Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap – страница 5

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap

Cihaz elemanları

İşletime alma

1 Elektrotlar

Dikkat

2 Emme hortumu

Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-

3 İtme yayı

sinlikle çıkartılmamalıdır.

4 Süpürge kafasının kilidi

Kuru emme

5 Tekerlek

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

6 Zbiornik na zanieczyszczenia

rak bir kağıt filtre torbası, elyaf filtre tor-

7 Emme başlığı

bası (özel aksesuar) ya da bir diyafram

8 Yönlendirme makarası

filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.

9 Emme ağzı

Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-

10 Manevra tekerleği kolu

nın takılması

(sadece NT 65/2)

Şekil

11 Taban memesi

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

12 Vakum borusu

çıkartın.

13 Ana şalter

Kağıt filtre torbası, elyaf filtre torbası

14 Taşıma kolu

(özel aksesuar) ya da diyafram filtresini

15 Filtre kapağı

(özel aksesuar) takın.

16 Filtre temizleme tuşu

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

17 Hortum desteği

Islak temizlik

18 Manifold

19 Tahliye hortumu

Lastik dudakların takılması

20 Taban memesi gözü

Şekil

21 Süpürme boruları tutucusu

Fırça şeridini sökün.

22 Elektrik kablosu

Lastik dudakları takın.

23 Derz memesi tutucusu

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

24 Kablo tutucu

dışarıyı göstermelidir.

25 Tip levhası

Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-

26 Filtre temizliği

nın çıkartılması

27 Yatık filtre

Islak kirin emilmesi sırasında kağıt filtre

28 Devrilir şasi

torbası, elyaf filtre torbası (özel aksesu-

(sadece NT 75/2)

ar) ya da diyafram filtresi (özel aksesu-

29 Deponun tutamağı

ar) her zaman çıkartılmalıdır.

(sadece NT 75/2)

Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-

ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-

Renk kodu

leri).

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

Pis suyun boşaltılması

sarıdır.

Dikkat

Bakım ve servis kullanım elemanları

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.

ık gridir.

Metal hazneli cihaz:

Şekil

Plastik hazneli cihaz:

Şekil

Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.

– 2

81TR

Haznenin tümüyle boşaltılması

Yarı otomatik filtre temizleme

Sadece NT 75/2 Ap Me Tc:

Not: Filtre temizlemenin her 5-10 dakikada

Şekil

bir devreye sokulması yassı katlama filtre-

Park frenini kilitleyin.

sinin dayanma ömrünü uzatır.

Hazneyi tutamaktan tutun ve kaldırarak

Not: Yarı otomatik filtre temizliğinin açılma-

yatırın.

sı sadece cihaz çalışırken mümkündür.

Hazneyi tümüyle boşaltın.

Yarı otomatik filtre temizleme tuşuna 5

Depoyu çıkış konumuna geri yatırın.

kez basın. Yassı katlama filtresi bir hava

Park frenini çözün.

darbesiyle temizlenir (titreşimli ses).

Genel

Cihazın kapatılması

Sulu kirin dolgu memesi ya da ek yeri

Yarı otomatik filtre temizleme tuşuna 5

memesi ile emilmesi sırasında ya da

kez basın.

depodan ağırlıklı olarak su emilmesi du-

Cihazı ana şalterden kapatı

n.

rumunda, "Yarı otomatik filtre temizle-

me" fonksiyonunun çalıştırılmaması

Şebeke fişini prizden çekiniz.

önerilir.

Her çalışmadan sonra

Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması

Kabı boşaltın.

durumunda cihaz otomatik olarak kapa-

tılır.

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

silerek nemli bir bezle temizleyin.

İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-

kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),

Cihazın saklanması

hazne doluyken cihaz kapatılmaz.

Şekil

Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-

Vakum hortumu ve elektrik kablosunu

trol edilmeli ve hazne zamanında bo-

şekle uygun olarak saklayın.

şaltılmalıdır.

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-

mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-

Taşıma

trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi

nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

Dikkat

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Klips bağlantısı

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Şekil

Süpürme borusunu taban memesiyle

Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-

birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-

mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-

hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-

ları bağlanabilir.

sundan tutun.

Yüklemek için, cihazı şasiden veya ma-

Kullanımı

nevra tekerleği kolundan ve itme kolun-

Cihazıın

dan tutun.

Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-

Şebeke fişini takın.

lunu geriye doğru kendinize çekin.

Cihazı ana şalterden açın.

Araçlarda taşı

ma sırasında, cihazı ge-

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devrilmeye karşı emniyete alın.

82 TR

– 3

Depolama

Emme gücü dü

Vakum memesi, vakum borusu, vakum

Dikkat

hortumu ya da yassı katlama filtresinde-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

ki tıkanmaları giderin.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Kağıt filtre torbasını değiştirin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Elyaf filtre torbasını

(özel aksesuar) de-

malıdır.

ğiştirin.

Koruma ve Bakım

Cihaz açılmışken yarı otomatik filtre te-

mizleme tuşuna 5 kez basın.

Tehlike

Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar

kapatın ve elektrik fişini çekin.

su altında temizleyin ya da değiştirin.

Yassı katlama filtresinin

Yassı katlama filtresini değiştirin.

değiştirilmesi

Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon-

trolü yapın.

Filtre kapağınıın.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-

Yassı katlama filtresinin montaj konu-

kilde kilitlenmelidir.

munun doğru olup olmadığını kontrol

Elektrotların temizlenmesi

edin.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

çıkartın.

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)

Elektrotları bir fırçayla temizleyin.

tepki vermiyor

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

Arızalarda yardım

fırçayla temizleyin.

Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-

Tehlike

viyesini sürekli olarak kontrol edin.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Yarı otomatik filtre temizleme

kapatın ve elektrik fişini çekin.

çalışmıyor

Emme türbini çalışmıyor

Vakum hortumu bağlı değil.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

kontrol edin.

Yarı otomatik filtre temizleme

Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-

kapanmıyor

ni ve elektrotlarını kontrol edin.

şteri hizmetlerine haber verin.

Cihazıın.

Yarı otomatik filtre temizleme

Vakum türbini kapanıyor

çalışmıyor

Kabı boşaltın.

şteri hizmetlerine haber verin.

Hazne boşaldıktan sonra vakum

türbini tekrar çalışmaya başlıyor

Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5

saniye sonra tekrar çalıştırın.

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

fırçayla temizleyin.

– 4

83TR

Garanti

AB uygunluk bildirisi

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

yasaya sürülen modeliyle AB

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge

servisimize başvurunuz.

Tip: 1.667-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

Aksesuarlar ve yedek

2006/42/EG (+2009/127/EG)

parçalar

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

EN 60335–1

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

EN 60335–2–69

biçimde çalışmasının güvencesidir.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Kullanılmış ulusal standartlar

siniz.

-

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

5.957-701

bölümünden alabilirsiniz.

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

84 TR

– 5

Teknik Bilgiler

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekans Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. güç W 2760 2300 2760 2300

Nominal güç W 2400 2200 2400 2200

Kap içeriği l 65 65 75 75

Sıvı doldurma miktarı l 48485252

Hava miktarı (maks.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Vakum (maks.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Koruma şekli -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Koruma sınıfı II II II II

Süpürme hortumu bağlantısı

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Uzunluk x Genişlik x Yük-

mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

seklik

920

920

995

995

Tipik çalışma ağırlığı kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +40 +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Elektrik kab-

H07RN-F 2x1,5 mm

losu

Parça No. Kablo

uzunluğu

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

– 6

85TR

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

Русский

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для

ричного сырья.

оператора и других лиц возникает

Аккумуляторы, масло и иные

риск получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

соответствующие системы

Оглавление

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по эк-

нентов (REACH)

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе-

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Символы в руководстве по

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

эксплуатации

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Опасность

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Для непосредственно грозящей опа-

сности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .4

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Принадлежности и запасные

Предупреждение

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Для возможной потенциально опасной

Заявление о соответствии ЕС RU . . .6

ситуации, которая может привести к

Технические данные. . . . . RU . . .7

тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

86 RU

– 1

28 Перекладина

Использование по

(только NT 75/2)

назначению

29 Рукоятка

резервуара

(только NT 75/2)

Предупреждение

Прибор не предназначен для сбора

Цветная маркировка

вредной для здоровья пыли.

Органы управления для процесса

Этот пылесос предназначен для

очистки желтого цвета.

влажной и сухой очистки поверхно-

Органы управления для техническо-

стей полов и стен.

го обслуживания и сервиса светло-

Этот прибор предназначен для про-

серого цвета.

фессионального использования, т.е.

в гостиницах, школах, больницах, на

Начало работы

промышленных предприятиях, в ма-

газинах, офисах и в арендуемых по-

Внимание!

мещениях.

Удаление складчатого фильтра во

время работы запрещается.

Элементы прибора

Сухая чистка

1 Электроды

При сборе мелкой пыли дополни-

2 Всасывающий шланг

тельно можно использовать бумаж-

3 ведущая дуга

ный фильтровальный пакет, фильтр

4 Блокировка всасывающей головки

из нетканого материала (специаль-

5 Колесо

ные принадлежности) или мембран-

6 Мусорный бак

ный фильтр (специальные

7 Всасывающая головка

принадлежности).

8 Направляющий ролик

Установка бумажного фильтроваль-

9 Всасывающий патрубок

ного пакета/фильтровального пакета

10 Ось направляющего ролика

из нетканого материала

(только NT 65/2)

Рисунок

11 Форсунка для чистки пола

Разблокировать и снять всасываю-

12 всасывающая трубка,

щий элемент.

13 Главный выключатель

Надеть бумажный фильтровальный

14 рукоятка для ношения прибора

пакет, фильтр из нетканого материа-

15 Крышка фильтра

ла (специальные принадлежности)

16 Кнопка очистки фильтра

или мембранный фильтр (специаль-

17 Держатель шланга

ные принадлежности).

18 Колено

Надеть и зафиксировать всасываю-

19 Сливной шланг

щий элемент.

20 Подставка для размещения насадок

Влажная чистка

для чистки пола

21 Держатель для всасывающей трубки

Установка резиновых кромок

22 Сетевой шнур

Рисунок

23 Держатель насадки для стыков

Снять щетки.

24 Держатель кабеля

Установить резиновые кромки (5).

25 Заводская табличка с данными

Указание: Структурированная сторона

26 Чистка фильтра

резиновых кромок должна быть обраще-

27 Плоский складчатый фильтр

на наружу.

– 2

87RU

Во время работы с непроводящи-

Удаление бумажного фильтровально-

ми жидкостями (например, охла-

го пакета/фильтровального пакета из

ждающая жидкость для

нетканого материала

сверления, масла и жиры), при на-

При всасывании влажной грязи бу-

полнении резервуара прибор не

мажный фильтровальный пакет,

отключается. Уровень заполнения

фильтр из нетканого материала (спе-

должен постоянно контролиро-

циальные принадлежности) или мем-

ваться, а из резервуара необходи-

бранный фильтр (специальные

мо своевременно удалять

принадлежности) всегда необходимо

содержимое.

снимать.

После завершения чистки во влаж-

Рекомендуется использование спе-

ном режиме: Выполнить чистку

циального фильтровального мешка

складчатого фильтра с помощью си-

(влажной чистки) (см. раздел "Филь-

стемы для очистки фильтра. Элек-

тровальные системы").

троды очищать с помощью щетки.

Слить грязную воду

Резервуар очистить с помощью

Внимание!

влажного полотенца и высушить.

Соблюдайте местные предписания по

Клипсовое соединение

обращению со сточными водами.

Прибор с металлическим резервуаром:

Рисунок

Рисунок

Всасывающий шланг оснащен системой

Прибор с пластиковым резервуаром:

клипсового соединения. Могут быть под-

Рисунок

соединены все комплектующие изделия

Слить грязную воду с помощью слив-

C-40/C-DN-40.

ного шланга.

Управление

Полностью опустошите бак

Только NT 75/2 Ap Me Tc:

Включение прибора

Рисунок

Вставьте штепсельную вилку в

элек-

Зафиксируйте стояночный тормоз.

тророзетку.

Закрепите бак на

держаке и перевер-

Прибор отключается при помощи

ните с помощью подъема.

главного выключателя.

Полностью опустошите бак.

Опрокинуть резервуар в исходное

Полуавтоматическая чистка

положение.

фильтра

Отпустите стояночный тормоз.

Указание: Включение чистки фильтра

Общие положения

каждые 5-10 минут увеличивает срок

При засасывании влажной грязи

службы складчатого фильтра.

форсункой для чистки обивки (оп-

Указание: Включение полуавтоматиче-

ция), а также в тех случаях, когда из

ской чистки фильтра возможно только

резервуара преимущественно отка-

при включенном устройстве.

чивается вода, не следует нажимать

Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-

на клавишу переключения функции

тической чистки фильтра. Очистка

«Полуавтоматическая чистка филь-

складчатого фильтра при этом про-

тра».

исходит за счет пневматического

удара (пульсирующий звук).

При достижении максимального

уровня жидкости прибор автоматиче-

ски отключается.

88 RU

– 3

Выключение прибора

Хранение

Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-

Внимание!

тической чистки фильтра.

Опасность получения

травм и повре-

Выключить прибор при помощи глав-

ждений! При хранении следует обра-

ного выключателя.

тить внимание на вес устройства.

Отсоедините пылесос от электросе-

Это устройство разрешается хранить

ти.

только во внутренних помещениях.

После каждой эксплуатации

Уход и техническое

Опустошить бак.

обслуживание

Очистить прибор снаружи и внутри

Опасность

пылесосом и протереть его влажным

Перед проведением любых работ с при-

полотенцем.

бором, выключить прибор и вытянуть

Хранение прибора

штепсельную вилку.

Рисунок

Замена складчатого фильтра

Сохранять всасывающий шланг и се-

Открыть крышку фильтра.

тевой шнур в соответствии с рисун-

Заменить складчатый фильтр.

ками.

Закрыть крышку фильтра так, чтобы

Хранить

прибор в сухом помещении,

был слышен щелчок.

приняв при этом меры от несанкцио-

нированного использования.

Чистка электродов

Транспортировка

Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент.

Внимание!

Электроды очищать с помощью щетки.

Опасность получения травм и повре-

Надеть и зафиксировать всасываю-

ждений! При транспортировке следу-

щий элемент.

ет обратить внимание на вес

устройства.

Помощь в случае

Вынуть всасывающую трубку с на-

неполадок

садкой для пола из держателя. Для

переноски прибора его следует

Опасность

брать за рукоятку и всасывающую

Перед проведением любых работ с при-

трубу.

бором, выключить прибор и вытянуть

Для погрузки устройство следует

штепсельную вилку.

брать за шасси или ручку направля-

Всасывающая турбина не

ющих роликов и буксирную скобу.

работает

При транспортировке на дальнее

расстояние перемещать прибор за

Проверить штепсельную розетку и

буксирную скобу.

предохранитель системы электропи-

При перевозке аппарата в транспор-

тания.

тных средствах следует учитывать

Проверить сетевой кабель, штепсель-

действующие местные государст-

ную вилку и электроды устройства.

венные нормы, направленные на за-

Включить аппарат.

щиту от скольжения и

опрокидывания.

– 4

89RU

Всасывающая турбина

Автоматическое отключение

отключается

(чистка во влажном режиме) не

срабатывает

Опустошить бак.

Очищать электроды, а также про-

После опустошения бака

странство между электродами с по-

всасывающая турбина не

мощью щетки.

запускается

При работе с непроводящей жидко-

Выключить прибор и подождать 5 се-

стью постоянно контролировать уро-

кунд, после чего снова включить при-

вень заполнения.

бор.

Полуавтоматическая чистка

Очищать электроды, а также про-

фильтра не выполняется

странство между электродами с по-

мощью щетки.

Всасывающий шланг не подключен.

Мощность всасывания упала

Полуавтоматическая чистка

фильтра не прекращается

Удалить мусор из всасывающего со-

пла, всасывающей трубки, всасыва-

Поставить в известность сервисную

ющего шланга или складчатого

службу.

фильтра.

Полуавтоматическая чистка

Заменить бумажный фильтроваль-

фильтра не начинается

ный пакет.

Заменить фильтр

из нетканого мате-

Поставить в известность сервисную

риала (специальные принадлежно-

службу.

сти).

Гарантия

Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-

тической чистки фильтра при вклю-

В каждой стране

действуют соответст-

ченном устройстве.

венно гарантийные условия, изданные

Правильно закрыть крышку фильтра

уполномоченной организацией сбыта

так, чтобы она зафиксировалась.

нашей продукции в данной стране. Воз-

Очистить или заменить мембранный

можные неисправности прибора в тече-

фильтр под проточной водой (специ-

ние гарантийного срока мы устраняем

альные принадлежности).

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

Заменить складчатый фильтр.

изготовлении. В случае возникновения

Проверить сливной шланг на герме-

претензий в течение гарантийного срока

тичность.

просьба обращаться, имея при себе чек

Во время чистки из прибора

о

покупке, в торговую организацию, про-

выделяется пыль

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

Проверить

правильность установки

служивания.

складчатого фильтра.

Заменить складчатый фильтр.

90 RU

– 5

Принадлежности и

Заявление о соответствии

запасные детали

ЕС

Разрешается использовать только те

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

принадлежности и запасные части, ис-

занный прибор по своей концепции и

пользование которых было одобрено

конструкции, а также в осуществленном

изготовителем. Использование ориги-

и допущенном нами к продаже исполне-

нальных принадлежностей и запча-

нии отвечает соответствующим основ-

стей гарантирует Вам надежную и

ным требованиям по безопасности и

бесперебойную работу прибора.

здоровью согласно директивам ЕС. При

Выбор наиболее часто необходимых

внесении изменений, не

согласованных

запчастей вы найдете в конце ин-

с нами, данное заявление теряет свою

струкции по эксплуатации.

силу.

Дальнейшую информацию о запча-

Продукт Пылесос для мокрой и су-

стях вы найдете на сайте

хой чистки

www.kaercher.com в разделе Service.

Тип: 1.667-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

5.957-701

Нижеподписавшиеся лица действуют по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 6

91RU

Технические данные

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Напряжение сети V 220-240 220-240 220-240 220-240

Частота Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Макс. мощность W 2760 2300 2760 2300

Номинальная мощность W 2400 2200 2400 2200

Емкость бака l 65657575

Заправочный объем жид-

l 48485252

кости

Количество воздуха

l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

(макс.)

Нижнее давление (макс.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Класс защиты II II II II

Гнездо для подключения

mm 40 40 40 40

шланга(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Типичный рабочий вес kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Температура окружаю-

°C +40 +40 +40 +40

щей

среды (макс.)

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 74 75 74 75

Опасность K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Значение вибрации рука-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

плечо

2

Опасность K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Сетевой

H07RN-F 2x1,5 mm

шнур

детали Длина

шнура

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

92 RU

– 7

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Magyar

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és

személyek.

hasonló anyagoknak nem sza-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

jékoztassa a kereskedőt.

kérjük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Tartalomjegyzék

resztül távolítsa el.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Szimbólumok az üzemeltetési

kal kapcsolatban (REACH)

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

talál:

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

Szimbólumok az üzemeltetési

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

útmutatóban

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Balesetveszély

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5

Figyelem!

EK konformitási nyiltakozat HU . . .5

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Rendeltetésszerű használat

Figyelem!

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.

Ez a készülék ipari használatra alkal-

mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-

házakban, üzemekben, boltokban,

irodákban és kölcsönző üzletekben.

– 1

93HU

Készülék elemek

Üzembevétel

1 Elektródok

Vigyázat

2 Szívótömlő

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

3 Tolókengyel

tani az összehajtható szűrőt.

4 Szívófej zárja

Száraz porszívózás

5 Kerék

Finom por felszívásánál ezen felül pa-

6 Hulladéktartály

pírszűrőt, textil porzsákot (különleges

7 Szívófej

tartozék) vagy membránszűrőt (külön-

8 Kormánygörgő

leges tartozék) is lehet használni.

9 Szívótámasztékok

Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-

10 Kormánygörgő kengyel

lyezése

(csak NT 65/2)

Ábra

11 Padló szórófej

Oldja ki és vegye le szívófejet.

12 Szívócső

Helyezze fel a papírszűrőt, textil por-

13 Főkapcsoló

zsákot (különleges tartozék) vagy a

14 Fogantyú

membránszűrőt (különleges tartozék).

15 Szűrőfedél

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

16 Szűrőtisztítás gombja

Nedves porszívózás

17 Tömlő tartó

18 Könyökcső

Gumiél felhelyezése

19 Leeresztő tömlő

Ábra

20 Tartó a padlófej számára

Kefecsík kivétele.

21 Szívócsövek tartója

Gumiajkakat beépíteni.

22 Hálózati kábel

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

23 Réstisztítófej tartója

nak kifelé kell nézni.

24 Kábel tartó

Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-

25 Típustábla

tása

26 Szűrőtisztítás

Nedves piszok felszívásakor mindig el

27 Lapos harmonikaszűrő

kell távolítani a papír porzsákot, a textil

28 Billenő alváz

porzsákot (különleges tartozék) illetve a

(csak NT 75/2)

membránszűrőt (különleges tartozék).

29 A tartály fogantyúja

Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-

(csak NT 75/2)

mazni (lásd Szűrőrendszerek).

Szennyvíz leeresztése

Szín megjelölés

Vigyázat

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

gák.

kapcsolatos helyi előírásokat.

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

Készülék fém tartállyal:

világos szürkék.

Ábra

Készülék műanyag tartállyal:

Ábra

Eressze le a szennyvizet a leeresztő

csövön keresztül.

94 HU

– 2

Tartályt teljes mértékben kiüríteni

Félautomatikus szűrőtisztítás

Csak NT 75/2 Ap Me Tc:

Megjegyzés: A szűrőtisztítás működtetése

Ábra

minden 5-10 percben, növeli a lapos har-

Rögzítőfék rögzítése.

monikaszűrő élettartamát.

Tartályt a fogantyúnál fogva megemelni

Megjegyzés: A félautomatikus szűrőtisztí-

és oldalra billenteni.

tást csak bekapcsolt készülék esetén lehet

Tartályt teljes mértékben kiüríteni.

bekapcsolni.

A tartályt döntse vissza a kiindulási

A félautomatikus szűrőtisztítás gombját

helyzetbe.

5x nyomja meg. A lapos harmonikaszű-

Oldja ki a rögzítőféket.

rő ezután léglökés által automatikusan

tisztul (pulzáló zaj).

Általános

Ha a nedves szennyeződést a kárpit

A készülék kikapcsolása

(opcionális) vagy hézagszívó fejjel szív-

A félautomatikus szűrőtisztítás gombját

ják fel, illetve ha túlnyomórészt vizet

5x nyomja meg.

szívnak fel tartályból, nem ajánlott a

A készüléket a főkapcsolón keresztül

„Félautomatikus szűrőletisztítás” funk-

kikapcsolni.

ciót használni.

Húzza ki a hálózati dugót.

Amikor eléri a max. folyadékszintet, a

készülék automatikusan lekapcsol.

Minden üzem után

Áramot nem vezető folyadék esetén

Ürítse ki a tartályt.

(például fúróemulzió, olajok és zsí-

A készüléket kívül-belül porszívóval és

rok) a készülék megtelt tartály ese-

nedves ronggyal kell megtisztítani.

tén nem kapcsol ki. Mindig

ellenőrizni kell a telítettségi szintet,

A készülék tárolása

és a tartályt időben ki kell üríteni.

Ábra

A nedves porszívózás befejezése után:

A szívótömlőt és a hálózati kábelt az

A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-

ábrának megfelelően tárolja.

tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-

A készüléket száraz helyiségben állítsa le

vel tisztítsa meg. A tartályt nedves

és biztosítsa illetéktelen használat ellen.

ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

Transport

Clip-csatlakozás

Vigyázat

Ábra

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

csatlakoztatható.

A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-

venni. A készüléket hordáskor a hordófo-

Használat

gantyúnál és a szívócsőnél fogja meg.

A készüléket berakodáskor az alváznál

A készülék bekapcsolása

ill. a kormánygörgő kengyelnél és a to-

Dugja be a hálózati csatlakozót.

lókengyelnél fogja meg.

A készüléket a főkapcsolón keresztül

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

bekapcsolni.

szüléket a tolókengyelnél fogva húzza

maga után.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

lelően kell csúszás és borulás ellen

biztosítani.

– 3

95HU

Tárolás

A tartály kiürítése után a

szívóturbina nem indul el újból

Vigyázat

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

kapcsolja be ismét.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Az elektródákat valamint az elektródák

szabad tárolni.

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Ápolás és karbantartás

Szívóerő alábbhagy

Balesetveszély

Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

összehajtható szűrőből.

lózati csatlakozót.

Cserélje ki a papírszűrőt.

Összehajtható szűrő cseréje

Cserélje ki a textil porzsákot (különle-

ges tartozék).

Nyissa ki a szűrőfedelet.

A félautomatikus szűrőtisztítás gomb-

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

ját, bekapcsolt készülék mellett, 5x

Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-

nyomja meg.

hatóan helyére kell kattannia.

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

Elektródok tisztítása

A membránszűrőt (különleges tartozék)

folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.

Oldja ki és vegye le szívófejet.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Az elektródokat kefével tisztítsa meg.

Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

ságát.

Segítség üzemzavar esetén

Porszívózásnál por áramlik ki

Balesetveszély

Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

rő helyesen van-e behelyezve.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Cserélje ki az összehajtható szű

rőt.

lózati csatlakozót.

Lekapcsoló automata (nedves

A szívóturbina nem megy

szívásnál) nem lép működésbe

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

Az elektródákat valamint az elektródák

kát ellenőrizni.

közti helyet kefével tisztítsa meg.

A készülék hálózati kábelét, hálózati

Áramot nem vezető folyadék esetén ál-

csatlakozóját és elektródjait ellenőrizni.

landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.

Kapcsolja be a készüléket.

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

A szívóturbina kikapcsolódik

működik

Ürítse ki a tartályt.

A szívócső nincs csatlakoztatva.

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

kapcsol ki

Értesítse a szervizt.

96 HU

– 4

A félautomatikus szűrőtisztítást

EK konformitási nyiltakozat

nem lehet bekapcsolni

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Értesítse a szervizt.

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Garancia

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Minden országban az illetékes forgalma-

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Termék: Nedves- és szárazporszívó

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

Típus: 1.667-xxx

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

2006/42/EK (+2009/127/EK)

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Tartozékok és alkatrészek

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

EN 60335–1

ket szabad használni, amelyeket a

EN 60335–2–69

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

EN 61000–3–3: 2008

ják azt, hogy a készüléket

EN 62233: 2008

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Alkalmazott összehangolt normák:

sen üzemeltetni.

-

Az üzemeltetési útmutató végén talál

5.957-701

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

További információkat az alkatrészek-

felhatalmazásával lépnek fel.

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

97HU

Műszaki adatok

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Max. teljesítmény W 2760 2300 2760 2300

Névleges teljesítmény W 2400 2200 2400 2200

Tartály űrtartalom l 65 65 75 75

Folyadék töltési szintje l 48 48 52 52

Légmennyiség (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Nyomáshiány (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Védelmi osztály II II II II

Szívótömlő csatlakozása

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

hosszúság x szélesség x

mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

magasság

920

920

995

995

Tipikus üzemi súly kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Környezeti hőmérséklet

°C +40 +40 +40 +40

(max.)

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsá-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

tási érték

2

Bizonytalanság K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Hálózati

H07RN-F 2x1,5 mm

kábel

Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

98 HU

– 6

Před prvním použitím svého za-

Přístroj je vyroben z hodnotných

řízení si přečtěte tento původní

recyklovatelných materiálů, kte-

Čeština

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

ré je třeba znovu využít. Baterie,

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

olej a podobné látky se nesmě

tele.

dostat do okolního prostředí.

Před prvním uvedením do provozu bez-

Použitá zařízení proto ode-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

vzdejte na příslušných sběrných

ny č. 5.956-249!

místech

V případě nedodržování provozních a

Informace o obsažených látkách

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

(REACH)

nout škody na přístroji a může dojít k

Aktuální informace o obsažených látkách

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

naleznete na adrese:

ostatních.

www.kaercher.com/REACH

Při přepravních škodách ihned infor-

mujte obchodníka.

Symboly použité v návodu k

obsluze

Obsah

Nebezpečí!

Ochrana životního prostředí CS . . .1

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Symboly použité v návodu k ob-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

smrti.

Používání v souladu s určením CS . . .1

Upozorně

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

něním nebo k smrti.

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Pozor

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4

ním nebo k věcným škodám.

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

Příslušenství a náhradní díly CS . . .5

Používání v souladu s

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5

určením

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6

Upozorně

Ochrana životního prostředí

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

škodících zdraví.

Obalové materiály jsou recyklo-

Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

vatelné. Obal nezahazujte do

čištění ploch podlah a zdí.

domovního odpadu, ale ode-

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

vých i jiných velkých zařízeních, např. v

kování.

hotelech, školách, nemocnicích, v to-

várnách, obchodech, úřadech a půjčov-

nách.

– 1

99CS

Prvky přístroje

Vysávání za sucha

Při vysávání jemného prachu lze dále

1 Elektrody

použít papírový filtrační sáček, plstě

2 Sací hadice

filtrační sáček nebo membránový filtr

3 Posuvné rameno

(zvláštní příslušenství).

4 Uzamčení sací hlavy

Vložit papírový/rounový filtrační sáček

5 Kolo

ilustrace

6 Nádoba na nečistoty

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

7 Vysávací hlavice

Nasaďte papírový filtrační sáček, plstě-

8 Řídicí válec

ný filtrační sáček nebo membránový filtr

9 Sací hrdlo

(zvláštní příslušenství).

10 Držák koleček

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

(pouze NT 65/2)

Vysávání za mokra

11 Hubice na čištění podlah

12 Sací hubice

Vložení pryžových chlopní

13 Hlavní spínač

ilustrace

14 Držadlo

Demontáž kartáčových pruhů.

15 Kryt filtru

Vložte pryžové chlopně.

16 Tlačítko na čištění filtru

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

17 držák hadice

vých chlopní musí směřovat ven.

18 Násadka

Vyjmout papírový/rounový filtrační sáček

19 Vypouštěcí hadice

Při nasávání mokrých nečistot je vždy

20 Odkládací místo pro podlahovou trysku

třeba papírový filtrační sáček, plstě

filtrační sáček nebo membránový filtr

21 Držák na sací trubku

(zvláštní příslušenství) vyjmout.

22 Sít'ový kabel

K vysávání mokrých nečistot Vám do-

23 Držák na štěrbinovou hubici

poručujeme použít zvláštní filtrační sá-

24 Držák kabelu

ček (viz filtrační systémy).

25 typový štítek

Vypuštění špinavé vody

26 Čištění filtru

Pozor

27 Plochý skládaný filtr

Dodržujte místní předpisy o zacházení s

28 Sklopný podvozek

odpadní vodou.

(pouze NT 75/2)

Přístroj s kovovým zásobníkem:

29 Rukojeť nádoby

ilustrace

(pouze NT 75/2)

Přístroj s plastovým zásobníkem:

ilustrace

Barevné označení

Špinavou vodu vypusťte výpustní hadicí.

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

Úplné vyprázdnění nádoby

žluté.

Pouze NT 75/2 Ap Me Tc:

Obslužné prvky údržby a servisních

ilustrace

oprav jsou světle šedé.

Aretujte brzdu.

Uvedení do provozu

Pevně uchopte nádobu a rukojeť a nad-

zvednutím ji sklopte.

Pozor

Nádobu úplně vyprázdněte.

Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-

Sklopte nádobu zpět do původní polohy.

trační skládaný sáček vyjmout.

Povolte parkovací brzdu.

100 CS

– 2