiokabels an die Audioeingangsbuchsen des rechten
џ
Schone Holzboxen mit hervorragender Klangqualitat
Lautsprechers, und den 3.5mm Stereo-Stecker an die Audioausgangsbuchse des Mediengerats an.
џ
Leistungsstarkes 2-way-Lautsprechersystem
3. Das System wird mit doppelten 2RCA Eingangssteckern fur die Zweifachanschlussmoglichkeit
џ
Kristallklare Hochtonwiedergabe, ausgewogene Mitteltonlagen und tiefer Bass
geliefert. Fur die optimale Wiedergabe wird jedoch der Anschluss an nur eine Quelle empfohlen.
џ
Referenzmonitorqualitat, die durch Qualitatstreiber gewahrleistet wird
4. Uberzeugen Sie sich davon, dass alle Kabel richtig angeschlossen wurden, schlie?en Sie danach das
џ
Jede Box mit 1" Hochtoner fur hohe Tone und Tieftoner fur Mittelton- und Basswiedergabe. Mit
Speisekabel an die Stromsteckdose an.
kabelloser Fernbedienung.
џ
Perfect fur Hi-Fi-Musik, Filme und digitale Multimediawiedergabe
Bedienung
Lieferumfang
1. Schalten Sie die Stromzufuhr an und schalten Sie die Lautsprecherspeisung mit dem Schalter auf der
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
Hintertafel ein.
Lautsprecher SOLO 6C 2 Stk.
Fernbedienung 1 Stk.
2. Schalten Sie den Medienspieler ein und starten Sie die Audiowiedergabe.
Audiokabel 2RCA-3,5 mm 1 Stk.
Bedienungsanleitung 1 Stk.
3. Regeln Sie die Lautstarke wie an der Wiedergabequelle, sowie an dem Lautsprechersystem.
Lautsprecheranschlusskabel 1 Stk.
4. Zur Einstellung der Lautstarke und der Klangeffekte kann auch die Fernbedienung benutzt werden.

Optimale Aufstellung
Важные указания по безопасности
zum Abhoren
LL RL
ОСТОРОЖНО!
LL RL
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
Внимание:
LL - Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Technical Information
Technische Information
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
Verstarker
Amplifier
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
Gesamtleistung, RMS
100 Watt
для одного человека или группы людей.
Leistungsverteilung, Watt
50 Watt x 2
Klirrfaktor
< 0.3% 1 W 1 kHz
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
Frequenzbereich
55 Hz - 20 kHz
важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием
Signal-Rauschabstand, dB
> 85 dB
документа.
Kanaltrennung, dB
> 55 dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
440 mV
Предупреждения:
Nennwiderstand, Ohm
4 Ohm
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
Lautsprecher
Speakers
техники безопасности.
Hochfrequenzlautsprecher
1"
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
10 Watt 6 Ohm
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
Niederfrequenzlautsprecher
6.5"
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
30 Watt 4 Ohm
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
Frequenzbereich
55 Hz - 20 kHz
рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения
Anschlusse
Interfaces
в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
DE
RU
Ausgange
Terminals
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
Eingange
2RCA
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
9
AUX-Eingang
2RCA
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
10
Wechselstrom
AC 220 - 240V, 50 Hz
штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
Sicherung
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам
Abmessungen
Dimensions
безопасности страны использования.
210 x 270 x 361
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
Nettogewicht
13,70
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
Haufig gestellte Fragen
штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так
как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Problem
Losung
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
POWER-Anzeige (LED)
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
leuchtet nicht
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
диван. Не накрывайте прибор.
Das System ergibt keinen Klang
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
Uberprufen Sie die Lautstarke
открытого огня, например свечи.
Ein oder mehrere Satelliten
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
ergeben keinen Klang
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
eingestellt ist.
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
Es sind statische Verzerrungen bei
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
der Tonwiedergabe horbar
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
Welchen Anlagen ist dieses
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
System angepasst?
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
напряжением и вызвать короткое замыкание.
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
Der Klang ist verzerrt
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
anderes Lied spielen zu lassen
прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
Wo sind die Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
aufzustellen?
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
изготовителем – это может привести к поломке.
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя
и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.

17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
Иллюстрации
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
Главный сателлит
ПДУ
поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к
опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как
электропитание отключено не полностью.
1
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
VOLUME
AUX PC
2
AUDIO
L
обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
INPUT
3
—
+
R
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
ON
AC IN
TO L SPEAKER
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
OFF
4
L - L+
7
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
5
6
поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
Главный сателлит
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
1. Ребра охлаждения
Главный
Левый сателлит
соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
2. Регулятор громкости
CD / VCD / DVD
правый сателлит
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
player
3. Аудиовход
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
HDD AV
4. Аудиовыход
произойти поломка динамика.
5. Включатель питания
HDD media player
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к
6. Гнездо для шнура питания
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
7. Пульт ДУ – ИК-порт и
RU
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
цифровой дисплей
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
Mp3 / Mp4
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
Media player
11
VOLUME
AUX PC
AUDIO
R
12
+40° С.
INPUT
L
ON
—
AC IN
+
TO L SPEAKER
OFF
L - L+
ПДУ
1. Отключение звука
Введение
PC or Notebook
Ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü, 2.5m
2. Выбор входов
3. Регулятор громкости
Насладитесь звуком высочайшего качества серии Microlab SOLO. В этой серии используются
Ïåðåìåííûé òîê
4. Настройка басов
высококачественные технологии проектирования динамиков, обеспечивая отличное качество
5. Настройка баланса
звука и линейный отклик чистых тонов. Деревянный корпус колонок обеспечивает наиболее
TV
благоприятное звучание.
Коммутации и включение
Идеальное звучание для гостиных и аудиовизуальных комнат. Эта система прекрасно
подойдет для всех любителей музыки и меломанов.
Коммутации
В комплект входит ИК-пульт дистанционного управления для удобного управления.
1. Подключите один конец соединительного провода колонок к аудиовходу на задней панели
Особенности
левой колонки. Подключите золотой провод к красному разъему, а серебряный провод к черному
џКрасивый деревянный корпус колонок и превосходное качество звука
разъему. Подключите второй конец провода в аудиовыходу на задней панели правой колонки.
џМощная 2-полосная система
2. Подключите RCA-штекер провода к разъемам аудиовхода на правой колонке, а 3.5мм стерео-
џКристально чистое воспроизведение высокого диапазона, сбалансированный средний
штекер к разъему аудиовыхода медиа-плеера.
диапазон и низкие басы
3. Система поставляется с двумя 2RCA-штекерами для одновременного подключения к двум
џКачество мониторов, обеспечиваемое высококачественными динамиками
источникам. Но для оптимального воспроизведения рекомендуется подключать одновременно
џКаждый корпус с 1" твитером для высоких частот и вуфером для средних и низких частот и
только один источник.
басов. В комплект входит пульт ДУ.
4. Убедитесь в правильности подключения всех проводов, затем подключите провод питания к
џКолонки идеально подходят для воспроизведения музыки, фильмов и цифрового
розетке.
мультимедиа.
Комплектность
Включение
При распаковке Вы должны обнаружить:
1. Включите источник питания и нажмите на выключатель питания на задней стороне колонки.
2. Включите медиа-плеер и запустите воспроизведение.
Колонки SOLO 6C 2шт.
ПДУ 1шт.
3. Настройте желаемый уровень громкости на медиа-плеере и на колонках.
3.5mm стерео - 2RCA кабель 1шт.
Руководство пользователя 1 шт.
4. Альтернативно для настройки громкости и звуковых эффектов можно использовать пульт ДУ.
Соединительный кабель 1шт.

Идеальное положение
Instrukcja obsіugi
для прослушивания
и размещения
ЛК ПК
ЛК ПК
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
Ostroznie:
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Технические данные
Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Усилитель
Amplifier
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
Выходная мощность
100 Ватт
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
Распределение мощности
50 Ватт x 2
zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Нелинейные искажения
< 0.3% 1 В 1 кГц
Частотная характеристика
55 Гц - 20 кГц
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych
Соотношение сигнал/шум
> 85 дБ
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
Разделение каналов
> 55 дБ
dokumentacji zalaczonej do produktu.
Входная чувствительность
440 мВ
Ostrzezenia:
Номинальное сопротивление
4 Ом
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
Сателлиты
Speakers
rozpoczeciem uzytkowania.
Мембрана ВЧ динамика
1"
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich
Номинальная мощность ВЧ динамика
10 Ватт 6 Ом
korzystac w przyszlosci.
Мембрана НЧ динамика
6.5"
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
Номинальная мощность НЧ динамика
30 Ватт 4 Ом
zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
Диапазон частот
55 Гц - 20 кГц
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
Разъемы
Interfaces
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
Выходные
Terminals
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
RU
PO
Входные
2RCA
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
Дополнительный вход
2RCA
parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
13
Питание от сети переменного тока
Переменный ток 220 - 240V, 50 Гц
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
14
Предохранитель
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
Габариты
Dimensions
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
Размеры
210 x 270 x 361
tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc
Вес НЕТТО
13,70
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
Проблема
Решения
wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
Не горит индикатор питания
Проверьте, включена ли система
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
Нет звука
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,
Не звучит один (или более)
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
сателлит
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
Статические шумы слышны при
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
вращении регулятора громкости
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
простое вращение регулятора их легко устраняет.
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
Какие устройства
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
поддерживаются?
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
lub innych podobnych miejsc.
Звук искажен
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
попробуйте воспроизвести другой трек
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
Куда можно поместить колонки?
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
zawierajacych plyn.

14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Iiustracje
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
napedu.
Głośnik główny
Pilot zdalnego
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
spowodowac uszkodzenia.
sterowania
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
akcesoriow zalecanych przez producenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
1
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
przewrocenie sie produktu z podstawa.
VOLUME
AUX PC
L
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
2
AUDIO
INPUT
3
—
+
R
odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
ON
AC IN
TO L SPEAKER
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz
OFF
4
L - L+
narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
7
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
5
6
znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl
Głośnik główny
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
Głośnik
Głośnik
1. Radiator
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
głowny
dodatkowy
2. Regulator głośności
CD / VCD / DVD
niebezpieczenstwa.
player
3. Wejście audio
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow
HDD AV
4. Wyjście audio
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
5. Włącznik
bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
HDD media player
6. Zasilanie AC
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
7. Pilot zdalnego sterowania –
PO
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
infraczerwony port sygnału i
PO
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
Mp3 / Mp4
cyfrowy odtwarzacz.
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
Media player
15
VOLUME
L
AUX PC
16
elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
ON
—
AC IN
+
AUDIO
INPUT
R
TO L SPEAKER
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
OFF
L - L+
Pilot zdalnego sterowania
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
1. Wyciszenie
maksymalnym poziome dzwieku.
PC or Notebook
Kabel do podłączenia kolumn, 2.5m
2. Wybor wejscia
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
Prąd zmienny
3. Kontrola glosnosci
od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka
4. Precyzyjna regulacja basu
sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
5. Regulacja balansu
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
TV
Wprowadzenie
Wsłuchaj się w wysokiej jakości dźwięk serii głośników SOLO firmy Microlab. Te serie charakteryzują
Podłączenia i włączenie
wysokiej jakości techniki produkcji i technologia głośników – perfekcyjna jakość dźwięku i prawie że liniowa
charakterystyka czystych tonów. Głośniki zbudowane przy użyciu optymizującego dżwięk drewnianego
Podlaczenia
materiału w formie wieży.
Idealny dźwięk, zapewniający rozrywkę na co dzień i w przypadku kina domowego. Perfekcyjny dla
1. Proszę podłączyć jeden koniec kabla głośnikowego do terminału wejścia audio, znajdującego się
dowolnego utworu dla zakochanych i plików audio.
na tylnym panelu lewego głośnika. Złoty kabel proszę podłączyć do czerwonego terminal, a srebrny
Dla Państwa wygody zestaw został wyposażony w infraczerwony pilot zdalnego sterowania.
do czarnego terminału. Drugi koniec kabla podłączyć do terminału wyjścia audio na na tylnym panelu
głośnika.
Właściwości:
2. Proszę podłaczyć wtyczkę RCA kabla audio do wejścia audio jack na prawym głośniku, a wtyczkę
џPiękne drewniane głośniki o rewelacyjnej jakości dźwięku.
stereo 3.5mm do wyjścia audio jack medialnego urządzenia odtwarzającego.
џWysokiej mocy dwudrożny system głośników.
џKrystalicznie czyste dynamiczne wysokie, zbalansowane, średniego zakresu i głębokie basy.
3. System jest wyposażony w podwójne wejście 2RCA w celu podłączenia podwójnego źródła
џZakres jakości monitoru steowany przy pomocy wysokiej jakości głośników.
dżwięku. Aby osiagnąć optymalny dźwięk, zaleca się podłączyć tylko jedno żródło dźwięku.
џKażda kolumna z 1" głośnikiem wysokotonowym zapewnia wysokie nuty i woofer, zapewniający od niskich
4. Proszę upewnić się, że wszystkie kable są prawidłowo podpięte, a następnie podpiąć wtyczkę
do wysokich głebokich dźwięków i basów. Zestaw wysposażony w bezprzewodowy pilot zdalnego
zasilania do gniazda zasilania AC.
sterowania.
џZapewnia wysoką wierność dźwięku odtwarzanej muzyki, filmów i cyfrowych odtwarzaczy multimedialnych.
Wlaczenie
Wyposazenie
1. Proszę podłączyć głośnik do sieci ACi włączyć przycisk zasilania na tylnym panelu głośnika.
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
2. Proszę uruchomić multimedialny odtwarzacz i rozpocząć odtwarzanie muzyki.
SatelitySOLO 6C 2
szt.
Pilot zdalnego sterowania 1 szt.
3. Prosze wyregulować poziom głośności do preferowanego poziomu na obu odtwarzaczach i na
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.
Instrukcja obslugi 1 szt.
systemie głośników.
Kabel do podłączenia kolumn 1szt.
4. Ewentualnie, mogą Państwo użyć pilota zdalnego sterowania w celu regulacji poziomu głośności i
efektów dźwiękowych.

Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LК PК
LК
PК
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
Dane techniczne
Wzmacniacz
Amplifier
Zasilanie wyjściowe, RMS
100 Watt
Dystrybucja energii, Watt
50 Watt x 2
Zniekształcenia harmoniczne
< 0.3% 1W 1kHz
Zakres częstotliwości
55Hz - 20kHz
Stosunek sygnału/szumu, dB
> 85dB
Oddzielenie, dB
> 55dB
Czułość wejściowa, mV
440mV
Impedancja, om
4 Om
Speakers
Speakers
Głośniki Wcz
1"
Moc znamionowa głośnikow Wcz
10 Watt 6 Om
Głośniki Ncz
6.5"
Moc znamionowa głośnikow Ncz
30 Watt 4 Om
Zakres częstotliwości
55Hz - 20kHz
Złącza
Interfaces
PO
Wyjście
Terminals
PO
Wejście
2RCA
Wejście pomocnicze
2RCA
17
źródło AC
AC 220 - 240V, 50Hz
18
Bezpiecznik
Wymiary produktu
Dimensions
210 x 270 x 361
Waga produktu netto
13,70
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Rozwiązanie
Nie pali się wskaźnik zasilania
Sprawdź czy urządzenie jest włączone
Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Brak dźwięku
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jedna lub więcej satelit nie działa
Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Słychać szum statyczny przy
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy
obracaniu się pokrętła regulatora
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyć inny utwor
Gdzie można umieścić kolumny?
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.