Microlab FC 360 5.1: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Компьютерные Колонки 5.1

Характеристики, спецификации

Тип:
5.1
Суммарная мощность:
100 Вт
Диапазон воспроизводимых частот:
30-20000 Гц
Соотношение сигнал/шум:
80 дБ
Разделение каналов:
45 дБ
Пульт дистанционного управления:
беспроводной
Питание:
от сети
Линейный вход (стерео):
есть, разъем RCA
Линейный вход многоканальный:
есть, разъем RCA
Количество полос фронтальных колонок:
1
Мощность фронтальных колонок:
14 Вт
Мощность сабвуфера:
30 Вт
Мощность центрального канала:
14 Вт
Мощность тыловых колонок:
14 Вт
Размеры динамиков фронтальных колонок:
1x63.5 мм
Размеры динамиков сабвуфера:
1x165 мм
Размеры динамиков центрального канала:
2x63.5 мм
Размеры динамиков тыловых колонок:
1x63.5 мм
Размеры фронтальных колонок (ШxВxГ):
88x200x102 мм
Размеры тыловых колонок (ШxВxГ):
88x200x102 мм
Размеры колонки центрального канала (ШxВxГ):
230x88x102 мм
Размеры сабвуфера (ШxВxГ):
255x255x287 мм
Размеры усилителя (ШxВxГ):
96x252x310 мм

Инструкция к Компьютерным Колонкам 5.1 Microlab FC 360 5.1

FС-360 5.1

User Manual

www.microlab.com

www.microlab.cn

Microlab Electronics Company Limited

Made in China

Multimedia Speaker System

All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without

Before using, please read the manual carefully

further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

Important Safety Instructions

Caution:

To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain

English 2

or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.

Deutsch 6

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of

uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude

Русский 10

to constitute an electric shock to a person or persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of

Polska 14

important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the

product.

Warnings:

1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is

operated.

2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.

3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation Install in

accordance with the manufacturer's instructions.

6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the

marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,

EN

consult your product dealer or local power company.

1

7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully

2

inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions

of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having

one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety

feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still

fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the

polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that

supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety

approval appropriate to the country of use.

8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked

on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,

receptacles and the point where they exit from the appliance.

9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a

risk of fire or electric shock.

10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or

other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.

11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as

lighted candles, should be placed on the apparatus.

12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,

dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near

water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a

swimming pool and the like.

13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as

they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.

Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the

product.

14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer

may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray

directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.

15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may

Illustrations

15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they

may cause hazards.

16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The

Front View Remote control

Back view

product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only

with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any

mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting

MODEL: FC360 / 5.1

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA

MULTIMEDIA SPEAKER

ST-BY MUTE

accessory recommended by the manufacturer.

1

5

1

5

MADE IN CHINA

INPUT SEL MODE

17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,

2

6

6

L

INPUT

AUX

4

SURR+ CENTER+ SUB-W+

excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

7

2

18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during

7

1

SURR- CENTER- SUB-W-

INPUT

5.1

3

8

VOLUME+ BALANCE R

lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.

5

4

VOLUME- BALANCE L

19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may

9

expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

3

FRONT BASS REAR

AUDIO OUTPUT

20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.

R

R

6

-

+

2

L

L

7

When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.

8

CENTER

8

21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used

replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.

4

AC IN FUSE

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

3

T800mAL250V

9

22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and

rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.

23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If

Front view

Back view

Remote control

you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.

1. Power LED

1. 5.1 input:

1. Stand by

24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the

2. Input LED: 5.1 and 2.0 channels

front jacks

2. Input select: 2.0/5.1 channels

power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must

3. Master volume knob

center jack

3. Surround fine adjustment

4. Power button

rear jacks

4. Master volume control

remain freely accessible at all times while the product is in use.

5. Mute LED

2. Front jacks: to front satellites

5. Mute

25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.

6. Volume LED

3. AC cord: to AC power supply

6. Output mode: 2.1/5.1 channels

26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.

7. Output LED: 2.1 and 5.1 channels

4. Stereoinput: from stereo playback

7. Bass fine adjustment

8. Input selector: select between 2.0

sources such as CD/DVD, Mp3/Mp4

8. Center fine adjustment

and 5.1

players

9. balance adjustment

EN

5. 5.1 input: bass jack

EN

6. Bass jack: to subwoofer

7. Rear jacks: to rear satellites

3

8. Center jack: to center satellite

4

9. Fuse: T800AL250V

Product connection and operation

Introduction

Connections

1. Connect the front satellites to the left and right RCA sockets.

2. Next connect the rear satellites to the surround left and right RCA sockets.

High Fidelity 2.1 speaker system with the excellent FineCone drivers

3. Connect the subwoofer to the SW input jack.

Microlab premier range, the FC series is based on the FINE CONE designed by acoustic

4. Place both front satellites on extreme sides and forward of the listening position. Place both surround satellites on the

expert, Peter Larsen that attains perfect linear frequency response curve. This

extreme sides and rear of the listening position.

5. Last place the subwoofer on the floor with its back close to a wall. Subwoofer produces low frequency sound thus it can

characteristics offers distortion free and uncoloured sound. Perfect sound everytime from

be placed in any position relative to the listener.

your music playbacks and for your perfect entertainment.

6. Connect the playback device to the rear input RCA sockets of the amplifier with the included cables, or to the front 3.5mm

Uncolored audio, precise position, and high resolution with Microlab own eAirbass

stereo input jack.

7. The amplifier should be placed near a power source and near the playback device such as CD/DVD, Mp3/Mp4 player or

technology

TV.

8. Last, connect the AC power cable at the rear of the amplifier to the AC power supply source. Please ensure the AC power

Features

supply match the power requirement printed at the rear panel.

1. High Fidelity 2.1 subwoofer speaker system with crystal clear acoustics and rich sound

Operation

2. 6.5" woofer and 2.5" x 2 V16 full range speakers with perfect linear frequency response curve,

1. Ensure the master volume is at the lowest setting.

designed by Danish acoustic master, Peter Larsen.

2. Turn on the main AC power and switch on the speaker system from the top power switch.

3. Superb dynamics, depth and deep bass - ideal for all audio type of playbacks

3. Start the playback device and song

4. Slim satellites with tight and clear acoustics

4. Slowly adjust the volume to your preferred volume level and enjoy.

Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage to the speaker driver

5. Standalone amplifier unit for distortion free and interference free audio, with front controls for easy

material. Always adjust in slow increment.

access

4. Slowly adjust the master volume to your preferred volume level and enjoy. This can be adjusted with the main master

Packing list

volume on the amplifier or remote control.

5. This system features 2 input types: stereo and 5.1 channels, and 2 output types; 2.1 and 5.1 channels. These options are

You should find following items while unpacking:

available in the remote control. Create your own sound effects with these options according to the movie effects and room.

FC360 subwoofer 1pc

3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc

6. For sound effects option: the remote control features subwoofer bass level, and surround rear speakers level controls.

FC360 satellites 5 pcs

Remote control 1 pc

7. Left and right balance controls on the remote control allows you to fine adjust the optimum listening position

8. The Mute button on the remote control lets you interrupt the playback output on the entire speaker system.

FC360 amplifier 1pc

User manual 1pc

9. The Standby button lets you put the speaker system on hold in between song playbacks. This is an energy savings

2RCA-2RCA cable 3 pcs

feature that lets you save electricity power.

Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage to the speaker driver

material. Always adjust in slow increment. Do not block the ventilation of the amplifier during use.

Ideal listening position

Wichtige Sicherheitshinweise.

and placement

A

FL FR

FL FR

ACHTUNG

HOCHSPANNUNG.

A

SW SW

NICHT OFFNEN.

A -amplifier

Vorsicht:

FL - front left

FR - front right

Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat

SW -subwoofer

weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen

Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.

Technical Information

Sicherheitssymbol-Erklarung:

Amplifier

S

Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen

Output power, RMS

100 Watt RMS

Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden

Power distribution, Watt

14 Watt x 5 + 30 Watt

konnten.

Harmonic distortion

< 0.3% 1 W 1 kHz

Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der

Frequency response

30 Hz -20 kHz

Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten

Signal/Noise ratio, dB

> 70 dB

sind.

Separation, dB

> 40 dB

Input sensitivity, mV

Warnhinweise:

Speakers

S

1. Anleitung durchlesen Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und

Tweeter driver type

2.5" x 2

Betriebshinweise.

Tweeter rated power

14 Watt

2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater

Bass driver type

6.5"

nachschlagen zu konnen.

Bass rated power

30 Watt

3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung

vermerkten Warnhinweise

Interfaces

S

4. Anweisungen befolgen Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.

Output

RCA sockets

5. Aufstellen des Systems Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.

Input

RCA sockets

6. Stromquellen Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle

EN

EN

Dimensions

S

betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an

DE

Product dimensions mm

Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.

5

5

7. Erdung oder PolarisierungFur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der

6

Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die

Product Net weight kg

Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten

Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus

Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker

nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker

ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die

Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines

Problem

Solutions

Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,

Check if the system is powered on

sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden

Power LED won't light up

Check the power plug well connected

8. Schutz des Netzkabels Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf

treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine

No Sound

Check if the audio source is working well

Check if the audio and speaker cables well connected

Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere

Check if the volume at right level

auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.

9. Uberlastung Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet

One or more satellite no sound

Check if the satellite cable well connected, and ensure source

werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.

connection is correctly inserted

10. Beluftung Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,

Static sound heard when volume

Turn off the playback source first, then turn the speaker volume

Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.

knob is turned

knob several times. Playback again and monitor. The static noise

11. WarmequellenStellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen

is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily

oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat

Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,

keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.

What are the products supported ?

12. Wasser und FeuchtigkeitUm die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das

Media Players with 3.5mm stereo plug

Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht

Check if the source file is not corrupted, play a different song and

Sound is distorted

betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in

test

Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben

Schwimmbecken usw.

It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor

Where to place this speaker

13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche

without any distortion

Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder

Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen

If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service

Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf

die mit Flussigkeiten gefullt sind.

Abbildungen

14. Reinigung Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das

Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger

Frontansicht Ruckansicht

Fernbedienung

benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten

Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.

15. Hilfsmittel Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380m A

MODEL: FC360 / 5.1

MULTIMEDIA SPEAKER

ST-BY MUTE

5

es zum Gerateschaden fuhren.

1

5

MADE IN CHINA

1

INPUT SEL MODE

6

16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen

2

6

L

INPUT

AUX

4

SURR+ CENTER+ SUB-W+

7

Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder

2

7

1

SURR- CENTER- SUB-W-

3

8

Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,

INPUT

5.1

5

VOLUME+ BALANCE R

Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.

4

VOLUME- BALANCE L

9

Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom

3

Hersteller empfohlene Montageteile.

FRONT BASS REAR

AUDIO OUTPUT

R

R

6

17. Umstellung des Gerates Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss

-

+

2

L

L

7

dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,

8

CENTER

8

uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.

18. Betriebsunterbrechungen Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen

4

AC IN FUSE

3

werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.

T800mAL250V

9

19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung

konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.

Frontansicht

Ruckansicht

Fernbedienung

20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker

1. Power LED

1. Eingang 5.1:

1. Stand-by

2. Eingangs-LED: 5.1 / 2.0 Kanale

Steckbuchser vordere Lautsprecher

2. Auswahl Eingange:

aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich

3. Lautstarke-Regler

Steckbuchser zentraler Lautsprecher

2.0/5.1-Kanal

das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.

4. Power-Taste

Steckbuchser hintere Lautsprecher

3. Feineinstellung des

21. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der

5. Mute-LED

2. Steckbuchser vordere Lautsprecher

Surround-Sounds

Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften

6. Lautstarke-LED

3. Netzkabel: zur Wechselstromquelle

4. Steuerhebel fur die

wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen

7. Ausgangs-LED: 2.1 / 5.1 Kanale

5. Stereoeingang

Grundlautstarke

Gefahren fuhren.

8. Input Selector: 2.0 / 5.1

5. Eingang 5.1: Steckbuchse fur den Bass

5. Stummschaltung

6. Steckbuchse fur den Bass

6. Modus Ausgang: 2.1/5.1-Kanal

22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur

7. Steckbuchser fur die hinteren Lautsprecher

7. Feineinstellung der Basse

entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf

8. Stecker fur den zentralen Lautsprecher

8. Feineinstellung der

dem Gehause angebracht.

9. Sicherung: T800AL250V

zentralen Satellit-Box

DE

23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In

9. Einstellung der Balance

DE

diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt

Anschlusse und Bedienung

werden.

7

8

24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.

Anschlusse

dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf

1. Schlie?en Sie die frontalen Satellit-Boxen an die linke und rechte RCA-Buchse an.

Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.

2. Schlie?en Sie dann die hinteren Satellit-Boxen an die linke und rechte RCA-Buchse fur den Surround-Sound an.

25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut

3. Schlie?en Sie den Subwoofer an den Eingangsstecker SW an.

4. Stellen Sie die beiden frontalen Satellit-Boxen in maximalem Abstand voneinander auf und drehen Sie die

zuganglich sein sollen.

Lautsprechermembran in Richtung des Horers. Stellen Sie die beiden hinteren Satellit-Boxen in maximalem Abstand

26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.

voneinander hinter dem Horer auf.

5. Stellen Sie zuletzt den Subwoofer auf dem Boden im hinteren Bereich dicht an der Wand auf. Der Subwoofer erzeugt

Einleitung

Tone mit niedrigen Frequenzen, daher kann er in beliebiger Position zum Horer aufgestellt werden.

1. Hochqualitatives Audio-System 2.1 mit hervorragenden FineCone-Speakern.

6. Schlie?en Sie das Wiedergabegerat an die RCA-Eingangsbuchsen an der Ruckseite des Verstarkers unter

Verwendung der beiliegenden Kabel oder an den 3,5mm-Stereostecker an der Fronttafel an.

2. Spitzenerzeugnis aus dem Hause Microlab, die FC-Serie baut auf der FINE-CONE-Technologie auf,

7. Der Verstarker muss neben der Stromquelle und nah am Wiedergabegerat wie CD/DVD, MP3/MP4-Player oder

eine Entwicklung vom Experten fur Sound Peter Larsen, perfekte lineare Frequenzkurve. Diese

Fernseher aufgestellt werden.

Charakteristika werden erreicht durch das vollige Fehlen von Rauschen und Verzerrungen. Stets der

8. Schlie?en Sie zuletzt das Stromversorgungskabel, welches sich an der Ruckseite des Verstarkers befindet, an die

ideale Sound bei der Wiedergabe von Musik und Erholung pur.

Wechselstromquelle an. Stellen Sie sicher, dass die Wechselstromspeisung den auf der Ruckseite aufgedruckten

3. Sound ohne Rauschen, exakte Position und hohe Klangauflosung dank hauseigener eAirbass-

Anforderungen an die Stromzufuhr entspricht.

Technologie von Microlab.

Einschaltung

Eigenschaften

1. Stellen Sie sich sicher, dass die Lautstarke auf Minimum eingestellt ist.

2. Schalten Sie das System an die Stromversorgung an und drucken die Ein/Aus Taste an der Ruckseite.

1. Hochqualitatives NF-Audio-System 2.1 mit kristallklarer Akustik und sattem Sound.

3. Schalten Sie das Wiedergabegerat ein und wahlen Sie einen Titel (Track).

2. Zwei 6,5"-NF-Speaker und zwei Full-Range-2,5"-V16-Speaker mit perfekter linearer

4. Regeln Sie langsam die Grundlautstarke bis zum gewunschten Pegel und genie?en Sie den Sound. Die Lautstarke

Frequenzkurve, entwickelt von unserem Akustikexperten aus Danemark, Peter Larsen.

kann mithilfe des Reglers fur die Grundlautstarke am Verstarker oder mithilfe der Fernbedienung eingestellt werden.

3. Hervorragende Dynamik, Tiefen und tieftonender Bass – ideal fur die Wiedergabe aller Arten von

5. Dieses System unterstutzt 2 Eingangstypen: Stereo und 5.1-Kanal und 2 Ausgangstypen: 2.1- und 5.1-Kanal. Diese

Klangen.

Optionen sind auf der Fernbedienung verfugbar. Mit ihrer Hilfe konnen Sie eigene Soundeffekte in Entsprechung mit dem

4. Smarte Boxen mit reiner und kompakter Akustik.

wiederzugebenden Film und der Raumlichkeit erstellen.

6. Mogliche Soundeffekte: die Fernbedienung ermoglicht die Einstellung der Basse am Subwoofer und die Lautstarke der

5. Separater Verstarker zur Gewahrleistung von einem Sound, frei von Verzerrungen oder

hinteren Lautsprecher.

Interferenzen, mit Bedienelementen auf der Frontplatte fur mehr Komfort.

7. Die auf der Fernbedienung vorgesehenen Steuerungen zur Balance der linken und rechten Lautsprecher ermoglichen

Lieferumfang

eine genaue Einstellung fur eine optimalen Horposition.

8. Die Taste Mute (Stummschaltung) auf der Fernbedienung ermoglicht eine Unterbrechung der Wiedergabe des

Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:

gesamten Lautsprechersystems.

Subwoofer FC360 1pc

Stereokabel mit 3,5 mm Klinckenstecker-

9. Die Taste Standby (Erwartung) ermoglicht die Umschaltung des Lautsprechersystems in den Erwartungsmodus

Satelliten FC360 5 pcs

Chinchstecker (2RCA) 1pc

zwischen die Melodien von Stucken. Diese energiesparende Funktion verringert den Verbrauch von elektrischer Energie.

Verstarker FC360 1pc

Fernbedienung 1 pc

Anmerkung. Um das Material der Lautsprechermembran nicht zu beschadigen, wird die Einschaltung einer zu hohen oder

Kabel 2RCA-2RCA 3 pcs

Bedienunganleitung 1pc

der maximalen Lautstarke nicht empfohlen. Regeln Sie die Lautstarke immer in kleinen Schritten. Blockieren Sie nicht die

Luftungsoffnung des Verstarkers wahrend der Verwendung.

Optimale Aufstellung

Важные указания по безопасности

zum Abhoren

LL RL

ОСТОРОЖНО!

LL RL

РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

SW SW

Внимание:

LL - Linker Lautsprecher

RL - Rechter Lautsprecher

Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не

SW - Subwoofer

подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых

элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.

Technische Information

Описание условных графических обозначений::

Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного

Verstarker

S

напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока

Gesamtleistung, RMS

100 Watt RMS

для одного человека или группы людей.

Leistungsverteilung, Watt

14 Watt x 5 + 30 Watt

Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие

Klirrfaktor

< 0.3% 1 W 1 kHz

важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием

Frequenzbereich

30 Hz -20 kHz

документа.

Signal-Rauschabstand, dB

> 70 dB

Kanaltrennung, dB

> 40 dB

Eingangsempfindlichkeit, mV

Предупреждения:

Lautsprecher

S

1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила

Hochfrequenzlautsprecher

2.5" x 2

техники безопасности.

Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers

14 Watt

2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.

Niederfrequenzlautsprecher

6.5"

3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.

Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers

30 Watt

4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.

5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке

Anschlusse

S

рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения

Ausgange

Cinch-Buchsen

в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.

DE

Eingange

Cinch-Buchsen

6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена

RU

Abmessungen

S

в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем

9

переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой

10

штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.

7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в

Nettogewicht

комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам

безопасности страны использования.

8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать

кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли

какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи

Haufig gestellte Fragen

штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.

9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так

как это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Problem

Losung

10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте

POWER-Anzeige (LED)

Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist

циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или

leuchtet nicht

Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

диван. Не накрывайте прибор.

Das System ergibt keinen Klang

Uberprufen Sie die Audiosignalquelle

11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,

Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse

печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники

Uberprufen Sie die Lautstarke

открытого огня, например свечи.

Ein oder mehrere Satelliten

Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt

12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать

ergeben keinen Klang

angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt

прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с

eingestellt ist.

избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на

Es sind statische Verzerrungen bei

Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die

прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.

der Tonwiedergabe horbar

Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.

13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть

Welchen Anlagen ist dieses

alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-

какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под

System angepasst?

Spieler, Multimedia-Systeme mit dem

напряжением и вызвать короткое замыкание.

Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm

14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется

Der Klang ist verzerrt

Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein

производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на

anderes Lied spielen zu lassen

прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.

Wo sind die Lautsprecher

Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen

15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные

aufzustellen?

neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.

изготовителем это может привести к поломке.

Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.

16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя

и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.

17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив

Иллюстрации

или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и

нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.

Передняя панель Задняя панель

Пульт ДУ

Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или

поставляемым с прибором.

18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая

MODEL: FC360 / 5.1

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA

MULTIMEDIA SPEAKER

ST-BY MUTE

остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к

5

1

5

MADE IN CHINA

1

INPUT SEL MODE

опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.

6

L

AUX

2

19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется

6

INPUT

4

SURR+ CENTER+ SUB-W+

7

длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе

2

7

1

SURR- CENTER- SUB-W-

INPUT

5.1

3

8

и отключить прибор от источника питания отключить штепсель от розетки. Внимание!

5

VOLUME+ BALANCE R

Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как

4

VOLUME- BALANCE L

9

электропитание отключено не полностью.

3

FRONT BASS REAR

AUDIO OUTPUT

20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при

R

R

6

вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для

-

+

2

L

L

7

обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.

8

CENTER

8

21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.

4

AC IN FUSE

22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист

3

T800mAL250V

9

сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или

имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие

установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,

Передняя панель

Задняя панель

Пульт ДУ

поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.

1. Индикатор питания

1. Вход 5.1:

1. Режим ожидания

23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо

2. Индикатор входа: 5.1 или 2.0

разъемы передних колонок

2. Выбор входов: 2.0/5.1-канальный

использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация

3. Регулятор громкости

разъем центральной колонки

3. Тонкая настройка объемного звука

4. Кнопка питания

разъемы задних колонок

4. Ручка управления основной

соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.

5. Индикатор беззвучного режима

2. Разъемы передних колонок

громкостью

24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими

6. Индикатор уровня громкости

3. Шнур питания переменного тока

5. Отключение звука

входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может

7. Индикатор выхода: 2.1 или 5.1

4. Стереовход

6. Режимы выхода:

произойти поломка динамика.

8. Переключатель входа: между

5. Вход 5.1: разъем басов

2.1 / 5.1-канальный

25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к

2.0 и 5.1

6. Разъем басов: к сабвуферу

7. Тонкая настройка басов

месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора

7. Разъемы к задним сателлитам

8. Тонкая настройка центрального

8. Разъем к центральному сателлиту

сателлита

RU

от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника

9. Предохранитель: T800AL250V

9. Настройка баланса

RU

питания отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.

Коммутации и включение

11

26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора

12

+40° С.

Коммутации

1. Включите фронтальные сателлиты в левое и правое RCA гнезда.

Введение

2. Затем включите задние сателлиты в левое и правое RCA гнезда для объемного звучания.

3. Подключите сабвуфер к входному разъему SW.

1. Высококачественная аудиосистема 2.1 с превосходными динамиками «FineCone»

4. Установите оба фронтальных сателлита на максимальном расстоянии друг от друга и поверните динамики в

направлении слушателя. Установите оба задних сателлита на максимальном расстоянии друг от друга позади

2. Принадлежащая к передовой линейке компании «Microlab», серия FC основана на технологии

предполагаемого слушателя.

«FINE CONE», разработанной экспертом в области акустики Петером Ларсеном, благодаря чему

5. Наконец, установите сабвуфер на полу задней поверхностью вплотную к стене. Сабвуфер воспроизводит

достигается совершенная частотная кривая линейной частоты. Эти характеристики

низкочастотные звуки, поэтому его можно устанавливать в любом положении относительно слушателя.

обеспечивают отсутствие искажений и шумов. Всегда идеальный звук при воспроизведении

6. Подключите устройство воспроизведения к входным RCA гнездам на задней панели усилителя, используя

музыки и совершенное развлечение.

прилагаемые кабели, или к 3,5-мм стереогнезду на передней панели.

3. Звук без шумов, точное расположение и высокое разрешение с собственной технологией

7. Усилитель следует устанавливать рядом с источником питания и вблизи от устройства воспроизведения, такого

как CD/DVD, MP3/MP4-плеер или телевизор.

«eAirbass» компании «Microlab»

8. Наконец, подключите кабель питания переменного тока, находящийся на задней панели усилителя, к источнику

Особенности

переменного тока. Убедитесь, что питание переменного тока соответствует требуемым значениям, указанным на

задней панели.

1. Высококачественная низкочастотная аудиосистема 2.1 с кристально чистой акустикой и

Включение

насыщенным звуком

1. Убедитесь, что регулятор громкости установлен в минимальное положение.

2. 6,5-дюймовый низкочастотный динамик и 2 2,5-дюймовых динамика V16 полного диапазона

2. Подключите питание и включите акустическую систему при помощи включателя на задней панели.

с совершенной частотной кривой линейной частоты, разработанные датским мастером

3. Включите устройство воспроизведения и выберите трек.

акустики Петером Ларсеном.

4. Медленно отрегулируйте основную громкость до нужного уровня и наслаждайтесь звуком. Ее можно настроить с

3. Великолепная динамика, глубина и глубокий бас – идеальны для воспроизведения всех

помощью регулятора основной громкости на усилителе или с помощью пульта ДУ.

видов звука

5. Эта система поддерживает 2 типа входов: стерео и 5.1-канальный и 2 типа выходов: 2.1- и 5.1-канальный. Эти

4. Тонкие колонки с плотной и чистой акустикой

возможности доступны на пульте ДУ. Используя их, создайте свои собственные звуковые эффекты в соответствии

с просматриваемым фильмом и помещением.

5. Автономный усилитель для обеспечения звука без искажений и интерференции, с

6. Возможные звуковые эффекты: пульт ДУ позволяет настраивать уровень басов сабвуфера и громкость задних

управлением на передней панели для облегчения доступа

колонок.

Комплектность

7. Предусмотренные на пульте ДУ средства управления балансом левых и правых колонок позволяют точно

настроить оптимальное положение прослушивания

При распаковке Вы должны обнаружить:

8. Кнопка Mute (Отключить звук) на пульте ДУ позволяет отключить звук на всей акустической системе.

Сабвуфер FC360 1pc

Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA

1pc

9. Кнопка Standby (Ожидание) позволяет перевести акустическую систему в режим ожидания между

Сателлиты FC360 5 pcs

ПДУ 1 pc

воспроизведением мелодий. Эта энергосберегающая функция позволяет экономить электроэнергию.

Усилитель FC360 1pc

Руководство пользователя 1pc

Примечание. Чтобы не повредить материал динамиков колонки, не рекомендуется включать слишком большую

или максимальную громкость. Всегда регулируйте громкость небольшими шагами. Не блокируйте

Кабель 2RCA-2RCA 3 pcs

вентиляционные отверстия усилителя во время его использования.

Идеальное положение

Instrukcja obsіugi

для прослушивания

и размещения

ЛК ПК

ЛК ПК

OSTRZEZENIE

RYZYKO PORAZENIA

PRADEM ELEKTRYCZNYM!

NIE OTWIERAC

САБ САБ

Ostroznie:

ЛК - левая колонка

ПК - правая колонка

САБ - сабвуфер

Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie

deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.

Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.

Технические данные

Objasnienie symboli graficznych

Усилитель

S

Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia

Выходная мощность

100 RMS

Ватт

nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac

Распределение мощности

14 x 5 + 30

Ватт Ватт

zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.

Нелинейные искажения

< 0.3% 1 W 1 кГц

Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych

Частотная характеристика

30 Гц -20 кГц

instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w

Соотношение сигнал/шум

> 70 дБ

dokumentacji zalaczonej do produktu.

Разделение каналов

> 40 дБ

Входная чувствительность

Ostrzezenia:

Сателлиты

S

1. Przeczytaj instrukcje wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed

Мембрана ВЧ динамика

2.5" x 2

rozpoczeciem uzytkowania.

Номинальная мощность ВЧ динамика

14 Ватт

2. Zachowaj instrukcje instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich

Мембрана НЧ динамика

6.5"

korzystac w przyszlosci.

Номинальная мощность НЧ динамика

30 Ватт

3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci

zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.

Разъемы

S

4. Przestrzegaj instrukcji nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.

Выходные

RCA разъемы

5. Instalacja instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.

Входные

RCA разъемы

6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami

RU

Габариты

S

podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do

PO

Размеры

parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.

13

7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca

14

wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.

Вес НЕТТО

Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu

zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka

tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc

calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci

wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego

niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana

Проблема

Решения

wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.

Не горит индикатор питания

Проверьте, включена ли система

8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,

Проверьте надёжность подсоединения вилки питания

zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami

Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо

umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody

Нет звука

ли подсоединены провода аудио источника и колонок

podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.

Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне

9. Przeciazenie unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,

poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.

Не звучит один (или более)

Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-

дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно

10. Wentylacja musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na

сателлит

Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-

lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.

дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно

11. Zrodla ciepla produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece

i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel

Статические шумы слышны при

Сначала выключите аудио источник, затем поверните

несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-

otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.

вращении регулятора громкости

ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и

12. Woda i wilgocAby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj

простое вращение регулятора их легко устраняет.

produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w

Какие устройства

аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели

saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,

umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych

поддерживаются?

CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.

Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,

lub innych podobnych miejsc.

Звук искажен

попробуйте воспроизвести другой трек

13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza

Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-

produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub

Куда можно поместить колонки?

ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений

spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy

nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow

Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.

zawierajacych plyn.

14. Czyszczenie przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.

Iiustracje

Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie

rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci

Pilot zdalnego

napedu.

Tylny panelPrzedni panel

15. Akcesoria nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one

sterowania

spowodowac uszkodzenia.

16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 380mA

MODEL: FC360 / 5.1

MULTIMEDIA SPEAKER

ST-BY MUTE

podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia

5

1

5

MADE IN CHINA

1

INPUT SEL MODE

zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,

2

6

stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z

6

L

INPUT

AUX

4

SURR+ CENTER+ SUB-W+

7

produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem

2

7

1

SURR- CENTER- SUB-W-

INPUT

5.1

3

8

akcesoriow zalecanych przez producenta.

5

VOLUME+ BALANCE R

17. Przesuwanie produktu przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac

4

VOLUME- BALANCE L

9

ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac

3

FRONT BASS REAR

AUDIO OUTPUT

przewrocenie sie produktu z podstawa.

R

R

6

18. Okresy nieuzywania w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy

-

+

2

L

L

7

CENTER

odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.

8

8

19. Obsluga nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz

4

AC IN FUSE

narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.

3

T800mAL250V

9

20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od

gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system

znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.

Przedni panel

Tylny panel

Pilot zdalnego sterowania

21. Wymiana czesci gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl

1. Power LED

1. Wejście 5.1:

1. Reżym Stand by

czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.

2. Wejście LED: 5.1 i 2.0 kanałów

Gniazda z przodu

2. Wybór wejścia: kanały 2.0/5.1

Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego

3. Pokrętło głośności

Środkowe gniazda

3. Precyzyjna regulacja dźwięku

niebezpieczenstwa.

4. Przycisk zasilania

Boczne gniazda

surround

22. Bezpieczniki topikowe aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow

5. Mute LED

2. Gniazda dla przednich głośników

4. Kontrola głośności

topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry

6. Głośność LED

3. Gniazdo zasilania

5. Wyciszenie

7. Diod LED: 2.1 i 5.1 kanałów

4. Wejście stereo

6. Tryb wyjścia: kanały 2.1/5.1

bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.

8. Wybór źródła: wybrać pomiędzy

5. Wejście 5.1 input: kabel jack

7. Precyzyjna regulacja basu

23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore

2.0 i 5.1

6. Kabel jack: do subwoofera

8. Precyzyjna regulacja centrum

PO

moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z

7. Boczne wejścia: do bocznych satelit

9.Regulacja balansu

PO

lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5

8. Wejście do centralnych satelit

metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach

9. Bezpiecznik

15

16

elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .

Podłączenia i włączenie

24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu

dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o

Podlaczenia

maksymalnym poziome dzwieku.

1. Podłącz przednie głośniki do prawego i lewego gniazda.

25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego

2. Następnie, podłącz tylny panel satelity to prawego i lewego gniazda Surround (Dźwięku wielokanałowego).

od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka

3. Podłącz subwoofer do wejścia SW jack.

4. Umieść oba głośniki satelitarne po obu stronach słuchające tak, aby znajdowały się jak najdalej od siebie w pozycji

sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.

przodem do słuchajacego. Umieść oba głośniki surround po obu bocznych stronach słuchające tak, aby znajdowały się jak

26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.

najdalej od siebie w pozycji przodem do słuchajacego

5. Na końcu, umieść subwoofer na podłodze jego tylną częścią blisko do ściany. Subwoofer wytwarza. dźwięki o niskiej

Wprowadzenie

częstotliwości, dlatego też może być umieszczony w dowolnej pozycji odnośnie słuchającego.

6. Podłącz urządzenie odtwarzające do bocznego wejścia RCA na wzmacniaczu za pomocą załączonych kabli lub do

1. Wysokiej jakości system audio 2.1 z doskonałymi dynamikami «FineCone»

wejścia stereo 3.5mm na przednim panelu wzmacniacza.

2. Należąca do najlepszych wyrobów firmy «Microlab» seria FC bazuje się na technologii «FINE CONE», opracowanej

7. Wzmacniacz powinien być umieszczony blisko źródła dźwięku oraz blisko źródła otwarzania takiego jak odtwarzacze

przez eksperta w dziedzinie akustyki Petera Larsena, osiąga się perfekcyjna krzywa częstotliwości. Charakterystyki te

CD/DVD, Mp3/Mp4 lub TV.

gwarantują brak zniekształceń i szumów. Zawsze idealny dźwięk podczas odtwarzania muzyki i doskonała rozrywka.

8. Na końcu, podłącz kabel zasilający do tylnego panelu wzmacniacza do źródła zasilania. Proszę upewnić się, że źródło

3. Dźwięk bez szumów, precyzyjna pozycja i wysoka dokładność jest gwarantowana poprzez zastosowanie technologii

zasilania odpowiada wymaganiom, ukazanym na tylnym panelu.

«eAirbass» firmy «Microlab»

Wlaczenie

Właściwości:

1. Upewnij sie, ze regulator glosnosci ustawiony jest w polozeniu minimalnym.

1. Wysokiej jakości niskotonowy system audio 2.1z krystalicznie czystym i pełnym dźwiękiem.

2. Podlacz zasilanie i wlacz system za pomoca przelacznika umieszczonego z tylu wzmacniacza.

2. 6,5-calowy niskotonowy głośnik oraz 2 2,5-calowe głośniki V16 z pełnym zakresem i perfekcyjną krzywą

3. Wlacz urzadzenie odtwarzania i wybierz utwor.

częstotliwości są opracowane przez duńskiego mistrza akustyki Petera Larsena

4. Ureguluj pomału głośność do preferowanego poziomu i raduj się dźwiękiem. Poziom głośności może być uregulowany

3. Wspaniała dynamika, głębokość basów idealne do odtwarzania dźwięku dowolnego rodzaju

za pomoca głównego pokrętła regulacji głośności lub za pomocą pilota zdalnego zasilania.

4. Cienkie głośniki zapewniają gęstą i czystą akustykę

5. Dany sustem charakteryzuje się dwoma typami wejść w celu podłączenia: stereo i 5.1 oraz dwoma typami wyjść 2.1 i 5.1

5. Autonomiczny wzmacniacz gwarantuje dźwięk bez zniekształceń i interferencji, ze sterowaniem na przednim panelu

kanałowymi. Dane opcje dostępne na pilocie zdalnego sterowania. Stwórz twoje własne efekty dźwięku za pomocą tych

w celu ułatwienia dostępu.

opcji w zalezności od efektów specjalnych filmu i rozmiarów pokoju.

6. Dla opcji efektów dźwiękowych: pilot zdalnego sterowania posiada funkcje poziomu basu subwoofera i umożliwia

Wyposazenie

kontrolę tylnych głośników dźwięku.

7. Prawy i lewy przcisk kontroli balansu na pilocie zdalnego sterowania pozwala dostroić optymalną pozycję słuchającego.

Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:

8. Przycisk wyciszenia na pilocie zdalnego sterowania pozwala przerwać odtwarzanie na cały system głośników.

Subwoofer FC360 1pc

Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA)

1pc

9. Przycisk Standby (gotowości) pozwala zawiesić odtwarzanie muzyki między utworami. Jest to funkcja oszczędności

Satelity FC360 5 pcs

Pilot bezzdalnego sterowania 1 pc

energii.

Uwaga: nie rekomenduje się ustawiać dźwięk na zbyt wysoki poziom, gdyz może to spowodować uszkodzenie materiału

Wzmacniacz FC360 1pc

Instrukcja obsługi 1pc

głośnika. Zawsze należy ustawiać poziom powoli go redukując. Nie należy zasłaniać wzmacniacza w czasie jego

Przewod 2RCA-2RCA 3 pcs

użytkowania.

Idealna pozycja

do przesłuchiwania

LК PК

LК

PК

SW SW

LK - Lewa kolumna

PK - Prawa kolumna

SW - Subwoofer

Dane techniczne

Wzmacniacz

S

Zasilanie wyjściowe, RMS

100 Watt RMS

Dystrybucja energii, Watt

14 Watt x 5 + 30 Watt

Zniekształcenia harmoniczne

< 0.3% 1 W 1 kHz

Zakres częstotliwości

30 Hz -20 kHz

Stosunek sygnału/szumu, dB

> 70 dB

Oddzielenie, dB

> 40 dB

Czułość wejściowa, mV

Głośniki

S

Głośniki Wcz

2.5" x 2

Moc znamionowa głośnikow Wcz

14 Watt

Głośniki Ncz

6.5"

Moc znamionowa głośnikow Ncz

30 Watt

Złącza

S

Wyjście

RCA

Wejście

RCA

PO

Wymiary produktu

PO

S

17

18

Waga produktu netto

Często zadawane pytania (FAQ)

Problem

Rozwiązanie

Nie pali się wskaźnik zasilania

Sprawdź czy urządzenie jest włączone

Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony

Brak dźwięku

Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do

kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na

należytym poziomie

Jedna lub więcej satelit nie działa

Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij

się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.

Słychać szum statyczny przy

Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy

obracaniu się pokrętła regulatora

regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum

statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie

regulatora łatwo je usunie.

Jakie urządzenia podtrzymuje?

Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,

notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze

złączem 3,5 mm stereo

Dźwięk jest zniekształcony

Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj

odtworzyć inny utwor

Gdzie można umieścić kolumny?

Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą

być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie

powoduje zniekształceń

Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.

Аннотация для Компьютерных Колонок 5.1 Microlab FC 360 5.1 в формате PDF