Microlab M 500U: инструкция
Раздел: Мультимедиа
Тип:
Инструкция к Microlab M 500U

M-500U
User Manual
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
Multimedia Speaker System
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
Before using, please read the manual carefully
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain
English 2
or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 6
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
Русский 10
to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
Polska 14
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation - Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
EN
consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
2
inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,
receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a
risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may

Illustrations
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
Front View
BASS
Back view
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
—
R L
AUDIO INPUT
with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any
+
4
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
accessory recommended by the manufacturer.
MADE IN CHINA
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
1
High temperature during
excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
Avoid touching back panel
operation
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
5
R L
AUDIO OUTPUT
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
6
5
1
7
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
2
8
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
3
VOLUME
9
ON
AC IN
When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
4
10
USB/SD
AUX
2
OFF
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used
3
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
Front view
rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
1. SD card slot
6. Mute
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
CD / VCD / DVD
2. USB type A slot
7. Previous
PC or Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
player
you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
3. USB / SD LED
8. Play / Pause
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
Subwoofer
4. AUX LED
9. Next
power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must
5. Master volume
10. Input selector
BASS
remain freely accessible at all times while the product is in use.
—
+
R L
AUDIO INPUT
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
Right satellite
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
MADE IN CHINA
Left satellite
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
Back view
Avoid touching back panel
High temperature during operation
1.
Avoid touching the back panel during
operation - high temperature
R L
AUDIO OUTPUT
EN
2. Power On/Off
EN
3. AC power supply: 220V-240V~ 50Hz
ON
AC IN
3
OFF
4. Audio input: Source input from e.g., CD/DVD,
4
Mp3/Mp4 players, TV, or game console, etc.
5. Audio output: to right and left satellites
To AC power supply: 220 V - 240 V 50 Hz 140 mA, or 100 V - 120 V 60 Hz 280 mA
Introduction
depending on country type and version purchased
Product connection and operation
Pure definition and higher resolution 2.1 subwoofer speakers designed for multimedia and computer
Connections
applications. Ideal for your favourite music and movies. Multiple playback platforms with various inputs
from USB to SD card slot.
1. Connect the satellites to the left and right RCA interfaces.
2.1 subwoofer system that fills your room with clear and perfect acoustic
2. Place both satellites on extreme sides of the listening position.
3. Connect the playback device to the rear input interfaces of the subwoofer with the included cable.
4. A choice of 3.5mm stereo or 2RCA jacks are available at the rear panel of the subwoofer.
Features
5. Last, connect the power cable at the rear of the subwoofer to the AC power supply source. Please
1. Quality 2.1 subwoofer system with powerful bass effect
ensure the AC power supply match the power requirement printed at the rear panel.
2. Ideal for digital multimedia movies, TV, CD/DVD and Mp3/Mp4 playbacks
Operation
3. Microlab M series, your ultimate introduction to serious music entertainment
4. Crystal clear satellites for dynamic audio movements with reflex function for efficient speaker
1. Master volume: main volume knob for direct audio level adjustment.
design
2. USB type A slot: Insert USB dongle with digital music fi les for instant playback.
5. Comes with multi-input interfaces for various playback modes such as USB dongle and SD card,
3. SD card slot: Insert SD memory card up to 16GB capacity of digital music fi les for instant
3.5mm and 2RCA jacks
playback
4. AUX LED: LED indicator l ights up when media player source from RCA connection is
selected.
5. USB/SD LED: LED indicator l ights up when media player source from USB or SD card slot is
Packing list
selected.
You should find following items while unpacking:
6. MUTE button: Depress this button to turn off volume level during playback.
7. Previous: Depress this button to move one track back.
M-500U subwoofer 1pc
8. Play / Pause: Depress this button to start play or pause the music track.
M-500U satellites 2pcs
9. Next: Depress this button to skip to next track.
3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc
10. Input selector: Depress to change the input source between RCA, USB type A and SD card
User manual 1pc
slots.

Ideal listening position
Wichtige Sicherheitshinweise.
and placement
FL FR
FL FR
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
SW SW
NICHT OFFNEN.
Vorsicht:
FL - front left
FR - front right
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
SW -subwoofer
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Technical Information
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Amplifier
Amplifier
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
Output power, RMS
40 Watt
Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden
Power distribution, Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
konnten.
Harmonic distortion
< 0.3% 1W 1kHz
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der
Frequency response
35Hz - 20kHz
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
Signal/Noise ratio, dB
>75dB
sind.
Separation, dB
> 45dB
Input sensitivity, mV
400mV
Warnhinweise:
Nominal impedance, ohm
4 ohm
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Speakers
Speakers
Betriebshinweise.
Tweeter driver type
2.5" x 2
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
Tweeter rated power
12 Watt
nachschlagen zu konnen.
Bass driver type
5"
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
Bass rated power
16 Watt
vermerkten Warnhinweise
Frequency range
35Hz - 20kHz
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
Interfaces
Interfaces
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
EN
EN
Output
2RCA
betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an
DE
Input
2RCA
Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
5
5
AC power
220 - 240V, 50 Hz 140 mA or 100-120V, 60 Hz, 280 mA
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
6
Fuse
NC
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Dimensions
Dimensions
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Product dimensions mm
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Product Net weight kg
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
Problem
Solutions
Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,
Check if the system is powered on
sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
Power LED won't light up
Check the power plug well connected
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
No Sound
Check if the audio source is working well
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
Check if the audio and speaker cables well connected
Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere
Check if the volume at right level
auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
One or more satellite no sound
Check if the satellite cable well connected, and ensure source
werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
connection is correctly inserted
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,
Static sound heard when volume
Turn off the playback source first, then turn the speaker volume
Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
knob is turned
knob several times. Playback again and monitor. The static noise
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily
oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat
Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,
keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
What are the products supported ?
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Media Players with 3.5mm stereo plug
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
Check if the source file is not corrupted, play a different song and
Sound is distorted
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
test
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbecken usw.
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
Where to place this speaker
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
without any distortion
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf

die mit Flussigkeiten gefullt sind.
Abbildungen
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten
Frontansicht
BASS
Ruckansicht
Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann
—
+
R L
AUDIO INPUT
4
es zum Gerateschaden fuhren.
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
MADE IN CHINA
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
1
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
Avoid touching back panel
High temperature during
operation
Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
5
R L
AUDIO OUTPUT
Hersteller empfohlene Montageteile.
6
5
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
1
7
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
2
8
9
AC IN
uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
3
VOLUME
ON
10
2
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
4
USB/SD
AUX
OFF
werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
3
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung
konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
Frontansicht
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
1.
SD-Karte Slot
6. Stummschalten
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
CD / VCD / DVD
2. USB-Slot Typ A
7. Zuruck
das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
PC or Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
player
3. USB / SD LED
8. Play / Pause
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
4. AUX LED
9. Weiter
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
Subwoofer
5. Lautstarkeregler
10. Eingangswahler
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
BASS
Gefahren fuhren.
—
+
R L
AUDIO INPUT
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
rechter Satellit
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
linker Satellit
MADE IN CHINA
Ruckansicht
entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
Avoid touching back panel
High temperature during operation
1. Ein/Aus Taste
dem Gehause angebracht.
2. Stromversorgung: Wechselstromversorgung:
DE
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
R L
AUDIO OUTPUT
220V-240V~ 50Hz
DE
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
3. Eingang: fur das Einganssignal vom CD /
werden.
AC IN
7
ON
OFF
DVD-Spieler, Mp3 / Mp4-Spieler oder
8
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
Fernseher
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
4. Ausgange: zum Anschluss des rechten und
Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
linken Satelliten und Subwoofers.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
Stromversorgungsquelle :
zuganglich sein sollen.
220V-240V~ 50Hz
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
Anschlusse und Bedienung
Einleitung
Anschlusse
NF-Soundsystem 2.1 von au?erster Reinheit und mit hoher Klangauflosung fur Multimedia und PC.
1. Schlie?en Sie die Satellitenlautsprecher an das RCA-Interface rechts und links an.
Ideal fur Ihre Lieblingsmusik und -filme. Diverse Plattformen fur die Wiedergabe von unterschiedlichen
2. Stellen Sie die Satellitenboxen moglichst weit voneinander entfernt beiderseits vom Zuhorer auf.
Eingangen, von USB bis SD-Karte.
3. Schlie?en Sie das Wiedergabegerat uber das mitgelieferte Kabel an die Eingange an der Ruckwand des Subwoofers
Das NF-Soundsystem 2.1 fullt Ihr Zimmer mit perfektem und klarem Sound
an.
4. An der Ruckwand des Subwoofers gibt es wahlweise 3,5 mm Stereo- oder zwei RCA-Anschlusse.
5. Zum Schluss verbinden Sie das Netzkabel an der Ruckwand des Subwoofers mit dem Netz. Bitte uberzeugen Sie sich
Eigenschaften
davon, dass die Netzversorgung mit den an der Ruckwand aufgedruckten Werten ubereinstimmt.
1. Hochqualitatives NF-Soundsystem 2.1 mit kraftigem Bass.
Einschaltung
2. Ideal fur Multimedia-Filme, TV, CD/DVD und MP3/MP4
1. Stellen Sie sich sicher, dass die Lautstarke auf Minimum eingestellt ist.
3. Serie «Ì» aus dem Hause Microlab – Ihr optimaler Einstieg in die Welt der klassischen Musik.
2. Schalten Sie das System an die Stromversorgung an und drucken die Ein/Aus Taste an der Ruckseite.
4. Kristallklarer Klang der Boxen fur dynamischen Sound mit Phaseninverter fur effiziente
3. Schalten Sie das Wiedergabegerat ein und wahlen Sie einen Titel (Track).
Boxenkonstruktion
4. Stellen Sie die Lautstarke stufenlos ein und genie?en Sie den Klang des Systems.
5. Unterschiedliche Schnittstellen fur zahlreiche Wiedergabe-Moden, z.B. Wiedergabe von dem USB-
5. Als alternative Wiedergabeeingange dienen die USB Typ A und die SD-Karte in der Vorderwand. Beide Anschlusse
Gerat oder der SD-Karte (Eingangsanschlusse fur 3.5mm und 2RCA-Stecker)
unterstutzen MP3 und das WMA-Format.
6. Uber die Pfeiltasten konnen Sie wahrend der Wiedergabe zum nachsten oder vorherigen Titel springen.
7. Anmerkung: Egal, welches Gerat als letztes angeschlossen wird, ob nun USB-Stick oder SD-Karte, die Wiedergabe
Lieferumfang
erfolgt generell uber die SD-Karte.
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
8. Als Standardwiedergabegerat wird das an den Eingang AUX RCA angeschlossene Gerat genutzt (sofern ein USB-Stick
oder SD-Karte angeschlossen ist). Falls ein USB-Stick und eine SD-Karte angeschlossen sein, ist der USB-Stick
Subwoofer M-500U 1 Stk.
Standardwiedergabegerat.
Satelliten M-500U 2 Stk.
9. LED-Anzeigen:
Stereokabel mit 3,5 mm Klinckenstecker - Chinchstecker (2RCA) 1 Stk.
Der Lautstarkeregler ist mit einer blauen LED unterlegt und zeigt an, dass das Gerat eingeschaltet ist.
Infrarote Fernbedienung 1 Stk
Die gelben LEDs zeigen an, ob AUX oder USB/SD als Eingabegerat verwendet wird.

Optimale Aufstellung
Важные указания по безопасности
zum Abhoren
LL RL
ОСТОРОЖНО!
LL RL
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
SW SW
Внимание:
LL - Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
SW - Subwoofer
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Technische Information
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
Verstarker
Amplifier
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
Gesamtleistung, RMS
40 Watt
для одного человека или группы людей.
Leistungsverteilung, Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
Klirrfaktor
< 0.3% 1W 1kHz
важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием
Frequenzbereich
35Hz - 20kHz
документа.
Signal-Rauschabstand, dB
>75dB
Kanaltrennung, dB
> 45dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
400mV
Предупреждения:
Nennwiderstand, Ohm
4 ohm
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
Lautsprecher
Speakers
техники безопасности.
Hochfrequenzlautsprecher
2.5" x 2
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
12 Watt
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
Niederfrequenzlautsprecher
5"
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
16 Watt
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
Frequenzbereich
35Hz - 20kHz
рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения
в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
DE
Anschlusse
Interfaces
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
RU
Ausgange
2RCA
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
9
Eingange
2RCA
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
10
Wechselstrom
220 - 240V, 50Hz 125mA
штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
Sicherung
NC
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
Abmessungen
Dimensions
комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам
Verstarker
безопасности страны использования.
Nettogewicht
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
Haufig gestellte Fragen
штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так
как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Problem
Losung
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
POWER-Anzeige (LED)
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
leuchtet nicht
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
диван. Не накрывайте прибор.
Das System ergibt keinen Klang
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
Uberprufen Sie die Lautstarke
открытого огня, например свечи.
Ein oder mehrere Satelliten
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
ergeben keinen Klang
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
eingestellt ist.
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
Es sind statische Verzerrungen bei
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
der Tonwiedergabe horbar
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
Welchen Anlagen ist dieses
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
System angepasst?
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
напряжением и вызвать короткое замыкание.
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
Der Klang ist verzerrt
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
anderes Lied spielen zu lassen
прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
Wo sind die Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
aufzustellen?
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
изготовителем – это может привести к поломке.
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя
и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.

17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
Иллюстрации
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
Передняя панель
Задняя панель
BASS
поставляемым с прибором.
R L
AUDIO INPUT
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
—
+
4
остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
MADE IN CHINA
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
1
длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе
Avoid touching back panel
High temperature during
operation
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как
5
R L
AUDIO OUTPUT
электропитание отключено не полностью.
6
5
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
1
7
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
2
8
VOLUME
9
ON
AC IN
обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
3
4
10
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
USB/SD
AUX
2
OFF
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
3
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
Передняя панель
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
1. разъем для карт SD
7. предыдущая
поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
CD / VCD / DVD
2. разъем для USB
8. воспроизведение
player
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
PC or Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
3. индикатор USB / SD
или пауза
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
4. индикатор AUX
9. следующая
сабвуфер
соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
5. регулятор громкости
10. выбор входа
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
BASS
6. выключение звука
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
правый сателлит
—
+
R L
AUDIO INPUT
левый сателлит
MODEL: M-500U
MULTIMEDIA SPEAKER
произойти поломка динамика.
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
Задняя панель
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к
Avoid touching back panel
High temperature during operation
1. Кнопка включения / выключения
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
2. Питание: 220V-240V~ 50Hz
R L
AUDIO OUTPUT
RU
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
3. Вход: для входного сигнала от источников
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
сигнала, например проигрыватели CD/
ON
AC IN
11
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
OFF
DVD, Mp3/ Mp4 или телевизор.
12
+40° С_
4. Выходные разъемы: подключения к право-
му и левому сателлитам, сабвуферу.
Введение
Питание: сеть переменного тока:
220V-240V~ 50Hz
Низкочастотная акустическая система 2.1 с высокой чистотой и разрешением предназначена для
мультимедиа и компьютеров. Идеальна для вашей любимой музыки и фильмов. Разнообразные
Коммутации и включение
платформы воспроизведения с различными входами от USB до карт SD.
Коммутации
Низкочастотная система 2.1, которая наполнит вашу комнату чистым и совершенным звуком
1. Подключите сателлиты клевому и правому разъемам RCA.
2. Установите оба сателлита, разнеся их на максимальное расстояние относительно слушателя.
3. Подключите устройство воспроизведения к задним входным интерфейсам сабвуфера, используя
Особенности
прилагаемый кабель.
4. На задней панели сабвуфера можно выбрать разъемы стерео 3.5мм или 2RCA.
1. Качественная низкочастотная акустическая система 2.1 с мощным басом
5. Подключипитате кабель ния сзади сабвуфера к источнику электропитания. Пожалуйста,
2. Идеальна для мультимедийных фильмов, телевидения, воспроизведения CD/DVD и
убедитесь, что характеристики электропитания соответствуют тем, что нанесены на заднюю
Mp3/Mp4
панель.
3. Серия «М» компании «Microlab» - ваше максимальное вступление в мир серьезной музыки
Включение
4. Кристально чистый звук колонок для динамичного звучания с функцией фазоинвертора для
1. Убедитесь, что регулятор громкости установлен в минимальное положение.
эффективной конструкции колонок
2. Подключите питание и включите акустическую систему при помощи включателя на задней
5. Поставляется с мультиформатным интерфейсом для различных режимов воспроизведения,
панели.
таких как воспроизведение с USB устройств и SD карт, входные разъемы 3.5мм и 2RCA
3. Включите устройство воспроизведения и выберите трек.
4. Плавно настройте громкость до желаемого уровня и наслаждайтесь.
5. Альтернативными входами воспроизведения являются USB-разъем типа A и гнездо карточки SD, находящиеся
на передней панели. Оба интерфейса поддерживают воспроизведение записей в формате MP3 и WMA.
6. Для перемещения между записями во время воспроизведения используйте кнопки следующей или предыдущей
Комплектность
записи.
7. Примечание. Какое бы из устройств не было подключено последним, USB-накопитель или карточка SD, для
При распаковке Вы должны обнаружить:
воспроизведения будет использоваться последнее устройство.
8. По умолчанию для воспроизведения используется источник, подключенный к RCA-входу AUX (в отсутствие
Сабвуфер M-500U 1 шт.
подключенных USB-накопителя или карточки SD). Если подключены оба устройства, USB-накопитель и
Стерео колонки М-500U 2 шт.
карточка SD, проигрывателем по умолчанию будет USB-накопитель.
Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA (1.8 м) 1 шт.
9. Светодиодные индикаторы:
Руководство пользователя 1 шт.
Синяя светодиодная подсветка ручки громкости сообщает о включенном питании
Оранжевые светодиоды показывают, что используется либо вход AUX, либо вход USB/SD

Идеальное положение
Instrukcja obsіugi
для прослушивания
и размещения
ЛК ПК
ЛК ПК
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
САБ САБ
Ostroznie:
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
САБ - сабвуфер
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Технические данные
Objasnienie symboli graficznych
Усилитель
Amplifier
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
Выходная мощность
40
Ватт
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
Распределение мощности
12 Ватт x 2 +16 Ватт
zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Нелинейные искажения
< 0.3% 1W 1kHz
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych
Частотная характеристика
40Hz - 20kHz
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
Соотношение сигнал/шум
> 75 дБ
dokumentacji zalaczonej do produktu.
Разделение каналов
> 45 дБ
Входная чувствительность
400mV
Ostrzezenia:
Номинальное сопротивление
4 Ом
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
Сателлиты
Speakers
rozpoczeciem uzytkowania.
Мембрана ВЧ динамика
2.5" x 2
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich
Номинальная мощность ВЧ динамика
12 Ватт
korzystac w przyszlosci.
Мембрана НЧ динамика
5"
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
Номинальная мощность НЧ динамика
16 Ватт
zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
Диапазон частот
35Hz - 20kHz
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
Разъемы
Interfaces
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
RU
Выходные
2RCA
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
PO
Входные
2RCA
parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
13
Питание от сети переменного тока
220 - 240V, 50Hz 125mA
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
14
Предохранитель
NC
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Габариты
Dimensions
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
Размеры
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
Вес НЕТТО
tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
Проблема
Решения
wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
Не горит индикатор питания
Проверьте, включена ли система
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
Нет звука
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Не звучит один (или более)
сателлит
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
Статические шумы слышны при
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
вращении регулятора громкости
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
простое вращение регулятора их легко устраняет.
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
Какие устройства
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
поддерживаются?
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
lub innych podobnych miejsc.
Звук искажен
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
попробуйте воспроизвести другой трек
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
Куда можно поместить колонки?
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
zawierajacych plyn.

14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Iiustracje
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
napedu.
Przedni panel
BASS
Tylny panel
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
R L
AUDIO INPUT
spowodowac uszkodzenia.
—
+
4
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MULTIMEDIA SPEAKER
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
MADE IN CHINA
zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,
1
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
Avoid touching back panel
High temperature during
operation
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
akcesoriow zalecanych przez producenta.
5
AUDIO OUTPUT
R L
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
6
5
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
1
7
przewrocenie sie produktu z podstawa.
2
8
3
VOLUME
9
ON
AC IN
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
4
10
USB/SD
2
odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
AUX
OFF
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz
3
narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
Przedni panel
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
1. złączka do kart SD
6. Wyłączenie dźwięku
znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
CD / VCD / DVD
2. złączka USB typ A
7. Poprzedni utwor
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl
PC or Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
player
3. USB / SD LED
8. Odtworzenie lub
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
Subwoofer
4. AUX LED
pauza
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
5. Pokretlo regulatora
9. Następujący utwór
niebezpieczenstwa.
BASS
glosnosci
10. Wybor źródła
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow
—
+
R L
AUDIO INPUT
Prawa kolumna
MODEL: M-500U
MULTIMEDIA SPEAKER
Lewa kolumna
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
Avoid touching back panel
High temperature during operation
Tylny panel
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
R L
AUDIO OUTPUT
1. Wl./wyl. zasilania
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
2. Zasilanie – prad zmienny: 220V-240V~ 50Hz
POPO
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
ON
AC IN
3. Wejscie: do wejscia sygnalu ze zrodel
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
15 16
OFF
sygnalu na przyklad odtwarzaczy CD / DVD,
elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
Mp3 / Mp4 lub telewizor
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
4. Zlacza wyjsciowe: podlaczenia do prawej i
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
lewej satelity, subwoofera.
maksymalnym poziome dzwieku.
Prąd zmienny
220 V - 240 V ~ 50 Hz, 600 mA
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka
sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
Podłączenia i włączenie
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
Podlaczenia
Wprowadzenie
1. Podłącz satelity do lewego i prawego złącza RCA.
2. Ustaw obie satelity w punktach skrajnych strefy sluchania, asabwoofer-na podlodze tylnym panelem
Jakościowe basowe kolumny 2.1 przeznaczone są do multimediów i aplikacji komputerowych. System
do sciany.
jest idealny do odtwarzania Twojej ulubionej muzyki i filmów. Płyta multimedialna do odtworzenia
3. Podlacz urzadzenie odtwarzajace do tylnego wejsciowego zlacza RCA wzmacniacza za pomoca
wprowadzonej różnymi sposobami informacji z USB i czytniku kart SD.
zalaczonego kabla.
Ten system akustyczny 2.1 wypełni Twój dom idealnie czystym dźwiękiem
4. Sabwoofer powinien znajdować się w pobliżu źródła zasilania i urządzenia odtwarzającego Na
przykład odtwarzacza CD/DVD, Mp3/Mp4 lub telewizora.
5. Podlacz zasilanie do systemu z tylu wzmacniacza. Prosze upewnic sie, ze parametry zrodla zasilania
Właściwości:
zgodne sa z tymi, podanymi na tylnym panelu.
1. Wysokiej jakości system 2.1 z mocnymi basami.
Wlaczenie
2. Jest idealny do multimedialnych filmów, telewizji, odtwarzania CD/DVD oraz Mp3/Mp4
3. Seria «М» firmy «Microlab» jest mocnym wejściem do światu poważnej muzyki
1. Upewnić się, że natężenie głośności jest ustawione na najniższym poziomie.
4. Krystalicznie czysty dźwięk kolumn zapewnia dynamiczne brzmienie. Funkcję inwertora fazy
2. Włączyć główne źródło zasilania AC i włączyć system głośnikowy, naciskając guzik na jego tylnym panelu.
3. Włączyć urządzenie odtwarzające dźwięk i rozpocząć odtwarzanie muzyki.
zapewnia efektywna budowa kolumn.
4. Ustawić natężenie głośności na żądany poziom by czerpać przyjemność z odtwarzanej muzyki.
5. Dostarczany jest z interfejsem multiformatowym dla rożnych trybów odtwarzania takich jak
5. Alternatywne wejścia typu USB A i karty SD znajdują się na przednim panelu. Oba umożliwiają odtwarzanie utworów w
odtwarzanie z urządzeń USB i kart SD, złącza wejściowe 3.5mm i 2RCA
formacie Mp3 i WMA.
6. Należy posługiwać się przyciskami Następny (Next ) lub Poprzedni (Previous) aby poruszać się między utworami w
Wyposazenie
czasie słuchania.
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
7. Uwaga: Automatycznie uruchomi się ten format odtwarzania, który był podłączony w czasie poprzedniego
uruchomienia: USB lub karta SD.
Subwoofer M-500U 1 szt.
8. Domyślny reżym odtwarzania to źródło AUX (nie USB lub karta SD). Jeśli oba źródła są dostępne (i USB, i karta SD)
Satelity М-500U 2
szt.
domyślnie zostanie uruchomione źródło USB.
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.
10. Diody:
Instrukcja obslugi 1szt.
Gdy podświetlona jest niebieska dioda na pokrętle regulacji głośności oznacza to, że włączone jest zasilanie.
Podświetlona pomarańczowa dioda oznacza, że podłączone jest źródło AUX lub USB/SD.

Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LК PК
LК
PК
SW SW
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
SW -Subwoofer
Dane techniczne
Wzmacniacz
Amplifier
Zasilanie wyjściowe, RMS
40 Watt
Dystrybucja energii, Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
Zniekształcenia harmoniczne
< 0.3% 1W 1kHz
Zakres częstotliwości
35Hz - 20kHz
Stosunek sygnału/szumu, dB
>75dB
Oddzielenie, dB
> 45dB
Czułość wejściowa, mV
400mV
Impedancja, om
4 ohm
Speakers
Speakers
Głośniki Wcz
2.5" x 2
Moc znamionowa głośnikow Wcz
12 Watt
Głośniki Ncz
5"
Moc znamionowa głośnikow Ncz
16 Watt
Zakres częstotliwości
35Hz - 20kHz
Złącza
Interfaces
PO
Wyjście
2RCA
PO
Wejście
2RCA
17
źródło AC
220 - 240V, 50Hz 125mA
18
Bezpiecznik
NC
Wymiary produktu
Dimensions
Wymiary mm
Waga produktu netto
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Rozwiązanie
Nie pali się wskaźnik zasilania
Sprawdź czy urządzenie jest włączone
Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Brak dźwięku
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jedna lub więcej satelit nie działa
Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Słychać szum statyczny przy
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy
obracaniu się pokrętła regulatora
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyć inny utwor
Gdzie można umieścić kolumny?
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.