Microlab M 500U: инструкция

Раздел: Мультимедиа

Тип:

Инструкция к Microlab M 500U

M-500U

User Manual

www.microlab.com

www.microlab.cn

Microlab Electronics Company Limited

Made in China

Multimedia Speaker System

All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without

Before using, please read the manual carefully

further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

Important Safety Instructions

Caution:

To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain

English 2

or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.

Deutsch 6

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of

uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude

Русский 10

to constitute an electric shock to a person or persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of

Polska 14

important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the

product.

Warnings:

1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is

operated.

2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.

3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation Install in

accordance with the manufacturer's instructions.

6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the

marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,

EN

consult your product dealer or local power company.

1

7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully

2

inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions

of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having

one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety

feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still

fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the

polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that

supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety

approval appropriate to the country of use.

8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked

on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,

receptacles and the point where they exit from the appliance.

9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a

risk of fire or electric shock.

10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or

other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.

11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as

lighted candles, should be placed on the apparatus.

12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,

dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near

water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a

swimming pool and the like.

13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as

they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.

Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the

product.

14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer

may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray

directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.

15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may

Illustrations

15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they

may cause hazards.

16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The

Front View

BASS

Back view

product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only

R L

AUDIO INPUT

with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any

+

4

mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

accessory recommended by the manufacturer.

MADE IN CHINA

17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,

1

High temperature during

excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

Avoid touching back panel

operation

18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during

lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.

5

R L

AUDIO OUTPUT

19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may

6

5

1

7

expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

2

8

20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.

3

VOLUME

9

ON

AC IN

When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.

4

10

USB/SD

AUX

2

OFF

21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used

3

replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and

Front view

rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.

1. SD card slot

6. Mute

23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If

CD / VCD / DVD

2. USB type A slot

7. Previous

PC or Notebook

Mp3 / Mp4

Media player

player

you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.

3. USB / SD LED

8. Play / Pause

24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the

Subwoofer

4. AUX LED

9. Next

power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must

5. Master volume

10. Input selector

BASS

remain freely accessible at all times while the product is in use.

+

R L

AUDIO INPUT

25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.

Right satellite

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

MADE IN CHINA

Left satellite

26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.

Back view

Avoid touching back panel

High temperature during operation

1.

Avoid touching the back panel during

operation - high temperature

R L

AUDIO OUTPUT

EN

2. Power On/Off

EN

3. AC power supply: 220V-240V~ 50Hz

ON

AC IN

3

OFF

4. Audio input: Source input from e.g., CD/DVD,

4

Mp3/Mp4 players, TV, or game console, etc.

5. Audio output: to right and left satellites

To AC power supply: 220 V - 240 V 50 Hz 140 mA, or 100 V - 120 V 60 Hz 280 mA

Introduction

depending on country type and version purchased

Product connection and operation

Pure definition and higher resolution 2.1 subwoofer speakers designed for multimedia and computer

Connections

applications. Ideal for your favourite music and movies. Multiple playback platforms with various inputs

from USB to SD card slot.

1. Connect the satellites to the left and right RCA interfaces.

2.1 subwoofer system that fills your room with clear and perfect acoustic

2. Place both satellites on extreme sides of the listening position.

3. Connect the playback device to the rear input interfaces of the subwoofer with the included cable.

4. A choice of 3.5mm stereo or 2RCA jacks are available at the rear panel of the subwoofer.

Features

5. Last, connect the power cable at the rear of the subwoofer to the AC power supply source. Please

1. Quality 2.1 subwoofer system with powerful bass effect

ensure the AC power supply match the power requirement printed at the rear panel.

2. Ideal for digital multimedia movies, TV, CD/DVD and Mp3/Mp4 playbacks

Operation

3. Microlab M series, your ultimate introduction to serious music entertainment

4. Crystal clear satellites for dynamic audio movements with reflex function for efficient speaker

1. Master volume: main volume knob for direct audio level adjustment.

design

2. USB type A slot: Insert USB dongle with digital music fi les for instant playback.

5. Comes with multi-input interfaces for various playback modes such as USB dongle and SD card,

3. SD card slot: Insert SD memory card up to 16GB capacity of digital music fi les for instant

3.5mm and 2RCA jacks

playback

4. AUX LED: LED indicator l ights up when media player source from RCA connection is

selected.

5. USB/SD LED: LED indicator l ights up when media player source from USB or SD card slot is

Packing list

selected.

You should find following items while unpacking:

6. MUTE button: Depress this button to turn off volume level during playback.

7. Previous: Depress this button to move one track back.

M-500U subwoofer 1pc

8. Play / Pause: Depress this button to start play or pause the music track.

M-500U satellites 2pcs

9. Next: Depress this button to skip to next track.

3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc

10. Input selector: Depress to change the input source between RCA, USB type A and SD card

User manual 1pc

slots.

Ideal listening position

Wichtige Sicherheitshinweise.

and placement

FL FR

FL FR

ACHTUNG

HOCHSPANNUNG.

SW SW

NICHT OFFNEN.

Vorsicht:

FL - front left

FR - front right

Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat

SW -subwoofer

weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen

Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.

Technical Information

Sicherheitssymbol-Erklarung:

Amplifier

Amplifier

Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen

Output power, RMS

40 Watt

Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden

Power distribution, Watt

12 Watt x 2 +16 Watt

konnten.

Harmonic distortion

< 0.3% 1W 1kHz

Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der

Frequency response

35Hz - 20kHz

Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten

Signal/Noise ratio, dB

>75dB

sind.

Separation, dB

> 45dB

Input sensitivity, mV

400mV

Warnhinweise:

Nominal impedance, ohm

4 ohm

1. Anleitung durchlesen Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und

Speakers

Speakers

Betriebshinweise.

Tweeter driver type

2.5" x 2

2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater

Tweeter rated power

12 Watt

nachschlagen zu konnen.

Bass driver type

5"

3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung

Bass rated power

16 Watt

vermerkten Warnhinweise

Frequency range

35Hz - 20kHz

4. Anweisungen befolgen Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.

5. Aufstellen des Systems Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.

Interfaces

Interfaces

6. Stromquellen Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle

EN

EN

Output

2RCA

betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an

DE

Input

2RCA

Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.

5

5

AC power

220 - 240V, 50 Hz 140 mA or 100-120V, 60 Hz, 280 mA

7. Erdung oder PolarisierungFur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der

6

Fuse

NC

Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die

Dimensions

Dimensions

Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten

Product dimensions mm

Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus

Product Net weight kg

Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker

nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker

ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die

Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines

Problem

Solutions

Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,

Check if the system is powered on

sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden

Power LED won't light up

Check the power plug well connected

8. Schutz des Netzkabels Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf

No Sound

Check if the audio source is working well

treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine

Check if the audio and speaker cables well connected

Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere

Check if the volume at right level

auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.

9. Uberlastung Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet

One or more satellite no sound

Check if the satellite cable well connected, and ensure source

werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.

connection is correctly inserted

10. Beluftung Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,

Static sound heard when volume

Turn off the playback source first, then turn the speaker volume

Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.

knob is turned

knob several times. Playback again and monitor. The static noise

11. WarmequellenStellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen

is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily

oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat

Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,

keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.

What are the products supported ?

12. Wasser und FeuchtigkeitUm die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das

Media Players with 3.5mm stereo plug

Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht

Check if the source file is not corrupted, play a different song and

Sound is distorted

betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in

test

Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben

Schwimmbecken usw.

It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor

Where to place this speaker

13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche

without any distortion

Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder

Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen

If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service

Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf

die mit Flussigkeiten gefullt sind.

Abbildungen

14. Reinigung Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das

Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger

benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten

Frontansicht

BASS

Ruckansicht

Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.

15. Hilfsmittel Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann

+

R L

AUDIO INPUT

4

es zum Gerateschaden fuhren.

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen

MADE IN CHINA

Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder

1

Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,

Avoid touching back panel

High temperature during

operation

Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.

Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom

5

R L

AUDIO OUTPUT

Hersteller empfohlene Montageteile.

6

5

17. Umstellung des Gerates Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss

1

7

dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,

2

8

9

AC IN

uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.

3

VOLUME

ON

10

2

18. Betriebsunterbrechungen Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen

4

USB/SD

AUX

OFF

werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.

3

19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung

konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.

Frontansicht

20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker

1.

SD-Karte Slot

6. Stummschalten

aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich

CD / VCD / DVD

2. USB-Slot Typ A

7. Zuruck

das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.

PC or Notebook

Mp3 / Mp4

Media player

player

3. USB / SD LED

8. Play / Pause

21. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der

4. AUX LED

9. Weiter

Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften

Subwoofer

5. Lautstarkeregler

10. Eingangswahler

wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen

BASS

Gefahren fuhren.

+

R L

AUDIO INPUT

22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur

rechter Satellit

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

linker Satellit

MADE IN CHINA

Ruckansicht

entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf

Avoid touching back panel

High temperature during operation

1. Ein/Aus Taste

dem Gehause angebracht.

2. Stromversorgung: Wechselstromversorgung:

DE

23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In

R L

AUDIO OUTPUT

220V-240V~ 50Hz

DE

diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt

3. Eingang: fur das Einganssignal vom CD /

werden.

AC IN

7

ON

OFF

DVD-Spieler, Mp3 / Mp4-Spieler oder

8

24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.

Fernseher

dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf

4. Ausgange: zum Anschluss des rechten und

Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.

linken Satelliten und Subwoofers.

25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut

Stromversorgungsquelle :

zuganglich sein sollen.

220V-240V~ 50Hz

26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.

Anschlusse und Bedienung

Einleitung

Anschlusse

NF-Soundsystem 2.1 von au?erster Reinheit und mit hoher Klangauflosung fur Multimedia und PC.

1. Schlie?en Sie die Satellitenlautsprecher an das RCA-Interface rechts und links an.

Ideal fur Ihre Lieblingsmusik und -filme. Diverse Plattformen fur die Wiedergabe von unterschiedlichen

2. Stellen Sie die Satellitenboxen moglichst weit voneinander entfernt beiderseits vom Zuhorer auf.

Eingangen, von USB bis SD-Karte.

3. Schlie?en Sie das Wiedergabegerat uber das mitgelieferte Kabel an die Eingange an der Ruckwand des Subwoofers

Das NF-Soundsystem 2.1 fullt Ihr Zimmer mit perfektem und klarem Sound

an.

4. An der Ruckwand des Subwoofers gibt es wahlweise 3,5 mm Stereo- oder zwei RCA-Anschlusse.

5. Zum Schluss verbinden Sie das Netzkabel an der Ruckwand des Subwoofers mit dem Netz. Bitte uberzeugen Sie sich

Eigenschaften

davon, dass die Netzversorgung mit den an der Ruckwand aufgedruckten Werten ubereinstimmt.

1. Hochqualitatives NF-Soundsystem 2.1 mit kraftigem Bass.

Einschaltung

2. Ideal fur Multimedia-Filme, TV, CD/DVD und MP3/MP4

1. Stellen Sie sich sicher, dass die Lautstarke auf Minimum eingestellt ist.

3. Serie «Ì» aus dem Hause Microlab – Ihr optimaler Einstieg in die Welt der klassischen Musik.

2. Schalten Sie das System an die Stromversorgung an und drucken die Ein/Aus Taste an der Ruckseite.

4. Kristallklarer Klang der Boxen fur dynamischen Sound mit Phaseninverter fur effiziente

3. Schalten Sie das Wiedergabegerat ein und wahlen Sie einen Titel (Track).

Boxenkonstruktion

4. Stellen Sie die Lautstarke stufenlos ein und genie?en Sie den Klang des Systems.

5. Unterschiedliche Schnittstellen fur zahlreiche Wiedergabe-Moden, z.B. Wiedergabe von dem USB-

5. Als alternative Wiedergabeeingange dienen die USB Typ A und die SD-Karte in der Vorderwand. Beide Anschlusse

Gerat oder der SD-Karte (Eingangsanschlusse fur 3.5mm und 2RCA-Stecker)

unterstutzen MP3 und das WMA-Format.

6. Uber die Pfeiltasten konnen Sie wahrend der Wiedergabe zum nachsten oder vorherigen Titel springen.

7. Anmerkung: Egal, welches Gerat als letztes angeschlossen wird, ob nun USB-Stick oder SD-Karte, die Wiedergabe

Lieferumfang

erfolgt generell uber die SD-Karte.

Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:

8. Als Standardwiedergabegerat wird das an den Eingang AUX RCA angeschlossene Gerat genutzt (sofern ein USB-Stick

oder SD-Karte angeschlossen ist). Falls ein USB-Stick und eine SD-Karte angeschlossen sein, ist der USB-Stick

Subwoofer M-500U 1 Stk.

Standardwiedergabegerat.

Satelliten M-500U 2 Stk.

9. LED-Anzeigen:

Stereokabel mit 3,5 mm Klinckenstecker - Chinchstecker (2RCA) 1 Stk.

Der Lautstarkeregler ist mit einer blauen LED unterlegt und zeigt an, dass das Gerat eingeschaltet ist.

Infrarote Fernbedienung 1 Stk

Die gelben LEDs zeigen an, ob AUX oder USB/SD als Eingabegerat verwendet wird.

Optimale Aufstellung

Важные указания по безопасности

zum Abhoren

LL RL

ОСТОРОЖНО!

LL RL

РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

SW SW

Внимание:

LL - Linker Lautsprecher

RL - Rechter Lautsprecher

Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не

SW - Subwoofer

подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых

элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.

Technische Information

Описание условных графических обозначений::

Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного

Verstarker

Amplifier

напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока

Gesamtleistung, RMS

40 Watt

для одного человека или группы людей.

Leistungsverteilung, Watt

12 Watt x 2 +16 Watt

Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие

Klirrfaktor

< 0.3% 1W 1kHz

важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием

Frequenzbereich

35Hz - 20kHz

документа.

Signal-Rauschabstand, dB

>75dB

Kanaltrennung, dB

> 45dB

Eingangsempfindlichkeit, mV

400mV

Предупреждения:

Nennwiderstand, Ohm

4 ohm

1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила

Lautsprecher

Speakers

техники безопасности.

Hochfrequenzlautsprecher

2.5" x 2

2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.

Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers

12 Watt

3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.

Niederfrequenzlautsprecher

5"

4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.

Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers

16 Watt

5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке

Frequenzbereich

35Hz - 20kHz

рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения

в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.

DE

Anschlusse

Interfaces

6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена

RU

Ausgange

2RCA

в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем

9

Eingange

2RCA

переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой

10

Wechselstrom

220 - 240V, 50Hz 125mA

штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.

Sicherung

NC

7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в

Abmessungen

Dimensions

комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам

Verstarker

безопасности страны использования.

Nettogewicht

8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать

кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли

какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи

Haufig gestellte Fragen

штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.

9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так

как это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Problem

Losung

10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте

POWER-Anzeige (LED)

Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist

циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или

leuchtet nicht

Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

диван. Не накрывайте прибор.

Das System ergibt keinen Klang

Uberprufen Sie die Audiosignalquelle

11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,

Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse

печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники

Uberprufen Sie die Lautstarke

открытого огня, например свечи.

Ein oder mehrere Satelliten

Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt

12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать

ergeben keinen Klang

angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt

прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с

eingestellt ist.

избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на

Es sind statische Verzerrungen bei

Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die

прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.

der Tonwiedergabe horbar

Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.

13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть

Welchen Anlagen ist dieses

alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-

какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под

System angepasst?

Spieler, Multimedia-Systeme mit dem

напряжением и вызвать короткое замыкание.

Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm

14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется

Der Klang ist verzerrt

Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein

производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на

anderes Lied spielen zu lassen

прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.

Wo sind die Lautsprecher

Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen

15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные

aufzustellen?

neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.

изготовителем это может привести к поломке.

Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.

16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя

и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.

17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив

Иллюстрации

или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и

нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.

Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или

Передняя панель

Задняя панель

BASS

поставляемым с прибором.

R L

AUDIO INPUT

18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая

+

4

остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.

MADE IN CHINA

19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется

1

длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе

Avoid touching back panel

High temperature during

operation

и отключить прибор от источника питания отключить штепсель от розетки. Внимание!

Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как

5

R L

AUDIO OUTPUT

электропитание отключено не полностью.

6

5

20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при

1

7

вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для

2

8

VOLUME

9

ON

AC IN

обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.

3

4

10

21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.

USB/SD

AUX

2

OFF

22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист

3

сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или

имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие

Передняя панель

установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,

1. разъем для карт SD

7. предыдущая

поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.

CD / VCD / DVD

2. разъем для USB

8. воспроизведение

player

23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо

PC or Notebook

Mp3 / Mp4

Media player

3. индикатор USB / SD

или пауза

использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация

4. индикатор AUX

9. следующая

сабвуфер

соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.

5. регулятор громкости

10. выбор входа

24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими

BASS

6. выключение звука

входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может

правый сателлит

+

R L

AUDIO INPUT

левый сателлит

MODEL: M-500U

MULTIMEDIA SPEAKER

произойти поломка динамика.

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MADE IN CHINA

Задняя панель

25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к

Avoid touching back panel

High temperature during operation

1. Кнопка включения / выключения

месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора

2. Питание: 220V-240V~ 50Hz

R L

AUDIO OUTPUT

RU

от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника

3. Вход: для входного сигнала от источников

RU

питания отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.

сигнала, например проигрыватели CD/

ON

AC IN

11

26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора

OFF

DVD, Mp3/ Mp4 или телевизор.

12

+40° С_

4. Выходные разъемы: подключения к право-

му и левому сателлитам, сабвуферу.

Введение

Питание: сеть переменного тока:

220V-240V~ 50Hz

Низкочастотная акустическая система 2.1 с высокой чистотой и разрешением предназначена для

мультимедиа и компьютеров. Идеальна для вашей любимой музыки и фильмов. Разнообразные

Коммутации и включение

платформы воспроизведения с различными входами от USB до карт SD.

Коммутации

Низкочастотная система 2.1, которая наполнит вашу комнату чистым и совершенным звуком

1. Подключите сателлиты клевому и правому разъемам RCA.

2. Установите оба сателлита, разнеся их на максимальное расстояние относительно слушателя.

3. Подключите устройство воспроизведения к задним входным интерфейсам сабвуфера, используя

Особенности

прилагаемый кабель.

4. На задней панели сабвуфера можно выбрать разъемы стерео 3.5мм или 2RCA.

1. Качественная низкочастотная акустическая система 2.1 с мощным басом

5. Подключипитате кабель ния сзади сабвуфера к источнику электропитания. Пожалуйста,

2. Идеальна для мультимедийных фильмов, телевидения, воспроизведения CD/DVD и

убедитесь, что характеристики электропитания соответствуют тем, что нанесены на заднюю

Mp3/Mp4

панель.

3. Серия «М» компании «Microlab» - ваше максимальное вступление в мир серьезной музыки

Включение

4. Кристально чистый звук колонок для динамичного звучания с функцией фазоинвертора для

1. Убедитесь, что регулятор громкости установлен в минимальное положение.

эффективной конструкции колонок

2. Подключите питание и включите акустическую систему при помощи включателя на задней

5. Поставляется с мультиформатным интерфейсом для различных режимов воспроизведения,

панели.

таких как воспроизведение с USB устройств и SD карт, входные разъемы 3.5мм и 2RCA

3. Включите устройство воспроизведения и выберите трек.

4. Плавно настройте громкость до желаемого уровня и наслаждайтесь.

5. Альтернативными входами воспроизведения являются USB-разъем типа A и гнездо карточки SD, находящиеся

на передней панели. Оба интерфейса поддерживают воспроизведение записей в формате MP3 и WMA.

6. Для перемещения между записями во время воспроизведения используйте кнопки следующей или предыдущей

Комплектность

записи.

7. Примечание. Какое бы из устройств не было подключено последним, USB-накопитель или карточка SD, для

При распаковке Вы должны обнаружить:

воспроизведения будет использоваться последнее устройство.

8. По умолчанию для воспроизведения используется источник, подключенный к RCA-входу AUX отсутствие

Сабвуфер M-500U 1 шт.

подключенных USB-накопителя или карточки SD). Если подключены оба устройства, USB-накопитель и

Стерео колонки М-500U 2 шт.

карточка SD, проигрывателем по умолчанию будет USB-накопитель.

Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA (1.8 м) 1 шт.

9. Светодиодные индикаторы:

Руководство пользователя 1 шт.

Синяя светодиодная подсветка ручки громкости сообщает о включенном питании

Оранжевые светодиоды показывают, что используется либо вход AUX, либо вход USB/SD

Идеальное положение

Instrukcja obsіugi

для прослушивания

и размещения

ЛК ПК

ЛК ПК

OSTRZEZENIE

RYZYKO PORAZENIA

PRADEM ELEKTRYCZNYM!

NIE OTWIERAC

САБ САБ

Ostroznie:

ЛК - левая колонка

ПК - правая колонка

САБ - сабвуфер

Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie

deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.

Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.

Технические данные

Objasnienie symboli graficznych

Усилитель

Amplifier

Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia

Выходная мощность

40

Ватт

nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac

Распределение мощности

12 Ватт x 2 +16 Ватт

zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.

Нелинейные искажения

< 0.3% 1W 1kHz

Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych

Частотная характеристика

40Hz - 20kHz

instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w

Соотношение сигнал/шум

> 75 дБ

dokumentacji zalaczonej do produktu.

Разделение каналов

> 45 дБ

Входная чувствительность

400mV

Ostrzezenia:

Номинальное сопротивление

4 Ом

1. Przeczytaj instrukcje wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed

Сателлиты

Speakers

rozpoczeciem uzytkowania.

Мембрана ВЧ динамика

2.5" x 2

2. Zachowaj instrukcje instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich

Номинальная мощность ВЧ динамика

12 Ватт

korzystac w przyszlosci.

Мембрана НЧ динамика

5"

3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci

Номинальная мощность НЧ динамика

16 Ватт

zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.

Диапазон частот

35Hz - 20kHz

4. Przestrzegaj instrukcji nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.

5. Instalacja instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.

Разъемы

Interfaces

6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami

RU

Выходные

2RCA

podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do

PO

Входные

2RCA

parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.

13

Питание от сети переменного тока

220 - 240V, 50Hz 125mA

7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca

14

Предохранитель

NC

wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.

Габариты

Dimensions

Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu

Размеры

zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka

Вес НЕТТО

tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc

calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci

wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego

niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana

Проблема

Решения

wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.

Не горит индикатор питания

Проверьте, включена ли система

8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,

Проверьте надёжность подсоединения вилки питания

zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami

Нет звука

Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо

umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody

ли подсоединены провода аудио источника и колонок

podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.

Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне

9. Przeciazenie unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,

Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-

poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.

Не звучит один (или более)

сателлит

дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно

10. Wentylacja musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na

Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-

lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.

дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно

11. Zrodla ciepla produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece

Сначала выключите аудио источник, затем поверните

i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel

Статические шумы слышны при

несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-

otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.

вращении регулятора громкости

ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и

12. Woda i wilgocAby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj

простое вращение регулятора их легко устраняет.

produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w

Какие устройства

аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели

saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,

umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych

поддерживаются?

CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.

lub innych podobnych miejsc.

Звук искажен

Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,

попробуйте воспроизвести другой трек

13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza

Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-

produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub

Куда можно поместить колонки?

ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений

spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy

nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow

Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.

zawierajacych plyn.

14. Czyszczenie przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.

Iiustracje

Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie

rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci

napedu.

Przedni panel

BASS

Tylny panel

15. Akcesoria nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one

R L

AUDIO INPUT

spowodowac uszkodzenia.

+

4

16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem

MODEL: M-500U

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MULTIMEDIA SPEAKER

podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia

MADE IN CHINA

zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,

1

stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z

Avoid touching back panel

High temperature during

operation

produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem

akcesoriow zalecanych przez producenta.

5

AUDIO OUTPUT

R L

17. Przesuwanie produktu przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac

6

5

ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac

1

7

przewrocenie sie produktu z podstawa.

2

8

3

VOLUME

9

ON

AC IN

18. Okresy nieuzywania w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy

4

10

USB/SD

2

odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.

AUX

OFF

19. Obsluga nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz

3

narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.

20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od

Przedni panel

gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system

1. złączka do kart SD

6. Wyłączenie dźwięku

znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.

CD / VCD / DVD

2. złączka USB typ A

7. Poprzedni utwor

21. Wymiana czesci gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl

PC or Notebook

Mp3 / Mp4

Media player

player

3. USB / SD LED

8. Odtworzenie lub

czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.

Subwoofer

4. AUX LED

pauza

Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego

5. Pokretlo regulatora

9. Następujący utwór

niebezpieczenstwa.

BASS

glosnosci

10. Wybor źródła

22. Bezpieczniki topikowe aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow

+

R L

AUDIO INPUT

Prawa kolumna

MODEL: M-500U

MULTIMEDIA SPEAKER

Lewa kolumna

topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry

AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA

MADE IN CHINA

bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.

Avoid touching back panel

High temperature during operation

Tylny panel

23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore

R L

AUDIO OUTPUT

1. Wl./wyl. zasilania

moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z

2. Zasilanie – prad zmienny: 220V-240V~ 50Hz

POPO

lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5

ON

AC IN

3. Wejscie: do wejscia sygnalu ze zrodel

metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach

15 16

OFF

sygnalu na przyklad odtwarzaczy CD / DVD,

elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .

Mp3 / Mp4 lub telewizor

24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu

4. Zlacza wyjsciowe: podlaczenia do prawej i

dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o

lewej satelity, subwoofera.

maksymalnym poziome dzwieku.

Prąd zmienny

220 V - 240 V ~ 50 Hz, 600 mA

25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego

od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka

sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.

Podłączenia i włączenie

26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.

Podlaczenia

Wprowadzenie

1. Podłącz satelity do lewego i prawego złącza RCA.

2. Ustaw obie satelity w punktach skrajnych strefy sluchania, asabwoofer-na podlodze tylnym panelem

Jakościowe basowe kolumny 2.1 przeznaczone są do multimediów i aplikacji komputerowych. System

do sciany.

jest idealny do odtwarzania Twojej ulubionej muzyki i filmów. Płyta multimedialna do odtworzenia

3. Podlacz urzadzenie odtwarzajace do tylnego wejsciowego zlacza RCA wzmacniacza za pomoca

wprowadzonej różnymi sposobami informacji z USB i czytniku kart SD.

zalaczonego kabla.

Ten system akustyczny 2.1 wypełni Twój dom idealnie czystym dźwiękiem

4. Sabwoofer powinien znajdować się w pobliżu źródła zasilania i urządzenia odtwarzającego Na

przykład odtwarzacza CD/DVD, Mp3/Mp4 lub telewizora.

5. Podlacz zasilanie do systemu z tylu wzmacniacza. Prosze upewnic sie, ze parametry zrodla zasilania

Właściwości:

zgodne sa z tymi, podanymi na tylnym panelu.

1. Wysokiej jakości system 2.1 z mocnymi basami.

Wlaczenie

2. Jest idealny do multimedialnych filmów, telewizji, odtwarzania CD/DVD oraz Mp3/Mp4

3. Seria «М» firmy «Microlab» jest mocnym wejściem do światu poważnej muzyki

1. Upewnić się, że natężenie głośności jest ustawione na najniższym poziomie.

4. Krystalicznie czysty dźwięk kolumn zapewnia dynamiczne brzmienie. Funkcję inwertora fazy

2. Włączyć główne źródło zasilania AC i włączyć system głośnikowy, naciskając guzik na jego tylnym panelu.

3. Włączyć urządzenie odtwarzające dźwięk i rozpocząć odtwarzanie muzyki.

zapewnia efektywna budowa kolumn.

4. Ustawić natężenie głośności na żądany poziom by czerpać przyjemność z odtwarzanej muzyki.

5. Dostarczany jest z interfejsem multiformatowym dla rożnych trybów odtwarzania takich jak

5. Alternatywne wejścia typu USB A i karty SD znajdują się na przednim panelu. Oba umożliwiają odtwarzanie utworów w

odtwarzanie z urządzeń USB i kart SD, złącza wejściowe 3.5mm i 2RCA

formacie Mp3 i WMA.

6. Należy posługiwać się przyciskami Następny (Next ) lub Poprzedni (Previous) aby poruszać się między utworami w

Wyposazenie

czasie słuchania.

Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:

7. Uwaga: Automatycznie uruchomi się ten format odtwarzania, który był podłączony w czasie poprzedniego

uruchomienia: USB lub karta SD.

Subwoofer M-500U 1 szt.

8. Domyślny reżym odtwarzania to źródło AUX (nie USB lub karta SD). Jeśli oba źródła są dostępne (i USB, i karta SD)

Satelity М-500U 2

szt.

domyślnie zostanie uruchomione źródło USB.

Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.

10. Diody:

Instrukcja obslugi 1szt.

Gdy podświetlona jest niebieska dioda na pokrętle regulacji głośności oznacza to, że włączone jest zasilanie.

Podświetlona pomarańczowa dioda oznacza, że podłączone jest źródło AUX lub USB/SD.

Idealna pozycja

do przesłuchiwania

LК PК

LК

PК

SW SW

LK - Lewa kolumna

PK - Prawa kolumna

SW -Subwoofer

Dane techniczne

Wzmacniacz

Amplifier

Zasilanie wyjściowe, RMS

40 Watt

Dystrybucja energii, Watt

12 Watt x 2 +16 Watt

Zniekształcenia harmoniczne

< 0.3% 1W 1kHz

Zakres częstotliwości

35Hz - 20kHz

Stosunek sygnału/szumu, dB

>75dB

Oddzielenie, dB

> 45dB

Czułość wejściowa, mV

400mV

Impedancja, om

4 ohm

Speakers

Speakers

Głośniki Wcz

2.5" x 2

Moc znamionowa głośnikow Wcz

12 Watt

Głośniki Ncz

5"

Moc znamionowa głośnikow Ncz

16 Watt

Zakres częstotliwości

35Hz - 20kHz

Złącza

Interfaces

PO

Wyjście

2RCA

PO

Wejście

2RCA

17

źródło AC

220 - 240V, 50Hz 125mA

18

Bezpiecznik

NC

Wymiary produktu

Dimensions

Wymiary mm

Waga produktu netto

Często zadawane pytania (FAQ)

Problem

Rozwiązanie

Nie pali się wskaźnik zasilania

Sprawdź czy urządzenie jest włączone

Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony

Brak dźwięku

Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do

kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na

należytym poziomie

Jedna lub więcej satelit nie działa

Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij

się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.

Słychać szum statyczny przy

Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy

obracaniu się pokrętła regulatora

regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum

statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie

regulatora łatwo je usunie.

Jakie urządzenia podtrzymuje?

Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,

notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze

złączem 3,5 mm stereo

Dźwięk jest zniekształcony

Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj

odtworzyć inny utwor

Gdzie można umieścić kolumny?

Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą

być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie

powoduje zniekształceń

Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.

Аннотация для Microlab M 500U в формате PDF