Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap

Sistemul de curăţare semi automată

Declaraţie de conformitate CE

a filtrului nu poate fi pornit

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

mentale privind siguranţa în exploatare şi

Garanţie

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

bile, datorită conceptului şi a modului de

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

construcţie pe care se bazează, în varianta

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

comercializată de noi. În cazul efectuării

acestui aparat, care survin în perioada de

unei modificări a aparatului care nu a fost

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

convenită cu noi, această declaraţie îşi

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

pierde valabilitatea.

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

Produs: Aspirator umed şi uscat

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

Tip: 1.667-xxx

cumpărare la magazin sau la cea mai apro-

Directive EG respectate:

piată unitate de service autorizată.

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Accesorii şi piese de schimb

Norme armonizate utilizate:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

de schimb agreate de către producător.

EN 60335–1

Accesoriile originale şi piesele de

EN 60335–2–69

schimb originale constituie o garanţie a

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

faptului că utilajul va putea fi exploatat

EN 61000–3–3: 2008

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

EN 62233: 2008

uni.

Norme de aplicare naţionale:

-

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

cel mai des se găseşte la sfârşitul in-

5.957-701

strucţiunilor de utilizare.

Informaţii suplimentare despre piesele

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

puternicirea conducerii societăţii.

în secţiunea Service.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

121RO

Date tehnice

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frecvenţa Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Putere max. W 2760 2300 2760 2300

Putere nominală W 2400 2200 2400 2200

Capacitatea rezervorului l 65 65 75 75

Cantitate de umplere lichid l 48 48 52 52

Cantitate aer (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Subpresiune (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Protecţie -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Clasă de protecţie II II II II

Racord furtun de aspirare

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Lungime x lăţime x înălţime mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Greutate tipică de operare kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Temperatură ambiantă

°C +40 +40 +40 +40

(max.)

Valori determinate conform EN 60335-2-69

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Cablu de ali-

H07RN-F 2x1,5 mm

mentare

Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

122 RO

– 6

Pred prvým použitím vášho za-

Vyradené prístroje obsahujú

riadenia si prečítajte tento pô-

hodnotné recyklovateľné látky,

Slovenčina

vodný návod na použitie, konajte podľa

ktoré by sa mali opät' zužitko-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

vat'. Do životného prostredia sa

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

nesmú dostat' batérie, olej a iné

Pred prvým uvedením do prevádzky si

podobné látky. Staré zariadenia

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-

preto láskavo odovzdajte do

pečnostné pokyny č. 5.956-249!

vhodnej zberne odpadových su-

Nedodržiavanie pokynov návodu na obslu-

rovín.

hu a bezpečnostných pokynov môže spô-

Pokyny k zloženiu (REACH)

sobit' škody na zariadení a

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

nebezpečenstvo pre obsluhu ako aj iné

www.kaercher.com/REACH

osoby.

V prípade poškodenia pri preprave ih-

Symboly v návode na

neď o tom informujte predajcu.

obsluhu

Obsah

Nebezpečenstvo

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

Ochrana životného prostredia SK . . .1

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

Symboly v návode na obsluhu SK . . .1

smrť.

Používanie výrobku v súlade s

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1

Pozor

Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

Pozor

Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4

Používanie výrobku v súlade

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5

s jeho určením

Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5

Vyhlásenie o zhode s normami

Pozor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5

Zariadenie nie je vhodné na vysávanie

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6

zdraviu škodlivého prachu.

Tento vysávač je určený na mokré a su-

Ochrana životného prostredia

ché vysávanie podláh a stien.

Tento spotrebič je vhodný na priemy-

Obalové materiály sú recyklova-

selné použitie, napr. v hoteloch, ško-

teľné. Obalové materiály láska-

lách, nemocniciach, továrňach,

vo nevyhadzujte do

obchodoch, kanceláriách a pre požičov-

komunálneho odpadu, ale odo-

ne.

vzdajte ich do zberne druhot-

ných surovín.

– 1

123SK

Prvky prístroja

Suché vysávanie

Pri vysávaní jemného prachu se môže

1 Elektródy

naviac použiť papierové filtračné vrec-

2 Sacia hadica

ko, filtračné vrecko z textílie (zvláštne

3 Posuvná rukoväť

príslušenstvo) alebo membránový filter

4 Uzáver vysávacej hlavy

(zvláštne príslušenstvo).

5 Koleso

Montáž papierového filtračného vrecka/

6 Nádrž na nečistoty

tkaninového filtračného vrecka

7 Vysávacia hlava

Obrázok

8 Otočné koleso

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

9 Sacie hrdlo

Nasaďte papierové filtračné vrecko, fil-

10 Chránič koliesok

tračné vrecko z textílie (zvláštne príslu-

(len NT 65/2)

šenstvo) alebo membránový filter

11 Podlahová hubica

(zvláštne príslušenstvo).

12 Vysávacia rúra

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

13 Hlavný vypínač

Vlhké vysávanie

14 Rukovät' na prenášanie

15 Kryt filtra

Montáž gumových stierok

16 Tlačidlo čistenia filtra

Obrázok

17 Držiak hadice

Demontujte pásové kefy.

18 Koleno

Nasaďte gumové hubice.

19 Vypúšťacia hadica

Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-

20 Odkladací priestor na podlahovú hubicu

vých hubíc musí smerovať smerom von.

21 Držiak na nasávaciu rúrkzu

Odstránenie papierového filtračného

22 Siet'ový kábel

vrecka/tkaninového filtračného vrecka

23 Držiak na štrbinovú hubicu

Pri vysávaní vlhkých nečistôt sa vždy

24 Držiak káblov

musí vybrať papierové filtračné vrecko,

25 Výrobný štítok

filtračné vrecko z textílie (zvláštne prí-

26 Očistenie filtra

slušenstvo) prípadne membránový filter

(zvláštne príslušenstvo).

27 Plochý skladaný filter

Odporúča sa použiť osobitné filtrač

28 Výklopný pojazdný podvozok

vrecko (vlhké) (pozri filtračné systémy).

(len NT 75/2)

29 Rukoväť zásobníka

Vypustenie špinavej vody

(len NT 75/2)

Pozor

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu

Farebné označenie

odpadových vôd.

Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú

Zariadenie s nádobkou z kovu:

žlté.

Obrázok

Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú

Zariadenie s nádobkou z plastu:

svetlosivé.

Obrázok

Špinavá voda sa vypúšťa cez vypúšťa-

Uvedenie do prevádzky

ciu hadicu.

Pozor

Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo-

chý skladaný filter.

124 SK

– 2

Úplne vyprázdnenie nádoby

Poloautomatické vyčistenie filtra

Iba NT 75/2 Ap Me Tc:

Upozornenie: Zatlačením čistenia filtra

Obrázok

každých 5-10 minút sa zvýši životnosť plo-

Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.

chého skladaného filtra.

Nádobu uchopte za rukoväť a nadvi-

Upozornenie: Zapnutie poloautomatické-

hnutím preklopte.

ho čistenia filtra je možné len vtedy, ak je

Nádobu úplne vyprázdnite.

prístroj zapnutý.

Vyklopte zásobník späť do východisko-

5 krát stlačte tlačidlo poloautomatické-

vej polohy.

ho čistenia filtra. Filter s plochými zá-

Povoľte parkovaciu brzdu.

hybmi sa pri tom čistí pomocou

prudkého nárazu vzduchu (sprevádza-

Všeobecne

ného pulzujúcim zvukom).

Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou

hubice na čalúnenie (prídavná mož-

Vypnutie prístroja

nosť) alebo na škáry, resp. ak sa odsá-

5 krát stlačte tlačidlo poloautomatické-

va prevažne voda z nádrže,

ho čistenia filtra.

odporúčame vypnúť funkciu “poloauto-

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

matické čistenie filtra“.

vypínača.

Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kvapa-

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

liny sa zariadenie automaticky vypína.

Pri nevodivých kvapalinách (naprík-

Po každom použití

lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa

Vyprázdnite nádrž.

zariadenie nevypne po naplnení ná-

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

drže. Výška náplne sa musí neustále

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej

kontrolovať a nádrž sa musí včas vy-

handričky.

prázdniť.

Po ukončení mokrého vysávania: Vy-

Uskladnenie prístroja

čistite filter s plochými záhybmi spolu s

Obrázok

vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-

Hadicu a elektrický kábel uložte podľa

čistiť kefkou. Zásobník vyčistite mokrou

vyobrazenia.

handričkou a poutierajte,

Prístroj je nutné odkladať do suchej

Klipsové spojenie

miestnosti a chrániť

pred neoprávne-

ným použitím.

Obrázok

Sacia hadica je vybavená systémom klíps.

Napojiť je možné všetky diely príslušenstva

C-40/C-DN-40.

Obsluha

Zapnutie prístroja

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

vypínača.

– 3

125SK

Transport

Pomoc pri poruchách

Pozor

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

tiahnite sieťovú zástrčku.

jeho hmotnosť.

Vysávacia turbína nebeží

Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou

hubicou z držiaka. Zariadenie pri prená-

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

šaní uchopte za prenosnú rukoväť a od-

nia elektrickým prúdom.

sávaciu rúrku.

Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá-

Prístroj pri prekladaní uchopte za pod-

strčku a elektródy prístroja.

vozok alebo chránič koliesok a posuvnú

Zapnite spotrebič.

rukoväť.

Sacia turbína sa vypína

K preprave na dlhších úsekoch uchopte

prístroj za posuvnú rukoväť a ťahajte ho

Vyprázdnite nádrž.

za sebou.

Sacia turbína sa nerozbehne ani po

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

vyprázdnení nádrže

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

podľa platných smerníc.

Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd.

Po 5 sekundách ho znova zapnite.

Uskladnenie

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

elektródami pomocou kefky.

Pozor

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Sila vysávania klesá

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-

hmotnosť.

vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.

vnútri.

Vymeňte papierové filtračné vrecko.

Starostlivosť a údržba

Vymeňte filtračné vrecko z textílie

(zvláštne príslušenstvo).

Nebezpečenstvo

5 krát stlačte pri zapnutom prístroji tla-

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

čidlo poloautomatického čistenia filtra.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Kryt správne zaistite.

Výmena plochého skladaného filtra

Membránový filter (špeciálne príslušen-

stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo

Otvorte kryt filtra.

vymeňte.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s

Skontrolovať tesnosť vypúšťacej hadi-

cvaknutím.

ce.

Čistenie elektród

Pri vysávaní vychádza von prach

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

Skontrolujte správnu montážnu polohu

Elektródy musíte vyčistiť kefkou.

plochého skladaného filtra.

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Vymeňte plochý skladaný filter.

126 SK

– 4

Neaktivuje sa automatické

Vyhlásenie o zhode s

vypínanie (vlhké vysávanie)

normami EÚ

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

elektródami pomocou kefky.

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

kvapalina nevodivá.

sme dodali, príslušným základným požia-

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Poloautomatické čistenie filtra

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

nefunguje

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

Vysávacia hadica nie je pripojená.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Poloautomatické čistenie filtra sa

Výrobok: Vysávač za mokra a sucha

Typ: 1.667-xxx

nevypne

Príslušné Smernice EÚ:

Informujte zákaznícky servis.

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Poloautomatické čistenie filtra sa

Uplatňované harmonizované normy:

nedá zapnúť

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Informujte zákaznícky servis.

EN 60335–1

Záruka

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

V každej krajine platia záručné podmienky

EN 61000–3–3: 2008

našej distribučnej organizácie. Prípadné

EN 62233: 2008

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Uplatňované národné normy:

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

-

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

5.957-701

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

mocou jednateľstva.

nícky servis.

Príslušenstvo a náhradné

diely

CEO

Head of Approbation

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

ginálne príslušenstvo a originálne

S. Reiser

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

bezporuchovú prevádzku stroja.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

71364 Winnenden (Germany)

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Tel: +49 7195 14-0

kového návodu.

Fax: +49 7195 14-2212

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

získate na stránke www.kaercher.com

Winnenden, 2010/07/14

v oblasti Servis.

– 5

127SK

Technické údaje

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Sieťové napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Max. výkon W 2760 2300 2760 2300

Menovitý výkon W 2400 2200 2400 2200

Objem nádoby l 65 65 75 75

Plniace množstvo kvapaliny l 48 48 52 52

Množstvo vzduchu (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Podtlak (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Druh krytia -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Krytie II II II II

Prípojka vysávacej hadice

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Dĺžka x Šírka x Výška mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Typická prevádzková hmot-

kg 20,0 20,0 26,0 26,0

nosť

Teplota okolia (max.) °C +40 +40 +40 +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Hodnota vibrácií v ruke/ra-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

mene

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Sieťový kábel H07RN-F 2x1,5 mm

Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

128 SK

– 6

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.956-249!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

materijale koji se mogu reciklira-

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

ti te bi ih stoga trebalo predati

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

kao sekundarne sirovine. Bate-

kovatelja i druge osobe.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

U slučaju oštećenja pri transportu od-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

mah obavijestite prodavača.

molimo da stare uređaje zbrine-

te preko odgovarajućih sabirnih

Pregled sadržaja

sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1

pronaći na stranici:

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2

www.kaercher.com/REACH

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

smrt.

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

Upozorenje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .5

Za eventualno opasnu situaciju koja može

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .6

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

Namjensko korištenje

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

štetne po zdravlje.

Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i

suho usisavanje podnih i zidnih površina.

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

nu primjenu, npr. u hotelima, školama,

bolnicama, tvornicama, prodavaonica-

ma, uredima i ostalim poslovnim prosto-

rima.

– 1

129HR

Sastavni dijelovi uređaja

Stavljanje u pogon

1 Elektrode

Oprez

2 Usisno crijevo

Tijekom usisavanja nikada ne uklanjati plo-

3 Potisna ručica

snati naborani filtar.

4 Zapor usisne glave

Suho usisavanje

5 Kotač

Za usisavanje fine prašine dodatno se

6 Spremnik za prljavštinu

može koristiti i papirnata ili flizelinska fil-

7 Usisna glava

tarska vrećica (poseban pribor) ili mem-

8 Kotačići

branski filtar (poseban pribor).

9 Nastavak za usis

Ugradnja papirnate/flizelinske filtarske

10 Stabilizator prednjih kotača

vrećice

(samo NT 65/2)

Slika

11 Podna sapnica

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

12 Usisna cijev

Nataknite papirnatu odnosno flizelinsku

13 Glavna sklopka

filtarsku vrećicu (poseban pribor) ili

14 Rukohvat

membranski filtar (poseban pribor).

15 Poklopac filtra

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

16 Prekidač jedinice za čćenje filtra

Mokro usisavanje

17 Držač crijeva

18 Koljenati nastavak

Ugradnja gumenog nastavka

19 Ispusno crijevo

Slika

20 Dio za odlaganje podnog nastavka

Skinite četke s uređaja.

21 Držač usisnih cijevi

Ugradite gumeni nastavak.

22 Strujni kabel

Napomena: Hrapava strana gumenog na-

23 Držač nastavka za fuge

stavka mora biti okrenuta prema van.

24 Držač kabela

Uklanjanje papirnate/flizelinske filtarske

25 Natpisna pločica

vrećice

26 Čćenje filtra

Za usisavanje mokre prljavštine pret-

hodno se mora skinuti papirnata / flize-

27 Plosnati naborani filtar

linska filtarska vrećica (poseban pribor)

28 Preklopno postolje

odnosno membranski filtar (poseban

(samo NT 75/2)

pribor).

29 Rukohvat spremnika

Preporuča se primjena specijalne filtar-

(samo NT 75/2)

ske vrećice za mokro usisavanje (vidi

"Filtarski sustavi").

Oznaka u boji

Ispuštanje prljave vode

Komandni elementi za proces čćenja

Oprez

su žuti.

Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-

Komandni elementi za održavanje i ser-

vanje otpadne vode.

vis su svijetlo sivi.

Uređaj s metalnim spremnikom:

Slika

Uređaj s plastičnim spremnikom:

Slika

Prljavu vodu ispustite kroz ispusno cri-

jevo.

130 HR

– 2

Potpuno pražnjenje spremnika

Poluautomatsko čćenje filtra

Samo NT 75/2 Ap Me Tc:

Napomena: Pokrenete li čćenje filtra sva-

Slika

kih 5-10 minuta, produžit ćete radni vijek

Zakočite pozicijsku kočnicu.

plosnatog naboranog filtra.

Spremnik primite za rukohvat, odignite i

Napomena: Poluautomatsko čćenje filtra

nakrenite.

može se uključiti samo dok uređaj radi.

Potpuno ispraznite spremnik.

Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-

Nagnite spremnik natrag u početni po-

skog čćenja filtra. Plosnati naborani

ložaj.

filtar tada se čisti udarima zraka (pulsi-

Otpustite pozicijsku kočnicu.

rajući zvuk).

Općenito

Isključivanje uređaja

Prilikom usisavanja mokre prljavštine

Tipku za poluautomatsko čćenje filtra

sisaljkom za tekstilni namještaj (opcija)

pritisnuti 5 puta.

ili usisnim nastavkom za fuge, odnosno

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

ako se iz neke posude usisava uglav-

sklopku.

nom voda, preporučljivo je ne pritisnuti

tipku funkcije "Poluautomatsko čćenje

Izvucite strujni utikač.

filtra".

Nakon svake primjene

Uređaj se automatski isključuje kada se

Ispraznite spremnik.

maksimalno napunjeni tekućinom.

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

U slučaju nevodljivih tekućina (kao

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

što su primjerice emulzije za hlađe-

vlažnom krpom.

nje bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

isključuje kada se napuni. Stoga se

Čuvanje uređaja

napunjenost mora stalno provjera-

Slika

vati, a spremnik treba redovito pra-

Usisno crijevo i strujni kabel treba čuva-

zniti.

ti kao što je prikazano na slici.

Nakon završetka mokrog usisavanja:

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-

Očistite plosnati naborani filtar uz po-

tite ga od neovlaštenog korištenja.

moć funkcije čćenja filtra. Elektrode

očistite četkom. Spremnik prebrišite

Transport

vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

Oprez

Clip-spoj

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Slika

transporta pazite na težinu uređaja.

Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom.

Izvadite usisnu cijev s podnim nastav-

Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40

kom iz držača. Uređaj nosite držeći ga

pribor.

za rukohvat i usisnu cijev.

Uređaj premještajte držeći ga za podvo-

Rukovanje

zje odnosno stabilizator prednjih kotača

Uključivanje stroja

i potisnu ručicu.

Za transport na dulje dionice uređaj mo-

Utaknite strujni utikač.

žete vući za sobom držeći ga za potisnu

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

ručicu.

sklopku.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

– 3

131HR

Skladištenje

Usisna snaga se smanjuje

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-

Oprez

sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

naboranog filtra.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

Zamijenite flizelinsku filtarsku vrećicu

tvorenim prostorijama.

(poseban pribor).

Njega i održavanje

Pritisnite 5 puta prekidač poluautomatskog

čćenja filtra dok je uređaj uključen.

Opasnost

Ispravno uglavite poklopac filtra.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Operite membranski filtar (poseban pri-

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

bor) u tekućoj vodi ili ga zamijenite.

Zamjena plosnatog naboranog filtra

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Otvorite poklopac filtra.

Provjerite zabrtvljenost ispusnog crijeva.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Izlaženje prašine prilikom

Zatvorite poklopac filtra tako da čujno

usisavanja

dosjedne.

Provjerite je li plosnati naborani filtar

Čćenje elektroda

pravilno postavljen.

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Elektrode očistite četkom.

Automatsko isključivanje (mokro

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

usisavanje) se ne aktivira

Otklanjanje smetnji

Elektrode i prostor između njih očistite

četkom.

Opasnost

Ako se usisavaju tekućine koje nisu

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

električno vodljive, treba stalno provje-

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

ravati napunjenost.

Usisna tubina ne radi

Poluautomatsko čćenje filtra ne

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

radi

Provjerite strujni kabel, strujni utikač i

Usisno crijevo nije priključeno.

elektrode uređaja.

Uključite uređaj.

Poluautomatsko čćenje filtra se

ne isključuje

Usisna tubina se isključuje

Obavijestite servisnu službu.

Ispraznite spremnik.

Poluautomatsko čćenje filtra se

Usisna turbina se nakon pražnjenja

ne može uključiti

spremnika ne da ponovo pokrenuti

Obavijestite servisnu službu.

Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na-

kon tih 5 s ponovo uključite.

Elektrode i prostor između njih očistite

četkom.

132 HR

– 4

Jamstvo

EZ izjava o usklađenosti

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

izdala naša nadležna organizacija za distri-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

navedenim direktivama Europske Zajedni-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu

servisnoj službi.

prljavštinu

Tip: 1.667-xxx

Pribor i pričuvni dijelovi

Odgovarajuće smjernice EZ:

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

raditi sigurno i bez smetnji.

EN 60335–1

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

EN 60335–2–69

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

uputa.

EN 61000–3–3: 2008

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

EN 62233: 2008

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

u dijelu Servis (Servise).

5.957-701

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

133HR

Tehnički podaci

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencija Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. snaga W 2760 2300 2760 2300

Nazivna snaga W 2400 2200 2400 2200

Zapremnina spremnika l 65 65 75 75

Količina punjenja tekućinel 48485252

Maks. protok zraka l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Maks. podtlak kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Zaštita -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Klasa zaštite II II II II

Priključak usisnog crijeva

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Duljina x širina x visina mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Tipična radna težina kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Maks. okolna temperatura °C +40 +40 +40 +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Strujni kabel H07RN-F 2x1,5 mm

Br. dijela Duljina

kabela

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

134 HR

– 6

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da ambalažu

sledećeg vlasnika.

ne bacate u kućne otpatke nego da

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

je dostavite na odgovarajuća

pročitajte sigurnosne napomene br.

mesta za ponovnu preradu.

5.956-249!

Stari uređaji sadrže vredne

U slučaju neuvažavanja radnog

materijale sa sposobnošću

uputstva i sigurnosnih napomena može

recikliranja i treba ih dostaviti za

doći do oštećenja na uređaju i

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

slične materije ne smeju dospeti u

U slučaju oštećenja pri transportu

životnu sredinu. Stoga Vas molimo

odmah obavestite prodavca.

da stare uređaje odstranjujete

preko primerenih sabirnih sistema.

Pregled sadržaja

Napomene o sastojcima (REACH)

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

pronaći na stranici:

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1

www.kaercher.com/REACH

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Simboli u uputstvu za rad

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

Opasnost

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .4

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4

smrti.

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4

Upozorenje

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .5

koja može dovesti do teških telesnih

Izjava o usklađenosti sa

povreda ili smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5

Oprez

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .6

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Namensko korišćenje

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

štetne po zdravlje.

Ovaj usisivač je namenjen za mokro i

suvo usisavanje podnih i zidnih

površina.

Ovaj uređaj je prikladan za

profesionalnu primjenu, npr. u hotelima,

školama, bolnicama, fabrikama,

prodavnicama, kancelarijama i ostalim

poslovnim prostorima.

– 1

135SR

Sastavni delovi uređaja

Stavljanje u pogon

1 Elektrode

Oprez

2 Usisno crevo

Tokom usisavanja nikada ne uklanjati

3 Potisna ručica

pljosnati naborani filter.

4 Blokada usisne glave

Suvo usisavanje

5Točak

Za usisavanje fine prašine dodatno

6 Posuda za prljavštinu

može da se koristi i papirna ili flizelinska

7 Usisna glava

filterska vrećica (poseban pribor) ili

8 Upravljački točkić

membranski filter (poseban pribor).

9 Usisni nastavak

Ugradnja papirne/flizelinske filterske

10 Prednji branik

vrećice

(samo NT 65/2)

Slika

11 Podna mlaznica

Odglavite i skinite usisnu glavu.

12 Usisna cev

Nataknite papirnu odnosno flizelinsku

13 Glavni prekidač

filtersku vrećicu (poseban pribor) ili

14 Ručka za nošenje

membranski filter (poseban pribor).

15 Poklopac filtera

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

16 Prekidač jedinice za čćenje filtera

Mokro usisavanje

17 Držač creva

18 Zakrivljeni nastavak

Ugradnja gumenog nastavka

19 Crevo za ispuštanje

Slika

20 Deo za odlaganje podnog nastavka

Skinite četke sa uređaja.

21 Držač usisnih cevi

Ugradite gumenu traku.

22 Strujni kabal

Napomena: Hrapava strana gumene trake

mora biti okrenuta prema spolja.

23 Držač nastavka za fuge

24 Držač kabla

Uklanjanje papirne/flizelinske filterske

25 Natpisna pločica

vrećice

26 Čćenje filtera

Za usisavanje mokre prljavštine

prethodno se mora skinuti papirna tj.

27 Pljosnati naborani filter

flizelinska filterska vrećica (poseban

28 Preklopno postolje

pribor) odnosno membranski filter

(samo NT 75/2)

(poseban pribor).

29 Rukohvat rezervoara

Preporučuje se primena specijalne

(samo NT 75/2)

filterske kese za mokro usisavanje (vidi

Oznaka u boji

"Filterski sistemi").

Komandni elementi za proces čćenja

Ispuštanje prljave vode

su žuti.

Oprez

Komandni elementi za održavanje i

Pridržavajte se lokalnih propisa za

servis su svetlo sivi.

otklanjanje otpadne vode.

Uređaj sa metalnim rezervoarom:

Slika

Uređaj sa plastičnim rezervoarom:

Slika

Prljavu vodu ispustite kroz ispusno

crevo.

136 SR

– 2

Potpuno pražnjenje posude

Poluautomatsko filtersko čćenje

Samo NT 75/2 Ap Me Tc:

Napomena: Ako čćenje filtera aktivirate

Slika

svakih 5-10 minuta, produžićete radni vek

Zakočite pozicionu kočnicu.

pljosnatog naboranog filtera.

Posudu uhvatite za dršku, zadignite i

Napomena: Poluautomatsko čćenje filtera

nakrenite.

može da se uključi samo dok uređaj radi.

Potpuno ispraznite posudu.

Pritisnite 5 puta prekidač

Nagnite rezervoar nazad u početni

poluautomatskog čćenja filtera.

položaj.

Pljosnati naborani filter se tada čisti

Otkočite pozicionu kočnicu.

udarima vazduha (pulsirajući zvuk).

Opšte

Isključivanje uređaja

Kod usisavanja mokre prljavštine sa

Taster poluautomatskog filterskog

mlaznicom (opcija) ili mlaznicom za

čćenja 5x pritisnuti.

fuge, odnosno kada se usisava

Isključite uređaj pritiskom na glavni

pretežito voda iz rezervoara, preporuča

prekidač.

se, ne pritiskati taster funkcije

"poluautomatsko filtersko čćenje".

Izvucite strujni utikač.

Čim se dostigne maksimalna

Nakon svake primene

napunjenost tečnošću, uređaj se

Ispraznite posudu.

automatski isključuje.

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

U slučaju neprovodnih tečnosti (kao

prebrišite ga vlažnom krpom.

što su na primer emulzije za hlađenje

bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

Skladištenje uređaja

isključuje kada se napuni. U tom

Slika

slučaju se napunjenost mora stalno

Usisno crevo i strujni kabl treba čuvati

proveravati, a posudu treba redovno

kao što je prikazano na slici.

prazniti.

Uređaj odložite u suvu prostoriju i

Po završetku mokrog usisavanja:

zaštitite ga od neovlašćenog

Očistite pljosnati naborani filter uz

korišćenja.

pomoć funkcije za čćenje filtera.

Očistite elektrode četkom. Posudu

Transport

prebrišite vlažnom krpom i ostavite da

se osuši.

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Klip-spoj

transporta pazite na težinu uređaja.

Slika

Izvadite usisnu cev sa podnim

Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom.

nastavkom iz držača. Uređaj nosite

Tako se može priključiti sav C-40/C-DN-40

držeći ga za ručku i usisnu cev.

pribor.

Uređaj premeštajte držeći ga za

pokretni okvir odnosno prednji branik i

Rukovanje

potisnu ručku.

Uključivanje uređaja

Za transport preko dužih relacija uređaj

vucite iza sebe držeći ga za potisnu

Utaknite strujni utikač.

ručku.

Uključite uređaj pritiskom na glavni

Prilikom transporta vozilima osigurajte

prekidač.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

sa odgovarajućim važećim propisima.

– 3

137SR

Skladištenje

Usisna snaga se smanjuje

Odstranite začepljenja iz usisnog

Oprez

nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

pljosnatog naboranog filtera.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zamenite papirnu filtersku kesu.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Zamenite flizelinsku filtersku vrećicu

zatvorenim prostorijama.

(poseban pribor).

Nega i održavanje

Pritisnite 5 puta prekidač

poluautomatskog čćenja filtera dok je

Opasnost

uređaj uključen.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Ispravno uglavite poklopac filtera.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Operite membranski filter (poseban

Zamena pljosnatog naboranog

pribor) pod mlazom vode ili ga

filtera

zamenite.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Otvorite poklopac filtera.

Proverite zaptivenost ispusnog creva.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Zatvorite poklopac filtera tako da se

Izlaženje prašine prilikom

čujno uglavi.

usisavanja

Čćenje elektroda

Proverite da li je pljosnati naborani filter

pravilno postavljen.

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Zamenite pljosnati naborani filter.

Očistite elektrode četkom.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Automatsko isključivanje (mokro

usisavanje) se ne aktivira

Otklanjanje smetnji

Očistite četkom elektrode i prostor

Opasnost

između njih.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Ako se usisavaju tečnosti koje ne

izvucite strujni utikač iz utičnice.

provode električnu struju, treba stalno

Usisna tubina ne radi

proveravati napunjenost.

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Poluautomatsko filtersko čćenje

Proverite strujni kabl, utikač i elektrode

ne radi

uređaja.

Usisno crevo nije priključeno.

Uključite uređaj.

Poluautomatsko filtersko čišenje ne

Usisna tubina se isključuje

isključuje

Ispraznite posudu.

Obavestite servisnu službu.

Nakon pražnjenja posude usisna

Poluautomatsko filtersko čćenje

turbina ne može ponovo da se

se ne uključuje

pokrene

Obavestite servisnu službu.

Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa

ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite.

Očistite četkom elektrode i prostor

između njih.

138 SR

– 4

Garancija

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

organizacija. Eventualne smetnje na

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

uređaju za vreme trajanja garancije

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

odgovara osnovnim zahtevima dole

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

navedenih propisa Evropske Zajednice o

koji podleže garanciji obratite se sa

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

prestaje da važi ako se bez naše

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Pribor i rezervni delovi

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

prljavštinu

rezervni delovi koje dozvoljava

Tip: 1.667-xxx

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Odgovarajuće EZ-direktive:

rezervni delovi garantuju za to da

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

2004/108/EZ

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Primenjene usklađene norme:

delova naći ćete na kraju ovog radnog

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

uputstva.

EN 60335–1

Dodatne informacije o rezervnim

EN 60335–2–69

delovima dobićete pod

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

www.kaercher.com u delu Servis

EN 61000–3–3: 2008

(Service).

EN 62233: 2008

Primenjeni nacionalni standardi:

-

5.957-701

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

139SR

Tehnički podaci

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencija Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. snaga W 2760 2300 2760 2300

Nominalna snaga W 2400 2200 2400 2200

Zapremina posude l 65 65 75 75

Količina punjenja tečnosti l 48 48 52 52

Maks. protok vazduha l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Maks. podpritisak kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Stepen zaštite -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Klasa zaštite II II II II

Priključak usisnog creva

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Dužina x širina x visina mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Tipična radna težina kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Maks. temperatura okoline °C +40 +40 +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Strujni kabl H07RN-F 2x1,5 mm

Br. dela Dužina

kabla

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

140 SR

– 6