Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap

Cihaz elemanları
İşletime alma
1 Elektrotlar
Dikkat
2 Emme hortumu
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
3 İtme yayı
sinlikle çıkartılmamalıdır.
4 Süpürge kafasının kilidi
Kuru emme
5 Tekerlek
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
6 Zbiornik na zanieczyszczenia
rak bir kağıt filtre torbası, elyaf filtre tor-
7 Emme başlığı
bası (özel aksesuar) ya da bir diyafram
8 Yönlendirme makarası
filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.
9 Emme ağzı
Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-
10 Manevra tekerleği kolu
nın takılması
(sadece NT 65/2)
Şekil
11 Taban memesi
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
12 Vakum borusu
çıkartın.
13 Ana şalter
Kağıt filtre torbası, elyaf filtre torbası
14 Taşıma kolu
(özel aksesuar) ya da diyafram filtresini
15 Filtre kapağı
(özel aksesuar) takın.
16 Filtre temizleme tuşu
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
17 Hortum desteği
Islak temizlik
18 Manifold
19 Tahliye hortumu
Lastik dudakların takılması
20 Taban memesi gözü
Şekil
21 Süpürme boruları tutucusu
Fırça şeridini sökün.
22 Elektrik kablosu
Lastik dudakları takın.
23 Derz memesi tutucusu
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
24 Kablo tutucu
dışarıyı göstermelidir.
25 Tip levhası
Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-
26 Filtre temizliği
nın çıkartılması
27 Yatık filtre
– Islak kirin emilmesi sırasında kağıt filtre
28 Devrilir şasi
torbası, elyaf filtre torbası (özel aksesu-
(sadece NT 75/2)
ar) ya da diyafram filtresi (özel aksesu-
29 Deponun tutamağı
ar) her zaman çıkartılmalıdır.
(sadece NT 75/2)
– Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-
ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-
Renk kodu
leri).
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
Pis suyun boşaltılması
sarıdır.
Dikkat
– Bakım ve servis kullanım elemanları
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
açık gridir.
Metal hazneli cihaz:
Şekil
Plastik hazneli cihaz:
Şekil
Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.
– 2
81TR

Haznenin tümüyle boşaltılması
Yarı otomatik filtre temizleme
Sadece NT 75/2 Ap Me Tc:
Not: Filtre temizlemenin her 5-10 dakikada
Şekil
bir devreye sokulması yassı katlama filtre-
Park frenini kilitleyin.
sinin dayanma ömrünü uzatır.
Hazneyi tutamaktan tutun ve kaldırarak
Not: Yarı otomatik filtre temizliğinin açılma-
yatırın.
sı sadece cihaz çalışırken mümkündür.
Hazneyi tümüyle boşaltın.
Yarı otomatik filtre temizleme tuşuna 5
Depoyu çıkış konumuna geri yatırın.
kez basın. Yassı katlama filtresi bir hava
Park frenini çözün.
darbesiyle temizlenir (titreşimli ses).
Genel
Cihazın kapatılması
– Sulu kirin dolgu memesi ya da ek yeri
Yarı otomatik filtre temizleme tuşuna 5
memesi ile emilmesi sırasında ya da
kez basın.
depodan ağırlıklı olarak su emilmesi du-
Cihazı ana şalterden kapatı
n.
rumunda, "Yarı otomatik filtre temizle-
me" fonksiyonunun çalıştırılmaması
Şebeke fişini prizden çekiniz.
önerilir.
Her çalışmadan sonra
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
Kabı boşaltın.
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
tılır.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
silerek nemli bir bezle temizleyin.
– İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-
kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),
Cihazın saklanması
hazne doluyken cihaz kapatılmaz.
Şekil
Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-
Vakum hortumu ve elektrik kablosunu
trol edilmeli ve hazne zamanında bo-
şekle uygun olarak saklayın.
şaltılmalıdır.
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-
mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-
Taşıma
trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi
nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Klips bağlantısı
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Şekil
Süpürme borusunu taban memesiyle
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-
mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-
hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-
ları bağlanabilir.
sundan tutun.
Yüklemek için, cihazı şasiden veya ma-
Kullanımı
nevra tekerleği kolundan ve itme kolun-
Cihazı açın
dan tutun.
Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-
Şebeke fişini takın.
lunu geriye doğru kendinize çekin.
Cihazı ana şalterden açın.
Araçlarda taşı
ma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
82 TR
– 3

Depolama
Emme gücü dü
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
Dikkat
hortumu ya da yassı katlama filtresinde-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
ki tıkanmaları giderin.
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Kağıt filtre torbasını değiştirin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Elyaf filtre torbasını
(özel aksesuar) de-
malıdır.
ğiştirin.
Koruma ve Bakım
Cihaz açılmışken yarı otomatik filtre te-
mizleme tuşuna 5 kez basın.
Tehlike
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar
kapatın ve elektrik fişini çekin.
su altında temizleyin ya da değiştirin.
Yassı katlama filtresinin
Yassı katlama filtresini değiştirin.
değiştirilmesi
Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon-
trolü yapın.
Filtre kapağını açın.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
kilde kilitlenmelidir.
munun doğru olup olmadığını kontrol
Elektrotların temizlenmesi
edin.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Kapatma otomatiği (sulu süpürme)
Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
tepki vermiyor
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
Arızalarda yardım
fırçayla temizleyin.
Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-
Tehlike
viyesini sürekli olarak kontrol edin.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Yarı otomatik filtre temizleme
kapatın ve elektrik fişini çekin.
çalışmıyor
Emme türbini çalışmıyor
Vakum hortumu bağlı değil.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
kontrol edin.
Yarı otomatik filtre temizleme
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
kapanmıyor
ni ve elektrotlarını kontrol edin.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Cihazı açın.
Yarı otomatik filtre temizleme
Vakum türbini kapanıyor
çalışmıyor
Kabı boşaltın.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Hazne boşaldıktan sonra vakum
türbini tekrar çalışmaya başlıyor
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
saniye sonra tekrar çalıştırın.
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
fırçayla temizleyin.
– 4
83TR

Garanti
AB uygunluk bildirisi
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
yasaya sürülen modeliyle AB
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge
servisimize başvurunuz.
Tip: 1.667-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
Aksesuarlar ve yedek
2006/42/EG (+2009/127/EG)
parçalar
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
EN 60335–1
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
EN 60335–2–69
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Kullanılmış ulusal standartlar
siniz.
-
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
5.957-701
bölümünden alabilirsiniz.
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
84 TR
– 5

Teknik Bilgiler
NT 65/2 Ap
NT 65/2 Ap
NT 75/2 Ap
NT 75/2 Ap
*EU
*CH
Me Tc
Me Tc
*GB
*EU
*CH
*AU
*GB
*AU
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240 220-240
Frekans Hz 50/60 50/60 50/60 50/60
Maks. güç W 2760 2300 2760 2300
Nominal güç W 2400 2200 2400 2200
Kap içeriği l 65 65 75 75
Sıvı doldurma miktarı l 48485252
Hava miktarı (maks.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70
Vakum (maks.) kPa
25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)
(mbar)
Koruma şekli -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Koruma sınıfı II II II II
Süpürme hortumu bağlantısı
mm 40 40 40 40
(C-DN/C-ID)
Uzunluk x Genişlik x Yük-
mm 567 x 482 x
567 x 482 x
700 x 505 x
700 x 505 x
seklik
920
920
995
995
Tipik çalışma ağırlığı kg 20,0 20,0 26,0 26,0
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 74 75 74 75
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2 0,2 0,2
2
Elektrik kab-
H07RN-F 2x1,5 mm
losu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EU 6.650-074.0 10 m
GB 6.650-152.0 10 m
CH 6.650-223.0 10 m
AU 6.650-199.0 10 m
– 6
85TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
Русский
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
соответствующие системы
Оглавление
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .6
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .7
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
86 RU
– 1

28 Перекладина
Использование по
(только NT 75/2)
назначению
29 Рукоятка
резервуара
(только NT 75/2)
몇 Предупреждение
Прибор не предназначен для сбора
Цветная маркировка
вредной для здоровья пыли.
– Органы управления для процесса
– Этот пылесос предназначен для
очистки желтого цвета.
влажной и сухой очистки поверхно-
– Органы управления для техническо-
стей полов и стен.
го обслуживания и сервиса светло-
– Этот прибор предназначен для про-
серого цвета.
фессионального использования, т.е.
в гостиницах, школах, больницах, на
Начало работы
промышленных предприятиях, в ма-
газинах, офисах и в арендуемых по-
Внимание!
мещениях.
Удаление складчатого фильтра во
время работы запрещается.
Элементы прибора
Сухая чистка
1 Электроды
– При сборе мелкой пыли дополни-
2 Всасывающий шланг
тельно можно использовать бумаж-
3 ведущая дуга
ный фильтровальный пакет, фильтр
4 Блокировка всасывающей головки
из нетканого материала (специаль-
5 Колесо
ные принадлежности) или мембран-
6 Мусорный бак
ный фильтр (специальные
7 Всасывающая головка
принадлежности).
8 Направляющий ролик
Установка бумажного фильтроваль-
9 Всасывающий патрубок
ного пакета/фильтровального пакета
10 Ось направляющего ролика
из нетканого материала
(только NT 65/2)
Рисунок
11 Форсунка для чистки пола
Разблокировать и снять всасываю-
12 всасывающая трубка,
щий элемент.
13 Главный выключатель
Надеть бумажный фильтровальный
14 рукоятка для ношения прибора
пакет, фильтр из нетканого материа-
15 Крышка фильтра
ла (специальные принадлежности)
16 Кнопка очистки фильтра
или мембранный фильтр (специаль-
17 Держатель шланга
ные принадлежности).
18 Колено
Надеть и зафиксировать всасываю-
19 Сливной шланг
щий элемент.
20 Подставка для размещения насадок
Влажная чистка
для чистки пола
21 Держатель для всасывающей трубки
Установка резиновых кромок
22 Сетевой шнур
Рисунок
23 Держатель насадки для стыков
Снять щетки.
24 Держатель кабеля
Установить резиновые кромки (5).
25 Заводская табличка с данными
Указание: Структурированная сторона
26 Чистка фильтра
резиновых кромок должна быть обраще-
27 Плоский складчатый фильтр
на наружу.
– 2
87RU

– Во время работы с непроводящи-
Удаление бумажного фильтровально-
ми жидкостями (например, охла-
го пакета/фильтровального пакета из
ждающая жидкость для
нетканого материала
сверления, масла и жиры), при на-
– При всасывании влажной грязи бу-
полнении резервуара прибор не
мажный фильтровальный пакет,
отключается. Уровень заполнения
фильтр из нетканого материала (спе-
должен постоянно контролиро-
циальные принадлежности) или мем-
ваться, а из резервуара необходи-
бранный фильтр (специальные
мо своевременно удалять
принадлежности) всегда необходимо
содержимое.
снимать.
– После завершения чистки во влаж-
– Рекомендуется использование спе-
ном режиме: Выполнить чистку
циального фильтровального мешка
складчатого фильтра с помощью си-
(влажной чистки) (см. раздел "Филь-
стемы для очистки фильтра. Элек-
тровальные системы").
троды очищать с помощью щетки.
Слить грязную воду
Резервуар очистить с помощью
Внимание!
влажного полотенца и высушить.
Соблюдайте местные предписания по
Клипсовое соединение
обращению со сточными водами.
Прибор с металлическим резервуаром:
Рисунок
Рисунок
Всасывающий шланг оснащен системой
Прибор с пластиковым резервуаром:
клипсового соединения. Могут быть под-
Рисунок
соединены все комплектующие изделия
Слить грязную воду с помощью слив-
C-40/C-DN-40.
ного шланга.
Управление
Полностью опустошите бак
Только NT 75/2 Ap Me Tc:
Включение прибора
Рисунок
Вставьте штепсельную вилку в
элек-
Зафиксируйте стояночный тормоз.
тророзетку.
Закрепите бак на
держаке и перевер-
Прибор отключается при помощи
ните с помощью подъема.
главного выключателя.
Полностью опустошите бак.
Опрокинуть резервуар в исходное
Полуавтоматическая чистка
положение.
фильтра
Отпустите стояночный тормоз.
Указание: Включение чистки фильтра
Общие положения
каждые 5-10 минут увеличивает срок
– При засасывании влажной грязи
службы складчатого фильтра.
форсункой для чистки обивки (оп-
Указание: Включение полуавтоматиче-
ция), а также в тех случаях, когда из
ской чистки фильтра возможно только
резервуара преимущественно отка-
при включенном устройстве.
чивается вода, не следует нажимать
Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-
на клавишу переключения функции
тической чистки фильтра. Очистка
«Полуавтоматическая чистка филь-
складчатого фильтра при этом про-
тра».
исходит за счет пневматического
удара (пульсирующий звук).
– При достижении максимального
уровня жидкости прибор автоматиче-
ски отключается.
88 RU
– 3

Выключение прибора
Хранение
Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-
Внимание!
тической чистки фильтра.
Опасность получения
травм и повре-
Выключить прибор при помощи глав-
ждений! При хранении следует обра-
ного выключателя.
тить внимание на вес устройства.
Отсоедините пылесос от электросе-
Это устройство разрешается хранить
ти.
только во внутренних помещениях.
После каждой эксплуатации
Уход и техническое
Опустошить бак.
обслуживание
Очистить прибор снаружи и внутри
Опасность
пылесосом и протереть его влажным
Перед проведением любых работ с при-
полотенцем.
бором, выключить прибор и вытянуть
Хранение прибора
штепсельную вилку.
Рисунок
Замена складчатого фильтра
Сохранять всасывающий шланг и се-
Открыть крышку фильтра.
тевой шнур в соответствии с рисун-
Заменить складчатый фильтр.
ками.
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
Хранить
прибор в сухом помещении,
был слышен щелчок.
приняв при этом меры от несанкцио-
нированного использования.
Чистка электродов
Транспортировка
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Внимание!
Электроды очищать с помощью щетки.
Опасность получения травм и повре-
Надеть и зафиксировать всасываю-
ждений! При транспортировке следу-
щий элемент.
ет обратить внимание на вес
устройства.
Помощь в случае
Вынуть всасывающую трубку с на-
неполадок
садкой для пола из держателя. Для
переноски прибора его следует
Опасность
брать за рукоятку и всасывающую
Перед проведением любых работ с при-
трубу.
бором, выключить прибор и вытянуть
Для погрузки устройство следует
штепсельную вилку.
брать за шасси или ручку направля-
Всасывающая турбина не
ющих роликов и буксирную скобу.
работает
При транспортировке на дальнее
расстояние перемещать прибор за
Проверить штепсельную розетку и
буксирную скобу.
предохранитель системы электропи-
При перевозке аппарата в транспор-
тания.
тных средствах следует учитывать
Проверить сетевой кабель, штепсель-
действующие местные государст-
ную вилку и электроды устройства.
венные нормы, направленные на за-
Включить аппарат.
щиту от скольжения и
опрокидывания.
– 4
89RU

Всасывающая турбина
Автоматическое отключение
отключается
(чистка во влажном режиме) не
срабатывает
Опустошить бак.
Очищать электроды, а также про-
После опустошения бака
странство между электродами с по-
всасывающая турбина не
мощью щетки.
запускается
При работе с непроводящей жидко-
Выключить прибор и подождать 5 се-
стью постоянно контролировать уро-
кунд, после чего снова включить при-
вень заполнения.
бор.
Полуавтоматическая чистка
Очищать электроды, а также про-
фильтра не выполняется
странство между электродами с по-
мощью щетки.
Всасывающий шланг не подключен.
Мощность всасывания упала
Полуавтоматическая чистка
фильтра не прекращается
Удалить мусор из всасывающего со-
пла, всасывающей трубки, всасыва-
Поставить в известность сервисную
ющего шланга или складчатого
службу.
фильтра.
Полуавтоматическая чистка
Заменить бумажный фильтроваль-
фильтра не начинается
ный пакет.
Заменить фильтр
из нетканого мате-
Поставить в известность сервисную
риала (специальные принадлежно-
службу.
сти).
Гарантия
Нажать 5 раз на кнопку полуавтома-
тической чистки фильтра при вклю-
В каждой стране
действуют соответст-
ченном устройстве.
венно гарантийные условия, изданные
Правильно закрыть крышку фильтра
уполномоченной организацией сбыта
так, чтобы она зафиксировалась.
нашей продукции в данной стране. Воз-
Очистить или заменить мембранный
можные неисправности прибора в тече-
фильтр под проточной водой (специ-
ние гарантийного срока мы устраняем
альные принадлежности).
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
Заменить складчатый фильтр.
изготовлении. В случае возникновения
Проверить сливной шланг на герме-
претензий в течение гарантийного срока
тичность.
просьба обращаться, имея при себе чек
Во время чистки из прибора
о
покупке, в торговую организацию, про-
выделяется пыль
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
Проверить
правильность установки
служивания.
складчатого фильтра.
Заменить складчатый фильтр.
90 RU
– 5

Принадлежности и
Заявление о соответствии
запасные детали
ЕС
– Разрешается использовать только те
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
принадлежности и запасные части, ис-
занный прибор по своей концепции и
пользование которых было одобрено
конструкции, а также в осуществленном
изготовителем. Использование ориги-
и допущенном нами к продаже исполне-
нальных принадлежностей и запча-
нии отвечает соответствующим основ-
стей гарантирует Вам надежную и
ным требованиям по безопасности и
бесперебойную работу прибора.
здоровью согласно директивам ЕС. При
– Выбор наиболее часто необходимых
внесении изменений, не
согласованных
запчастей вы найдете в конце ин-
с нами, данное заявление теряет свою
струкции по эксплуатации.
силу.
– Дальнейшую информацию о запча-
Продукт Пылесос для мокрой и су-
стях вы найдете на сайте
хой чистки
www.kaercher.com в разделе Service.
Тип: 1.667-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-701
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 6
91RU

Технические данные
NT 65/2 Ap
NT 65/2 Ap
NT 75/2 Ap
NT 75/2 Ap
*EU
*CH
Me Tc
Me Tc
*GB
*EU
*CH
*AU
*GB
*AU
Напряжение сети V 220-240 220-240 220-240 220-240
Частота Hz 50/60 50/60 50/60 50/60
Макс. мощность W 2760 2300 2760 2300
Номинальная мощность W 2400 2200 2400 2200
Емкость бака l 65657575
Заправочный объем жид-
l 48485252
кости
Количество воздуха
l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70
(макс.)
Нижнее давление (макс.) kPa
25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)
(mbar)
Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Класс защиты II II II II
Гнездо для подключения
mm 40 40 40 40
шланга(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 567 x 482 x
567 x 482 x
700 x 505 x
700 x 505 x
920
920
995
995
Типичный рабочий вес kg 20,0 20,0 26,0 26,0
Температура окружаю-
°C +40 +40 +40 +40
щей
среды (макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 74 75 74 75
Опасность K
pA
dB(A) 1 1 1 1
2
Значение вибрации рука-
m/s
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
плечо
2
Опасность K m/s
0,2 0,2 0,2 0,2
2
Сетевой
H07RN-F 2x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.650-074.0 10 m
GB 6.650-152.0 10 m
CH 6.650-223.0 10 m
AU 6.650-199.0 10 m
92 RU
– 7

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Tartalomjegyzék
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Szimbólumok az üzemeltetési
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
útmutatóban
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Balesetveszély
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5
몇 Figyelem!
EK konformitási nyiltakozat HU . . .5
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Rendeltetésszerű használat
몇 Figyelem!
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
és száraz tisztítására szolgál.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
– 1
93HU

Készülék elemek
Üzembevétel
1 Elektródok
Vigyázat
2 Szívótömlő
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
3 Tolókengyel
tani az összehajtható szűrőt.
4 Szívófej zárja
Száraz porszívózás
5 Kerék
– Finom por felszívásánál ezen felül pa-
6 Hulladéktartály
pírszűrőt, textil porzsákot (különleges
7 Szívófej
tartozék) vagy membránszűrőt (külön-
8 Kormánygörgő
leges tartozék) is lehet használni.
9 Szívótámasztékok
Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-
10 Kormánygörgő kengyel
lyezése
(csak NT 65/2)
Ábra
11 Padló szórófej
Oldja ki és vegye le szívófejet.
12 Szívócső
Helyezze fel a papírszűrőt, textil por-
13 Főkapcsoló
zsákot (különleges tartozék) vagy a
14 Fogantyú
membránszűrőt (különleges tartozék).
15 Szűrőfedél
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
16 Szűrőtisztítás gombja
Nedves porszívózás
17 Tömlő tartó
18 Könyökcső
Gumiél felhelyezése
19 Leeresztő tömlő
Ábra
20 Tartó a padlófej számára
Kefecsík kivétele.
21 Szívócsövek tartója
Gumiajkakat beépíteni.
22 Hálózati kábel
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
23 Réstisztítófej tartója
nak kifelé kell nézni.
24 Kábel tartó
Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-
25 Típustábla
tása
26 Szűrőtisztítás
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
27 Lapos harmonikaszűrő
kell távolítani a papír porzsákot, a textil
28 Billenő alváz
porzsákot (különleges tartozék) illetve a
(csak NT 75/2)
membránszűrőt (különleges tartozék).
29 A tartály fogantyúja
– Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-
(csak NT 75/2)
mazni (lásd Szűrőrendszerek).
Szennyvíz leeresztése
Szín megjelölés
Vigyázat
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
gák.
kapcsolatos helyi előírásokat.
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
Készülék fém tartállyal:
világos szürkék.
Ábra
Készülék műanyag tartállyal:
Ábra
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
csövön keresztül.
94 HU
– 2

Tartályt teljes mértékben kiüríteni
Félautomatikus szűrőtisztítás
Csak NT 75/2 Ap Me Tc:
Megjegyzés: A szűrőtisztítás működtetése
Ábra
minden 5-10 percben, növeli a lapos har-
Rögzítőfék rögzítése.
monikaszűrő élettartamát.
Tartályt a fogantyúnál fogva megemelni
Megjegyzés: A félautomatikus szűrőtisztí-
és oldalra billenteni.
tást csak bekapcsolt készülék esetén lehet
Tartályt teljes mértékben kiüríteni.
bekapcsolni.
A tartályt döntse vissza a kiindulási
A félautomatikus szűrőtisztítás gombját
helyzetbe.
5x nyomja meg. A lapos harmonikaszű-
Oldja ki a rögzítőféket.
rő ezután léglökés által automatikusan
tisztul (pulzáló zaj).
Általános
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit
A készülék kikapcsolása
(opcionális) vagy hézagszívó fejjel szív-
A félautomatikus szűrőtisztítás gombját
ják fel, illetve ha túlnyomórészt vizet
5x nyomja meg.
szívnak fel tartályból, nem ajánlott a
A készüléket a főkapcsolón keresztül
„Félautomatikus szűrőletisztítás” funk-
kikapcsolni.
ciót használni.
Húzza ki a hálózati dugót.
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
készülék automatikusan lekapcsol.
Minden üzem után
– Áramot nem vezető folyadék esetén
Ürítse ki a tartályt.
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
rok) a készülék megtelt tartály ese-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
tén nem kapcsol ki. Mindig
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
A készülék tárolása
és a tartályt időben ki kell üríteni.
Ábra
– A nedves porszívózás befejezése után:
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
ábrának megfelelően tárolja.
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
Transport
Clip-csatlakozás
Vigyázat
Ábra
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
csatlakoztatható.
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
venni. A készüléket hordáskor a hordófo-
Használat
gantyúnál és a szívócsőnél fogja meg.
A készüléket berakodáskor az alváznál
A készülék bekapcsolása
ill. a kormánygörgő kengyelnél és a to-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
lókengyelnél fogja meg.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Hosszabb távú szállítás esetén a ké-
bekapcsolni.
szüléket a tolókengyelnél fogva húzza
maga után.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
– 3
95HU

Tárolás
A tartály kiürítése után a
szívóturbina nem indul el újból
Vigyázat
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
kapcsolja be ismét.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Az elektródákat valamint az elektródák
szabad tárolni.
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Ápolás és karbantartás
Szívóerő alábbhagy
Balesetveszély
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
összehajtható szűrőből.
lózati csatlakozót.
Cserélje ki a papírszűrőt.
Összehajtható szűrő cseréje
Cserélje ki a textil porzsákot (különle-
ges tartozék).
Nyissa ki a szűrőfedelet.
A félautomatikus szűrőtisztítás gomb-
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
ját, bekapcsolt készülék mellett, 5x
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
nyomja meg.
hatóan helyére kell kattannia.
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
Elektródok tisztítása
A membránszűrőt (különleges tartozék)
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
ságát.
Segítség üzemzavar esetén
Porszívózásnál por áramlik ki
Balesetveszély
Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
rő helyesen van-e behelyezve.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Cserélje ki az összehajtható szű
rőt.
lózati csatlakozót.
Lekapcsoló automata (nedves
A szívóturbina nem megy
szívásnál) nem lép működésbe
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Az elektródákat valamint az elektródák
kát ellenőrizni.
közti helyet kefével tisztítsa meg.
A készülék hálózati kábelét, hálózati
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
csatlakozóját és elektródjait ellenőrizni.
landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.
Kapcsolja be a készüléket.
A félautomatikus szűrőtisztítás nem
A szívóturbina kikapcsolódik
működik
Ürítse ki a tartályt.
A szívócső nincs csatlakoztatva.
A félautomatikus szűrőtisztítás nem
kapcsol ki
Értesítse a szervizt.
96 HU
– 4

A félautomatikus szűrőtisztítást
EK konformitási nyiltakozat
nem lehet bekapcsolni
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Értesítse a szervizt.
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Garancia
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Minden országban az illetékes forgalma-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Típus: 1.667-xxx
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
2006/42/EK (+2009/127/EK)
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Tartozékok és alkatrészek
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
EN 60335–1
ket szabad használni, amelyeket a
EN 60335–2–69
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 61000–3–3: 2008
ják azt, hogy a készüléket
EN 62233: 2008
biztonságosan és zavartalanul lehes-
Alkalmazott összehangolt normák:
sen üzemeltetni.
-
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
5.957-701
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
– További információkat az alkatrészek-
felhatalmazásával lépnek fel.
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
97HU

Műszaki adatok
NT 65/2 Ap
NT 65/2 Ap
NT 75/2 Ap
NT 75/2 Ap
*EU
*CH
Me Tc
Me Tc
*GB
*EU
*CH
*AU
*GB
*AU
Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240 220-240
Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60
Max. teljesítmény W 2760 2300 2760 2300
Névleges teljesítmény W 2400 2200 2400 2200
Tartály űrtartalom l 65 65 75 75
Folyadék töltési szintje l 48 48 52 52
Légmennyiség (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70
Nyomáshiány (max.) kPa
25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)
(mbar)
Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Védelmi osztály II II II II
Szívótömlő csatlakozása
mm 40 40 40 40
(C-DN/C-ID)
hosszúság x szélesség x
mm 567 x 482 x
567 x 482 x
700 x 505 x
700 x 505 x
magasság
920
920
995
995
Tipikus üzemi súly kg 20,0 20,0 26,0 26,0
Környezeti hőmérséklet
°C +40 +40 +40 +40
(max.)
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 74 75 74 75
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1 1 1 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsá-
m/s
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
tási érték
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2 0,2 0,2
2
Hálózati
H07RN-F 2x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.650-074.0 10 m
GB 6.650-152.0 10 m
CH 6.650-223.0 10 m
AU 6.650-199.0 10 m
98 HU
– 6

Před prvním použitím svého za-
Přístroj je vyroben z hodnotných
řízení si přečtěte tento původní
recyklovatelných materiálů, kte-
Čeština
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
ré je třeba znovu využít. Baterie,
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
olej a podobné látky se nesmějí
tele.
dostat do okolního prostředí.
– Před prvním uvedením do provozu bez-
Použitá zařízení proto ode-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vzdejte na příslušných sběrných
ny č. 5.956-249!
místech
– V případě nedodržování provozních a
Informace o obsažených látkách
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
(REACH)
nout škody na přístroji a může dojít k
Aktuální informace o obsažených látkách
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
naleznete na adrese:
ostatních.
www.kaercher.com/REACH
– Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Obsah
Nebezpečí!
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Symboly použité v návodu k ob-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
smrti.
Používání v souladu s určením CS . . .1
몇 Upozornění
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
něním nebo k smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pozor
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4
ním nebo k věcným škodám.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
Příslušenství a náhradní díly CS . . .5
Používání v souladu s
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5
určením
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ochrana životního prostředí
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
vatelné. Obal nezahazujte do
čištění ploch podlah a zdí.
domovního odpadu, ale ode-
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
kování.
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
nách.
– 1
99CS

Prvky přístroje
Vysávání za sucha
– Při vysávání jemného prachu lze dále
1 Elektrody
použít papírový filtrační sáček, plstěný
2 Sací hadice
filtrační sáček nebo membránový filtr
3 Posuvné rameno
(zvláštní příslušenství).
4 Uzamčení sací hlavy
Vložit papírový/rounový filtrační sáček
5 Kolo
ilustrace
6 Nádoba na nečistoty
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
7 Vysávací hlavice
Nasaďte papírový filtrační sáček, plstě-
8 Řídicí válec
ný filtrační sáček nebo membránový filtr
9 Sací hrdlo
(zvláštní příslušenství).
10 Držák koleček
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
(pouze NT 65/2)
Vysávání za mokra
11 Hubice na čištění podlah
12 Sací hubice
Vložení pryžových chlopní
13 Hlavní spínač
ilustrace
14 Držadlo
Demontáž kartáčových pruhů.
15 Kryt filtru
Vložte pryžové chlopně.
16 Tlačítko na čištění filtru
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
17 držák hadice
vých chlopní musí směřovat ven.
18 Násadka
Vyjmout papírový/rounový filtrační sáček
19 Vypouštěcí hadice
– Při nasávání mokrých nečistot je vždy
20 Odkládací místo pro podlahovou trysku
třeba papírový filtrační sáček, plstěný
filtrační sáček nebo membránový filtr
21 Držák na sací trubku
(zvláštní příslušenství) vyjmout.
22 Sít'ový kabel
– K vysávání mokrých nečistot Vám do-
23 Držák na štěrbinovou hubici
poručujeme použít zvláštní filtrační sá-
24 Držák kabelu
ček (viz filtrační systémy).
25 typový štítek
Vypuštění špinavé vody
26 Čištění filtru
Pozor
27 Plochý skládaný filtr
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
28 Sklopný podvozek
odpadní vodou.
(pouze NT 75/2)
Přístroj s kovovým zásobníkem:
29 Rukojeť nádoby
ilustrace
(pouze NT 75/2)
Přístroj s plastovým zásobníkem:
ilustrace
Barevné označení
Špinavou vodu vypusťte výpustní hadicí.
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
Úplné vyprázdnění nádoby
žluté.
Pouze NT 75/2 Ap Me Tc:
– Obslužné prvky údržby a servisních
ilustrace
oprav jsou světle šedé.
Aretujte brzdu.
Uvedení do provozu
Pevně uchopte nádobu a rukojeť a nad-
zvednutím ji sklopte.
Pozor
Nádobu úplně vyprázdněte.
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
Sklopte nádobu zpět do původní polohy.
trační skládaný sáček vyjmout.
Povolte parkovací brzdu.
100 CS
– 2