Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M

Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
Vysávání za mokra
dle platných zákonných předpisů.
Nebezpečí!
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
zdraví nebezpečný prach.
vždy sáček na odpadky (speciální pří-
slušenství) vyjmout.
Vložení pryžových chlopní
ilustrace
Vyjmutí membránového filtru
Demontáž kartáčových pruhů.
ilustrace
Vložte pryžové chlopně.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
Vyjmutí membránového filtru.
vých chlopní musí směřovat ven.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Uzavřete přípojku sání
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
ilustrace
vždy vyjmout membránový filtr (speciál-
Připojovací návlečku nasaďte bez vůle
ní příslušenství).
do sací přípojky.
Obecné informace
Připojovací návlečku zasuňte na doraz.
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
Sací přípojku pevně uzavřete připojova-
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
cí návlečkou otáčením doprava.
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
Upozornění: Možnost nasazení bez vůle
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
je dána "bajonetovou přípojkou".
„Automatické čištění filtru“.
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
Vyjměte papírový filtrační sáček
přístroj se automaticky vypne.
ilustrace
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-
plné nádrži nevypne. Množství teku-
rem dozadu.
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem
nádrž včas vyprázdnit.
nahoru a papírový filtrační sáč
ek po vy-
– Po ukončení mokrého sání: Očistěte
jmutí těsně uzavřete.
plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-
Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-
tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-
chotěsně uzavřeném sáčku podle zá-
doby vyčistěte vlhkým hadrem a
konných ustanovení.
osušte.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
– Při vysávání mokrých nečistot je třeba
Klipové spojení
vždy papírový filtrační sáček vyjmout.
ilustrace
Vyjmutí sáčku na likvidaci odpadu
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
ilustrace
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
DN-35 lze připojit.
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Otvor sáčku na likvidaci odpadu vytáh-
něte dozadu přes sací hrdlo a uzavřete
jej tak, aby byl utěsněn.
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
vřete uzavíracím proužkem pod otvo-
rem.
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
– 4
161CS

Upozornění: Pro režim odsávání v pohyb-
Obsluha
livém provozu (obráběcí zařízení je nasu-
nuto na vysavač) je nutné sladit
Zapnutí přístroje
vestavěnou kontrolu s připojeným obrábě-
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
cím zařízením (které vytváří prach). To
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
znamená, že při nedosažení minimálního
objemového průtoku 20 m/s, který je po-
Nastavení sacího výkonu
třebný k odsávání, je třeba uživatele varo-
Nastavení sacího výkonu se provádí
vat.
otočným regulátorem (min-max).
Upozornění: Údaje ohledně minimálního
objemového pr
ůtoku v závislosti na podtla-
Práce s elektrickým nářadím
ku se nacházejí na identifikačním štítku.
Nebezpečí!
Automatické čištění filtru
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Vysavač je vybaven novým zařízením na
Zásuvka je určena pouze pro připojení
čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis-
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
losti s jemným prachem. Filtrační skládaný
použití zásuvky není povoleno.
sáček je při tom každých 15 vteřin samočin-
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
ně vyčištěn nárazem vzduchu (doprováze-
nářadí do zásuvky na vysavači.
ným charakteristickým zvukem).
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
Upozornění: Z výrobního závodu je auto-
Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-
matické čištění filtru zapnuté.
tovostním režimu.
Upozornění: Vypínání a zapínání funkce
Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná
automatického čištění filtru je možné jen při
automaticky spolu s elektrickým nářadím.
zapnutém zařízení.
Upozornění: Vysavač má rozběhové
– Vypnutí automatického čištění filtru:
zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vte-
Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve
řin.
vypínači zhasne.
Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
– Zapnutí automatického čištění filtru:
stavu připojení viz Technické parametry.
Opět použijte vypínač. Světelná kont-
ilustrace
rolka ve vypínači se rozsvítí zeleně.
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
ji elektrického nářadí.
Vypnutí zařízení
ilustrace
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Sejměte hubici se sací hadice.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Namontujte p
řipojovací návlačku k sací
hadici.
Po každém použití
ilustrace
Nádobu vyprázdněte
Připojte připojovací návlačku k elektric-
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
kému nářadí.
kým hadrem.
Upozornění: Rozdílné průřezy sací hadice
jsou nutné k tomu, aby bylo možné přizpů-
Uložení přístroje
sobení podle připojovacích průřezů obrá-
ilustrace
běcích zařízení.
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
Minimální objemový průtok nastavte
jak ukazuje obrázek.
otočným spínačem pro nastavení prů-
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
měru sací hadice.
bezpečte jej proti používání nepovola-
Stupnice udává průměr sací hadice.
nými osobami.
162 CS
– 5

– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
Přeprava
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
Pozor
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
ných substancí. Všechny přístroje,
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
které se nacházely v prostoru nebez-
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
pečných substancí, nutno považovat za
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
kontaminované. Je nezbytné provést
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
vhodná opatření, aby bylo zabráněno
uchopte za držadlo a sací trubku.
rozptýlení prachu.
Při přepravě v dopravních prostředcích
– Při provádění údržbářských a opravář-
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
ských prací je nutné všechny znečiště-
pení podle platných předpisů.
né předměty, které nebyly dostatečně
Ukládání
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
ce těchto předmětů se musí realizovat v
Pozor
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
podle platných předpisů k odstraňování
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
takovýchto odpadů.
uskladnění.
– Nasávací otvor je třeba za účelem
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
transportu a údržby přístroje uzavřít při-
uzavřených prostorách.
pojovací návlačkou.
Ošetřování a údržba
몇 Upozornění
Na bezpečnostních zařízeních určených k
Nebezpečí!
předcházení nebezpečí je třeba pravidelně
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
provádět údržbu. To znamená, že výrobce
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
těsnost zařízení, poškození filtru, funkci
bezpečnostní nařízení) A1.
kontrolních mechanismů.
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
Pozor
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-
je podle návodu proveditelné, aby ne-
vejte prostředky obsahující silikon.
vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
personál ani pro žádné další osoby. Ná-
práce můžete provádět sami.
ležitá bezpečnostní opatření předpisují
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
detoxikaci před rozebráním přístroje.
nádrže by měly být pravidelně čištěny
Učiňte preventivní opatření pro bezpod-
vlhkým hadrem.
mínečně nutné větrání přes filtr v místě,
kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-
Nebezpečí!
tění, pro údržbářskou plochu a pro
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
ochranu osob.
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
a oblečení na jedno použití.
– 6
163CS

Sáček na odpadky navlečte na nádobu.
Výměna filtračního skládaného
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
sáčku
Výměňte membránový filtr
Otevřete víko filtru.
Vyjměte plochý skládaný filtr.
ilustrace
Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Vyjmutí membránového filtru.
zákonných ustanovení.
Nový membránový filtr přetáhněte př
es
Odstraňte nečistoty zachycené na stra-
okraj nádoby.
ně čistého vzduchu.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Nasaďte nový plochý skládaný filtr.
Čištění elektrod
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
skočení západky.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Vyměňte papírový filtrační sáček /
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
sáček na likvidaci odpadu
Pomoc při poruchách
Uzavřete přípojku sání
ilustrace
Nebezpečí!
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Výměna papírového filtračního sáčku
Upozornění: Dojde-li k poruše (např.
ilustrace
praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
pnout. Před opakovaným uvedením do pro-
Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-
vozu musí být porucha odstraněna.
rem dozadu.
Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem
Sací čerpadlo neběží
nahoru a papírový filtrační sáček po vy-
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
jmutí těsně uzavřete.
jení.
Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-
Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,
chotěsně uzavřeném sáčku podle zá-
elektrody a zásuvku zařízení.
konných ustanovení.
Přístroj zapněte.
Nasuň
te nový papírový filtrační sáček.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Sací turbína vypíná
Vyměňte sáček na likvidaci odpadu
Nádobu vyprázdněte
ilustrace
Sací turbína se po vyprázdnění
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
nádrže nerozběhne
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Otvor sáčku na likvidaci odpadu vytáh-
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
něte dozadu přes sací hrdlo a uzavřete
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
jej tak, aby byl utěsněn.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
dový meziprostor.
vřete uzavíracím proužkem pod otvo-
rem.
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
dle platných zákonných předpisů.
Nasaďte nový sáček na odpadky.
164 CS
– 7

Sací síla slábne
Automatické čištění filtru se nedá
zapnout
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-
Informujte zákaznický servis.
tračního skládaného sáčku.
Likvidace odpadu
Plný papírový filtrační sáček vyměňte.
Plný sáček na odpadky (speciální pří-
Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-
slušenství) nahraďte za nový.
vidovat podle platných zákonných ustano-
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-
vení.
padky.
Záruka
Membránový filtr (zvláštní příslušen-
ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
jej vyměňte.
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
padné poruchy zařízení odstraníme během
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
Při vysávání dochází k emisi prachu
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
ilustrace
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Zkontrolujte/opravte správné usazení
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
filtračního skládaného sáčku.
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
zákazníkům.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Automatické vypínání (vysávání za
Příslušenství a náhradní díly
mokra) nefunguje
– Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
ginální příslušenství a originální ná-
dový meziprostor.
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
bezporuchového provozu přístroje.
le kontrolujte hladinu v nádrži.
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
Zazní klakson
ních díků najdete na konci návodu k ob-
sluze.
Nastavte otočný spínač na správný prů-
řez sací hadice.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v části
Je-li papírový filtrační sáč
ek naplněn a
Service.
klesne-li minimální objemový průtok, je
třeba sáček vyměnit.
Je-li sáček na odpad (speciální příslu-
šenství) plný a pokud není dosaženo
minimálního objemového proudu, je tře-
ba sáček vyměnit.
Automatické čištění filtru nefunguje
Sací hadice není připojena.
Automatické čištění filtru se nedá
vypnout
Informujte zákaznický servis.
– 8
165CS

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.184-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
5.957-652
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
166 CS
– 9

Technické údaje
NT 35/1 Tact Te M
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 1~ 50/60
Max. výkon W 1380
Jmenovitý výkon W 1200
Obsah nádoby l 34
Objem nádoby na kapalinu l 19
3
Množství vzduchu (max.) m
/h 140
Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Příkon elektrického nářadí W 100-2200
2
Plocha plochého skládaného filtru m
0,6
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Délka x Šířka x Výška mm 520 x 380 x 580
Typická provozní hmotnost kg 12,7
Teplota prostředí °C -10...+40
Relativní vlhkost vzduchu % 30-90
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 67
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový
H07RN-F 3x1,5 mm
kabel
Č. dílu Délka kabelu
EU 6.649-385.0 7,5 m
– 10
167CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Stare naprave vsebujejo drago-
ve preberite to originalno navo-
cene reciklirne materiale, ki jih
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
je treba odvajati za ponovno
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
uporabo. Baterije, olje in podob-
ali za naslednjega lastnika.
ne snovi ne smejo priti v okolje.
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
Zato stare naprave zavrzite v
varnostna navodila št. 5.956-249!
ustrezne zbiralne sisteme.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Opozorila k sestavinam (REACH)
uporabo in varnostnih napotkov lahko
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
www.kaercher.com/REACH
za uporabnika in druge osebe.
– V primeru transportnih poškodb takoj
Simboli v navodilu za
obvestite trgovca.
uporabo
Vsebinsko kazalo
Nevarnost
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
몇 Opozorilo
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .2
Pozor
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Namenska uporaba
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
– Ta sesalnik je namenjen mokremu in
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6
suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .7
šin.
Odstranitev odpadnega materi-
– Stroj je primeren za sesanje suhih, nev-
ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
netljivih, za zdravje škodljivih prahov na
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
strojih in aparatih; razred prahu M po
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8
EN 60 335-2-69. Omejitev: Prepoveda-
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8
no je sesanje rakotvornih snovi, razen
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9
lesnega prahu.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
Varstvo okolja
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
Embalaža je primerna za recikli-
najemnih poslovalnicah.
ranje. Prosimo, da embalaže ne
odvržete med gospodinjske od-
padke, temveč jo odložite v zbi-
ralnik za ponovno obdelavo.
168 SL
– 1

Ploščato naguban filter
Elementi naprave
Naroč. št. 6.904-367.0
1 Elektrode
2 Gibka sesalna cev
Papirnata filtrska vrečka
3 Kljuka za kabel
Naroč. št. 6.904-210.0
4 Izstop zraka, delovni zrak
5 Blokiranje sesalne glave
6 Kolo
Vrečka za odpadke
7 Vstop zraka, hladilni zrak motorja
Naroč. št. 6.596-886.0
8 Sesalna glava
9 Vrtljiva kolesca
10 Zbiralnik umazanije
Varnostna navodila
11 Sesalni nastavek
12 Priključna objemka
Nevarnost
13 Šoba za pranje tal
– Če se odvajan zrak vrača v prostor,
14 Sesalna cev
mora v prostoru obstajajti zadostna sto-
15 Vrtljivo stikalo za prerez gibke sesalne
pnja izmenjave zraka L. Za ohranjanje
cevi
zahtevanih mejnih vrednosti sme vrnje-
16 Nosilni ročaj
ni volumski tok znašati največ 50% vo-
lumskega toka svežega zraka
17 Pokrov filtra
(prostorni volumen V
R
x stopnja izme-
18 Lestvica prereza gibke sesalne cevi
njave zraku L
W
). Brez posebnih prezra-
19 Koleno
–1
čevalnih ukrepov velja: L
W
=1h
.
20 Vrtljivi regulator za moč sesanja (min-max)
– Aparat in snovi, za katere se uporablja,
21 Kontrolna lučka
vključno z varnim postopkom odstranje-
22 Vtičnica
vanja vsrkanega materiala, sme upora-
23 Avtomatsko čiščenje filtra
bljati le usposobljeno osebje.
24 Glavno stikalo
– Ta naprava vsebuje prah, ki je škodljiv
25 Ploščato naguban filter
za zdravje. Postopke praznjenja in
26 Čiščenje filtra
vzdrževanja, vključno z odstranitvijo
27 Nosilec za talno šobo
zbiralnika za prah, smejo izvajati le stro-
28 Držalo za šobo za čiščenje fug
kovnjaki, ki nosijo ustrezno zaščitno
29 Držalo za sesalne cevi
opremo.
30 Omrežni kabel
– Naprave ne uporabljajte brez popolne-
ga filtrirnega sistema.
31 Tipska tablica
– Upoštevati se morajo uporabni varno-
Simboli na napravi
stni predpisi za materiale, ki jih želite
obdelati.
OPOZORILO: Ta naprava vse-
buje zdravju škodljiv prah. Pra-
znjenje in vzdrževanje naprave,
vključno z odstranjevanjem vreč-
ke za prah, smejo izvajati samo strokovno
usposobljene osebe, ki so opremljene z
ustrezno osebno zaščitno opremo. Ne vklo-
pite, dokler ni vgrajen celoten filtrski sistem
in ni bilo preverjeno delovanje kontrole vo-
lumskega toka.
– 2
169SL

– Pri sesanju drobnega prahu se mora
Zagon
dodatno uporabiti papirnata filtrska
Naprava dovoljuje 2 načina obratovanja:
vrečka, vrečka za odpadke (poseben
1 obratovanje kot industrijski sesalnik
pribor) ali membranski filter (poseben
(vtičnica ni rezervirana)
pribor).
2 obratovanje kot odprašilo (vtičnica re-
Vstavljanje papirnate filtrske vrečke
zervirana)
Slika
Priključite gibko sesalno cev in jo odvi-
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
sno od načina obratovanja opremite s
Nataknite papirnato filtrsko vrečko.
sesalno šobo ali priključite na napravo
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
za ustvarjanje prahu.
Vstavljanje vrečke za odpadke
몇 Opozorilo
Slika
Pri sesanju se ploskega nagubanega filtra
Opozorilo: Odprtina vrečke za odpadke
nikoli ne sme odstraniti.
mora biti popolnoma potegnjena čez nasta-
몇 Opozorilo
vek sesalnega nastavka.
Ne sesajte brez filtrskega elementa, ker se v
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
nasprotnem primeru lahko poškoduje sesalni
Nataknite vrečko za odpadke (poseben
motor in pride do ogrožanja zdravja zaradi po-
pribor).
večanega izhajanja drobnega prahu.
Vrečko za odpadke poveznite čez po-
sodo.
Hupa
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Hupa zadoni, če se hitrost zraka spusti pod
Vgradnja membranskega filtra
20 m/s.
Opozorilo: Hupa reagira na podtlak.
Nevarnost
Vrtljivo stikalo namestite na pravilen
Pri sesanju zdravju škodljivega prahu se
prerez gibke sesalne cevi.
membranskega filtra ne spe uporabiti.
Opozorilo: Pri obratovanju brez papirnate
Anti statik sistem
filtrske vrečke/vrečke za odpadke je po-
Preko ozemljenega priključnega nastavka
trebno uporabiti membranski filter, da se
se odvajajo statični naboji. Tako se prepre-
zaščiti sesalno glavo.
či tvorba isker in električni udari na električ-
Slika
no prevodnem priboru (opcija).
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Membranski filter (posebni pribor) pote-
Suho sesanje
gnite čez rob posode.
– Naprava je opremljena s papirnato filtr-
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
sko vrečko z zapornim drsnikom, naroč-
niška št. 6.904-210.0 (5 kosov).
Mokro sesanje
Opozorilo: S to napravo se lahko vsesava-
Nevarnost
jo vse vrste prahu do razreda M. Uporaba
Pri mokrem sesanju se ne sme vsesavati
vrečke za zbiranje prahu (za naročniško št.
zdravju škodljiv prah.
glejte filtrske sisteme) je zakonsko predpi-
Vstavljanje gumijastih brisalcev
sana.
Slika
Opozorilo: Naprava je primerna kot indu-
Odstranite ščetine.
strijski sesalnik za vsesavanje in kot odpra-
šilo pri obratovanju s spremembo lokacije
Vstavite gumijaste brisalce.
za odsesavanje suhega, nevnetljivega pra-
Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih
hu z MAK-vrednostmi večjimi ali enakimi
nastavkov mora kazati navzven.
3
0,1 mg/m
.
170 SL
– 3

Zapiranje sesalnega priključka
Splošno
Slika
– Pri sesanju mokre umazanije s šobo za
Priključno objemko natančno vložite v
oblazinjeno pohištvo ali s šobo za fuge
sesalni priključek.
oziroma, če se iz posode sesa pred-
Priključno objemko potisnite do konca.
vsem voda, priporočamo, da funkcijo
"Avtomatsko čiščenje filtra" izklopite.
Sesalni priključek s priključno objemko
čvrsto zaprite z obračanjem na desno.
– Pri dosegu maks. nivoja tekočine se na-
prava avtomatsko izklopi.
Opozorilo: Natančnost je določena z "ba-
jonetnim priključkom".
– Pri neprevodnih tekočinah (na pri-
mer vrtalna emulzija, olja in masti) se
Odstranitev papirnate filtrske vrečke
naprava pri polni posodi ne izklopi.
Slika
Polnilni nivo se mora stalno prever-
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
jati in posoda pravočasno izprazniti.
Papirnato filtrsko vrečko izvlecite nazaj.
– Po končanem mokrem sesanju: Ploski
Zapiralni drsnik potegnite navzgor in
nagubani filter očistite s čiščenjem filtra.
papirnato filtrsko vrečko pri izvlačenju
Elektrode očistite s krtačo. Posodo oči-
tesno zaprite.
stite z vlažno krpo in jo posušite.
Rabljene papirnate filtrske vrečke od-
stranite v hermetično zaprti vrečki v
Spoj
skladu z zakonskimi določili.
Slika
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo
– Pri sesanju mokre umazanije vedno od-
lahko priklopite ves dodatni pribor z oznako
stranite papirnato filtrsko vrečko.
C-35/C-DN-35.
Odstranjevanje vrečke za odpadke
Uporaba
Slika
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Vklop naprave
Vrečko za odpadke obrnite navzgor.
Vtaknite omrežni vtič.
Odprtino vrečke za odpadke izvlecite
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
nazaj preko sesalnega nastavka in te-
sno zaprite.
Nastavitev sesalne moči
Vrečko za odpadke pod odprtino tesno
Sesalno moč (min-maks) nastavite na
zaprite z zapiralnim trakom.
vrtljivem regulatorju.
Izvlecite vrečko za odpadke.
Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z
Delo z električnim orodjem
zakonskimi določili.
Nevarnost
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je
– Pri sesanju mokre umazanije je potreb-
namenjena le za neposredno priključitev
no vrečko za odpadke (posebni pribor)
električnega orodja na sesalnik. Vsaka dru-
vedno odstraniti.
ga raba vtičnice ni dovoljena.
Odstranjevanje membranskega filtra
Omrežni vtič električnega orodja vtakni-
Slika
te v sesalnik.
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
Odstranite membranski filter.
Kontrolna luč sveti, sesalnik se nahaja v
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
načinu pripravljenosti.
– Pri sesanju mokre umazanije je potreb-
Opozorilo: Sesalnik se samodejno vklopi
no membranski filter (posebni pribor)
in izklopi z električnim orodjem.
vedno odstraniti.
– 4
171SL

Opozorilo: Sesalnik ima zakasnitev zago-
Pritisnite stikalo. Kontrolna lučka na sti-
na do 0,5 sekund in čas naknadnega teka
kalu ugasne.
do 15 sekund.
– Vklop avtomatskega čiščenja filtra:
Opozorilo: Za vrednosti priključne moči ele-
Ponovno pritisnite stikalo. Kontrolna
ktričnega orodja glejte tehnične podatke.
lučka na stikalu sveti zeleno.
Slika
Izklop stroja
Priključno objemko prilagodite priključ-
ku električnega orodja.
Izklopite napravo na glavnem stikalu.
Slika
Izvlecite omrežni vtič.
Z gibke sesalne cevi odstranite koleno.
Po vsakem obratovanju
Na gibko sesalno cev montirajte pri-
ključno objemko.
Izpraznite posodo.
Slika
Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-
Priključno objemko priključite na elek-
te in obrišite z vlažno krpo.
trično orodje.
Shranjevanje naprave
Opozorilo: Različni prereze gibke sesalne
cevi so potrebni za omogočanje prilagodi-
Slika
tve priključnim prerezom naprav za obdelo-
Gibko sesalno cev in omrežni kabel
vanje.
shranite v skladu s sliko.
Na vrtljivem stikalu za prerez gibke se-
Napravo pospravite v suh prostor in jo za-
salne cevi nastavite minimalen volum-
varujte pred nepooblaščeno uporabo.
ski tok.
Transport
Lestvica prikazuje prerez gibke sesalne cevi.
Opozorilo: Za obratovanje kot odprašilo
Pozor
pri obratovanju s spremembo lokacije (na-
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
prava za obdelovanje nataknjena na sesal-
tu upoštevajte težo naprave.
niku) se mora vgrajeni nadzor prilagoditi
Za zapiranje sesalnega priključka glejte
priključeni obdelovalni napravi (generatorju
mokro sesanje.
prahu). To pomeni, da je potrebno pri nedo-
Sesalno cev s talno šobo vzemite iz dr-
seganju minimalnega volumskega toka od
žala. Napravo nosite tako, da jo primete
20 m/s, ki je potreben za odsesavanje, opo-
za nosilni ročaj in sesalno cev.
zoriti uporabnika.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
Opozorilo: Podatki o minimalnem volum-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
skem toku v odvisnosti od podtlaka se na-
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
hajajo na tipski ploščici.
Avtomatsko čiščenje filtra
Skladiščenje
Sesalnik ima čiščenje filtra novega tipa, kar
Pozor
je posebej učinkovito pri drobnem prahu.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
Pri tem se ploščato naguban filter vsakih 15
vanju upoštevajte težo naprave.
sekund z zračnim sunkom avtomatsko čisti
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
(pulzirajoč zvok).
prostorih.
Opozorilo: Avtomatično čiščenje filtra je
tovarniško vklopljeno.
Opozorilo: Izklop/vklop avtomatičnega či-
ščenja filtra je možno le pri vklopljeni napravi.
– Izklop avtomatskega čiščenje filtra:
172 SL
– 5

Pozor
Nega in vzdrževanje
Nevarnost poškodb! Za čiščenje ne upora-
Nevarnost
bljajte negovalnih sredstev, ki vsebujejo si-
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
likon.
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
– Enostavna vzdrževalna in čistilna dela
Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne
lahko izvedete sami.
naprave za preprečevanje ali odsranjeva-
– Površinonaprave in notranjost posode
nje nevarnosti v smislu BGV A1.
je treba redno čistiti z vlažno krpo.
– Za vzdrževanje s strani uporabnika se
Nevarnost
mora naprava razstaviti, očistiti in vzdr-
Nevarnost zaradi prahu, škodljivega za
ževati, kolikor je to izvedljivo, ne da se
zdravje. Pri vzdrževalnih delih (npr. zame-
pri tem vzdrževalno osebje in druge
njavi filtra) nosite zaščitno dihalno masko
osebe izpostavljajo nevarnosti. Ustre-
P2 ali oblačila višje kakovosti in za enkra-
zni previdnostni ukrepi vključujejo raz-
tno uporabo.
strupitev pred razstavljanjem naprave.
Zamenjava ploskega nagubanega
Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno
prezračevanje na mestu razstavljanja
filtra
naprave, čiščenje vzdrževalne površine
Odprite pokrov filtra.
in ustrezno zaščito osebja.
Izvlecite ploski nagubani filter.
– Zunanjost naprave se mora razstrupiti s
Rabljeni ploski nagubani filter odstrani-
sesanjem in brisanjem, ali obdelati s te-
te v hermetično zaprti vrečki v skladu z
snilnimi sredstvi preden se odstrani iz
zakonskimi določili.
nevarnega območja. Vse dele naprave
Odstranite umazanijo, ki se je nabrala
je treba šteti kot onesnažene, ko se jih
na strani za čisti zrak.
odstrani iz nevarnega območja. Za pre-
Vstavite nov ploski nagubani filter.
prečevanje širjenja prahu je potrebno
Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno
podvzeti ustrezne ukrepe.
zaskočiti.
– Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil
je potrebno zavreči vse onesnažene
Menjava papirnate filtrske vrečke/
predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo
vrečke za odpadke
očistiti. Takšne predmete je treba od-
straniti v neprepustnih vrečkah v skladu
Zapiranje sesalnega priključka
z veljavnimi predpisi za odstranjevanje
Slika
tovrstnih odpadkov.
Za zapiranje sesalnega priključka glejte
– Sesalno odpritino je pri transportu in
mokro sesanje.
vzdrževanju naprave potrebno zapreti s
Zamenjava papirnate filtrske vrečke
priključno objemko.
Slika
몇 Opozorilo
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Varnostne priprave za preprečevanje ne-
Papirnato filtrsko vrečko izvlecite nazaj.
varnosti je potrebno redno vzdrževati To
Zapiralni drsnik potegnite navzgor in
pomeni, da mora proizvajalec ali podučena
papirnato filtrsko vrečko pri izvlačenju
oseba najmanj enkrat letno preveriti varno-
tesno zaprite.
stno tehnično brezhibno delovanje priprav,
Rabljene papirnate filtrske vrečke od-
npr. tesnjenje aparata, poškodbe filtra, de-
stranite v hermetično zaprti vrečki v
lovanje kontrolnih priprav.
skladu z zakonskimi določili.
Nataknite novo papirnato filtrsko vrečko.
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
– 6
173SL

Menjava vrečke za odpadke
Sesalna turbina se izklopi
Slika
Izpraznite posodo.
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Vrečko za odpadke obrnite navzgor.
Sesalna turbina po praznjenju
Odprtino vrečke za odpadke izvlecite
zbiralnika ne zažene
nazaj preko sesalnega nastavka in te-
Sesalnik izklopite in počakajte 5 se-
sno zaprite.
kund, nato ga ponovno vklopite.
Vrečko za odpadke pod odprtino tesno
Elektrode ter vmesni prostor elektrod
zaprite z zapiralnim trakom.
očistite s krtačo.
Izvlecite vrečko za odpadke.
Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z
Sesalna moč upada
zakonskimi določili.
Odstranite zamašitev iz sesalne šobe,
Nataknite novo vrečko za odpadke.
sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali plo-
Vrečko za odpadke poveznite čez po-
ščato nagubanega filtra.
sodo.
Zamenjajte napolnjeno papirnato filtr-
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
sko vrečko.
Zamenjajte napolnjeno vrečko za od-
Zamenjava membranskega filtra
padke (posebni pribor).
Slika
Pravilno zaskočite pokrov filtra.
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Membranski filter (posebni pribor) oči-
Odstranite membranski filter.
stite pod tekočo vodo oz. zamenjajte.
Novi membranski filter potegnite čez
Zamenjajte ploski nagubani filter.
rob posode.
Izstopanje prahu med sesanjem
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Slika
Čiščenje elektrod
Preverite/popravite pravilen položaj
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
vgradnje ploskega nagubanega filtra.
Elektrode očistite s krtačo.
Zamenjajte ploski nagubani filter.
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Izklopna avtomatika (mokro
Pomoč pri motnjah
sesanje) ne reagira
Nevarnost
Elektrode ter vmesni prostor elektrod
očistite s krtačo.
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Pri električno neprevodni tekočini stalno
Opozorilo: V primeru motnje (npr. zloma
preverjajte polnilni nivo.
filtra) se mora naprava takoj izklopiti. Pred
Hupa zadoni
vnovičnim zagonom je treba motnjo odpra-
viti.
Vrtljivo stikalo namestite na pravilen
prerez gibke sesalne cevi.
Sesalna turbnina ne teče
Papirnato filtrsko vrečko je treba zame-
Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z
njati, če je napolnjena in
če ni minimal-
električnim tokom.
nega pretoka zraka.
Preverite omrežni kabel, omrežni vtič,
Vrečko za odpadke (posebni pribor) je
elektrode in vtičnico naprave.
treba zamenjati, če je napolnjena in če
Vklopite napravo.
ni minimalnega pretoka zraka.
174 SL
– 7

Avtomatsko čiščenje filtra ne dela
ES-izjava o skladnosti
Gibka sesalna cev ni priključena.
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
Avtomatskega čiščenja filtra ni
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
možno izklopiti
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
Obvestite uporabniški servis.
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-
pravo spremeni brez našega soglasja.
Avtomatskega čiščenja filtra ni
Proizvod: Sesalnik za mokro in suho
možno vklopiti
sesanje
Obvestite uporabniški servis.
Tip: 1.184-xxx
Zadevne ES-direktive:
Odstranitev odpadnega
2006/42/ES (+2009/127/ES)
materiala
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
Napravo je na koncu življenjske dobe po-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
trebno odstraniti v odpad v skladu z zakon-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
skimi določili.
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Garancija
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
EN 62233: 2008
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Uporabni nacionalni standardi:
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
-
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
5.957-652
meru uveljavljanja garancije, se z original-
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
najbližji uporabniški servis.
stilom vodstva podjetja.
Pribor in nadomestni deli
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
CEO
Head of Approbation
Originalni pribor in originalni nadome-
Pooblaščenec za dokumentacijo:
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
S. Reiser
obratovanje naprave.
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
stnih delov najdete na koncu navodila
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
za obratovanje.
71364 Winnenden (Germany)
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
Tel.: +49 7195 14-0
lih najdete na strani www.kaercher.com
Faks: +49 7195 14-2212
v območju "Service".
Winnenden, 2010/07/14
– 8
175SL

Tehnični podatki
NT 35/1 Tact Te M
Omrežna napetost V 220-240
Frekvenca Hz 1~ 50/60
Max. moč W 1380
Nazivna moč W 1200
Vsebina zbiralnika l 34
Količina polnjenja tekočine l 19
3
Količina zraka (max.) m
/h 140
Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Vrednost priključne moči električnega orodja W 100-2200
2
Površina ploskega nagubanega filtra m
0,6
Vrsta zaščite -- IPX4
Razred zaščite -- I
Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) mm 35
Dolžina x širina x višina mm 520 x 380 x 580
Tipična delovna teža kg 12,7
Temperatura okolice °C -10...+40
Relativna zračna vlažnost % 30-90
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 67
Negotovost K
pA
dB(A) 1
2
Vrednost vibracij dlan-roka m/s
<2,5
2
Negotovost K m/s
0,2
2
Omrežni
H07RN-F 3x1,5 mm
kabel
Št. delov Dolžina
kabla
EU 6.649-385.0 7,5 m
176 SL
– 9

Przed pierwszym użyciem urzą-
Zużyte urządzenia zawierają
dzenia należy przeczytać orygi-
cenne surowce wtórne, które
nalną instrukcję obsługi, postępować
powinny być oddawane do utyli-
według jej wskazań i zachować ją do póź-
zacji. Akumulatory, olej i tym po-
niejszego wykorzystania lub dla następne-
dobne substancje nie powinny
go użytkownika.
przedostać się do środowiska
– Przed pierwszym uruchomieniem nale-
naturalnego. Prosimy o utyliza-
ży koniecznie przeczytać zasady bez-
cję starych urządzeń w odpo-
pieczeństwa nr 5.956-249!
wiednich placówkach
– Nieprzestrzeganie wskazówek zawar-
zbierających surowce wtórne.
tych w niniejszej instrukcji obsługi i
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
wskazówek bezpieczeństwa może pro-
Aktualne informacje dotyczące składników
wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz
znajdują się pod:
sytuacji niebezpiecznych dla obsługują-
www.kaercher.com/REACH
cego lub innych osób.
– Ewentualne uszkodzenia transportowe
Symbole w instrukcji obsługi
należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Niebezpieczeństwo
Spis treści
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
Ochrona środowiska . . . . . PL . . .1
do śmierci.
Symbole w instrukcji obsługi PL . . .1
몇 Ostrzeżenie
Użytkowanie zgodne z prze-
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
znaczeniem . . . . . . . . . . . . PL . . .1
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
Elementy urządzenia . . . . . PL . . .2
obrażeń ciała lub śmierci.
Symbole na urządzeniu . . . PL . . .2
Uwaga
Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .2
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . .3
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . .6
Przechowywanie . . . . . . . . PL . . .6
Użytkowanie zgodne z
Czyszczenie i konserwacja PL . . .6
przeznaczeniem
Usuwanie usterek. . . . . . . . PL . . .8
– Odkurza przeznaczony jest do czysz-
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8
czenia na mokro i na sucho powierzchni
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . PL . . .9
podłóg i ścian.
Wyposażenie dodatkowe i czę-
– Urządzenie nadaje się do odkurzania
ści zamienne . . . . . . . . . . . PL . . .9
suchych, niepalnych i szkodliwych dla
Deklaracja zgodności UE . . PL . . .9
zdrowia pyłów z maszyn i urządzeń;
Dane techniczne . . . . . . . . PL . .10
klasa pyłów M wg EN 60 335-2-69:
Ochrona środowiska
Ograniczenia: Zabronione jest zasysa-
nie substancji rakotwórczych, z wyjąt-
Materiał, z którego wykonano
kiem pyłu drzewnego.
opakowanie nadaje się do po-
– Urządzenie przeznaczone jest do za-
wtórnego przetworzenia. Prosi-
stosowania profesjonalnego, np. w ho-
my nie wyrzucać opakowania
telach, szkołach, szpitalach, fabrykach,
do śmieci z gospodarstw domo-
sklepach, biurach i pomieszczeniach
wych, lecz oddać do recyklingu.
wynajmowanych.
– 1
177PL

Elementy urządzenia Symbole na urządzeniu
1 Elektrody
OSTRZEŻENIE: Urządzenie za-
2Wąż ssący
wiera szkodliwe dla zdrowia pyły.
Opróżnianie i konserwacja,
3 Hak kablowy
w
łącznie z usuwaniem worka py-
4 Wylot powietrza, powietrze robocze
łowego, mogą być przeprowadzane jedynie
5 Ryglowanie głowicy ssącej
przez osoby odpowiednio przygotowane,
6Koło
noszące właściwe osobiste wyposażenie
7 Wlot powietrza, powietrze chłodzące
ochronne. Nie włączać przed całkowitym
silnik
zainstalowaniem systemu filtracyjnego i
8Głowica ssąca
sprawdzeniem działania kontroli strumienia
9Kółko skrętne
objętości.
10 Zbiornik na zanieczyszczenia
Płaski filtr falisty
11 Króciec ssący
Nr katalogowy 6.904-367.0
12 Złączka
13 Ssawka podłogowa
Papierowy wkład filtra
14 Rura ssąca
Nr katalogowy 6.904-210.0
15 Pokrętło do regulacji średnicy wężyka
do zasysania
16 Uchwyt do noszenia
Worek na odpady
17 Pokrywa filtra
Nr katalogowy 6.596-886.0
18 Podziałka średnicy wężyka do zasysania
19 Krzywak
20 Pokrętło mocy ssania (min-max)
21 Kontrolka
Wskazówki bezpieczeństwa
22 Gniazdko
Niebezpieczeństwo
23 Automatyczny system oczyszczania fil-
– W przypadku odprowadzania powietrza
tra
z urządzenia do pomieszczenia w po-
24 Wyłącznik główny
mieszczeniu musi być zapewniony wy-
25 Płaski filtr falisty
starczający wskaźnik wymiany
26 Czyszczenie filtra
powietrza L. W celu zachowania wyma-
27 Uchwyt na dyszę podłogową
ganych wartości granicznych strumień
28 Uchwyt na dyszę szczelinową
objętości powietrza zwrotnego może
29 Uchwyt na rury ssące
wynosić maksymalnie 50% strumienia
30 Kabel sieciowy
objętości powietrza świeżego (kubatura
pomieszczenia V
R
x wskaźnik wymiany
31 Tabliczka identyfikacyjna
powietrza L
W
). Bez specjalnego wie-
–1
trzenia obowiązuje: L
W
=1h
.
– Urządzenie i substancje, dla których
jest ono przeznaczone, włącznie z bez-
pieczną procedurą usuwania nagroma-
dzonego materiału, mogą być
obsługiwane jedynie przez odpowied-
nio przeszkolony personel.
178 PL
– 2

– Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdro-
Odkurzanie na sucho
wia pyły. Opróżnianie i konserwacja,
włącznie z usuwaniem zbiorników pyłu,
– Urządzenie do odkurzania wyposażone
mogą być przeprowadzane tylko przez
jest w worek papierowy z suwakiem, nr
fachowy personel, używający odpo-
katalogowy 6.904-210.0 (5 sztuk).
wiedniego wyposażenia ochronnego.
Wskazówka: Za pomocą tego urządzenia
– Nie używać urządzenia bez kompletne-
można odsysać wszelkie rodzaje pyłów do
go systemu filtracyjnego.
klasy pyłów M. Prawo przewiduje użycie
worka do zbierania kurzu (nr katalogowy,
– Należy przestrzegać właściwych prze-
zob. Systemy filtracyjne).
pisów bezpieczeństwa, odnoszących
Wskazówka: Jako odkurzacz przemysłowy
się do obsługiwanych materiałów.
urządzenie przystosowane jest do odsysa-
Uruchamianie
nia, może być stosowane także jako prze-
nośne urządzenie do usuwania suchych,
Urządzenie przystosowane jest do eksplo-
niepalnych pyłów o parametrach MAK (mak-
atacji w dwóch trybach pracy:
symalnego stężenia w miejscu pracy) rów-
1 tryb odkurzania przemysłowego (urzą-
3
nych lub większych od 0,1 mg/m
.
dzenie nie jest podłączone do gniazda)
– Przy odsysaniu drobnego kurzu można
2 tryb usuwania pyłu (urządzenie podłą-
dodatkowo używać papierowego wkładu
czone do gniazda)
filtra, worka na odpady (wyposażenie
Podłączyć wąż ssący i w zależności od
specjalne) albo filtra membranowego
trybu pracy zamontować dyszę zasysa-
(wyposażenie specjalne).
jącą lub podłączyć do urządzenia wy-
Zakładanie papierowego wkładu filtra
twarzającego pył.
Rysunek
몇 Ostrzeżenie
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować
Włożyć papierowy wkład filtra.
płaskiego filtra falistego.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
몇 Ostrzeżenie
Zakładanie worka na odpady
Nie odkurzać bez filtra, gdyż może to do-
Rysunek
prowadzić do uszkodzenia silnika ssącego
Wskazówka: Otwór worka na odpady musi
i stanowić zagrożenie dla zdrowia w wyniku
być w pełni przeciągnięty ponad osadem
silniejszego wydmuchu drobnego pyłu.
króćca ssącego.
Klakson
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Klakson odzywa się wtedy, gdy prędkość
Nałożyć worek na odpady (wyposaże-
powietrza spada poniżej 20 m/s.
nie specjalne).
Wskazówka: Klakson reaguje na podciś-
Wywinąć worek na odpady przez kra-
nienie.
wędź zbiornika.
Ustawić pokrętło na właściwą średnicę
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
węża ssącego.
Zakładanie filtra membranowego
System Antystatyczny
Niebezpieczeństwo
Przy zasysaniu pyłów niebezpiecznych dla
Za pomoc uziemionego króćca przyłącze-
zdrowia filtr membranowy nie może być
niowego odprowadzane są ładunki statycz-
używany.
ne. W ten sposób zapobiega się tworzeniu
Wskazówka: W celu ochrony głowicy ssą-
iskier oraz impulsów prądowych przy wypo-
cej, przy pracy bez papierowego wkładu fil-
sażeniu (opcja) przewodzącym prąd.
tra/worka na odpady należy używać filtra
membranowego.
– 3
179PL

Rysunek
Usuwanie worka na odpady
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Rysunek
Pociągnąć filtr membranowy (wyposaże-
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
nie specjalne) przez krawędź zbiornika.
Nakładanie worka na odpady.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Wywinąć do tyłu otwór worka na odpa-
dy ponad króćcem ssącym i szczelnie
Odkurzanie na mokro
zamknąć.
Niebezpieczeństwo
Szczelnie zamknąć worek na odpady
Przy odkurzaniu na mokro nie można zbierać
za pomocą tasiemki zamykającej poni-
żadnych szkodliwych dla zdrowia pyłów.
żej otworu.
Wyjąć worek na odpady.
Zakładanie listew gumowych
Worek na odpady poddać utylizacji
Rysunek
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wymontować listwę szczotkową.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Zamontować ściągacz.
– Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń
Wskazówka: Karbowana strona ściągacza
należy zawsze usunąć worek na odpa-
powinna być skierowana na zewnątrz.
dy (wyposażenie specjalne).
Zamykanie złącza ssącego
Usunąć filtr membranowy.
Rysunek
Rysunek
Włożyć odpowiednio dopasowaną
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
złączkę do złącza ssącego.
Usunąć filtr membranowy.
Wsunąć złączkę do oporu.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Mocno zamknąć złącze ssące ze złącz-
ką kręcąc je w prawo.
– Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń
należy zawsze usunąć filtr membrano-
Wskazówka: Odpowiednią dokładność do-
wy (wyposażenie specjalne).
pasowania zapewnia „zamocowanie bag-
netowe”.
Ogólne
Usuwanie wkładu filtra papierowego
– Podczas zasysania mokrych zanie-
Rysunek
czyszczeń dyszą do tapicerki lub do
Odblokować i zdjąć g
łowicę ssącą.
szczelin, ewentualnie gdy do zbiornika
zasysana jest przede wszystkim woda,
Wyjąć ku tyłowi papierowy wkład filtra.
zalecane jest wyłączenie funkcji "Auto-
Przesunąć suwak zamykający do góry i
matyczne oczyszczanie filtra".
w trakcie wyjmowania szczelnie za-
– Po osiągnięciu maksymalnego pozio-
mknąć papierowy wkład filtra.
mu cieczy urządzenie wyłącza się sa-
Zużyty papierowy wkład filtra poddać
moczynnie.
utylizacji zgodnie z obowiązującymi
– W przypadku cieczy nieprzewodzą-
przepisami w zamkniętym, nieprze-
cych (np. emulsji wiertniczej, olejów
puszczającym pyłu worku.
i smarów) po napełnieniu zbiornika
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
urządzenie nie wyłącza się. Należy
– Przy odsysaniu mokrych zabrudzeń,
stale sprawdzać poziom napełnienia
zawsze trzeba usunąć papierowy wkład
i opróżniać zbiornik w odpowiednim
filtra.
czasie.
– Po zakończeniu odkurzania na mokro:
Oczyścić płaski filtr falisty przy użyciu
systemu oczyszczania filtra. Elektrody
wyczyścić szczotką. Zbiornik oczyścić
mokrą szmatką i osuszyć.
180 PL
– 4