Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te H – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 45-1 Tact Te H

Aggregatelement
Säkerhetsanvisningar
1 Elektroder
Fara
2 Sugslang
– När frånluften inte leds ut utomhus,
3 Kabelkrok
måste inomhusbanan ha en tillräcklig
4 Luftutströmning, arbetsluft
luftutbyteshastighet L. För att upprätt-
5 Spärr av sughuvud
hålla föreskrivna gränsvärden får den
tillbakaledda volymströmmen uppgå till
6 Hjul
maximalt 50 % av friskluftvolymsström-
7 Luftinströmning, motorkylluft
men (rumsvolym V
R
x luftutbyteshastig-
8 Sughuvud
het L
W
). Utan särskilda
9 Styrrulle
–1
ventilationsåtgärder gäller: L
W
=1h
.
10 Styrhjulsbygel
– Endast för uppgiften utbildad personal
11 Smutsbehållare
får använda aggregatet och de sub-
12 Sugfästen
stanser för vilka det är avsett; detta gäl-
13 Anslutningsmuff
ler även hanteringen av uppsamlade
14 Golvmunstycke
substanser.
15 Sugrör
– Apparaten innehåller hälsovådligt
16 Vridknapp för slugslangsdiameter
damm. Tömning och underhåll inklusive
17 Bärhandtag
hantering av dammuppsamlingsbehål-
18 Filterskydd
laren får endast utföras av kvalificerad
personal med motsvarande skyddsut-
19 Skruv till filterskydd
rustning.
20 Sugslangstvärsnittets skala
– Använd aldrig apparaten utan ett kom-
21 Krök
plett filtreringssystem.
22 Vridreglage för sugeffekt (min-max)
– Säkerhetsbestämmelser för det materi-
23 Kontrollampa
al som skall hanteras måste beaktas.
24 Nätuttag
25 Automatisk filterrengöring
Idrifttagning
26 Huvudströmbrytare
27 Plattfilter
28 Filterrengöring
29 Fäste till golvmunstycke
30 Fäste till fogmunstycke
31 Fäste till sugrör
32 Nätkabel
33 Typskylt
Dra vid behov av etiketten med det
Symboler på aggregatet
aktuella språket från det medföljande
etikettarket och klistra den över den
Plattfilter
tyska texten på apparaten.
Beställ-
6.904-242.0
Apparaten kan användas i 2 driftssätt:
ningsnr.
1 Industriell dammsugardrift (stickkontakt
Säkerhetsfilterpåse
ej belagd)
Beställ-
6.904-264.0
2 Dammavskiljningsdrift (stickkontakt be-
ningsnr.
lagd)
– 2
101SV

Anslut sugslangen och - beroende på
Montering säkerhetsfilterpåse
användningen - sätt på sugdysan eller
Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.
anslut till apparaten där damm ska av-
Bild
skijas.
Sätt säkerhetsfilterpåse på plats.
몇 Varning
Bild
Sug inte utan filterelement eftersom sug-
Drag säkerhetsfilterpåse över behållare.
motorn då kan skadas och hälsoriskerna
Sätt på sughuvudet och lås fast.
ökar p.g.a. förhöjd finstoffsandel!
Våtsugning
Tuta
Fara
Tutan ljuder när lufthastigheten sjunker un-
Vid våtsugning får inget hälsofarligt damm
der 20 m/s.
sugas upp.
Observera: Tutan reagerar på undertryck.
Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-
Montering gummiläppar
värsnitt.
Bild
Montera av borstavstrykaren.
Anti-Statik-System
Montera gummiläpparna.
Med det jordade anslutningsfästet avleds
Observera: Gummiläpparnas strukturera-
statisk uppladdning. Därigenom förhindras
de sida måste peka utåt.
gnistbildning och stötar med elektriskt le-
Försluta suganslutning
dande tillbehör (tillval).
Bild
Torrsugning
Sätt i anslutningsmuffen exakt i sugan-
slutningen.
– Aggregatet är utrustat med en säker-
Skjut in anslutningsmuffen fram till an-
hetsfilterpåse, med förslutningslock.
slag.
Beställnr. säkerhetsfilterpåse: 6.904-
Lås fast suganslutningen med anslut-
264.0 (5 stycken)
ningsmuffen genom att vrida till höger.
Observera: Med detta aggregat kan alla
Observera: Exakt passform fås med "bajo-
sorters damm upp till dammklass H sugas
nettanslutningen".
upp. Användning av dammpåse (beställ-
ningsnummer, se filtersystem) är tvingande
Tag bort säkerhetsfilterpåse
föreskrivet.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Observera: Apparaten är som industri-
det.
dammsugare lämpad för uppsugning och
Bild
som dammavskiljare på olika driftsplatser
Drag upp säkerhetsfilterpåse.
för uppsugning av torrt, ej antändligt damm
Bild
med MAK-värden.
Drag bort skyddsplast.
– Oanvända plattvecksfilter får endast
Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-
lagras och transporteras i förpackning-
häftande remsa.
en (kartong).
Drag ut säkerhetsfilterpåse bakåt.
Bild
Bild
– Plattvecksfiltrets lameller får inte berö-
Stäng suganslutningsöppningen på sä-
ras vid monteringen.
kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp
몇 Varning
av förslutningslocket.
Plattveckfiltret och säkerhetsfilterpåsen får
Bild
aldrig tas bort vid sugning.
Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt
med buntband.
Ta ur säkerhetsfilterpåsen.
102 SV
– 3

Rengör insidan av behållaren med en
Arbeta med elverktyg
fuktig trasa.
Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,
Fara
försluten påse till avfall enligt föreskrif-
Risk för person och egendomsskada! Elut-
ter.
taget är endast avsett för direkt anslutning
Sätt på sughuvudet och lås fast.
av elverktyg till maskinen. All användning
– Vid uppsugning av våt smuts måste sä-
av eluttaget är otillåten.
kerhetsfilterpåsen alltid avlägsnas.
Förbind elverktygets nätkontakt med
sugen.
Allmänt
Starta maskinen med huvudbrytaren.
몇 Varning
Kontrollampan lyser - dammsugaren befin-
Under sugning får platveckfiltret aldrig tas
ner sig i standby-modus.
bort.
Observera: Dammsugaren kopplas till/från
– Vid uppsugning av våtsmuts med mö-
automatisk med elverktyget.
bel- eller fogmunstycke, eller om hu-
Observera: Dammsugaren har en startför-
vudsakligen vatten sugs upp ur en
dröjning på 0,5 sekunder och en eftersläp-
behållare, rekommenderar vi att funk-
ningstid på upp till 15 sekunder.
tionen "Automatisk filterrengöring"
Observera: Se Tekniska data för elverkty-
stängs av.
gens effektanslutningsvärden.
– När max. vätskenivå har uppnåtts
Bild
stängs apparaten automatiskt av.
Anpassa anslutningsmuffen till elverk-
– Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-
tygets anslutning.
mulsion, oljor och fett) stängs appa-
Bild
raten inte av när behållaren är full.
Avlägsna krökar på sugslangen.
Fyllnadsnivån måste ständigt kon-
Montera anslutningsmuff på sugslang.
trolleras och behållaren måste töm-
Bild
mas i tid.
Förbind anslutningsmuff med elverktyg.
– Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-
Observera: De olika slangdiametrarna är
veckfilter med filterrengöringen. Rengör
nödvändiga för att kunna anpassa till an-
elektroder med en borste. Torka ren be-
slutningsdiametrarna på apparaterna som
hållaren med en fuktig trasa och låt den
ska rengöras.
torka.
Ställ in minsta volymström med vridreg-
Clipanslutning
laget för sugslangsdiametern.
Skalan indikerar sugslangens diameter.
Bild
Observera: För drift som dammavskiljare
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
på olika driftsplatser (apparaten som ska
tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan
bearbetas är ansluten till dammsugaren)
anslutas.
måste den inbyggda övervakningen avpas-
Handhavande
sas till apparaten som ska rengöras. Detta
innebär att användaren måste varnas när
Koppla till aggregatet
minsta volym som krävs för uppsugning (20
m/s) underskrids.
Stick i nätkontakten.
Observera: Uppgifter om minsta volym-
Starta maskinen med huvudbrytaren.
ström i förhållande till undertrycket finns på
Avbryta sugeffekt
typskylten.
Ställa in sugeffekt (min-max) på vrid-
reglaget.
– 4
103SV

Stäng suganslutningen, se våtsugning.
Automatisk filterrengöring
Ta loss sugröret med golvmunstycket
Dammsugaren förfogar över en ny slags fil-
ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-
terrengöring - särskilt effektiv mot fint
tag och sugrör när maskinen ska bäras.
damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret
Vid transport i fordon ska maskinen
renas automatiskt (pulserande ljud) var
säkras enligt respektive gällande be-
15:de sekund med hjälp av en luftstöt.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Observera: Den automatiska filterrengö-
glida.
ringen kopplas in av tillverkaren före leve-
rans.
Förvaring
Observera: Den automatiska filterrengö-
Varning
ringen kan endast startas/stängas av när
Risk för person och egendomsskada! Ob-
apparaten är påslagen.
servera maskinens vikt vid lagring.
– Stänga av automatisk filterrengöring:
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Använd reglaget. Kontrollampa i regla-
get slocknar.
Skötsel och underhåll
– Starta automatisk filterrengöring:
Fara
Tryck upprepade gånger på reglaget.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Kontrollampa i reglaget lyser grön.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Koppla från aggregatet
förs.
Dammuppsugande maskiner är säkerhets-
Stäng av maskinen med huvudbrytaren.
anordningar för skydd mot eller åtgärdande
Drag ur nätkontakten.
av faror enligt den tyska lagen BGV A1.
Efter varje användning
– Vid underhåll av användaren ska appa-
raten endast demonteras, rengöras och
Töm behållaren.
underhållas i den utsträckning det är
Rengör apparaten invändigt och utvän-
möjligt utan att faror för underhållsper-
digt genom uppsugning och torka med
sonalen eller andra personer uppstår.
en fuktig trasa.
Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-
Förvara aggregatet
rar avgiftning före demonteringen. Vidta
åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-
Bild
lation där apparaten demonteras, ren-
Förvara sugslang och nätsladd som vi-
göring av underhållsutrymmet och
sat på bilden.
lämpliga skyddsutrustningar för perso-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
nalen.
säkra den mot obehörig användning.
– Apparatens yttre ska avgiftas genom
Transport
dammsugning och torkas rent eller be-
handlas med tätningsmedel innan den
Varning
flyttas från det farliga området. Alla ap-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
paratdelar ska behandlas som förore-
servera vid transport maskinens vikt.
nade när de flyttas från det farliga
Aggregatet måste säkras ordentligt vid
området. Lämpliga åtgärder måste vid-
transport.
tas för att undvika att dammet fördelas.
Följande åtgärder måste vidtagas för
dammfri transport av aggregatet:
Lägg sugslang med tillbehör i medföl-
jande transportsäck. Förslut transport-
säck.
104 SV
– 5

– Vid underhålls- och reparationsarbete
Byta plattveckat filter
ska alla förorenade föremål som inte
kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-
Fara
tas bort. Sådana föremål ska omhän-
Uppsamlat damm skall transporteras i
dertas i lufttäta påsar i enlighet med
dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-
gällande bestämmelser för hantering av
ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt
sådant avfall.
avfall skall ske enligt gällande föreskrifter
– Vid transport och underhåll av appara-
och regler för avfallshantering.
ten ska insugsöppningen stängas med
몇 Varning
anslutningsmuffen.
Använd inte huvudfilterelementet mer efter
몇 Varning
att det har tagits ut ur maskinen.
Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda
Fast inbyggda filter får endast bytas av sak-
mot faror, måste underhållas regelbundet.
kunnig och bytet får endast ske på lämpligt
Detta innebär att den säkerhetstekniska
område (t.ex. så kallade dekontaminerings-
funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-
stationer).
het hos aggregatet, skador på filtret, funk-
Beställnr. plattvecksfilter: 6.904-242.0
tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras
Bild
minst en gång om året av tillverkaren eller
Vrid skruv motsols med skruvmejsel
annan, för uppgiften kvalificerad person.
och lossa skruven.
Fara
Öppna filterlocket.
Effekten i aggregatets filtrering kan kontrol-
Tag ut plattvecksfilter.
leras med testförfarande, så som beskrivs i
Bild
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Denna kon-
När plattvecksfiltret tas ut skall det ome-
troll måste utföras minst varje år, eller ofta-
delbart stoppas i medföljande påse och
re om detta föreskrivs i nationellt regelverk.
denna skall förslutas.
Vid negativt resultat måste testen göras
Beställnr. påse: 6.277-454.0
om, med nytt plattvecksfilter.
Använt plattvecksfilter placeras i en
Observera: Industridammsugare/uppsug-
dammtät, försluten påse, enligt gällan-
ningsaggregat ska underhållas vid behov,
de föreskrifter, när det ska kasseras.
dock minst en gång per år, iståndsättas vid
Tag bort smuts som samlats på renluft-
behov och provas av en sakkunnig person
sidan.
(kvalifikation enligt TRGS 519 Nr. 5.4.3,
Sätt i ett nytt plattvecksfilter.
Stycke 2). Provresultatet ska förevisas vid
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
förfrågan.
fast.
Varning
Fäst filterskyddets skruv genom att
Risk för skada! Använd aldrig rengörings-
skruva i den medsols med hjälp av en
medel som innehåller silkon.
skruvmejsel.
– Enklare underhålls- och skötselarbeten
Byta säkerhetsfilterpåse
kan genomföras av dig själv.
– Apparatens yta och behållarens insida
Fara
ska rengöras regelbundet med en våt
Uppsamlat damm skall transporteras i
trasa.
dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-
Fara
ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt
Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär
avfall skall ske enligt gällande föreskrifter
ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-
och regler för avfallshantering.
de samt engångsklädsel vid underhållsar-
beten (t.ex. filterbyte).
– 6
105SV

Fara
Sugturbinen fungerar inte
Avfallsbehållaren får endast tas om hand
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
av för uppgiften instruerade personer.
ningens säkring.
Bild
Kontrollera apparatens nätkabel, nät-
Stäng suganslutningen, se våtsugning.
kontakt, elektroder och eluttag.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.
Slå på apparaten.
Bild
Drag upp säkerhetsfilterpåse.
Sugturbinen stängs av
Bild
Töm behållaren.
Drag bort skyddsplast.
Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-
Sugturbinen startar inte efter att
häftande remsa.
behållaren har tömts
Drag ut säkerhetsfilterpåse bakåt.
Koppla från apparaten och vänta i 5 sek-
Bild
under, koppla till igen efter 5 sekunder.
Stäng suganslutningsöppningen på sä-
Rengör både elektroder och mellan-
kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp
rummet mellan elektroderna med en
av förslutningslocket.
borste.
Bild
Sugkraften nedsatt
Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt
med buntband.
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-
rör, sugslang eller plattvecksfilter.
Ta ur säkerhetsfilterpåsen.
Byta säkerhetsfilterpåse.
Rengör insidan av behållaren med en
fuktig trasa.
Haka fast filterskyddet ordentligt.
Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,
Byt plattveckat filter.
försluten påse till avfall enligt föreskrifter.
Damm tränger ut under sugning
Bild
Bild
Q
Sätt den nya säkerhetsfilterpåsen på
Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret
plats.
sitter korrekt.
Bild
Byt plattveckat filter.
Drag säkerhetsfilterpåse över behållare.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Frånkopplingsautomatiken
(våtsugning) fungerar inte
Rengöra elektroder
Rengör både elektroder och mellanrum-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
met mellan elektroderna med en borste.
det.
Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-
Rengör elektroder med en borste.
dande vätska används.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Signalhorn ljuder
Åtgärder vid störningar
Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-
Fara
värsnitt.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Denna måste bytas ut när säkerhetsfil-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
terpåsen är full och även när minsta vo-
förs.
lymström underskrids.
Observera: Om ett fel uppträder (t.ex. om
filtret går sönder), måste maskinen omgå-
ende stängas av. Felet måste åtgärdas före
driften återupptas.
106 SV
– 7

Automatiska filterrengöringen
Försäkran om
arbetar inte
EU-överensstämmelse
Sugslang ej ansluten.
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Det går inte att stänga av den
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
automatiska fiterrengöringen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Informera kundservice.
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
Det går inte att starta den
känts av oss blir denna överensstämmelse-
automatiska fiterrengöringen
förklaring ogiltig.
Informera kundservice.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.145-xxx
Avfallshantering
Tillämpliga EU-direktiv
Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av-
2006/42/EG (+2009/127/EG)
fall efter dess livslängd har förbrukats.
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
Garanti
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
I respektive land gäller de garantivillkor
EN 60335–1
som publicerats av våra auktoriserade dist-
EN 60335–2–69
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
pareras utan kostnad under förutsättning
EN 61000–3–3: 2008
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
EN 62233: 2008
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Tillämpade nationella normer
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
TRGS 519
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
5.957-661
Tillbehör och reservdelar
Undertecknade agerar på order av och
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
med fullmakt från företagsledningen.
hör och reservdelar får användas. Origi-
nal-tillbehör och original-reservdelar
garanterar att apparaten kan användas
säkert och utan störning.
CEO
Head of Approbation
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
val av de reservdelar som oftast be-
Dokumentationsbefullmäktigad:
hövs.
S. Reiser
– Ytterligare information om reservdelar
hittas under service på www.kaer-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
cher.com.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/03/01
– 8
107SV

Tekniska data
NT 45/1 Tact Te H
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Max. effekt W 1150
Normeffekt W 1000
Behållarvolym l 43
Påfyllnadsmängd vätska l 30
3
Luftmängd (max.) m
/h 140
Undertryck (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Elverktygens effektanslutningsvärden W 100-2200
2
Plattvecksfiltrets yta m
0,6
Skydd -- IPX4
Skyddsklass -- I
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35
Längd x Bredd x Höjd mm 520 x 380 x 695
Typisk driftvikt kg 14,0
Omgivande temperatur °C -10...+40
Relativ luftfuktighet % 30-90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 67
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-385.0 7,5 m
108 SV
– 9

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
Sisällysluettelo
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
teesta:
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1
www.kaercher.com/REACH
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Laitteessa olevat symbolit . FI . . .2
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .2
symbolit
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Vaara
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
maan.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6
몇 Varoitus
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Hävittäminen . . . . . . . . . . . FI . . .8
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
johtaa kuolemaan.
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .8
Varo
EU-standardinmukaisuustodis-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .10
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
tukseen.
– Laite soveltuu kuivien, ei palavien, ter-
veydelle haitallisten pölyjen imemiseen
koneista ja laitteista; pölyluokassa H
standardin EN 60 335–2–69 mukaan.
– 1
109FI

– Kun asbesti-imuria on käytetty TRGS
26 Pääkytkin
519:n mukaisesti eristetyllä alueella,
27 Poimusuodatin
asbesti-imuria ei saa enää käyttää niin-
28 Suodattimen puhdistus
sanotusti asbestivapailla alueilla. Poik-
29 Lattiasuuttimen pidike
keukset ovat sallittuja vain, kun
30 Pidike rakosuulakkeelle
asiantuntija on ensin TRGS 519 kohta
31 Pidike imuputkille
2.7:n mukaisesti (s.o. ei ainoastaan ul-
32 Verkkokaapeli
kokuorta, vaan myös jäähdytystilan,
33 Tyyppikilpi
sähkölaitteiden asennustilan, itse säh-
kökäytön jne.) täysin dekontaminoinut
Laitteessa olevat symbolit
asbesti-imurin. Asiantuntijan on kirjatta-
va kirjallisesti toimenpiteet ja allekirjoi-
Poimusuodatin
tettava asiakirja.
Tilausnro 6.904-242.0
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
Varmuussuodatinpussi
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
Tilausnro 6.904-264.0
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
Laitteen osat
1 Elektrodit
Turvaohjeet
2 Imuletku
3 Kaapelikoukku
Vaara
4 Ilman ulostulo, työilma
– Jos poistoilma palautetaan huonee-
5 Imupään lukitus
seen, huoneessa on oltava riittävä il-
6 Pyörä
manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-
7 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysil-
arvojen noudattamiseksi palautettu tila-
ma
vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-
ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V
R
8 Imupää
x ilmanvaihtomäärä L
W
). Ilman erityistä
9 Ohjausrulla
–1
tuuletustoimenpidettä pätee: L
W
=1h
.
10 Kääntöpyöräkahva
– Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää
11 Pölysäiliö
laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-
12 Imukaulus
roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen
13 Liitosmuhvi
hävittämisen turvallisella menetelmällä.
14 Lattiasuutin
– Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-
15 Imuputki
ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-
16 Kiertokytkin imuletkun poikkileikkauk-
vät vastaavia suojavarusteita, saavat
sen valitsemiseen
suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-
17 Kantokahva
teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-
18 Suodattimen kansi
den tyhjennyksen.
19 Suodatinpeitteen ruuvi
– Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-
20 Imuletkun poikkileikkausasteikko
datusjärjestelmää.
21 Kahva
– Kaikkia käsiteltäviä aineita koskevia tur-
22 Imutehon kiertosäädin (min-maks)
vamääräyksiä on noudatettava.
23 Merkkivalo
24 Pistorasia
25 Automaattinen suodatinpuhdistus
110 FI
– 2

Huomautus:Tällä laitteella voidaan imuroi-
Käyttöönotto
da kaikkia pölylajeja pölyluokkaan H saak-
ka. Laki määrää käyttämään
pölynkeruupussia (tilausnumero, katso
Suodatinjärjestelmät).
Huomautus:Teollisuuspölynimuri soveltuu
siirrettävänä imurointi- ja pölynpoistolait-
teena käytettäväksi kuivien, ei palavien
MAK-arvoisten pölyjen imurointiin.
– Käyttämättömiä poimusuodattimia saa
Irrota tarvittaessa oheisesta tarra-ar-
säilyttää ja kuljettaa vain pakkaukses-
kista oman maasi kielen mukainen
saan (pahvilaatikko).
tarra ja liimaa se laitteessa olevan
Kuva
saksankielisen tekstin päälle.
– Kun poimusuodatin asetetaan paikal-
leen, sen lamelleihin ei saa koskea.
Laitteessa on 2 käyttötapaa:
1 teollisuuspölynimurikäyttö (pistorasia ei
몇 Varoitus
käytössä)
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
2 pölynpoistokäyttö (pistorasia käytössä)
poimusuodatinta eikä varmuussuodatin-
Liitä imuletku ja varusta se käyttömuo-
pussia.
dosta riippuen imusuuttimella tai liitä se
Varmuussuodatinpussin asetus paikal-
pölyä tuottavaan laitteeseen.
leen
몇 Varoitus
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Imurointi ilman suodatinelementtiä on kiel-
Kuva
letty, koska muuten imumoottoria vaurioite-
Laita varmuussuodatinpussi paikalleen.
taan ja lisääntynyt hienopölyn ulospääsy
Kuva
aiheuttaa vaaraa terveydelle.
Käännä varmuussuodatinpussin reunat
Äänimerkki
säiliön reunojen ylitse.
Äänimerkki kuuluu, kun ilman nopeus las-
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
kee alle 20 m/s.
Märkäimu
Huomautus: Äänimerkki reagoi alipainee-
seen.
Vaara
Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-
Märkäimuroinnissa ei saa imuroida tervey-
ken todellista läpimittaa.
delle vaarallisia pölyjä.
Antistaattinen järjestelmä
Kumihuulten asennus
Kuva
Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-
Irrota harjakaistaleet.
taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-
Aseta kumihuulet paikalleen.
sysäykset sähköisesti johtavia
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
lisävarusteita (optio) käytettäessä.
puolen on osoitettava ulospäin.
Kuivaimu
– Laite on varustettu varmuussuodatin-
pussilla, jossa on sulkukansi.
Varmuussuodatinpussin tilausnu-
mero: 6.904-264.0 (5 kpl.)
– 3
111FI

– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
Imuliitännän sulkeminen
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
Kuva
pois päältä.
Liitä liitosmuhvi sovitustarkasti imulii-
täntään.
– Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-
Työnnä liitosmuhvi vasteeseen asti si-
seessä (esimerkiksi porausnesteet,
sään.
öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois
Sulje imuliitäntä tiukasti liitosmuhvilla
päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-
kiertämällä muhvia oikealle.
tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja
Huomautus: "Pikaliitin" pitää huolen sovi-
astia on tyhjennettävä ajoissa.
tustarkkuudesta.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
Varmuussuodatinpussin poisto
poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.
Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista
Vapauta imupää lukituksesta, poista
säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.
imupää.
Kuva
Puristinliitos
Käännä varmuussuodatinpussin reunat
Kuva
ylös.
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
Kuva
sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa
Vedä suojafolio irti.
olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-
Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-
liitokseen.
tuvalla läpällä.
Vedä varmuussuodatinpussi taakse-
Käyttö
päin ulos.
Kuva
Laitteen käynnistys
Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
nän aukko tiiviisti sulkukannella.
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
Kuva
Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-
Imutehon säätö
kana olevalla nippusiteellä.
Säädä imuteho kiertosäätimellä (min.-
Poista varmuussuodatinpussi.
maks).
Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-
lä.
Työskentely sähkötyökaluilla
Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-
Vaara
viisti suljetussa pussissa lakisääteisten
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
määräysten mukaan.
vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
työkalujen liittämiseen suoraan imuriin.
– Varmuussuodatinpussi on aina poistet-
Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen
tava märkää likaa imuroitaessa.
on kiellettyä.
Yleistä
Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri
몇 Varoitus
pistokkeeseen.
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
poimusuodatinta.
Merkkivalo syttyy, imuri on valmiustilassa.
– Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-
Huomautus: Imuri kytketään automaatti-
kosuuttimella tai jos imetään pääasias-
sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle
sa vettä astiasta, on suositeltavaa
ja pois päältä.
kytkeä toiminto "Automaattinen suodat-
Huomautus: Imurin käynnistysviive on
timenpuhdistus" pois päältä.
enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika
enintään 15 sekuntia.
112 FI
– 4

Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-
Laitteen kytkeminen pois päältä
tiedot, katso Tekniset tiedot.
Kuva
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
Sovella liitosmuhvi sähkötyökalun lii-
Vedä verkkopistoke irti.
täntään.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Kuva
Poista polvi imuletkusta.
Tyhjennä säiliö.
Asenna liitosmuhvi imuletkuun.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Kuva
Liitä liitosmuhvi sähkötyökaluun.
Laitteen säilytys
Huomautus: Erilaisia imuletkun poikkileik-
Kuva
kauksiat tarvitaan, jotta ne sopivat työstö-
Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-
laitteiden liitäntöjen poikkileikkauksiin.
van mukaisella tavalla.
Säädä vähimmäistilavuusvirta imulet-
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
kun poikkileikkauksen kiertokytkimellä.
se asiattomalta käytöltä.
Asteikko näyttää imuletkun poikkileikkauk-
sen.
Kuljetus
Huomautus: Käytettäessä pölynpoistolait-
teena paikaltaan siirrettävänä käyttönä
Varo
(työstölaite liitetty imuriin), on asennettu
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
valvonta sovellettava liitettyyn työstölaittee-
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
seen (pölyä tuottava laite). Tämä tarkoittaa,
Laitetta kuljetettaessa on huolehdittava sen
että käyttäjää on varoitettava, kun imuroin-
turvallisestä kiinnityksestä.
tiin tarvittava 20 m/s vähimmäistilavuusvir-
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jot-
ta alittuu.
ta laitetta voi kuljettaa pölyttömästi:
Huomautus: Alipaineesta riippuvat vähim-
Laita imuletku ja tarvikkeet mukana toi-
mäistilavuusvirtatiedot löytyvät tyyppikilvestä.
mitettuun kuljetussäkkiin. Sulje kulje-
tussäkki.
Automaattinen suodattimen
Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-
puhdistus
murointi.
Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti-
Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-
men puhdistuksella, erityisen tehokas hie-
keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni
nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan
kantokahvasta ja imuputkesta.
joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä-
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
yksellä (kuuluu sykkivä ääni).
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Huomautus: Automaattinen suodatinpuh-
ralta kulloinkin voimassa olevien
distus on kytketty päälle jo tehtaalla.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Huomautus: Automaattisen suodatinpuh-
distuksen pois-/päällekytkentä on mahdol-
Säilytys
lista vain, kun laite on kytkettynä päälle.
Varo
– Automaattisen suodatinpuhdistuksen
poiskytkentä:
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Paina kytkintä. Kytkimen valvontalamp-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
pu sammuu.
– Automaattisen suodatinpuhdistuksen
päällekytkentä:
Paina kytkintä uudelleen. Kytkimen val-
vontalampussa on vihreä valo.
– 5
113FI

Vaara
Hoito ja huolto
Laitteen suodatuksen tehokkuus voidaan
Vaara
tarkastaa käyttäen sellaista testausmene-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
telmää, joka on määritetty EN 60 335–2–
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
69 AA.22.201.2:ssa. Tarkastus on tehtävä
Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV
vähintäin kerran vuodessa tai useammin,
A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-
jos kansalliset määräykset sitä vaativat.
tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.
Jos tarkastuksen tulos on negatiivinen, tar-
– Kun käyttäjän on laitteen huoltamista
kastus on uusittava uutta poimusuodatinta
varten, purettava, puhdistettava ja huol-
käyttäen.
lettava se, on työ suoritettava mikäli
Huomautus: Teollisuuspölynimuri/pölyn-
mahdollista siten, että siitä ei aiheudu
poistin on huollettava tarvittaessa, kuiten-
vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-
kin vähintään kerran vuodessa,
sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-
tarvittaessa kunnostettava ja asiantuntijan
vät myrkkyjen poiston ennen laitteen
(kelpoisuus TRGS 519 Nr. 5.4.3, kohta 2)
purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin
tulee tarkastaa laite. Tarkastustodistus on
paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa
esitettävä vaadittaessa.
varten siellä, missä laite puretaan osiin,
Varo
huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-
Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistami-
nan sopivaa suojaa varten.
seen silikonipitoisia hoitoaineita.
– Laitteen ulkopinnalta on poistettava
– Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi
myrkyt imurointimenetelmällä ja pyyhit-
tehdä itse.
tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-
– Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on
neella, ennen kuin laite tuodaan pois
puhdistettava säännöllisesti kostealla
vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki
liinalla.
osat on katsottava likaantuneiksi, kun
Vaara
ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta.
Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama
On ryhdyttävä soveltuviin toimenpitei-
vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-
siin, jotta vältytään pölyn leviämiseltä.
dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-
– Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen
suojamaskia P2 tai parempaa ja
yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-
kertakäyttövaatetusta.
tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-
västi puhdistaa. Tällaiset esineet on
Poimusuodattimen vaihto
hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-
Vaara
västi voimassa olevien määräysten
Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä
kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-
astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole
den hävittämistä.
sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-
– Imuaukko on suljettava laitteen kulje-
minen on suoritettava määräysten ja jäte-
tuksessa ja huollossa liitosmuhvilla.
huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.
몇 Varoitus
몇 Varoitus
Vaarojen estämiseen tarkoitetut turvalait-
Älä käytä pääsuodatinelementtiä laitteesta
teet on huollettava säännöllisesti. Tämä
poistamisen jälkeen.
tarkoittaa, valmistajan tai asiaan perehdy-
Vain asiantuntija saa vaihtaa soveliaassa
tetyn henkilön on tarkastettava vähintään
paikassa ( esim. dekontaminaatioasemal-
kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-
la) kiinteästi asennetun suodattimen.
suustekninen moitteeton toimivuus, esim.
Poimusuodattimen tilausnumero: 6.904-
laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,
242.0
valvontalaitteiden toiminta.
114 FI
– 6

Kuva
Kuva
Irrota ruuvi kiertämällä sitä ruuvimeis-
Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-
selillä vastapäivään.
nän aukko tiiviisti sulkukannella.
Avaa suodattimen kansi.
Kuva
Poista poimusuodatin.
Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-
kana olevalla nippusiteellä.
Kuva
Kun poistat poimusuodattimen, laita se
Poista varmuussuodatinpussi.
heti mukana toimitettuun pussiin ja sulje
Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-
pussi.
lä.
Pussin tilausnumero: 6.277-454.0
Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-
Hävitä käytetty poimusuodatin pölytii-
viisti suljetussa pussissa lakisääteisten
viisti suljetussa pussissa lain määräys-
määräysten mukaan.
ten mukaan.
Kuva
Poista kerääntynyt lika puhdasilmapuo-
Aseta uusi varmuussuodatinpussi pai-
lelta.
kalleen.
Aseta uusi poimusuodatin paikalleen.
Kuva
Käännä varmuussuodatinpussin reunat
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
säiliön reunojen ylitse.
tuva kuuluvasti.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Kiinnitä suodatinpeitteen ruuvi ruuvital-
talla myötäpäivään kiertäen.
Elektrodien puhdistus
Varmuussuodatinpussin vaihto
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Vaara
Puhdista elektrodit harjalla.
Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole
sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-
Häiriöapu
minen on suoritettava määräysten ja jäte-
huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.
Vaara
Vaara
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Vain opastuksen saaneet henkilöt saavat
Huomautus: Häiriön esiintyessä (esim.
suorittaa pölynkeruusäiliön tyhjentämisen.
suodattimen repeytyminen) laite on heti
Kuva
kytkettävä pois päältä. Ennen uutta käyttä-
Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-
mistä häiriön aiheuttaja on poistettava.
murointi.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Imuturbiini ei pyöri
imupää.
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
Kuva
lake.
Käännä varmuussuodatinpussin reunat
Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-
ylös.
kopistoke ja elektrodit ja pistorasia.
Kuva
Kytke laite päälle.
Vedä suojafolio irti.
Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä
tuvalla läpällä.
Tyhjennä säiliö.
Vedä varmuussuodatinpussi taakse-
päin ulos.
– 7
115FI

Imuturbiini ei käynnisty astian
Automaattista suodatinpuhdistusta
tyhjentämisen jälkeen
ei voi kytkeä päälle
Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-
Hävittäminen
nin kuluttua.
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
Laite on hävitettävä lain määräysten mu-
linen tila harjalla.
kaan käyttöiän lopussa.
Imuvoima vähenee
Takuu
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
timesta.
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Vaihda varmuussuodatinpussi.
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
Lukitse suodattimen kansi oikein.
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Vaihda poimusuodatin.
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
toon.
Kuva
Q
Varusteet ja varaosat
Tarkasta, että poimusuodatin on kun-
nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes-
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
sa.
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Vaihda poimusuodatin.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
reagoi
häiriöttömästi.
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
linen tila harjalla.
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
sesti ei johtavissa nesteissä.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Tulee äänimerkki
Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-
ken todellista läpimittaa.
Kun varmuussuodatinpussi on täynnä
ja vähimmäistilavuusvirta alitetaan,
suodatinpussi on vaihdettava.
Automaattinen suodattimen
puhdistus ei toimi
Imuletku ei ole liitettynä.
Automaattista suodatinpuhdistusta
ei voi kytkeä pois päältä
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
116 FI
– 8

EU-standardinmukaisuusto-
distus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Tyyppi: 1.145-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
TRGS 519
5.957-661
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/03/01
– 9
117FI

Tekniset tiedot
NT 45/1 Tact Te H
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60
Maks. teho W 1150
Nimellisteho W 1000
Säiliön tilavuus l 43
Täyttömäärä neste l 30
3
Ilmamäärä (maks.) m
/h 140
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Sähkötyökalujen liitäntäteho W 100-2200
2
Poimusuodattimen pinta-ala m
0,6
Suojatyyppi -- IPX4
Kotelointiluokka -- I
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35
Pituus x leveys x korkeus mm 520 x 380 x 695
Tyypillinen käyttöpaino kg 14,0
Ulkoilman lämpötila °C -10...+40
Suhteellinen ilmankosteus % 30-90
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 67
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
2
Verkkokaa-
H07RN-F 3x1,5 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-385.0 7,5 m
118 FI
– 10

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
συλλογής.
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
οδηγιών
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .2
Κίνδυνος
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .3
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
τισμό ή θάνατο.
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .6
몇 Προειδοποίηση
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .6
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .9
ματισμό ή θάνατο.
Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . EL . . .9
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . .10
Προσοχή
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .10
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .10
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 11
– 1
119EL

14 Μπεκ δαπέδου
Χρήση σύμφωνα με τους
15 Σωλήνας αναρρόφησης
κανονισμούς
16 Περιστροφικός διακόπτης για διατομή
ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
17 Λαβή μεταφοράς
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
18 Κάλυμμα φίλτρου
– Το μηχάνημα ενδείκνυται για την αναρ-
19 Κοχλίας καλύμματος φίλτρου
ρόφηση ξηρής, μη εύφλεκτης, βλαβε-
20 Διαβάθμιση διατομής ελαστικού σωλή-
ρής για την υγεία σκόνης σε μηχανές
να αναρρόφησης
και συσκευές. Κατηγορία σκόνης επιπέ-
21 Γωνία σωλήνα
δου Η κατά EN 60 335–2–69.
22 Ρυθμιστής στροφών για αναρροφητική
– Mετά τη χρήση του αναρροφητήρα αμιά-
ισχύ (ελάχ.-μέγ.)
ντου σε κλειστό τομέα κατά την έννοια του
23 Ενδεικτική λυχνία
TRGS 519 δεν επιτρέπεται πλέον η χρή-
24 Πρίζα
ση του αναρροφητήρα αμιάντου στον
25 Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου
αποκαλούμενο λευκό τομέα. Οι εξαιρέ-
26 Κύριος διακόπτης
σεις επιτρέπονται μόνον εάν ο αναρρο-
27 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο
φητήρας αμιάντου έχει προηγουμένως
28 Καθάρισμα
φίλτρου
απολυμανθεί πλήρως από ειδικό σύμφω-
29 Στήριγμα για ακροφύσιο δαπέδου
να με το TRGS 519 αρ. 2.7 (δηλ. όχι
μόνο
το εξωτερικό περίβλημα, αλλά επίσης
30 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
π.χ. ο θάλαμος ψύξης, οι χώροι εγκατά-
31 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
στασης ηλεκτρικών μέσων εργασίας, τα
32 Καλώδιο τροφοδοσίας
ίδια τα μέσα εργασίας, κ.λ.π.). Η εργασία
33 Πινακίδα τύπου
απολύμανσης πρέπει να τεκμηριωθεί
Σύμβολα στη συσκευή
γραπτώς και να υπογραφεί από τον ίδιο
τον ειδικό τεχνίτη.
Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
Κωδ. παραγ-
6.904-242.0
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
γελίας
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
Σάκος φίλτρου ασφαλείας
άσεως.
Κωδ. παραγ-
6.904-264.0
γελίας
Στοιχεία συσκευής
1 Ηλεκτρόδια
2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Υποδείξεις ασφαλείας
3 Άγκιστρο καλωδίου
Κίνδυνος
4 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας
– Εάν ο ανακυκλούμενος αέρας επιστρέ-
5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
φει στο χώρο, τότε πρέπει να υπάρχει
6 Τροχός
επαρκές ποσοστό ανανέωσης αέρα L.
7 Είσοδος αέρα, αέρας ψύξης κινητήρα
Προκειμένου να τηρούνται οι απαραίτη-
8 Κεφαλή αναρρόφησης
τες οριακές τιμές, η ογκομετρική παρο-
χή επιστροφής επιτρέπεται να
9 Τροχίσκος οδήγησης
ανέρχεται το ανώτερο στο 50% της
10 Έλασμα με τροχισκούς
ογκομετρικής παροχής φρέσκου αέρα
11 Δοχείο
ρύπων
(όγκος χώρου V
R
x ποσοστό ανανέω-
12 Στόμιο αναρρόφησης
σης αέρα L
W
). Χωρίς ιδιαίτερα μέτρα αε-
–1
13 Μούφα
ρισμού ισχύει: L
W
=1h
.
120 EL
– 2