Microlab FC 10: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Microlab FC 10

Prior to initial use, please read the manual carefully
FC
1
0
User Manual
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
Desktop Powered Speaker System
www.microlab.com
www.microlab.cn
www.facebook.com/Microlab.Europe
Microlab Electronics Co.,Ltd
Made in China
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09
80-FC
1
0-97-0001-01 2012-05-10
(FC20 changed to F
C
10
/ Myriad PRO
)
80-FC
1
0-97-3164-01 2012-08-12
(
Multi-language manual
)

1
English
2
Deutsch
7
P
усский
1
2
Polska
17
Slovak
22
Hrvatski
27
Important Safety Instructions
WARNINGS:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and user instructions should be followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the
power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company.
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet
or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a power
cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wide than the other). This plug will fit onto the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than
that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety approval
appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or pinched
by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point where they exit
from the product.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not
cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products, including
amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or
excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near waterfor example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous
voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not
place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with
a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not
to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious
injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by
the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturers’ instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the
apparatus is left unused for a long period of time.
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain or moisture. No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Explanation of Graphical Symbols:
EN 2
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Mp3 \ Mp4
Media player
TV
PC or Notebook
Media
player
CD\ VCD \ DVD
Blu-Ray player
Connections
to AC
power supply
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When plugged in to a
power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result
in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The correct fuse
specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker
may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the
wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely accessible at all times
while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
Introduction
Features
•
Advanced DSP technology for high fidelity sound production
•
Stereo effects with 2 uniquely shaped speakers
•
Perfect for most sound applications and entertainment
•
Analog to Digital sound processing with minimum distortion and maximum precision
•
Powerful amplifier using state-of-the art digital processing for dynamic power
•
Quality tweeter and woofer drivers
•
Side panel for quick access and control
•
Easy to connect to your PC/Notebook, mobile phone or tablet
Package contents
•
FC
1
0 speakers
2 pcs
•
Power adapter
pc
1
•
3.5 mm - 3.5 mm stereo
1 pc
•
User manual
1 pc
Powerful stereo speaker system with DSP technology. Designed elegantly, this system fits ideally
on your desk or tabletop. Uniquely shaped and designed elegantly for music entertainment. Easy
to connect and use.
DSP technology brings digital precision with analog signal conversion processing. Thus you get
the best full range sound with minimum distortion.
Designed with quality tweeter and woofer drivers for full range sound production. Powerful
woofer with built-in amplifier that gives you unprecedented vocal and depth in bass
frequencies.
Side panel controls for quick access and control.
Function Instruction
Illustrations
Front view
Right speaker Left speaker
EN 4 EN 3
Rear panel views
Power adapter
Speaker out
(from left speaker)
3.5 mm stereo
(from playback
source)
DC power input
Audio cable input
Left speaker Right speaker
+
Left speaker
rear panel
Right speaker
rear panel
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Technical Information
Amplifier
Total Power:
30 Watt RMS
Power distribution:
15 Watt x 2
Harmonic distortion:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Frequency response:
80 Hz - 20 kHz
Signal/Noise ratio:
> 65 dB
Separation:
> 45 dB
Speakers
Tweeter type:
0.5
” x 2
Tweeter rated power:
5 Watt x 2 8 Ohm
Woofer type:
2.25”
Woofer rated power:
15 Watt x 2 8 Ohm
Interfaces
Output:
Proprietary audio DC plug
Input:
3.5mm stereo jack
Frequently Asked Questions (FAQ)
Questions Answers
During adjustments, the LED will blink.
Once reached range limits, the LED will remain
steady.
Check if the audio source is properly paired and
connected. Secondly check if the 3.5mm stereo
plug is correctly inserted.
Ensure volume is correctly adjusted
What are the products
supported?
Where to place this speaker
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Check if the volume is at lower level and the Mp3
format is recorded at above 196 bitrate
Check the 3.5 mm stereo cable for proper connection
and cable is firmly inserted
Intermittent sound
LED status during volume
adjustments
No Sound
Sound is distorted
It is magnetically shielded so can be placed
near LCD TV Monitor without any distortion
EN 6
Any playback devices such as PC, notebook with USB slot,
CD/DVD player, Media Players with 3.5mm stereo plug.
LED illumination
LED on the main speaker indicates power on status.
EN 5
Connections
1. Connect the left speaker to the rear DC jack (SPK OUT ) of the right speaker (main) .
2. Place both speakers on extreme sides of the listening position.
3. Connect the playback device to the rear 3.5 mm stereo input with the included signal cable.
4. The playback device such as CD/DVD, Mp3/Mp4 player or T V can be connected to the speaker
system.
5. Last, connect the AC power adapter to the rear of the right speaker (DC IN) and to the AC power
supply source. Please ensure the AC power supply match the power requirement printed at the
rear panel.
1. Ensure the master volume is at the lowest setting.
2. Turn on the main AC power and switch on the speaker system from the side power switch of the
right speaker.
3. Start the playback device and song.
4. Adjust the volume on the media player, and speaker master volume to your preferred listening
level.
5. Depress the + or - buttons on the side of the speaker to adjust the volume level.
Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid
damage to the speaker driver material and impair your hearing.
Operations
Ideal listening position
and placement
FL - front left
FR - front right
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG
NICHT ÖFFNEN
Vorsicht:
Warnhinweise:
1.
Anleitung durchlesen
– Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes alle Sicherheits- und Betriebshinweise.
2.
Anleitung aufbewahren
– Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie später nachschlagen zu können.
3.
Warnhinweise beachten
– Befolgen Sie alle auf dem Gerät angebrachten und in dieser Anleitung vermerkten Warnhinweise.
4.
Anweisungen befolgen
– Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5.
Aufstellen des Systems
– Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
6.
Stromquellen
– Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie die
Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Gerätehändler oder Ihr örtliches
Energieversorgungsunternehmen.
7.
Erdung oder Polarisierung
– Für dieses Gerät ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
Berührung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig in die Steckdose bzw.
Verlängerungsstück eingeführt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist
breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus Sicherheitsgründen nur in einer Richtung in die Steckdose
eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker nicht vollständig in die Steckdose einführen lässt, drehen Sie den Stecker um
und versuchen es erneut. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem
Elektriker ausgewechselt werden. Verändern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die Sicherheitsfunktion des
polarisierten Steckers außer Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines Verlängerungsstücks oder Netzkabels, die sich von
den mit dem Gerät gelieferten Teilen unterscheiden, sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden, der allen
Sicherheitsanforderungen entspricht.
8.
Schutz des Netzkabels
– Die Netzkabel müssen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf treten können bzw. dass die Kabel
nicht von Geräten gequetscht werden. Darüber hinaus dürfen keine Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt
gebracht werden. Achten Sie insbesondere auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerät.
9.
Überlastung
– Steckdosen, Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden, um Brand- und
Stromschlaggefahr zu vermeiden.
10.
Belüftung
– Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett, Sofa usw. Bedecken Sie das
Gerät nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
11.
Wärmequellen
– Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Apparaten
(einschließlich Verstärker), die viel Wärme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerät keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B.
brennende Kerzen.
12.
Wasser und Feuchtigkeit
– Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen, Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerät darf an feuchten Orten nicht betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller,
neben Schwimmbecken usw.
13.
Einführen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten
– Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in die Öffnungen des Gerätes,
da diese Gegenstände Hochspannungsquellen oder Kurzschlussteile berühren und damit einen Brand oder Stromschlag
verursachen können. Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Gerät verschüttet werden. Stellen Sie keine Behälter
auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind.
14.
Reinigung
– Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Subwoofer-Gehäuse kann mit einem
trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger benutzen, zersprühen Sie es nicht direkt auf das Gehäuse, sondern
tränken Sie damit ein Tuch. Achten Sie darauf, die Teile nicht zu beschädigen.
15.
Hilfsmittel
– Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann es zum Geräteschaden
führen.
16.
Zubehör
– Das Gerät darf nicht auf einem instabilen Ständer, Stativ, Gestell oder einer instabilen Halterung montiert werden, da es
sonst umstürzen und schwere Verletzungen von Kindern oder Erwachsenen bzw. Geräteschaden verursachen könnte. Befestigen
Sie das Gerät nur auf Ständern, Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerät verkauft
werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Montageteile.
17.
Umstellung des Gerätes
– Wenn sich das komplette Gerät auf einem Rollwagen befindet, muss dieser vorsichtig bewegt
werden, um ein Umstürzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten, übermäßiger Kraftanwendung und unebenen
Fußböden zu vermeiden.
18.
Betriebsunterbrechungen
– Währen des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden bzw. auch dann,
wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt bleibt.
19.
Wartung
– Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst zu warten. Beim Öffnen der Abdeckung können Sie gefährliche
Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose, wenn das
Gerät nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich das System in dem Einschlafzustand und die
Stromversorgung ist nicht vollständig unterbrochen.
21.
Ersatzteile
– Wenn Ersatzteile benötigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der Wartungstechniker nur vom
Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile benutzt. Unzulässige
Ersatzteile können zu Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
22.
Schmelzsicherung
– Um den ständigen Schutz vom Brand zu gewährleisten, verwenden Sie nur entsprechende
Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf dem Gehäuse angebracht.
23. Erhöhen Sie nicht die Lautstärke beim Abhören von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In diesem Fall, wenn der Teil
mit der maximalen Lautstärke beginnt, könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
24. Das Gerät ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw. dem Gerät abgeschaltet
ist. Wenn das Gerät betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Steckdose oder des Verlängerungsstückes auf, die gut zugänglich sein sollen.
26. Die Umgebungstemperatur ist +40°C nicht zu überschreiten.
Einleitung
Leistungsstarke Stereo-Lautsprechersystem mit der digitalen Signalverarbeitung. Dieses System im
eleganten Design passt perfekt zu ihrem Schreib- oder Computertisch. Einzigartiges und elegantes
Design für musikalisches Entertainment. Einfacher Anschluss und Benutzerfreundlich.
Digitale Signalverarbeitung erreicht digitale Präzision mit Analog-Digital-Wandler. So
bekommen Sie den besten leistungsstarken Klang mit minimalen Verzerrungen.
Das System hat hochqualitative Hoch- und Tieftöner für die Wiedergabe des leistungsstarken
Klangs. Leistungsstarker Tieftöner mit eingebautem Verstärker liefert für Sie beispiellose Ton
und tiefe Basswiedergabe.
Die Bedienelemente befinden sich an der Seitenwand für schnellen Zugriff und Steuerung.
Sicherheitssymbol-Erklärung:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen öffnen Sie niemals das Gehäuse und setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Flüssigkeit aus. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausführen.
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten
gefährlichen Spannung im Inneren des Gerätegehäuses, durch die Personen einen elektrischen
Schlag erleiden könnten.
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in
der Begleitdokumentation des Gerätes wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
erhalten sind.
Besonderheiten
Moderne digitale Signalverarbeitung für die hochqualitative Tonwiedergabe.
Stereoeffekt mit 2 Lautsprecher im einzigartigen Design.
Das System passt perfekt zu den meisten Anwendungen und Entertainment
Analog-Digital-Wandler ermöglicht minimale Verzerrungen und maximale Präzision
Leistungsstarker Verstärker mit der innovativen digitalen Signalverarbeitung für dynamische
Leistung.
Qualitative Hoch- und Tieftöner
Die Seitenwand für schnellen Zugriff und Steuerung.
Einfacher Anschluss an PC/Notebook, Handy oder Tablet
Versandliste
DE 7 DE
8
Lautsprecher FC10
2 Stk.
Weschselstromspeiseadapter
Stk.
1
Audiokabel 3,5 mm - 3,5 mm stereo
1 Stk.
Bedienungsanleitung
1 Stk.
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Function Instruction
Lautsprecher out
(vom linken Lautsprecher)
3.5 mm Stereo
-Schnittstelle
Gleichstromeingang
Audiokabel/Eingang
+
DE 9 DE
10
Bilder
Frontansicht
Rechter Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Rückansicht
Mp3 \ Mp4
Media Spieler
TV
Laptops und Tischrechner
Media
Spieler
CD \ VCD \ DVD
Blu-Ray Spieler
Anschlüsse
Stromversorgungsquelle
Weschselstromspeiseadapter
Rechter Lautsprecher
Rückansicht
Linker Lautsprecher
Rückansicht
1. Den linken Lautsprecher an der Rückseite der DC-Buchse (SPK OUT ) des rechten Lautsprechers
(Main) anschließen.
2. Stellen Sie die beiden Seitenlautsprecher auf maximaler Entfernung von einander gegenüber
dem Platz auf, von dem Sie Musik hören werden.
3. Das Wiedergabegerät an der Rückseite mit dem mitgelieferten 3,5 mm Stereo-Stecker
anschließen.
4. Alle Wiedergabegeräte wie Personalcomputer, Notebook, CD/DVD-Spieler, Mediaspieler mit dem
Anschluss für den 3,5 mm Stereostecker.
5. Schließen Sie danach das Speisekabel auf der Hintertafel des Tieffrequanz-Lautsprechers an eine
Speisequelle an. Prüfen Sie, ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Geräts entspricht,
die auf der Hintertafel angegeben ist.
1. Stellen Sie den Lautstärken-Hauptregler auf die minimale Stufe ein.
2. Schalten Sie die Speisung und das Akustiksystem mit dem Schalter auf der Seitenteil.
3. Schalten Sie den Medienspieler ein und starten Sie die Audiowiedergabe.
4. Der Lautstärkeregler befindet sich im Mediaplayer für die Einstellung auf ihre gewünschte
Lautstärke.
5. Die + oder - Tasten an der Seite der Lautsprecher tasten, um die Lautstärke zu regeln.
Hinweis: Um Schäden des Materials des Lautsprechers und Gehörschäden zu vermeiden,
wird es Ihnen empfohlen die Lautstärke nicht zu laut oder extrem laut einzustellen.
Anschlüsse
Betriebsmodi
Optimale Aufstellung
zum Abhören
FL - Linke Frontlautsprecher
FR - Rechte Frontlautsprecher
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Technische Daten
Häufig gestellte Fragen
Fragen Lösung
Bei der Einstellung blinkt LED.
Bei Erreichung der oberen und unteren Grenze der
Lautstärke leuchtet die LED ständig.
Überprüfen Sie alle Kabelanschlüsse
Überprüfen Sie die Lautstärke
Welchen Anlagen ist dieses
System angepasst?
Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an den Verkäufer oder
eine Fachkraft.
Eine bessere Klangqualität wird in dem Fall gewährleistet,
wenn die Aufnahme in einer Geschwindigkeit von
mindestens 192 bit/sek. Erfolgt ist. Bei einer niedrigeren
Aufnahmegeschwindigkeit kann der Klang verzerrt
werden.
Das 3,5 mm Stereokabel auf richtige Verbindung
überprüfen Vergewissern Sie, dass das Kabel fest
eingesteckt ist
Stockender Sound
LED-Anzeige während der
Einstellung der Lautstärke
Das System ergibt keinen Klang
Der Klang ist verzerrt
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt
und dürfen neben dem LCD-Bildschirm
aufgestellt werden
Alle Wiedergabegeräte wie Personalcomputer, Notebook,
CD/DVD-Spieler, Mediaspieler mit dem Anschluss für den
3,5 mm Stereostecker.
LED-Beleuchtung
LED an dem Hauptlautsprecher zeigt die Stromeinschaltung.
DE 11
Verstärker
Gesamtleistung:
30 Watt RMS
Leistungsverteilung:
15 Watt x 2
Klirrfaktor:
< 0,5 % 1 W 1 kHz
Frequenzbereich:
80 Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand:
> 65 dB
Kanaltrennung :
> 45 dB
Lautsprecher
Hochfrequenzlautsprecher:
0,5” x 2
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers: 5 Watt x 2 8 Ohm
Niederfrequenzlautsprecher:
2,25”
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers: 15 Watt x 2 8 Ohm
Anschlüsse
Ausgänge:
Audio DC -Markenstecker
Eingänge:
3,5 mm Stereo-Schnittstelle
12
Важные указания по безопасности
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не подвергайте
аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых элементов. За
технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока для
одного человека или группы людей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие важных
инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности.
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке рядом с вводом шнура
электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или
к местному поставщику электроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена в розетку. Некоторые
модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем переменной линии. Такой штепсель можно
подключить только одним способом. Если такой штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в комплекте, убедитесь, что
он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам безопасности страны использования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать кабели следует таким
образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли какие-либо предметы. Особое внимание
следует уделять шнурам электропитания вблизи штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так как это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте циркуляцию воздуха рядом с
прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или диван. Не накрывайте прибор.
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы, печки и другие приборы,
производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники открытого огня, например свечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать прибор воздействию влаги.
Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.).
Избегайте попадания на прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть какие-либо предметы внутрь
прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под напряжением и вызвать короткое замыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется производить сухой тканью. При
использовании чистящих средств не следует наносить их на прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при
чистке динамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные изготовителем – это может
привести к поломке.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя и с использованием
креплений, рекомендованных изготовителем.
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив или кронштейн). Не ставьте
прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и нанести серьезную
травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя. Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые
рекомендованы изготовителем или поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая остановка, избыток прилагаемой
силы или движение по неровной поверхности может привести к опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется длительное время. Для
отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе и отключить прибор от источника питания –
отключить штепсель от розетки. Внимание! Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под
напряжением, так как электропитание отключено не полностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при вскрытии корпуса есть риск
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО!
RU
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

поражения электрическим или получения иной травмы. Для обслуживания и ремонта обращайтесь к
квалифицированному специалисту.
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист сервисного центра использовал
запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или имеющие технические характеристики, сходные с
рекомендованными. Несоответствие установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать
причиной пожара, поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо использовать
предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация соответствующих предохранителей для
каждого диапазона напряжения указана на приборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими входящими частотами, иначе при
внезапном включении максимального уровня громкости может произойти поломка динамика.
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к месту подключения
шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора от электропитания. Помните –
единственный способ полностью отключить прибор от источника питания – отключить шнур электропитания от стенной
розетки или от прибора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора +40° С
.
Введение
13 RU
Мощная стереофоническая акустическая система с технологией цифровой обработки сигнала.
Система имеет уникальный и отточенный дизайн и будет отлично смотреться на вашем рабочем
столе. Она создана для наслаждения музыкой. При этом система проста в настройке и удобна в
использовании.
А технология цифровой обработки сигнала позволяет совмещать цифровую точность
воспроизведения с преобразованием аналоговых данных. Таким образом, вы получаете
качественный звук в широком частотном диапазоне с минимальным искажением.
Этому также способствуют качественные низкочастотный и высокочастотный динамики.
Мощный сабвуфер со встроенным усилителем отлично передает вокал и глубину звука на
низких частотах.
Для удобства все элементы управления расположены на боковой панели.
Особенности
• Современная технология цифровой обработки сигнала для высокоточного
воспроизведения звука
• Два динамика с уникальным дизайном для стереоэффектов
• Прекрасно подходит для работы с многими звуковыми приложениями и развлечений
• Преобразование аналогового сигнала в цифровой с минимальным искажением при
максимальной точности воспроизведения
• Мощный усилитель вместе с инновационной технологией цифровой обработки сигнала
обеспечивает динамическую мощность
• Высококачественные НЧ- и ВЧ-динамики
• Боковая панель с элементами управления для удобства пользования
• Легко подключается к настольному компьютеру, ноутбуку, мобильному телефону или
планшетному ПК
Комлект поставки
Стерео колонки
FC10
1
шт.
Адаптер переменного тока
1 шт.
3
,5 мм
- 3
,5 мм кабель
1
шт.
Руководство пользователя
шт.
1
Function Instruction
Правый Колонки Левый Колонки
Вид сзади
выход на динамик
(от левого динамика)
стерео разъему
3,5 мм
разъем для
подключения
источника
постоянного
тока
разъем для
подключения
звукового
кабеля
Правый Колонки
Левый Колонки
+
Правый Колонки
Левый Колонки
14 RU
Изображения
Вид спереди
Разъемы
Mp3 \ Mp4
Media плеер
ТВ
ПК или ноутбук
Медиа
плеер
CD \ VCD \ DVD \
Blu-Ray плеер
Адаптер переменного тока
Подключение к сети
переменного тока
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

15 RU 16
Технические Характеристики
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Во время регулировки светодиод будет мерцать.
При достижении максимальной или минимальной
громкости индикация будет подсвечиваться
непрерывно.
Проверьте, работает ли источник звука. Проверьте,
хорошо ли подсоединены провода аудио
источника и колонок.
Убедитесь, что регулятор громкости на должном
уровне
Какие устройства
поддерживаются?
Куда можно поместить колонки?
Если проблема не решена, обратитесь к распространителю или проконсультируйтесь
у специалиста.
Более качественное звучание обеспечивается в том
случае, если запись осуществлялась со скоростью не
менее 192 бит/сек. Звук, записанный на меньшей
скорости, воспроизводится с искажениями.
Убедитесь, что стерео кабель 3,5 мм подключен
правильно и надежно
Прерывистое звучание
Состояние световой индикации
при регулировке уровня звука
Нет звука
Звук искажен
Колонки имеют магнитное экранирование, так что
их установка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора
не вызовет искажений
Любые, воспроизводящие аудио устройства, такие как
ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD/DVD,
Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Светодиодная подсветка
Светодиод на главном динамике указывает на то, что
питание включено.
1. Подключите левый динамик к разъему постоянного тока (SPK OUT ), расположенному на
задней панели правого (главного) динамика.
2. Установите обе боковые колонки как можно дальше друг от друга в конце помещения, где
будет использоваться акустическая система.
3. С помощью штатного кабеля подключите устройство воспроизведения к стерео разъему 3,5
мм, расположенному сзади.
4. Любые, воспроизводящие аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD /
DVD, Mp3 / Mp4 Media плеер, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
5. Затем подключите силовой кабель, расположенный на задней панели низкочастотного
динамика, к источнику подачи питания. Проверьте, совпадает ли напряжение в сети с
напряжением, при котором работает система, указанном на ее задней панели.
1. Установите основной регулятор громкости на минимальный уровень
2. Включите подачу питания от сети и акустическую систему, пользуясь выключателем, на
боковой панели.
3. Включите медиа-плеер и запустите воспроизведение.
4. Настройка громкости может осуществляться как на самом устройстве воспроизведения, так
и с помощью регулятора общей громкости на динамике акустичесой системы.
5. Для регулировки уровня громкости используйте кнопки + и - на боковой панели динамика.
Примечание: во избежание повреждения материала, из которого изготовлен
преобразователь динамика, и ухудшения слуха не рекомендуется прослушивать музыку
на слишком высоком или предельном уровне громкости.
Разъемы
Работа С Устройством
Идеальное положение
для прослушивания
и размещения
FL - левая фронтальная колонка
FR - правая фронтальная колонка
Усилитель
Выходная мощность:
30
B
T
RMS
Распределение мощности:
15
B
T
x 2
Нелинейные искажения:
< 0,5 % 1
B
T
1
К
Гц
Частотная характеристика:
80
Гц
- 20
К
Гц
Соотношение сигнал/шум:
> 65
дб
Разделение (каналов) :
> 45
дб
Колонки
Мембрана ВЧ динамика:
0,5” x 2
Номинальная мощность ВЧ динамика: 5
B
T
x 2 8 Oм
Мембрана НЧ динамика:
2,25”
Номинальная мощность НЧ динамика: 15
B
T x 2
8 Oм
Разъемы
Выходные:
Фирменный аудио разъем постоянного тока
Входные :
стерео разъему 3,5 мм
Вопросы Решение
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

PO
17
Instrukcja obsіugi
Ostrożnie:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj produktu na części I nie narażaj go na działanie deszczu ani
wilgoci. Wewnątrz nie ma części które mogłyby być obsługiwane przez użytkownika. Wszelkie prace serwisowe zlecaj
tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objaśnienie symboli graficznych
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega przed obecnością nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy, które może spowodować zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym jednej lub kilku osób.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego informuje użytkownika o obecności ważnych instrukcji
na temat użytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujących się w dokumentacji w dokumentacji załączonej do
produktu.
Ostrzeżenia:
1.
Przeczytaj instrukcje
– wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania.
2.
Zachowaj instrukcje
– instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować, aby można było z nich korzystać w przyszłości.
3. I
nstrukcje dotyczące
bezpieczeństwa – należy przestrzegać wszystkich środków ostrożności zawartych na obudowie w
instrukcji użytkownika.
4.
Przestrzegaj instrukcj
i – należy przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi produktu.
5.
Instalacja
– instaluj zgodnie ze wskazówkami producenta.
6.
Źródła zasilania
– niniejsze urządzenie powinno być podłączone do sieci zgodnie z parametrami podanymi na
obudowie obok miejsca wejścia przewodu zasilającego. Jeśli nie jesteś pewny co do parametrów zasilania skontaktuj
się ze sprzedawcą lub miejscową firmą energetyczną.
7.
Uziemienie i polarność
– produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij się, że wtyczka jest do końca włożona do
gniazdka lub do przedłużacza, aby zapobiec dostępu do części prowadzących prąd. Niektóre wersje produktu mogą
być zaopatrzone w przewód zasilający ze wtyczką biegunową prądu zmiennego (jeden płaski styk jest szerszy od
innego). Taka wtyczka może być podłączona do gniazdka tylko w jeden sposób. Jest to przewidziane w celu
zapewnienia bezpieczeństwa. Gdy nie możesz włożyć całej wtyczkę do gniazdka, spróbuj ją obrócić. W przypadku gdy
nie jest możliwe włożenie wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj
bezpieczne właściwości wtyczki biegunowej. W przypadku użycia przedłużacza zasilającego lub przewodu zasilającego
innego niż ten co wchodzi w skład kompletu urządzenia, one powinny być wyposażone w odpowiednią odlaną wtyczkę mającą
oznaczenie bezpieczeństwa obowiązującego w kraju jego użytkowania.
8.
Zabezpieczenie przewodu zasilającego
– przewody zasilające powinny być tak umiejscowione, żeby nie przeszkadzały
przejściu, nie plątały się lub nie były przygniecione przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, należy zrazem
szczególną uwagę zwracać na przewody podłączone do gniazdek, złącz oraz miejsc wyjścia przewodów z urządzenia.
9.
Przeciążenie
– unikaj przeciążenia gniazdek, przedłużaczy lub rozgałęziaczy zasilających,
ponieważ może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
10.
Wentylacja
– musi być zapewniona należyta wentylacja urządzenia. Nie umieszczaj produktu na łóżku, kanapie lub innych
podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
11.
Źródła ciepła
– produkt należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, łącznie z
wzmacniaczami, które są źródłami ciepła. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych
świec.
12.
Woda i wilgoć
– Aby zmniejszyć ryzyko zapłonu lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj produktu na działanie
deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiększoną wilgotność, na przykład w saunie lub w łazience. Nie używaj z urządzenia
w pobliżu wody, na przykład, w okolicy wanien, umywalek, zlewozmywaków, naczyń na pranie, w mokrych piwnicach, w pobliżu
basenów kąpielowych lub innych podobnych miejsc.
13.
Przedostanie się przedmiotów lub płynów
– nigdy nie wpychaj żadnych przedmiotów do wnętrza produktu przez otwory,
ponieważ mogą one stykać się z elementami o wysokim napięciu lub spowodować zwarcie i w rezultacie doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie wylewaj na produkt żadnych płynów. Nie umieszczaj na wierzchu
produktu żadnych przedmiotów zawierających płyn.
14.
Czyszczenie
– przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający z gniazdka. Obudowę subwoofera można
czyścić suchą szmatką. Gdy używasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnię obudowy, nanieś środek na
szmatkę. Uważaj aby nie uszkodzić części napędu.
15.
Akcesoria
– nie używaj akcesoriów nie zalecanych przez producenta produktu, gdyż mogą one spowodować uszkodzenia.
16.
Oprzyrządowanie
- nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z użyciem podpórki, stojaku,
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAĆ
Wprowadzenie
Właściwości:
Potężny system głośników stereofonicznych z technologią DSP. Elegancki projekt systemu
sprawia, że ten idealnie pasuje, aby postawić go na biurku lub stole. Unikalny kształt i
elegancki projekt dla rozrywki muzycznej. Łatwy w podłączenu I użytkowaniu.
Technologia DSP zapewnia cyfrową precyzję. W ten sposób możesz uzyskać najlepszy zasięg
pełnego dźwięku przy minimalnych zniekształceniach.
Zaprojektowany z wysokiej jakości głośnikiem wysokotonowym oraz przetwornikiem tonów
średnich dla zapewnienia pełnego zakresu dźwięku. Mocny głośnik niskotonowy z wbudowanym
wzmacniaczem zapewnia niespotykany wokal i głębię basu.
Boczny panel kontrolny zapewnia szybki dostępu do regulacji ustawieniami I kontroli.
Zaawansowana technologia DSP o wysokiej wierności produkcji dźwięku
Stereofoniczne efekty dźwiękowe z 2 głośników o unikalnym kształcie
Idealny dla większości aplikacji dźwiękowych I rozrywki
Analogowo cyfrowe przetwarzanie dźwięku przy minimalnych zniekształceniach i maksymalnej precyzji
Wydajny wzmacniacz zapewniający dynamiczną moc cyfrowego przetwarzania
Wysokiej jakości przetworniki tonów średnich
Boczny panel dla szybkiego dostępu I regulacji
Łatwe podłączenie do komputera PC / notebooka, telefonu komórkowego lub tabletu
wsporniku lub na stoliku. Produkt może spaść powodując poważne obrażenia zarówno u dzieci, jak i osób dorosłych, a także
uszkodzenie samego produktu. Używaj tylko z podpórką, stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta
bądź sprzedawanymi razem z produktem. Montaż produktu zawsze należy prowadzić zgodnie z instrukcjami producenta z
użyciem akcesoriów zalecanych przez producenta.
17.
Przesuwanie produktu
– przy przesuwaniu produktu razem z podstawką należy zachować ostrożność. Nagłe zatrzymanie
się, nadmierna siła lub nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie się produktu z podstawą.
18.
Okresy nieużywania
– w czasie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka.
19.
Obsługa
– nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, ponieważ przy otwieraniu obudowy możesz narażać się na
działanie wysokiego napięcia lub innych niebezpieczeństw.
20. Prosimy o odłączenie przewodu zasilającego od podstawowego głównego źródła zasilania lub od gniazdka ściennego gdy
produkt nie jest używany. Gdy przewód zasilający jest podłączony, system znajduje się w trybie oczekiwania i zasianie nie jest
całkowicie wyłączone.
21.
Wymiana części
– gdy niezbędna jest wymiana części, upewnij się, że specjalista do obsługi użył części wskazanych przez
producenta lub o tych samych wartościach jakie posiadają oryginalne części. Niesankcjonowana wymiana może doprowadzić
do pożaru, porażenia prądem lub innego niebezpieczeństwa.
22.
Bezpieczniki topikowe
– aby zapewnić stałą ochronę przed zapłonem, używaj tylko bezpieczników topikowych
odpowiedniego typu lub o niezbędnych nominalnych parametrach. Właściwe parametry bezpieczników topikowych dla każdej
wartości napięcia podane są na obudowie urządzenia.
23.
Pola magnetyczne
– produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , które mogą być uszkodzone
niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i
video, karty magnetyczne w odległości bliżej niż 0,5 metra (2 stopy) od urządzenia. Urządzenie może spowodować
zniekształcenie obrazu w lampach elektronopromieniowych znajdując się w bliższej odległości .
24. Nie zwiększaj głośności w czasie słuchania cichych fragmentów lub w przypadku braku sygnału dźwiękowego. Jeśli to
zrobisz, może nastąpić uszkodzenie głośnika gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziome dźwięku.
25. Jedynym sposobem odłączenia produktu od źródła zasilania jest odłączenie przewodu zasilającego od gniazdka lub od
produktu. Przy użyciu produktu, musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazdka sieciowego lub do miejsca podłączenia
przewodu zasilającego do produktu.
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
18 PO PO 17
Zawartość Opakowania
Głośnika FC10
2 szt.
Zasilacz sieciowy
1 szt.
Przew
ód audio
3.5 mm - 3.5 mm
1 szt.
Instrukcja obsługi
1 szt.
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Połączenia
MP3 / MP4 odtwarzacz
multimedialny
Telewizja
PC lub notebook
Odtwarzacz
multimedialny
odtwarzacze CD \
VCD \ DVD \ Blu-Ray
Function Instruction
Prawy g
łośnik
Lewy g
łośnik
wyjście głośnika
(z lewego głośnika)
3,5 mm stereo
wejście zasilania DC
wejście kabla audio
Lewy g
łośnik
Prawy g
łośnik
+
Ilustracje
Widok z przodu
Tylny Panel
Zasilacz sieciowy
Zasilanie energi
ą
Prawy g
łośnik
Lewy g
łośnik
1. Podłącz lewy głośnik do tylnego gniazda zasilania stałego (SPK OUT ) prawego głośnika (główny).
2. Ustaw obie głośnika po obu stronach od słuchacza jak najdalej od niego.
3. Podłącz urządzenie odtwarzające do tylnego wejścia stereo 3.5 mm za pomocą dołączonego kabla
sygnałowego.
4. Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC, notebook, odtwarzacze CD/DVD,
odtwarzacz multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo
5. Podłącz przewód zasilający do źródła zasilania. Prosimy upewnić się, że zasilacz AC odpowiada
wymaganiom ukazanym na tylnym panelu.
1. Ustaw poziom głośności na minimum.
2. Podłącz system do głównego źródła zasilania i włącz system głośników przy pomocy przełącznika
znajdującego się na boczny panelu zasilania.
3. Uruchom urządzenie do odtwarzania.
4. Wyreguluj głośność w odtwarzaczu multimedialnym oraz na głośniku do preferowanego poziomu
odsłuchu.
5. Wcisnąć przyciski + lub - na bocznej stronie głośnika, aby wyregulować poziom głośności.
Uwaga: wskazane jest nie ustawiać natężenia głośności na zbyt wysoki poziom lub na
maksymalny poziom, aby uniknąć uszkodzenia materiału głośników lub uszkodzenia
słuchu.
Operations
Połączenia
Idealna pozycja dla
słuchania I
rozmieszczenie
FL - kolumna przednia lewa
FR - kolumna przednia prawa
PO
17
PO 19 20 PO
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Specyfikacja Techniczna
Wzmacniacz
Moc wyjściowa:
30 Watt RMS
Podział mocy:
15 Watt x 2
Zniekształcenia nieliniowe:
< 0,5 % 1 W 1 kHz
Częstotliwość:
80 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnał/szum:
> 65 dB
Podział (kanałów):
> 45 dB
Kolumny
Membrana głośnika wysokiej częstotliwości:
0.5” x 2
Moc nominalna głośnika wysokiej częstotliwości:
5 Watt x 2 8 Ohm
Membrana głośnika niskiej częstotliwości:
2,25”
Moc nominalna głośnika niskiej częstotliwości:
15 Watt x2 8 Ohm
Złącza
Wyjściowe:
Wtyczka audio DC
Wejściowe:
3,5 mm stereo jack
Cz
ęsto zadawane pytania (FAQ)
Podczas regulacji, dioda zacznie migać.
Po osiągnięciu zarówno dolnej jak i górnej granicy
zakresu, dioda przestanie migać i będzie świecić stale.
Sprawdź, czy działa źródło dźwięku. Upewnij się, że
przewody źródła dźwięku podłączone są do kolumn.
Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Gdzie można umieścić kolumny?
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Aby dźwięk cyfrowy był bardziej wyraźny, upewnij się, że
każdy utwór jest nagrany z przepływnością nie mniej niż
192. Utwory nagrane z niższą przepływnością będą miały
więcej zniekształceń.
Sprawdź czy kabel 3.5 mm stereo jest prawidłowo
połączony do właściwego gniazda wejściowego
Przerywany dźwięk
Stan diody LED podczas regulacji
głośności
Brak dźwięku
Dźwięk jest zniekształcony
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne,
więc mogą być rozmieszczone w pobliżu LCD,
telewizora, monitora, nie powoduje zniekształceń
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz
multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo
Dioda LED
Dioda LED na głównym głośniku wskazuje status zasilania.
Pytania
Rozwiązanie
PO
17
PO 21
Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
SL 22
UPOZORNENIE:
1. Pred použitím výrobku sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie a bezpečnostnými opatreniami.
2. Uschovajte si návod ako potvrdenie o kúpe.
3. Pri použití výrobku dodržiavajte návod na použitie a bezpečnostné opatrenia.
4. Pri inštalovaní výrobku používajte návod výrobcu.
5. Výrobok pripájajte len na ten druh napájacieho prúdu, aký je uvedený na znaku s prípojom napájacieho elektrického kábla. Ak si
nie ste istý v súvislosti s druhom elektrického napájania vo vašom dome, obráťte sa na doručiteľa výrobku alebo v lokálnej
elektodistribúcii.
6. Výrobok sa nemusí uzemniť. Zistite, či je zasúvacia vidlička úplne zasunutá do zásuvky. Niektoré modely výrobku majú elektrický
kábel s polarizovaným vývodom striedavého prúdu. Taká zásuvka sa môže pripojiť na prúd len na jeden spôsob. Ak sa taký
kábel nedá úplne zasunúť, skúste ho otočiť.
7. Pri použití predlžovacej šnúry alebo iného kábla na napájanie prúdom, a ktorý je iný ako kábel v súprave, zistite, či on
vyhovuje zásuvke a či je v súlade s bezpečnostnými štandardmi krajiny výrobcu.
8. Vyhýbajte sa poškodeniu elektrických káblov a prípojových káblov. Kábel treba rozmotať tak, aby sa nezaplietol,
netreba na neho stúpať ani sa na neho nemajú skladať žiadne predmety. Predovšetkým treba dať pozor na kábly ktoré
sa nachádzajú v blízkosti zásuviek, prípojov alebo spojok výrobku.
9. Nedovoľte preťaženie prípojov v stenách, predlžovacích káblov alebo rozvodiek, lebo to môže vyvolať požiar alebo
elektrický úder.
10. Aby sa vyhlo prehrievaniu výrobku, tento sa musí dobre vetrať. Nezamedzujte prúdenie vzduchu v blýzkosti výrobku.
Nepostavujte výrobok na posteľ alebo gauč. Neprikrývajte ho.
11. Nenechávajte výrobok v blízkosti prameňa tepla ako sú radiátory, ohrievače, pece a iné ohrievacie stroje. Výrobok nesmie byť v
blýzkosti otvoreného plameňa, napr. sviečky,
12. Aby ste sa vyhli elektrickému úderu alebo požiaru zakázané je výrobok vystavovať pôsobeniu vlhkosti. Nepoužívajte výrobok v
blýzkosti vody alebo v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou (sauna, kúpele, plaváreň, kúpelňa a.tď.) Vyhýbajte sa tomu, aby sa
výrobok dostal ku kontaktu s tekutinou. Neklaďte na výrobok alebo do jeho blízkosti predmety, ktoré obsahujú tekutinu.
13. Nedovoľte aby do vnútra výrobku vpadli nejaké predmety. Nepokúšajte sa cez výrobok pretiahnuť nejaké predmety, keďže sa tieto
môžu dotknúť súčiastok, ktoré sú pod el. napätím a to môže vyvolať skrat.
14. Pred čistením výrobku odpojte ho z prúdu. Doporučuje sa čistenie výrobku suchým kusom látky. Pri používaní čistiacich
prostriedkov nenanášajte ich na výrobok, naneste ich na látku. Buďte opatrný, pri čistení nepoškoďte zvučníky.
15. Nie je dovolené pripájanie a používanie dodatočných prístrojov, ktoré výrobca neodporučil – to môže vyvolať pokazenie.
16. Inštalovanie výrobku sa musí prevádzať len v súlade s návodmy výrobcu a s použitím uťahovacích elementov ktoré doporučuje
výrobca.
17. Nepoužívajte pomocné prístroje (prenosné nosiče, stativy a konzoly) ktoré výrobca neodporučil. Nepostavujte výrobok na
nestabilnú plochu. Výrobok by mohol padnúť a vyvolať vážne zranenia a môže dôjsť aj ku vážnemu poškodeniu alepo ku
pokazeniu. Používajte len tie aksesuáry ktoré výrobca odporučil alebo ktoré sa doručujú spolu s výrobkom.
18. Pri premiestňovaní výrobku na pohyblivom nosiči buďte maximálne opatrní. Náhle zastavovanie, nadmerná sila alebo posúvanie
po nerovnom povrchu môžu doviesť ku prevracaniu výrobku a k jeho poškodeniu.
19. Pri zlom počasí záväzne vypnite výrobok, tiež aj v prípadoch, keď ho dlhšie nepoužívate. Za tým účelom treba odpojiť napájanie
pomocou prepínača na samotnom výrobku, tiež treba výrobok odpojiť aj z prúdu – vytiahnuť kábel zo zásuvky. Pozor! Ak sa
výrobok neodpojí zo zásuvky el. napätia, on aj naďalej zostáva pod napätím, keďže napájanie el. prúdom nie je v úplnosti
odpojené.
20. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať technickú údržbu výrobku, keďže pri otváraní výrobku existuje riziko elektrického úderu
alebo nejakého iného úrazu. Pre údržbu a oprávanie výrobku obráťte sa na odborníkov.
Pozor:
Pre zmenšenie rizika nebezpečenstva pred elektrickým úderom nerozklápajte výrobok a ústrojenstvo nevystavujte pôsobeniu dažďa
a vlhkosti. Výrobok neobsahuje nahraditeľné súčiastky. O technickú pomoc sa obráťte na odborníkov.
Blesk v rovnostrannom trojuholníku označuje prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútry výrobku, ktoré môže
vyvolať elektrický šok pre jednu osobu alebo pre skupinu ľudí.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje na existenciu dôležitých návodov na použitie a inštalovanie v doklade, ktorý
ste dostali s výrobkom.
Opis podmienečných grafických znakov:
OPATRNE!
Nebezpečenstvo elektrického
úderu! Neotvárať!
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Zapojenie
Mp3 / Mp4 média
prehrávač
ТV prijímač
PC alebo notebook
Média
prehrávač
CD / VCD / DVD /
Blu-Ray prehrávač
Výkonný stereofónny reproduktorový systém s technológiou DSP. Elegantne navrhnutý systém sa hodí na
váš stôl alebo pracovnú plochu. Jedinečný tvar a elegantný vzhľad prinesie tú pravú zábavu pri počúvaní
hudby. Ľahké pripojenie a používanie.
Technológia DSP prináša digitálnu presnosť pri spracovaní skonvertovaného analógového signálu. Získate
tak ten najlepší širokofrekvenčný zvuk s minimálnym skreslením.
Kvalitné vysokofrekvenčné a basové meniče zaistia reprodukciu plného zvukového spektra. Výkonný
basový reproduktor s integrovaným zosilňovačom prináša neslýchané vokály a hĺbku v basových
frekvenciách.
Rýchly prístup k ovládacím prvkom na bočnom paneli.
Parametre
Obsah Balenia
Vylepšená technológia DSP zaistí vysokú vernosť reprodukcie zvuku
Stereofónne efekty s 2 jedinečne tvarovanými reproduktormi
Perfektné riešenie pre zábavu a iné využitie
A/D spracovanie zvuku s minimálnym skreslením a maximálnou presnosťou
Výkonný zosilňovač využíva najmodernejšie digitálne spracovanie a dosahuje dynamický výkon
Kvalitné vysokofrekvenčné a basové meniče
Rýchly prístup k ovládacím prvkom na bočnom paneli
Jednoduché pripojenie k PC/notebooku, mobilnému telefónu alebo tabletu
Predstavenie
SL 23
21. Pre oprávanie výrobku obráťte sa výlučne na splnomocnené servisné centrá.
22. Pri oprávaní alebo výmene súčiastok výrobku skontrolujte, či odborník v servisnom centre použil rezervné súčiastky v
súlade s tým ako to odporučil výrobca alebo či tie súčiastky majú technické vlastnosti podobné originálnym
súčiastkam. Ak pri opravovaní boli nainštalované nezodpovedajúce súčiastky, tie môžu byť príčinou požiaru,
elektrického úderu alebo môžu vyvolať nejaké iné nebezpečenstvo pre vás.
23. Pre ochranu od občasného klesnutia napätia v sieti a od nebezpečenstva zapálenia je záväzné používať poistky
zodpovedajúceho druhu a menovitej hodnoty. Špecifikácia zodpovedajúcej poistky pre každý rozsah napätia uvedené
je na samotnom výrobku.
24. Nezvyšujte hladinu zvuku, keď počúvate fragment s veľmi nízkou vstupnou frekvenciou, keďže pri náhlom zapnutí
maximálnej hlasitosti môže dôjsť ku pokazeniu zvučníka.
25. Pri použití výrobku potrebný je neprestajný nerušený prístu k zásuvke alebo miestu pripojenia elektrického
napájacieho kábla pre prípad mimoriadneho odpojenia výrobku z elektrickej siete. Pamätajte, že je jediný spoľahlivý
spôsob odpojenia výrobku zo siete – odpájanie kábla zo zásuvky v stene alebo z výrobku.
26. Maximálna teplota okolia, pri akej sa výrobok môže používať je +40° С
FC10 reproduktor
2 kusy
Napájací adaptér
kus
1
Stéreo prípojový kábel 3,5 mm - 3,5 mm
1 kus
Návod pre používateľa
1 kus
Function Instruction
Ilustrácie
Vízor spredu
pravý reproduktor ľavý reproduktor
Zadná Platňa
Výstup do reproduktora
(z ľavého reproduktora)
3,5 mm stereo
Napájací vstup
Vstup na pripojenie
audio kábla
ľavý reproduktor
pravý reproduktor
+
ľavý reproduktor
pravý reproduktor
SL 24
Napájací adaptér
Napajanie –
striedavý prúd
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Počas nastavovania LED indikátor bliká.
Po dosiahnutí dolného alebo horného hraničného
limitu zostane LED indikátor trvalo svietiť.
Skontrolujte, či funguje prameň zvuku. Skontrolujte,
či sú správne spojené vodiče audio prameňa a
zvučníkov.
Zistite či je regulátor hlasitosti na potrebnej úrovni.
Aké výrobky sú podporované?
Kde je možné umiestniť zvučníky?
Ak problém nevyriešite, obráťte sa na distributéra alebo sa poraďte s odborníkom
Na získanei kvalitnejšieho zvuku treba prevádzať
zapisovanie rýchlosťou 192 bit/sek. Zvuk zapísaný pri
menšej rýchlosti bude deformovaný pri reprodukovaní.
Skontrolujte, či je 3,5 mm stereo kábel pripojený správne
a dôkladne.
Prerušovaný zvuk
LED indikátor počas nastavovania
hlasitosti
Niet zvuku
Zdeformovaný zvuk
Zvučníky majú magnetickú ochranu, tak že ich
umiestňovanie v blýzkosti indikátorov s tekutými
krištáľmi, tv-prijímačov, obrazoviek, nevyvolá
deformovanie zvuku
Všetky, ktoré reprodukujú audio výrobky, také ako je osobný
počítač, notebook, prehrávače CD/DVD, mediálne
prehrávače s prepínačom 3.5 mm stéreo.
LED indikátor počas nastavovania
hlasitosti
LED indikátor na hlavnom reproduktore informuje o stave.
Ovládanie
SL 25 SL 26
Zapojenie
Voľba ideálneho miesta na počúvanie
a rozmiestnenie zvučníkov
FL - Ľavý predný reproduktor
FR - Pravý predný reproduktor
Technické Parametre
Zosilňovač
Výstupná sila:
30 Watt RMS
Rozvrh sily:
15 Watt x 2
Nelineárne deformácie:
< 0,5 % 1 W 1 kHz
Charakteristika frekvencie:
80 Hz - 20 kHz
Vzťah signál/šelest :
> 65 dB
Rozdvájanie (kanálov):
> 45 dB
Zvučníky
Membrána VF zvučníka:
0,5” x 2
Menovitá sila VF zvučníka:
5 Watt x 2 8 Ohm
Membrána NF zvučníka:
2,25”
Menovitá sila NF zvučníka:
15 Watt x 2 8 Ohm
Rozmery
Výstupné:
Špeciálny zvukový/napájací konektor
Vstupné:
3,5 mm stereo
Najčastejšie Otázky
Otázka Riešenie
1. Ľavý reproduktor pripojte ku konektoru DC (SPK OUT ) na zadnej strane pravého (hlavného)
reproduktora.
2. Nastavte bočné reproduktory na čo väčšej vzájomnej vzdialenosti oproti miestu na ktorom
budete počúvať hudbu.
3. Priloženým signálovým káblom pripojte prehrávač k 3,5 mm stereo vstupu na zadnej strane.
4. Všetky, ktoré reprodukujú audio výrobky, také ako je osobný počítač, notebook, prehrávače
CD/DVD, mediálne prehrávače s prepínačom 3.5 mm stéreo
5. Potom zapnite energetický kábel, ktorý sa nachádza na zadnej doske nízkofrekvenčného
zvučníka, do prameňa na napájanie prúdom. Skontrolujte, či napätie v sieti vyhovuje napätiu pri
ktorom pracuje sústava, a ktoré je uvedené na zadnej doske.
1. Nastavte hlavný regulátor hlasitosti na minimálnu hladinu.
2. Zapnite napájanie zo siete a zapnite akustickú sústavu používajúc prepínač, ktorý sa nachádza na
strane doske.
3. Zapnite funkciu na reprodukovanie zvuku a začnite prehrávanie.
4. Nalaďte zodpovedajúcu hladinu zvuku na vašom media prehrávači a základnú hladinu hlasitosti.
5. Tlačidlami + alebo - na bočnej strane reproduktora nastavte požadovanú úroveň hlasitosti.
Poznámka: Hlasitosť nenastavujte na príliš vysokú úroveň alebo na maximum. Mohli by ste
poškodiť materiál reproduktorových meničov alebo svoj sluch.
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

28
Važne sigurnosne upute
UPOZORENJA:
1.
Pročitajte upute
- Sve sigurnosne upute i upute za rad pažljivo pročitajte prije uporabe proizvoda.
2.
Čuvajte upute
- Sigurnosne upute i upute za rad čuvajte za buduću uporabu..
3.
Pridržavajte se upozorenja
- Svih upozorenja o radu s uređajem trebate se pridržavati.
4.
Slijedite upute
- Slijedite sve upute pri radu s uređajem.
5.
Instalacija
- Instalirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6.
Izvori napajanja
- Ovaj proizvod koristite samo s izvorom napajanja koji je označen na ulaznom kabelu napajanja. Ako
niste sigurni koji je izvor napajanja u vašoj kući, obratite se svojem ovlaštenom prodavaču ili lokalnom opskrbljivaču
napajanja.
7.
Uzemljenje
- proizvod ne mora biti uzemljen. Provjerite da je utikač ili produžni kabel potpuno umetnut u
utičnicu. Neki modeli imaju kabel za napajanje s polariziranim utikačem izmjeničnog priključka (priključak ima
jednu stranu širu od druge). Ovaj priključak može biti spojen samo na jedan način. To je sigurnosna značajka.
Ako ne možete umetnuti utikač u utičnicu, pokušajte u obratnom položaju. Ako priključak još uvijek ne
odgovara u utičnicu, kontaktirajte svog električara kako bi zamijenio zastarjelu utičnicu. Kada koristite
produžni kabel koji nije dobiven sa proizvodom, on bi trebao biti opremljeni odgovarajućim priključcima i
imati sigurnosno odobrenje za zemlju u kojoj se koristi.
8.
Zaštita kabela napajanja
- Kabeli napajanja trebaju biti preusmjereni tako da se ne mogu okretati i da nema
smještenih predmeta u njihovoj blizini. Posebnu pažnju obratite na kabele u blizini utičnica.
9.
Preopterećenje
- Nemojte preopteretiti zidne utičnice i produžne kabele jer mogu prouzročiti požar ili strujni udar.
10.
Ventilacija
- Uređaj mora biti propisno ventiliran. Ne postavljajte uređaj na površine poput kreveta ili kauča. Ne
pokrivajte uređaj predmetima poput stolnjaka, novina I sl.
11.
Toplina
- Uređaj mora biti postavljen dalje od izvora topline poput radijatora, grijalica, peći ili ostalih aparata koji
stvaraju toplinu. Ne postavljajte na uređaj predmete poput svijeća.
12.
Voda i vlaga
- Kako biste izbjegli rizik od strujnog udara ili požara, ne izlažite uređaj vlazi. Ne koristite uređaj u blizini
vode ili mjesta s prekomjernom vlagom poput sauna ili kupaonica. Nemojte koristiti uređaj pored predmeta koji sadrži
tekućinu (umivaonik, sudoper ili blizu bazena I sl.)
13.
Upad predmeta i tekućine
- Nikada ne gurajte bilo koje predmete u bilo koji od otvora na proizvodu jer ono mogu
dodirnuti mjesta s opasnim naponom i izazvati kratke spojeve koji mogu rezultirati požarom ili strujnim udarom. Nikada
ne izlijevajte tekućine bilo koje vrste na proizvod. Ne postavljajte predmete koji sadrže tekućine na vrh proizvoda.
14.
Čišćenje
- Prije čišćenja isključite proizvod iz zidne utičnice. Zvučnik niskotonca možete čistiti suhom krpom. Ako želite
koristiti sredstva za čišćenje u spreju, ne koristite sprej na zvučniku, već ga koristite na tkanini kako biste očistili zvučnik.
Budite oprezni pri čišćenju kako ne biste oštetili pogonske jedinice.
15.
Oprema
- Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena od proizvođača, jer može prouzročiti oštećenja.
16.
Dodatci
- Ne postavljajte ovaj proizvod na nestabilne stalke, nosače ili stolove. Proizvod bi mogao pasti i prouzročiti
opasne ozljede djeci ili odraslima i izazvati oštećenje proizvoda. Koristite samo stalke, nosače ili stolove koji su
preporučeni od proizvođača ili se prodaju uz proizvod. Bilo koje montiranje proizvoda treba biti praćeno od uputa
proizvođača i trebali biste koristiti opremu za montiranje koju je preporučio proizvođač.
17.
Pomicanje proizvoda
- S proizvodom i mobilnim stalkom trebate pažljivo rukovati. Nestabilna površina bi mogla
prouzročiti pad stalka i njegovo izvrtanje.
Upozorenje!
Da biste smanjili rizik od električnog udara, ne rastavljajte ovaj proizvod, i ne izlažite ga kiši ili vlazi. Nema dijelova za korisnički servisa
iznutra. Za tehničku pomoć obratite se isključivo kvalificiranome osoblju.
Munja unutar jednakostraničnog trokuta upozorava na prisutnost neizoliranog "opasnog napona" unutar proizvoda, što može
prouzročiti strujni udar osobi ili grupi ljudi.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava na prisutnost važnih uputa za uporabu i instaliranje (održavanje) koje ste
dobili s proizvodom.
Objašnjenje grafičkih simbola:
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara!
Ne otvarajte!
Snažan stereo zvučni sustav s DSP tehnologijom. Elegantno dizajniran, ovaj sustav se idealno uklapa na vašu
radnu površinu ili stol. Jedinstvenog oblika i elegantno dizajniran za glazbenu zabavu. Jednostavan za spajanje
i korištenje. DSP tehnologija donosi digitalnu preciznost s procesom pretvorbe analognog signala. Tako ćete
dobiti najbolji cjelokupni raspon zvuka s minimalnom distorzijom. Dizajniran s kvalitetnim visokotonskim i
niskotonskim zvučnicima za cjelokupan raspon zvučne produkcije. Snažni niskotonac s ugrađenim
pojačalom pruža vam nenadmašan vokal i dubinu u bas frekvencijama. Kontrola s bočne strane služi
za brzi pristup I kontrolu.
Značajke
Sadržaj Pakiranja
Napredna DSP tehnologija za zvučnu produkciju visoke kakvoće
Stereo efekti s 2 jedinstveno oblikovana zvučnika
Savršeno za većinu zvučnih aplikacija I zabavu
Analogno u digitalno zvučno procesuiranje s minimalnom distorzijom i maksimalnom preciznošću
Snažno pojačalo koristi najmodernije digitalne procese za dinamičko napajanje
Kvalitetni visokotonski i niskotonski zvučnici
Kontrola s bočne strane za brzi pristup I kontrolu
Jednostavno spajanje na računalo/ prijenosno računalo, mobilni telefon ili tablet
Uvod
18.
Period nekorištenja uređaja
- Kabel napajanja uređaja treba biti isključen iz zidne utičnice tijekom olujnog
nevremena ili kada se proizvod ne koristi kroz duži period vremena.
19.
Servisiranje
- Ne pokušavajte popraviti ovaj proizvodom, jer se otvaranjem i skidanjem kućišta izlažete riziku od
opasnog napona i drugim ozljedama. Povjerite servisiranje kvalificiranom osoblju.
20. Uklonite prekidač sa glavnog izvora napajanja ili zidnog napajanja kada nije u uporabi. Kada uključite prekidač u
izvor napajanja, sustav je u tihom načinu rada, tako da napajanje nije u potpunosti odspojeno.
21.
Zamjenski dijelovi
- Kada zamjenski dijelovi budu potrebni, provjerite da je servisni tehničar koristio dijelove
određene od strane proizvođača ili da zamjenski dijelovi imaju iste karakteristike kao original. Neovlaštenom
zamjenom može doći do požara, električnog udara i drugih opasnosti.
22.
Mrežni osigurači
- Za dodatne zaštite od požara i drugih opasnosti, koristite osigurače samo odgovarajuće vrste.
Proizvod ima označenu specifikaciju za svaki napon.
23. Ne pojačavajte glasnoću tijekom slušanja glazbe na tišim dijelovima ili kad nema audio signala. Ako to učinite,
zvučnik bi se mogao oštetiti kada dođe do glasnijeg dijela u reprodukciji.
24. U potpunosti ste isključili proizvod iz napajanja kada isključite prekidač napajanja iz zidne utičnice ili proizvoda.
Zidna utičnica ili kabel napajanja moraju biti dostupni sve vrijeme dok se proizvod koristi.
25. Pokušajte instalirati proizvod u blizini zidne utičnice ili produžnog kabela za lakši pristup.
26. Maksimalno dopuštena temperatura za korištenje ovog proizvoda je +40 ° C
HR 27 HR
Zvučnici FC10
2 kom
AC strujni adapter
kom
1
3.5 mm - 3.5 mm audio kabel
1 kom
Upute za upotrebu
1 kom
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

TV
Za stolno i prijenosno računalo
Medijske
reprodukcije
CD \ VCD \ DVD \ Blu-Ray
medijske reprodukcije
Mp3 / Mp4 medijske
reprodukcije
Spajanja
Function Instruction
Zvučnici / desno Zvučnici / lijevo
izlaz zvučnika
(sa lijevog zvučnika)
3.5 mm stereo
ulaz za DC napajanje
ulaz audio kabela
Zvučnici / lijevo
Zvučnici / desno
+
lijevo zvučnici
desno zvučnici
Ilustracije
Prednji dio
Stražnji dio
HR 29
AC strujni adapter
AC
napajanje
1. Spojite lijevi zvučnik u desni (glavni) zvučnik straga u DC priključak (SPK OUT ).
2. Postavite oba zvučnika na policu za knjige na krajnje strane od mjesta slušatelja.
3. Spojite uređaj za reprodukciju na stražnji 3.5 mm stereo ulaz s kabelom iz pakiranja.
4. Glavni zvučnik bi trebao biti smješten u blizini izvora napajanja i u blizini uređaja za reprodukciju,
kao što su CD / DVD, MP3/MP4 ili T V.
5. Zatim spojite kabel za napajanje na stražnjoj strani niskotonca za opskrbu AC napajanja. Molimo
Vas provjerite da napajanje odgovara naponskim zahtjevima koji su tiskani na stražnjoj ploči.
1. Provjerite da je glasnoća namještena na najnižu razinu.
2. Uključite glavno AC napajanje i prebacite na stražnji dio glavnog zvučnika.
3. Započnite s reprodukcijom glazbe.
4. Namjestite glasnoću na medijskom uređaju, i glavnu tipku glasnoće na zvučniku na svoju željenu
razinu slušanja.
5. Pritisnite tipke + ili - na bočnoj strani zvučnika za namještanje razine glasnoće.
Napomena: Preporučuje se da ne namještate razinu glasnoće na preglasno ili na najgornju granicu
glasnoće kako biste izbjegli oštećenje zvučničkog pogonskog materijala i oštećenje sluha.
Operations
Spajanja
Idealna pozicija za
postavljanje I slušanje
FL - Prednja strana / lijevo
FR - Prednja strana / desno
30 HR
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )

Tijekom namještanja, LED lampica će treptati.
Jednom kad dosegnete najnižu ili najvišu granicu
raspona, LED će ostati stalno svijetliti.
Provjerite da li audio izvor pravilno radi. Provjerite da su
kabeli pravilno spojeni na audio izvor I zvučnike.
Provjerite da je tipka glasnoće na odgovarajućoj razini.
Koji su uređaji podržani?
Gdje mogu staviti zvučnike?
Ukoliko problem još uvijek postoji, obratite se svom zastupniku ili zatražite stručnu pomoć.
Molimo provjerite da koristitie odgovarajuči format
digitalnog zapisa poput Mp3 i WMA formats. Za čišći zvuk
osigurajte da je svaki zapis snimljen u minimalno 192
bitrat formatu. Niži bitrate format će više izobličiti zvuk.
Provjerite 3.5 mm stereo kabel za ispravno spajanje i da je
kabel ispravno umetnut.
Isprekidani zvuk
LED status tijekom namještanja
glasnoće
Nema zvuka
Distorzija zvuka
Zvučnici su magnetski zaštićeni, tako da ih možete
postaviti u blizini LCD, TV zaslona bez distorzije signala.
Bilo koja reprodukcija uređaja kao što su računalo,
prijenosno računalo, CD/DVD reprodukcija, Medijska
reprodukcija s 3.5 mm stereo utikačem.
LED osvjetljenje
LED osvjetljenje na glavnom zvučniku pokazuje status
uključeno.
Tehničke Specifikacije
Amplifier
Izlazna snaga:
30 Watt RMS
Snaga distribucije:
15 Watt x 2
Harmonijska distorzija:
< 0.5 % 1 W 1 kHz
Frekvencijski odgovor:
80 Hz - 20 kHz
Omjer signala / šuma:
> 65 dB
Razdvajanja:
> 45 dB
Zvučnici
Tip visokotonca:
0.5” x 2
Snaga visokotonca:
5 Watt x 2 8 Ohm
Tip niskotonca:
2.25”
Snaga niskotonca:
15 Watt x 2 8 Ohm
Sučelja
Izlaz:
Zaštičeni zvučnički DC priključak
Ulaz:
3.5 mm stereo
HR 31
Učestalo postavljanja pitanja (FAQ)
Pitanja Rješenja
80-FC20-97-0001-01 2012-03-09 80-FC 1 0-97-0001-01 2012-05-10 (FC20 changed to F C 10 / Myriad PRO )
80-FC 1 0-97-3164-01 2012-08-12
( Multi-language manual )