Microlab FC 360 5.1: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Компьютерным Колонкам 5.1 Microlab FC 360 5.1
FС-360 5.1
User Manual
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
Multimedia Speaker System
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
Before using, please read the manual carefully
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain
English 2
or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 6
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
Русский 10
to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
Polska 14
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation - Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
EN
consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
2
inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,
receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a
risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may
Illustrations
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
Front View Remote control
Back view
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
MODEL: FC360 / 5.1
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA
MULTIMEDIA SPEAKER
ST-BY MUTE
accessory recommended by the manufacturer.
1
5
1
5
MADE IN CHINA
INPUT SEL MODE
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
2
6
6
L
INPUT
AUX
4
SURR+ CENTER+ SUB-W+
excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
7
2
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
7
1
SURR- CENTER- SUB-W-
INPUT
5.1
3
8
VOLUME+ BALANCE R
lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
5
4
VOLUME- BALANCE L
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
9
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
3
FRONT BASS REAR
AUDIO OUTPUT
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
R
R
6
-
+
2
L
L
7
When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
8
CENTER
8
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
4
AC IN FUSE
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
3
T800mAL250V
9
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
Front view
Back view
Remote control
you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
1. Power LED
1. 5.1 input:
1. Stand by
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
2. Input LED: 5.1 and 2.0 channels
front jacks
2. Input select: 2.0/5.1 channels
power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must
3. Master volume knob
center jack
3. Surround fine adjustment
4. Power button
rear jacks
4. Master volume control
remain freely accessible at all times while the product is in use.
5. Mute LED
2. Front jacks: to front satellites
5. Mute
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
6. Volume LED
3. AC cord: to AC power supply
6. Output mode: 2.1/5.1 channels
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
7. Output LED: 2.1 and 5.1 channels
4. Stereoinput: from stereo playback
7. Bass fine adjustment
8. Input selector: select between 2.0
sources such as CD/DVD, Mp3/Mp4
8. Center fine adjustment
and 5.1
players
9. balance adjustment
EN
5. 5.1 input: bass jack
EN
6. Bass jack: to subwoofer
7. Rear jacks: to rear satellites
3
8. Center jack: to center satellite
4
9. Fuse: T800AL250V
Product connection and operation
Introduction
Connections
1. Connect the front satellites to the left and right RCA sockets.
2. Next connect the rear satellites to the surround left and right RCA sockets.
High Fidelity 2.1 speaker system with the excellent FineCone drivers
3. Connect the subwoofer to the SW input jack.
Microlab premier range, the FC series is based on the FINE CONE designed by acoustic
4. Place both front satellites on extreme sides and forward of the listening position. Place both surround satellites on the
expert, Peter Larsen that attains perfect linear frequency response curve. This
extreme sides and rear of the listening position.
5. Last place the subwoofer on the floor with its back close to a wall. Subwoofer produces low frequency sound thus it can
characteristics offers distortion free and uncoloured sound. Perfect sound everytime from
be placed in any position relative to the listener.
your music playbacks and for your perfect entertainment.
6. Connect the playback device to the rear input RCA sockets of the amplifier with the included cables, or to the front 3.5mm
Uncolored audio, precise position, and high resolution with Microlab own eAirbass
stereo input jack.
7. The amplifier should be placed near a power source and near the playback device such as CD/DVD, Mp3/Mp4 player or
technology
TV.
8. Last, connect the AC power cable at the rear of the amplifier to the AC power supply source. Please ensure the AC power
Features
supply match the power requirement printed at the rear panel.
1. High Fidelity 2.1 subwoofer speaker system with crystal clear acoustics and rich sound
Operation
2. 6.5" woofer and 2.5" x 2 V16 full range speakers with perfect linear frequency response curve,
1. Ensure the master volume is at the lowest setting.
designed by Danish acoustic master, Peter Larsen.
2. Turn on the main AC power and switch on the speaker system from the top power switch.
3. Superb dynamics, depth and deep bass - ideal for all audio type of playbacks
3. Start the playback device and song
4. Slim satellites with tight and clear acoustics
4. Slowly adjust the volume to your preferred volume level and enjoy.
Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage to the speaker driver
5. Standalone amplifier unit for distortion free and interference free audio, with front controls for easy
material. Always adjust in slow increment.
access
4. Slowly adjust the master volume to your preferred volume level and enjoy. This can be adjusted with the main master
Packing list
volume on the amplifier or remote control.
5. This system features 2 input types: stereo and 5.1 channels, and 2 output types; 2.1 and 5.1 channels. These options are
You should find following items while unpacking:
available in the remote control. Create your own sound effects with these options according to the movie effects and room.
FC360 subwoofer 1pc
3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc
6. For sound effects option: the remote control features subwoofer bass level, and surround rear speakers level controls.
FC360 satellites 5 pcs
Remote control 1 pc
7. Left and right balance controls on the remote control allows you to fine adjust the optimum listening position
8. The Mute button on the remote control lets you interrupt the playback output on the entire speaker system.
FC360 amplifier 1pc
User manual 1pc
9. The Standby button lets you put the speaker system on hold in between song playbacks. This is an energy savings
2RCA-2RCA cable 3 pcs
feature that lets you save electricity power.
Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage to the speaker driver
material. Always adjust in slow increment. Do not block the ventilation of the amplifier during use.
Ideal listening position
Wichtige Sicherheitshinweise.
and placement
A
FL FR
FL FR
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
A
SW SW
NICHT OFFNEN.
A -amplifier
Vorsicht:
FL - front left
FR - front right
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
SW -subwoofer
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Technical Information
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Amplifier
S
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
Output power, RMS
100 Watt RMS
Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden
Power distribution, Watt
14 Watt x 5 + 30 Watt
konnten.
Harmonic distortion
< 0.3% 1 W 1 kHz
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der
Frequency response
30 Hz -20 kHz
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
Signal/Noise ratio, dB
> 70 dB
sind.
Separation, dB
> 40 dB
Input sensitivity, mV
Warnhinweise:
Speakers
S
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Tweeter driver type
2.5" x 2
Betriebshinweise.
Tweeter rated power
14 Watt
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
Bass driver type
6.5"
nachschlagen zu konnen.
Bass rated power
30 Watt
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
vermerkten Warnhinweise
Interfaces
S
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
Output
RCA sockets
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
Input
RCA sockets
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
EN
EN
Dimensions
S
betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an
DE
Product dimensions mm
Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
5
5
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
6
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Product Net weight kg
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
Problem
Solutions
Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,
Check if the system is powered on
sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
Power LED won't light up
Check the power plug well connected
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
No Sound
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well connected
Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere
Check if the volume at right level
auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
One or more satellite no sound
Check if the satellite cable well connected, and ensure source
werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
connection is correctly inserted
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,
Static sound heard when volume
Turn off the playback source first, then turn the speaker volume
Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
knob is turned
knob several times. Playback again and monitor. The static noise
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily
oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat
Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,
keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
What are the products supported ?
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Media Players with 3.5mm stereo plug
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
Check if the source file is not corrupted, play a different song and
Sound is distorted
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
test
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbecken usw.
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
Where to place this speaker
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
without any distortion
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
die mit Flussigkeiten gefullt sind.
Abbildungen
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
Frontansicht Ruckansicht
Fernbedienung
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten
Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380m A
MODEL: FC360 / 5.1
MULTIMEDIA SPEAKER
ST-BY MUTE
5
es zum Gerateschaden fuhren.
1
5
MADE IN CHINA
1
INPUT SEL MODE
6
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
2
6
L
INPUT
AUX
4
SURR+ CENTER+ SUB-W+
7
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
2
7
1
SURR- CENTER- SUB-W-
3
8
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
INPUT
5.1
5
VOLUME+ BALANCE R
Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.
4
VOLUME- BALANCE L
9
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
3
Hersteller empfohlene Montageteile.
FRONT BASS REAR
AUDIO OUTPUT
R
R
6
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
-
+
2
L
L
7
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
8
CENTER
8
uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
4
AC IN FUSE
3
werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
T800mAL250V
9
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung
konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
Frontansicht
Ruckansicht
Fernbedienung
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
1. Power LED
1. Eingang 5.1:
1. Stand-by
2. Eingangs-LED: 5.1 / 2.0 Kanale
Steckbuchser vordere Lautsprecher
2. Auswahl Eingange:
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
3. Lautstarke-Regler
Steckbuchser zentraler Lautsprecher
2.0/5.1-Kanal
das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
4. Power-Taste
Steckbuchser hintere Lautsprecher
3. Feineinstellung des
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
5. Mute-LED
2. Steckbuchser vordere Lautsprecher
Surround-Sounds
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
6. Lautstarke-LED
3. Netzkabel: zur Wechselstromquelle
4. Steuerhebel fur die
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
7. Ausgangs-LED: 2.1 / 5.1 Kanale
5. Stereoeingang
Grundlautstarke
Gefahren fuhren.
8. Input Selector: 2.0 / 5.1
5. Eingang 5.1: Steckbuchse fur den Bass
5. Stummschaltung
6. Steckbuchse fur den Bass
6. Modus Ausgang: 2.1/5.1-Kanal
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
7. Steckbuchser fur die hinteren Lautsprecher
7. Feineinstellung der Basse
entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
8. Stecker fur den zentralen Lautsprecher
8. Feineinstellung der
dem Gehause angebracht.
9. Sicherung: T800AL250V
zentralen Satellit-Box
DE
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
9. Einstellung der Balance
DE
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
Anschlusse und Bedienung
werden.
7
8
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
Anschlusse
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
1. Schlie?en Sie die frontalen Satellit-Boxen an die linke und rechte RCA-Buchse an.
Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
2. Schlie?en Sie dann die hinteren Satellit-Boxen an die linke und rechte RCA-Buchse fur den Surround-Sound an.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
3. Schlie?en Sie den Subwoofer an den Eingangsstecker SW an.
4. Stellen Sie die beiden frontalen Satellit-Boxen in maximalem Abstand voneinander auf und drehen Sie die
zuganglich sein sollen.
Lautsprechermembran in Richtung des Horers. Stellen Sie die beiden hinteren Satellit-Boxen in maximalem Abstand
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
voneinander hinter dem Horer auf.
5. Stellen Sie zuletzt den Subwoofer auf dem Boden im hinteren Bereich dicht an der Wand auf. Der Subwoofer erzeugt
Einleitung
Tone mit niedrigen Frequenzen, daher kann er in beliebiger Position zum Horer aufgestellt werden.
1. Hochqualitatives Audio-System 2.1 mit hervorragenden FineCone-Speakern.
6. Schlie?en Sie das Wiedergabegerat an die RCA-Eingangsbuchsen an der Ruckseite des Verstarkers unter
Verwendung der beiliegenden Kabel oder an den 3,5mm-Stereostecker an der Fronttafel an.
2. Spitzenerzeugnis aus dem Hause Microlab, die FC-Serie baut auf der FINE-CONE-Technologie auf,
7. Der Verstarker muss neben der Stromquelle und nah am Wiedergabegerat wie CD/DVD, MP3/MP4-Player oder
eine Entwicklung vom Experten fur Sound Peter Larsen, perfekte lineare Frequenzkurve. Diese
Fernseher aufgestellt werden.
Charakteristika werden erreicht durch das vollige Fehlen von Rauschen und Verzerrungen. Stets der
8. Schlie?en Sie zuletzt das Stromversorgungskabel, welches sich an der Ruckseite des Verstarkers befindet, an die
ideale Sound bei der Wiedergabe von Musik und Erholung pur.
Wechselstromquelle an. Stellen Sie sicher, dass die Wechselstromspeisung den auf der Ruckseite aufgedruckten
3. Sound ohne Rauschen, exakte Position und hohe Klangauflosung dank hauseigener eAirbass-
Anforderungen an die Stromzufuhr entspricht.
Technologie von Microlab.
Einschaltung
Eigenschaften
1. Stellen Sie sich sicher, dass die Lautstarke auf Minimum eingestellt ist.
2. Schalten Sie das System an die Stromversorgung an und drucken die Ein/Aus Taste an der Ruckseite.
1. Hochqualitatives NF-Audio-System 2.1 mit kristallklarer Akustik und sattem Sound.
3. Schalten Sie das Wiedergabegerat ein und wahlen Sie einen Titel (Track).
2. Zwei 6,5"-NF-Speaker und zwei Full-Range-2,5"-V16-Speaker mit perfekter linearer
4. Regeln Sie langsam die Grundlautstarke bis zum gewunschten Pegel und genie?en Sie den Sound. Die Lautstarke
Frequenzkurve, entwickelt von unserem Akustikexperten aus Danemark, Peter Larsen.
kann mithilfe des Reglers fur die Grundlautstarke am Verstarker oder mithilfe der Fernbedienung eingestellt werden.
3. Hervorragende Dynamik, Tiefen und tieftonender Bass – ideal fur die Wiedergabe aller Arten von
5. Dieses System unterstutzt 2 Eingangstypen: Stereo und 5.1-Kanal und 2 Ausgangstypen: 2.1- und 5.1-Kanal. Diese
Klangen.
Optionen sind auf der Fernbedienung verfugbar. Mit ihrer Hilfe konnen Sie eigene Soundeffekte in Entsprechung mit dem
4. Smarte Boxen mit reiner und kompakter Akustik.
wiederzugebenden Film und der Raumlichkeit erstellen.
6. Mogliche Soundeffekte: die Fernbedienung ermoglicht die Einstellung der Basse am Subwoofer und die Lautstarke der
5. Separater Verstarker zur Gewahrleistung von einem Sound, frei von Verzerrungen oder
hinteren Lautsprecher.
Interferenzen, mit Bedienelementen auf der Frontplatte fur mehr Komfort.
7. Die auf der Fernbedienung vorgesehenen Steuerungen zur Balance der linken und rechten Lautsprecher ermoglichen
Lieferumfang
eine genaue Einstellung fur eine optimalen Horposition.
8. Die Taste Mute (Stummschaltung) auf der Fernbedienung ermoglicht eine Unterbrechung der Wiedergabe des
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
gesamten Lautsprechersystems.
Subwoofer FC360 1pc
Stereokabel mit 3,5 mm Klinckenstecker-
9. Die Taste Standby (Erwartung) ermoglicht die Umschaltung des Lautsprechersystems in den Erwartungsmodus
Satelliten FC360 5 pcs
Chinchstecker (2RCA) 1pc
zwischen die Melodien von Stucken. Diese energiesparende Funktion verringert den Verbrauch von elektrischer Energie.
Verstarker FC360 1pc
Fernbedienung 1 pc
Anmerkung. Um das Material der Lautsprechermembran nicht zu beschadigen, wird die Einschaltung einer zu hohen oder
Kabel 2RCA-2RCA 3 pcs
Bedienunganleitung 1pc
der maximalen Lautstarke nicht empfohlen. Regeln Sie die Lautstarke immer in kleinen Schritten. Blockieren Sie nicht die
Luftungsoffnung des Verstarkers wahrend der Verwendung.
Optimale Aufstellung
Важные указания по безопасности
zum Abhoren
LL RL
ОСТОРОЖНО!
LL RL
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
SW SW
Внимание:
LL - Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
SW - Subwoofer
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Technische Information
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
Verstarker
S
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
Gesamtleistung, RMS
100 Watt RMS
для одного человека или группы людей.
Leistungsverteilung, Watt
14 Watt x 5 + 30 Watt
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
Klirrfaktor
< 0.3% 1 W 1 kHz
важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием
Frequenzbereich
30 Hz -20 kHz
документа.
Signal-Rauschabstand, dB
> 70 dB
Kanaltrennung, dB
> 40 dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
Предупреждения:
Lautsprecher
S
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
Hochfrequenzlautsprecher
2.5" x 2
техники безопасности.
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
14 Watt
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
Niederfrequenzlautsprecher
6.5"
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
30 Watt
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
Anschlusse
S
рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения
Ausgange
Cinch-Buchsen
в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
DE
Eingange
Cinch-Buchsen
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
RU
Abmessungen
S
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
9
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
10
штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
Nettogewicht
комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам
безопасности страны использования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
Haufig gestellte Fragen
штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так
как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Problem
Losung
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
POWER-Anzeige (LED)
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
leuchtet nicht
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
диван. Не накрывайте прибор.
Das System ergibt keinen Klang
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
Uberprufen Sie die Lautstarke
открытого огня, например свечи.
Ein oder mehrere Satelliten
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
ergeben keinen Klang
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
eingestellt ist.
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
Es sind statische Verzerrungen bei
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
der Tonwiedergabe horbar
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
Welchen Anlagen ist dieses
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
System angepasst?
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
напряжением и вызвать короткое замыкание.
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
Der Klang ist verzerrt
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
anderes Lied spielen zu lassen
прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
Wo sind die Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
aufzustellen?
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
изготовителем – это может привести к поломке.
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя
и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
Иллюстрации
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Передняя панель Задняя панель
Пульт ДУ
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
MODEL: FC360 / 5.1
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA
MULTIMEDIA SPEAKER
ST-BY MUTE
остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к
5
1
5
MADE IN CHINA
1
INPUT SEL MODE
опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
6
L
AUX
2
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
6
INPUT
4
SURR+ CENTER+ SUB-W+
7
длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе
2
7
1
SURR- CENTER- SUB-W-
INPUT
5.1
3
8
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
5
VOLUME+ BALANCE R
Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как
4
VOLUME- BALANCE L
9
электропитание отключено не полностью.
3
FRONT BASS REAR
AUDIO OUTPUT
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
R
R
6
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
-
+
2
L
L
7
обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
8
CENTER
8
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
4
AC IN FUSE
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
3
T800mAL250V
9
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
Передняя панель
Задняя панель
Пульт ДУ
поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
1. Индикатор питания
1. Вход 5.1:
1. Режим ожидания
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
2. Индикатор входа: 5.1 или 2.0
разъемы передних колонок
2. Выбор входов: 2.0/5.1-канальный
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
3. Регулятор громкости
разъем центральной колонки
3. Тонкая настройка объемного звука
4. Кнопка питания
разъемы задних колонок
4. Ручка управления основной
соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
5. Индикатор беззвучного режима
2. Разъемы передних колонок
громкостью
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
6. Индикатор уровня громкости
3. Шнур питания переменного тока
5. Отключение звука
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
7. Индикатор выхода: 2.1 или 5.1
4. Стереовход
6. Режимы выхода:
произойти поломка динамика.
8. Переключатель входа: между
5. Вход 5.1: разъем басов
2.1 / 5.1-канальный
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к
2.0 и 5.1
6. Разъем басов: к сабвуферу
7. Тонкая настройка басов
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
7. Разъемы к задним сателлитам
8. Тонкая настройка центрального
8. Разъем к центральному сателлиту
сателлита
RU
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
9. Предохранитель: T800AL250V
9. Настройка баланса
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
Коммутации и включение
11
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
12
+40° С.
Коммутации
1. Включите фронтальные сателлиты в левое и правое RCA гнезда.
Введение
2. Затем включите задние сателлиты в левое и правое RCA гнезда для объемного звучания.
3. Подключите сабвуфер к входному разъему SW.
1. Высококачественная аудиосистема 2.1 с превосходными динамиками «FineCone»
4. Установите оба фронтальных сателлита на максимальном расстоянии друг от друга и поверните динамики в
направлении слушателя. Установите оба задних сателлита на максимальном расстоянии друг от друга позади
2. Принадлежащая к передовой линейке компании «Microlab», серия FC основана на технологии
предполагаемого слушателя.
«FINE CONE», разработанной экспертом в области акустики Петером Ларсеном, благодаря чему
5. Наконец, установите сабвуфер на полу задней поверхностью вплотную к стене. Сабвуфер воспроизводит
достигается совершенная частотная кривая линейной частоты. Эти характеристики
низкочастотные звуки, поэтому его можно устанавливать в любом положении относительно слушателя.
обеспечивают отсутствие искажений и шумов. Всегда идеальный звук при воспроизведении
6. Подключите устройство воспроизведения к входным RCA гнездам на задней панели усилителя, используя
музыки и совершенное развлечение.
прилагаемые кабели, или к 3,5-мм стереогнезду на передней панели.
3. Звук без шумов, точное расположение и высокое разрешение с собственной технологией
7. Усилитель следует устанавливать рядом с источником питания и вблизи от устройства воспроизведения, такого
как CD/DVD, MP3/MP4-плеер или телевизор.
«eAirbass» компании «Microlab»
8. Наконец, подключите кабель питания переменного тока, находящийся на задней панели усилителя, к источнику
Особенности
переменного тока. Убедитесь, что питание переменного тока соответствует требуемым значениям, указанным на
задней панели.
1. Высококачественная низкочастотная аудиосистема 2.1 с кристально чистой акустикой и
Включение
насыщенным звуком
1. Убедитесь, что регулятор громкости установлен в минимальное положение.
2. 6,5-дюймовый низкочастотный динамик и 2 2,5-дюймовых динамика V16 полного диапазона
2. Подключите питание и включите акустическую систему при помощи включателя на задней панели.
с совершенной частотной кривой линейной частоты, разработанные датским мастером
3. Включите устройство воспроизведения и выберите трек.
акустики Петером Ларсеном.
4. Медленно отрегулируйте основную громкость до нужного уровня и наслаждайтесь звуком. Ее можно настроить с
3. Великолепная динамика, глубина и глубокий бас – идеальны для воспроизведения всех
помощью регулятора основной громкости на усилителе или с помощью пульта ДУ.
видов звука
5. Эта система поддерживает 2 типа входов: стерео и 5.1-канальный и 2 типа выходов: 2.1- и 5.1-канальный. Эти
4. Тонкие колонки с плотной и чистой акустикой
возможности доступны на пульте ДУ. Используя их, создайте свои собственные звуковые эффекты в соответствии
с просматриваемым фильмом и помещением.
5. Автономный усилитель для обеспечения звука без искажений и интерференции, с
6. Возможные звуковые эффекты: пульт ДУ позволяет настраивать уровень басов сабвуфера и громкость задних
управлением на передней панели для облегчения доступа
колонок.
Комплектность
7. Предусмотренные на пульте ДУ средства управления балансом левых и правых колонок позволяют точно
настроить оптимальное положение прослушивания
При распаковке Вы должны обнаружить:
8. Кнопка Mute (Отключить звук) на пульте ДУ позволяет отключить звук на всей акустической системе.
Сабвуфер FC360 1pc
Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA
1pc
9. Кнопка Standby (Ожидание) позволяет перевести акустическую систему в режим ожидания между
Сателлиты FC360 5 pcs
ПДУ 1 pc
воспроизведением мелодий. Эта энергосберегающая функция позволяет экономить электроэнергию.
Усилитель FC360 1pc
Руководство пользователя 1pc
Примечание. Чтобы не повредить материал динамиков колонки, не рекомендуется включать слишком большую
или максимальную громкость. Всегда регулируйте громкость небольшими шагами. Не блокируйте
Кабель 2RCA-2RCA 3 pcs
вентиляционные отверстия усилителя во время его использования.
Идеальное положение
Instrukcja obsіugi
для прослушивания
и размещения
ЛК ПК
ЛК ПК
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
САБ САБ
Ostroznie:
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
САБ - сабвуфер
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Технические данные
Objasnienie symboli graficznych
Усилитель
S
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
Выходная мощность
100 RMS
Ватт
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
Распределение мощности
14 x 5 + 30
Ватт Ватт
zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Нелинейные искажения
< 0.3% 1 W 1 кГц
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych
Частотная характеристика
30 Гц -20 кГц
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
Соотношение сигнал/шум
> 70 дБ
dokumentacji zalaczonej do produktu.
Разделение каналов
> 40 дБ
Входная чувствительность
Ostrzezenia:
Сателлиты
S
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
Мембрана ВЧ динамика
2.5" x 2
rozpoczeciem uzytkowania.
Номинальная мощность ВЧ динамика
14 Ватт
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich
Мембрана НЧ динамика
6.5"
korzystac w przyszlosci.
Номинальная мощность НЧ динамика
30 Ватт
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
Разъемы
S
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
Выходные
RCA разъемы
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
Входные
RCA разъемы
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
RU
Габариты
S
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
PO
Размеры
parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
13
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
14
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Вес НЕТТО
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
Проблема
Решения
wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
Не горит индикатор питания
Проверьте, включена ли система
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
Нет звука
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,
poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Не звучит один (или более)
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
сателлит
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
Статические шумы слышны при
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
вращении регулятора громкости
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
простое вращение регулятора их легко устраняет.
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
Какие устройства
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
поддерживаются?
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
lub innych podobnych miejsc.
Звук искажен
попробуйте воспроизвести другой трек
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
Куда можно поместить колонки?
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
zawierajacych plyn.
14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Iiustracje
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
Pilot zdalnego
napedu.
Tylny panelPrzedni panel
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
sterowania
spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA
MODEL: FC360 / 5.1
MULTIMEDIA SPEAKER
ST-BY MUTE
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
5
1
5
MADE IN CHINA
1
INPUT SEL MODE
zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,
2
6
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
6
L
INPUT
AUX
4
SURR+ CENTER+ SUB-W+
7
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
2
7
1
SURR- CENTER- SUB-W-
INPUT
5.1
3
8
akcesoriow zalecanych przez producenta.
5
VOLUME+ BALANCE R
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
4
VOLUME- BALANCE L
9
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
3
FRONT BASS REAR
AUDIO OUTPUT
przewrocenie sie produktu z podstawa.
R
R
6
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
-
+
2
L
L
7
CENTER
odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
8
8
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz
4
AC IN FUSE
narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
3
T800mAL250V
9
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
Przedni panel
Tylny panel
Pilot zdalnego sterowania
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl
1. Power LED
1. Wejście 5.1:
1. Reżym Stand by
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
2. Wejście LED: 5.1 i 2.0 kanałów
Gniazda z przodu
2. Wybór wejścia: kanały 2.0/5.1
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
3. Pokrętło głośności
Środkowe gniazda
3. Precyzyjna regulacja dźwięku
niebezpieczenstwa.
4. Przycisk zasilania
Boczne gniazda
surround
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow
5. Mute LED
2. Gniazda dla przednich głośników
4. Kontrola głośności
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
6. Głośność LED
3. Gniazdo zasilania
5. Wyciszenie
7. Diod LED: 2.1 i 5.1 kanałów
4. Wejście stereo
6. Tryb wyjścia: kanały 2.1/5.1
bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
8. Wybór źródła: wybrać pomiędzy
5. Wejście 5.1 input: kabel jack
7. Precyzyjna regulacja basu
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
2.0 i 5.1
6. Kabel jack: do subwoofera
8. Precyzyjna regulacja centrum
PO
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
7. Boczne wejścia: do bocznych satelit
9.Regulacja balansu
PO
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
8. Wejście do centralnych satelit
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
9. Bezpiecznik
15
16
elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
Podłączenia i włączenie
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
Podlaczenia
maksymalnym poziome dzwieku.
1. Podłącz przednie głośniki do prawego i lewego gniazda.
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
2. Następnie, podłącz tylny panel satelity to prawego i lewego gniazda Surround (Dźwięku wielokanałowego).
od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka
3. Podłącz subwoofer do wejścia SW jack.
4. Umieść oba głośniki satelitarne po obu stronach słuchające tak, aby znajdowały się jak najdalej od siebie w pozycji
sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
przodem do słuchajacego. Umieść oba głośniki surround po obu bocznych stronach słuchające tak, aby znajdowały się jak
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
najdalej od siebie w pozycji przodem do słuchajacego
5. Na końcu, umieść subwoofer na podłodze jego tylną częścią blisko do ściany. Subwoofer wytwarza. dźwięki o niskiej
Wprowadzenie
częstotliwości, dlatego też może być umieszczony w dowolnej pozycji odnośnie słuchającego.
6. Podłącz urządzenie odtwarzające do bocznego wejścia RCA na wzmacniaczu za pomocą załączonych kabli lub do
1. Wysokiej jakości system audio 2.1 z doskonałymi dynamikami «FineCone»
wejścia stereo 3.5mm na przednim panelu wzmacniacza.
2. Należąca do najlepszych wyrobów firmy «Microlab» seria FC bazuje się na technologii «FINE CONE», opracowanej
7. Wzmacniacz powinien być umieszczony blisko źródła dźwięku oraz blisko źródła otwarzania takiego jak odtwarzacze
przez eksperta w dziedzinie akustyki Petera Larsena, osiąga się perfekcyjna krzywa częstotliwości. Charakterystyki te
CD/DVD, Mp3/Mp4 lub TV.
gwarantują brak zniekształceń i szumów. Zawsze idealny dźwięk podczas odtwarzania muzyki i doskonała rozrywka.
8. Na końcu, podłącz kabel zasilający do tylnego panelu wzmacniacza do źródła zasilania. Proszę upewnić się, że źródło
3. Dźwięk bez szumów, precyzyjna pozycja i wysoka dokładność jest gwarantowana poprzez zastosowanie technologii
zasilania odpowiada wymaganiom, ukazanym na tylnym panelu.
«eAirbass» firmy «Microlab»
Wlaczenie
Właściwości:
1. Upewnij sie, ze regulator glosnosci ustawiony jest w polozeniu minimalnym.
1. Wysokiej jakości niskotonowy system audio 2.1z krystalicznie czystym i pełnym dźwiękiem.
2. Podlacz zasilanie i wlacz system za pomoca przelacznika umieszczonego z tylu wzmacniacza.
2. 6,5-calowy niskotonowy głośnik oraz 2 2,5-calowe głośniki V16 z pełnym zakresem i perfekcyjną krzywą
3. Wlacz urzadzenie odtwarzania i wybierz utwor.
częstotliwości są opracowane przez duńskiego mistrza akustyki Petera Larsena
4. Ureguluj pomału głośność do preferowanego poziomu i raduj się dźwiękiem. Poziom głośności może być uregulowany
3. Wspaniała dynamika, głębokość basów idealne do odtwarzania dźwięku dowolnego rodzaju
za pomoca głównego pokrętła regulacji głośności lub za pomocą pilota zdalnego zasilania.
4. Cienkie głośniki zapewniają gęstą i czystą akustykę
5. Dany sustem charakteryzuje się dwoma typami wejść w celu podłączenia: stereo i 5.1 oraz dwoma typami wyjść 2.1 i 5.1
5. Autonomiczny wzmacniacz gwarantuje dźwięk bez zniekształceń i interferencji, ze sterowaniem na przednim panelu
kanałowymi. Dane opcje są dostępne na pilocie zdalnego sterowania. Stwórz twoje własne efekty dźwięku za pomocą tych
w celu ułatwienia dostępu.
opcji w zalezności od efektów specjalnych filmu i rozmiarów pokoju.
6. Dla opcji efektów dźwiękowych: pilot zdalnego sterowania posiada funkcje poziomu basu subwoofera i umożliwia
Wyposazenie
kontrolę tylnych głośników dźwięku.
7. Prawy i lewy przcisk kontroli balansu na pilocie zdalnego sterowania pozwala dostroić optymalną pozycję słuchającego.
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
8. Przycisk wyciszenia na pilocie zdalnego sterowania pozwala przerwać odtwarzanie na cały system głośników.
Subwoofer FC360 1pc
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA)
1pc
9. Przycisk Standby (gotowości) pozwala zawiesić odtwarzanie muzyki między utworami. Jest to funkcja oszczędności
Satelity FC360 5 pcs
Pilot bezzdalnego sterowania 1 pc
energii.
Uwaga: nie rekomenduje się ustawiać dźwięk na zbyt wysoki poziom, gdyz może to spowodować uszkodzenie materiału
Wzmacniacz FC360 1pc
Instrukcja obsługi 1pc
głośnika. Zawsze należy ustawiać poziom powoli go redukując. Nie należy zasłaniać wzmacniacza w czasie jego
Przewod 2RCA-2RCA 3 pcs
użytkowania.
Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LК PК
LК
PК
SW SW
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
SW - Subwoofer
Dane techniczne
Wzmacniacz
S
Zasilanie wyjściowe, RMS
100 Watt RMS
Dystrybucja energii, Watt
14 Watt x 5 + 30 Watt
Zniekształcenia harmoniczne
< 0.3% 1 W 1 kHz
Zakres częstotliwości
30 Hz -20 kHz
Stosunek sygnału/szumu, dB
> 70 dB
Oddzielenie, dB
> 40 dB
Czułość wejściowa, mV
Głośniki
S
Głośniki Wcz
2.5" x 2
Moc znamionowa głośnikow Wcz
14 Watt
Głośniki Ncz
6.5"
Moc znamionowa głośnikow Ncz
30 Watt
Złącza
S
Wyjście
RCA
Wejście
RCA
PO
Wymiary produktu
PO
S
17
18
Waga produktu netto
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Rozwiązanie
Nie pali się wskaźnik zasilania
Sprawdź czy urządzenie jest włączone
Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Brak dźwięku
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jedna lub więcej satelit nie działa
Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Słychać szum statyczny przy
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy
obracaniu się pokrętła regulatora
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyć inny utwor
Gdzie można umieścić kolumny?
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.