Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M – страница 9

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M

ček na likvidaci odpadu zlikvidujte

Vysávání za mokra

dle platných zákonných předpisů.

Nebezpečí!

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat

Při nasávání mokrých nečistot je třeba

zdraví nebezpečný prach.

vždy sáček na odpadky (speciální pří-

slušenství) vyjmout.

Vložení pryžových chlopní

ilustrace

Vyjmutí membránového filtru

Demontáž kartáčových pruhů.

ilustrace

Vložte pryžové chlopně.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

Vyjmutí membránového filtru.

vých chlopní musí směřovat ven.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Uzavřete přípojku sání

Při nasávání mokrých nečistot je třeba

ilustrace

vždy vyjmout membránový filtr (speciál-

Připojovací návlečku nasaďte bez vůle

ní příslušenství).

do sací přípojky.

Obecné informace

Připojovací návlečku zasuňte na doraz.

Při vysávání mokrých nečistot hubicí na

Sací přípojku pevně uzavřete připojova-

čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-

cí návlečkou otáčením doprava.

sp. vysává-li se převážně voda z nádr-

Upozornění: Možnost nasazení bez vůle

že, doporučujeme Vám vypnout funkci

je dána "bajonetovou přípojkou".

„Automatické čištění filtru“.

Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,

Vyjměte papírový filtrační sáček

přístroj se automaticky vypne.

ilustrace

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

V případě nevodivých tekutin (vrtací

emulze, oleje, maziva) se přístroj při

Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-

plné nádrži nevypne. Množství teku-

rem dozadu.

tiny je třeba průběžně kontrolovat a

Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem

nádrž včas vyprázdnit.

nahoru a papírový filtrační sáč

ek po vy-

Po ukončení mokrého sání: Očistěte

jmutí těsně uzavřete.

plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-

Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-

tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-

chotěsně uzavřeném sáčku podle zá-

doby vyčistěte vlhkým hadrem a

konných ustanovení.

osušte.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Při vysávání mokrých nečistot je třeba

Klipové spojení

vždy papírový filtrační sáček vyjmout.

ilustrace

Vyjmutí sáčku na likvidaci odpadu

Sací hadice je vybavena klipovým systé-

ilustrace

mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

DN-35 lze připojit.

Navlečte sáček na likvidaci odpadu.

Otvor sáčku na likvidaci odpadu vytáh-

něte dozadu přes sací hrdlo a uzavřete

jej tak, aby byl utěsněn.

ček na likvidaci odpadu těsně uza-

vřete uzavíracím proužkem pod otvo-

rem.

Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.

– 4

161CS

Upozornění: Pro režim odsávání v pohyb-

Obsluha

livém provozu (obráběcí zařízení je nasu-

nuto na vysavač) je nutné sladit

Zapnutí přístroje

vestavěnou kontrolu s připojeným obrábě-

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

cím zařízením (které vytváří prach). To

Zapněte přístroj hlavním spínačem.

znamená, že při nedosažení minimálního

objemového průtoku 20 m/s, který je po-

Nastavení sacího výkonu

třebný k odsávání, je třeba uživatele varo-

Nastavení sacího výkonu se provádí

vat.

otočným regulátorem (min-max).

Upozornění: Údaje ohledně minimálního

objemového pr

ůtoku v závislosti na podtla-

Práce s elektrickým nářadím

ku se nacházejí na identifikačním štítku.

Nebezpečí!

Automatické čištění filtru

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Vysavač je vybaven novým zařízením na

Zásuvka je určena pouze pro připojení

čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis-

elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné

losti s jemným prachem. Filtrační skládaný

použití zásuvky není povoleno.

ček je při tom každých 15 vteřin samočin-

Zasuňte síťovou zástrčku elektrického

ně vyčištěn nárazem vzduchu (doprováze-

řadí do zásuvky na vysavači.

ným charakteristickým zvukem).

Zapněte přístroj hlavním spínačem.

Upozornění: Z výrobního závodu je auto-

Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-

matické čištění filtru zapnuté.

tovostním režimu.

Upozornění: Vypínání a zapínání funkce

Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná

automatického čištění filtru je možné jen při

automaticky spolu s elektrickým nářadím.

zapnutém zařízení.

Upozornění: Vysavač má rozběhové

Vypnutí automatického čištění filtru:

zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vte-

Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve

řin.

vypínači zhasne.

Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve

Zapnutí automatického čištění filtru:

stavu připojení viz Technické parametry.

Opět použijte vypínač. Světelná kont-

ilustrace

rolka ve vypínači se rozsvítí zeleně.

Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-

ji elektrického nářadí.

Vypnutí zařízení

ilustrace

Vypněte přístroj hlavním spínačem.

Sejměte hubici se sací hadice.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Namontujte p

řipojovací návlačku k sací

hadici.

Po každém použití

ilustrace

Nádobu vyprázdněte

Připojte připojovací návlačku k elektric-

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-

kému nářadí.

kým hadrem.

Upozornění: Rozdílné průřezy sací hadice

jsou nutné k tomu, aby bylo možné přizpů-

Uložení přístroje

sobení podle připojovacích průřezů obrá-

ilustrace

běcích zařízení.

Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,

Minimální objemový průtok nastavte

jak ukazuje obrázek.

otočným spínačem pro nastavení prů-

Přístroj uložte v suché místnosti a za-

měru sací hadice.

bezpečte jej proti používání nepovola-

Stupnice udává průměr sací hadice.

nými osobami.

162 CS

– 5

Vnější plochy přístroje je třeba odsáním

Přeprava

dekontaminovat a náležitě otřít nebo

přetřít těsnicím prostředkem, než pří-

Pozor

stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

ných substancí. Všechny přístroje,

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

které se nacházely v prostoru nebez-

Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání

pečných substancí, nutno považovat za

Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-

kontaminované. Je nezbytné provést

cí z držáku. Při přenášení zařízení je

vhodná opatření, aby bylo zabráněno

uchopte za držadlo a sací trubku.

rozptýlení prachu.

Při přepravě v dopravních prostředcích

Při provádění údržbářských a opravář-

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

ských prací je nutné všechny znečiště-

pení podle platných předpisů.

né předměty, které nebyly dostatečně

Ukládání

dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-

ce těchto předmětů se musí realizovat v

Pozor

hermeticky uzavřených sáčcích, a sice

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

podle platných předpisů k odstraňování

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

takovýchto odpadů.

uskladnění.

Nasávací otvor je třeba za účelem

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

transportu a údržby přístroje uzavřít při-

uzavřených prostorách.

pojovací návlačkou.

Ošetřování a údržba

Upozorně

Na bezpečnostních zařízeních určených k

Nebezpečí!

předcházení nebezpečí je třeba pravidelně

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

provádět údržbu. To znamená, že výrobce

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-

Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-

vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-

nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-

nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.

ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové

těsnost zařízení, poškození filtru, funkci

bezpečnostní nařízení) A1.

kontrolních mechanismů.

Za účelem údržby musí uživatel přístroj

Pozor

rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak

Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-

je podle návodu proveditelné, aby ne-

vejte prostředky obsahující silikon.

vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující

Jednoduché údržbářské a ošetřovací

personál ani pro žádné další osoby. Ná-

práce můžete provádět sami.

ležitá bezpečnostní opatření předpisují

Vnější plochy přístroje a vnitřní strana

detoxikaci před rozebráním přístroje.

nádrže by měly být pravidelně čištěny

Učiňte preventivní opatření pro bezpod-

vlhkým hadrem.

mínečně nutné větrání přes filtr v místě,

kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-

Nebezpečí!

tění, pro údržbářskou plochu a pro

Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na

ochranu osob.

údržbářské práce (např. výměnu filtru) si

berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější

a oblečení na jedno použití.

– 6

163CS

ček na odpadky navlečte na nádobu.

Výměna filtračního skládaného

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

čku

Výměňte membránový filtr

Otevřete víko filtru.

Vyjměte plochý skládaný filtr.

ilustrace

Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

prachotěsně uzavřeném sáčku podle

Vyjmutí membránového filtru.

zákonných ustanovení.

Nový membránový filtr přetáhněte př

es

Odstraňte nečistoty zachycené na stra-

okraj nádoby.

ně čistého vzduchu.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Nasaďte nový plochý skládaný filtr.

Čištění elektrod

Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-

skočení západky.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Vyčistěte elektrody kartáčkem.

Vyměňte papírový filtrační sáček /

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

ček na likvidaci odpadu

Pomoc při poruchách

Uzavřete přípojku sání

ilustrace

Nebezpečí!

Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Výměna papírového filtračního sáčku

Upozornění: Dojde-li k poruše (např.

ilustrace

praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

pnout. Před opakovaným uvedením do pro-

Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-

vozu musí být porucha odstraněna.

rem dozadu.

Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem

Sací čerpadlo neběží

nahoru a papírový filtrační sáček po vy-

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-

jmutí těsně uzavřete.

jení.

Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-

Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,

chotěsně uzavřeném sáčku podle zá-

elektrody a zásuvku zařízení.

konných ustanovení.

Přístroj zapněte.

Nasuň

te nový papírový filtrační sáček.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Sací turbína vypíná

Vyměňte sáček na likvidaci odpadu

Nádobu vyprázdněte

ilustrace

Sací turbína se po vyprázdně

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

nádrže nerozběhne

Navlečte sáček na likvidaci odpadu.

Otvor sáčku na likvidaci odpadu vytáh-

Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po

něte dozadu přes sací hrdlo a uzavřete

5 vteřinách přístroj opět zapněte.

jej tak, aby byl utěsněn.

Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-

ček na likvidaci odpadu těsně uza-

dový meziprostor.

vřete uzavíracím proužkem pod otvo-

rem.

Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.

ček na likvidaci odpadu zlikvidujte

dle platných zákonných předpisů.

Nasaďte nový sáček na odpadky.

164 CS

– 7

Sací síla slábne

Automatické čištění filtru se nedá

zapnout

Odstraňte případná ucpání ze sací hu-

bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-

Informujte zákaznický servis.

tračního skládaného sáčku.

Likvidace odpadu

Plný papírový filtrační sáček vyměňte.

Plný sáček na odpadky (speciální pří-

Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-

slušenství) nahraďte za nový.

vidovat podle platných zákonných ustano-

Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-

vení.

padky.

Záruka

Membránový filtr (zvláštní příslušen-

ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

jej vyměňte.

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

padné poruchy zařízení odstraníme během

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Při vysávání dochází k emisi prachu

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

ilustrace

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Zkontrolujte/opravte správné usazení

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

filtračního skládaného sáčku.

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

zákazníkům.

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

Automatické vypínání (vysávání za

Příslušenství a náhradní díly

mokra) nefunguje

Smí se používat pouze příslušenství a

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-

ginální příslušenství a originální ná-

dový meziprostor.

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

Při vysávání nevodivých tekutin neustá-

bezporuchového provozu přístroje.

le kontrolujte hladinu v nádrži.

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Zazní klakson

ních díků najdete na konci návodu k ob-

sluze.

Nastavte otočný spínač na správný prů-

řez sací hadice.

Další informace o náhradních dílech

najdete na www.kaercher.com v části

Je-li papírový filtrační sáč

ek naplněn a

Service.

klesne-li minimální objemový průtok, je

třeba sáček vyměnit.

Je-li sáček na odpad (speciální příslu-

šenství) plný a pokud není dosaženo

minimálního objemového proudu, je tře-

ba sáček vyměnit.

Automatické čištění filtru nefunguje

Sací hadice není připojena.

Automatické čištění filtru se nedá

vypnout

Informujte zákaznický servis.

– 8

165CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-

vač za sucha

Typ: 1.184-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

5.957-652

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

166 CS

– 9

Technické údaje

NT 35/1 Tact Te M

Napětí sítě V 220-240

Frekvence Hz 1~ 50/60

Max. výkon W 1380

Jmenovitý výkon W 1200

Obsah nádoby l 34

Objem nádoby na kapalinu l 19

3

Množství vzduchu (max.) m

/h 140

Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Příkon elektrického nářadí W 100-2200

2

Plocha plochého skládaného filtru m

0,6

Ochrana -- IPX4

Ochranná třída -- I

Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35

Délka x Šířka x Výška mm 520 x 380 x 580

Typická provozní hmotnost kg 12,7

Teplota prostředí °C -10...+40

Relativní vlhkost vzduchu % 30-90

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 67

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

2

Hodnota vibrace ruka-paže m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

0,2

2

ťový

H07RN-F 3x1,5 mm

kabel

Č. dílu Délka kabelu

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 10

167CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Stare naprave vsebujejo drago-

ve preberite to originalno navo-

cene reciklirne materiale, ki jih

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

je treba odvajati za ponovno

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

uporabo. Baterije, olje in podob-

ali za naslednjega lastnika.

ne snovi ne smejo priti v okolje.

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Zato stare naprave zavrzite v

varnostna navodila št. 5.956-249!

ustrezne zbiralne sisteme.

V primeru neupoštevanja navodila za

Opozorila k sestavinam (REACH)

uporabo in varnostnih napotkov lahko

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

pride do poškodb na stroju in nevarnosti

www.kaercher.com/REACH

za uporabnika in druge osebe.

V primeru transportnih poškodb takoj

Simboli v navodilu za

obvestite trgovca.

uporabo

Vsebinsko kazalo

Nevarnost

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1

Opozorilo

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .2

Pozor

Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Namenska uporaba

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Ta sesalnik je namenjen mokremu in

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6

suhemu ččenju talnih in stenskih povr-

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .7

šin.

Odstranitev odpadnega materi-

Stroj je primeren za sesanje suhih, nev-

ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

netljivih, za zdravje škodljivih prahov na

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

strojih in aparatih; razred prahu M po

Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8

EN 60 335-2-69. Omejitev: Prepoveda-

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8

no je sesanje rakotvornih snovi, razen

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9

lesnega prahu.

Ta naprava je primerna za industrijsko

Varstvo okolja

uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-

cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in

Embalaža je primerna za recikli-

najemnih poslovalnicah.

ranje. Prosimo, da embalaže ne

odvržete med gospodinjske od-

padke, temveč jo odložite v zbi-

ralnik za ponovno obdelavo.

168 SL

– 1

Ploščato naguban filter

Elementi naprave

Naroč. št. 6.904-367.0

1 Elektrode

2 Gibka sesalna cev

Papirnata filtrska vrečka

3 Kljuka za kabel

Naroč. št. 6.904-210.0

4 Izstop zraka, delovni zrak

5 Blokiranje sesalne glave

6 Kolo

Vrečka za odpadke

7 Vstop zraka, hladilni zrak motorja

Naroč. št. 6.596-886.0

8 Sesalna glava

9 Vrtljiva kolesca

10 Zbiralnik umazanije

Varnostna navodila

11 Sesalni nastavek

12 Priključna objemka

Nevarnost

13 Šoba za pranje tal

Če se odvajan zrak vrača v prostor,

14 Sesalna cev

mora v prostoru obstajajti zadostna sto-

15 Vrtljivo stikalo za prerez gibke sesalne

pnja izmenjave zraka L. Za ohranjanje

cevi

zahtevanih mejnih vrednosti sme vrnje-

16 Nosilni ročaj

ni volumski tok znašati največ 50% vo-

lumskega toka svežega zraka

17 Pokrov filtra

(prostorni volumen V

R

x stopnja izme-

18 Lestvica prereza gibke sesalne cevi

njave zraku L

W

). Brez posebnih prezra-

19 Koleno

–1

čevalnih ukrepov velja: L

W

=1h

.

20 Vrtljivi regulator za moč sesanja (min-max)

Aparat in snovi, za katere se uporablja,

21 Kontrolna lučka

vključno z varnim postopkom odstranje-

22 Vtičnica

vanja vsrkanega materiala, sme upora-

23 Avtomatsko ččenje filtra

bljati le usposobljeno osebje.

24 Glavno stikalo

Ta naprava vsebuje prah, ki je škodljiv

25 Ploščato naguban filter

za zdravje. Postopke praznjenja in

26 Ččenje filtra

vzdrževanja, vključno z odstranitvijo

27 Nosilec za talno šobo

zbiralnika za prah, smejo izvajati le stro-

28 Držalo za šobo za ččenje fug

kovnjaki, ki nosijo ustrezno zaščitno

29 Držalo za sesalne cevi

opremo.

30 Omrežni kabel

Naprave ne uporabljajte brez popolne-

ga filtrirnega sistema.

31 Tipska tablica

Upoštevati se morajo uporabni varno-

Simboli na napravi

stni predpisi za materiale, ki jih želite

obdelati.

OPOZORILO: Ta naprava vse-

buje zdravju škodljiv prah. Pra-

znjenje in vzdrževanje naprave,

vključno z odstranjevanjem vreč-

ke za prah, smejo izvajati samo strokovno

usposobljene osebe, ki so opremljene z

ustrezno osebno zaščitno opremo. Ne vklo-

pite, dokler ni vgrajen celoten filtrski sistem

in ni bilo preverjeno delovanje kontrole vo-

lumskega toka.

– 2

169SL

Pri sesanju drobnega prahu se mora

Zagon

dodatno uporabiti papirnata filtrska

Naprava dovoljuje 2 načina obratovanja:

vrečka, vrečka za odpadke (poseben

1 obratovanje kot industrijski sesalnik

pribor) ali membranski filter (poseben

(vtičnica ni rezervirana)

pribor).

2 obratovanje kot odprašilo (vtičnica re-

Vstavljanje papirnate filtrske vrečke

zervirana)

Slika

Priključite gibko sesalno cev in jo odvi-

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

sno od načina obratovanja opremite s

Nataknite papirnato filtrsko vrečko.

sesalno šobo ali priključite na napravo

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

za ustvarjanje prahu.

Vstavljanje vrečke za odpadke

Opozorilo

Slika

Pri sesanju se ploskega nagubanega filtra

Opozorilo: Odprtina vrečke za odpadke

nikoli ne sme odstraniti.

mora biti popolnoma potegnjena čez nasta-

Opozorilo

vek sesalnega nastavka.

Ne sesajte brez filtrskega elementa, ker se v

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

nasprotnem primeru lahko poškoduje sesalni

Nataknite vrečko za odpadke (poseben

motor in pride do ogrožanja zdravja zaradi po-

pribor).

večanega izhajanja drobnega prahu.

Vrečko za odpadke poveznite čez po-

sodo.

Hupa

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Hupa zadoni, če se hitrost zraka spusti pod

Vgradnja membranskega filtra

20 m/s.

Opozorilo: Hupa reagira na podtlak.

Nevarnost

Vrtljivo stikalo namestite na pravilen

Pri sesanju zdravju škodljivega prahu se

prerez gibke sesalne cevi.

membranskega filtra ne spe uporabiti.

Opozorilo: Pri obratovanju brez papirnate

Anti statik sistem

filtrske vrečke/vrečke za odpadke je po-

Preko ozemljenega priključnega nastavka

trebno uporabiti membranski filter, da se

se odvajajo statični naboji. Tako se prepre-

zaščiti sesalno glavo.

či tvorba isker in električni udari na električ-

Slika

no prevodnem priboru (opcija).

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Membranski filter (posebni pribor) pote-

Suho sesanje

gnite čez rob posode.

Naprava je opremljena s papirnato filtr-

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

sko vrečko z zapornim drsnikom, naroč-

niška št. 6.904-210.0 (5 kosov).

Mokro sesanje

Opozorilo: S to napravo se lahko vsesava-

Nevarnost

jo vse vrste prahu do razreda M. Uporaba

Pri mokrem sesanju se ne sme vsesavati

vrečke za zbiranje prahu (za naročniško št.

zdravju škodljiv prah.

glejte filtrske sisteme) je zakonsko predpi-

Vstavljanje gumijastih brisalcev

sana.

Slika

Opozorilo: Naprava je primerna kot indu-

Odstranite ščetine.

strijski sesalnik za vsesavanje in kot odpra-

šilo pri obratovanju s spremembo lokacije

Vstavite gumijaste brisalce.

za odsesavanje suhega, nevnetljivega pra-

Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih

hu z MAK-vrednostmi večjimi ali enakimi

nastavkov mora kazati navzven.

3

0,1 mg/m

.

170 SL

– 3

Zapiranje sesalnega priključka

Splošno

Slika

Pri sesanju mokre umazanije s šobo za

Priključno objemko natančno vložite v

oblazinjeno pohištvo ali s šobo za fuge

sesalni priključek.

oziroma, če se iz posode sesa pred-

Priključno objemko potisnite do konca.

vsem voda, priporočamo, da funkcijo

"Avtomatsko ččenje filtra" izklopite.

Sesalni priključek s priključno objemko

čvrsto zaprite z obračanjem na desno.

Pri dosegu maks. nivoja tekočine se na-

prava avtomatsko izklopi.

Opozorilo: Natančnost je določena z "ba-

jonetnim priključkom".

Pri neprevodnih tekočinah (na pri-

mer vrtalna emulzija, olja in masti) se

Odstranitev papirnate filtrske vrečke

naprava pri polni posodi ne izklopi.

Slika

Polnilni nivo se mora stalno prever-

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

jati in posoda pravočasno izprazniti.

Papirnato filtrsko vrečko izvlecite nazaj.

Po končanem mokrem sesanju: Ploski

Zapiralni drsnik potegnite navzgor in

nagubani filter očistite s ččenjem filtra.

papirnato filtrsko vrečko pri izvlačenju

Elektrode očistite s krtačo. Posodo oči-

tesno zaprite.

stite z vlažno krpo in jo posušite.

Rabljene papirnate filtrske vrečke od-

stranite v hermetično zaprti vrečki v

Spoj

skladu z zakonskimi določili.

Slika

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo

Pri sesanju mokre umazanije vedno od-

lahko priklopite ves dodatni pribor z oznako

stranite papirnato filtrsko vrečko.

C-35/C-DN-35.

Odstranjevanje vrečke za odpadke

Uporaba

Slika

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Vklop naprave

Vrečko za odpadke obrnite navzgor.

Vtaknite omrežni vtič.

Odprtino vrečke za odpadke izvlecite

Vklopite napravo na glavnem stikalu.

nazaj preko sesalnega nastavka in te-

sno zaprite.

Nastavitev sesalne moči

Vrečko za odpadke pod odprtino tesno

Sesalno moč (min-maks) nastavite na

zaprite z zapiralnim trakom.

vrtljivem regulatorju.

Izvlecite vrečko za odpadke.

Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z

Delo z električnim orodjem

zakonskimi določili.

Nevarnost

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je

Pri sesanju mokre umazanije je potreb-

namenjena le za neposredno priključitev

no vrečko za odpadke (posebni pribor)

električnega orodja na sesalnik. Vsaka dru-

vedno odstraniti.

ga raba vtičnice ni dovoljena.

Odstranjevanje membranskega filtra

Omrežni vtič električnega orodja vtakni-

Slika

te v sesalnik.

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Vklopite napravo na glavnem stikalu.

Odstranite membranski filter.

Kontrolna luč sveti, sesalnik se nahaja v

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

načinu pripravljenosti.

Pri sesanju mokre umazanije je potreb-

Opozorilo: Sesalnik se samodejno vklopi

no membranski filter (posebni pribor)

in izklopi z električnim orodjem.

vedno odstraniti.

– 4

171SL

Opozorilo: Sesalnik ima zakasnitev zago-

Pritisnite stikalo. Kontrolna lučka na sti-

na do 0,5 sekund in čas naknadnega teka

kalu ugasne.

do 15 sekund.

Vklop avtomatskega ččenja filtra:

Opozorilo: Za vrednosti priključne moči ele-

Ponovno pritisnite stikalo. Kontrolna

ktričnega orodja glejte tehnične podatke.

lučka na stikalu sveti zeleno.

Slika

Izklop stroja

Priključno objemko prilagodite priključ-

ku električnega orodja.

Izklopite napravo na glavnem stikalu.

Slika

Izvlecite omrežni vtič.

Z gibke sesalne cevi odstranite koleno.

Po vsakem obratovanju

Na gibko sesalno cev montirajte pri-

ključno objemko.

Izpraznite posodo.

Slika

Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-

Priključno objemko priključite na elek-

te in obrišite z vlažno krpo.

trično orodje.

Shranjevanje naprave

Opozorilo: Različni prereze gibke sesalne

cevi so potrebni za omogočanje prilagodi-

Slika

tve priključnim prerezom naprav za obdelo-

Gibko sesalno cev in omrežni kabel

vanje.

shranite v skladu s sliko.

Na vrtljivem stikalu za prerez gibke se-

Napravo pospravite v suh prostor in jo za-

salne cevi nastavite minimalen volum-

varujte pred nepooblaščeno uporabo.

ski tok.

Transport

Lestvica prikazuje prerez gibke sesalne cevi.

Opozorilo: Za obratovanje kot odprašilo

Pozor

pri obratovanju s spremembo lokacije (na-

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

prava za obdelovanje nataknjena na sesal-

tu upoštevajte težo naprave.

niku) se mora vgrajeni nadzor prilagoditi

Za zapiranje sesalnega priključka glejte

priključeni obdelovalni napravi (generatorju

mokro sesanje.

prahu). To pomeni, da je potrebno pri nedo-

Sesalno cev s talno šobo vzemite iz dr-

seganju minimalnega volumskega toka od

žala. Napravo nosite tako, da jo primete

20 m/s, ki je potreben za odsesavanje, opo-

za nosilni ročaj in sesalno cev.

zoriti uporabnika.

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

Opozorilo: Podatki o minimalnem volum-

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

skem toku v odvisnosti od podtlaka se na-

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

hajajo na tipski ploščici.

Avtomatsko ččenje filtra

Skladiščenje

Sesalnik ima ččenje filtra novega tipa, kar

Pozor

je posebej učinkovito pri drobnem prahu.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

Pri tem se ploščato naguban filter vsakih 15

vanju upoštevajte težo naprave.

sekund z zračnim sunkom avtomatsko čisti

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

(pulzirajoč zvok).

prostorih.

Opozorilo: Avtomatično ččenje filtra je

tovarniško vklopljeno.

Opozorilo: Izklop/vklop avtomatičnega či-

ščenja filtra je možno le pri vklopljeni napravi.

Izklop avtomatskega ččenje filtra:

172 SL

– 5

Pozor

Nega in vzdrževanje

Nevarnost poškodb! Za ččenje ne upora-

Nevarnost

bljajte negovalnih sredstev, ki vsebujejo si-

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

likon.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Enostavna vzdrževalna in čistilna dela

Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne

lahko izvedete sami.

naprave za preprečevanje ali odsranjeva-

Površinonaprave in notranjost posode

nje nevarnosti v smislu BGV A1.

je treba redno čistiti z vlažno krpo.

Za vzdrževanje s strani uporabnika se

Nevarnost

mora naprava razstaviti, očistiti in vzdr-

Nevarnost zaradi prahu, škodljivega za

ževati, kolikor je to izvedljivo, ne da se

zdravje. Pri vzdrževalnih delih (npr. zame-

pri tem vzdrževalno osebje in druge

njavi filtra) nosite zaščitno dihalno masko

osebe izpostavljajo nevarnosti. Ustre-

P2 ali oblačila višje kakovosti in za enkra-

zni previdnostni ukrepi vključujejo raz-

tno uporabo.

strupitev pred razstavljanjem naprave.

Zamenjava ploskega nagubanega

Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno

prezračevanje na mestu razstavljanja

filtra

naprave, ččenje vzdrževalne površine

Odprite pokrov filtra.

in ustrezno zaščito osebja.

Izvlecite ploski nagubani filter.

Zunanjost naprave se mora razstrupiti s

Rabljeni ploski nagubani filter odstrani-

sesanjem in brisanjem, ali obdelati s te-

te v hermetično zaprti vrečki v skladu z

snilnimi sredstvi preden se odstrani iz

zakonskimi določili.

nevarnega območja. Vse dele naprave

Odstranite umazanijo, ki se je nabrala

je treba šteti kot onesnažene, ko se jih

na strani za čisti zrak.

odstrani iz nevarnega območja. Za pre-

Vstavite nov ploski nagubani filter.

prečevanje širjenja prahu je potrebno

Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno

podvzeti ustrezne ukrepe.

zaskočiti.

Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil

je potrebno zavreči vse onesnažene

Menjava papirnate filtrske vrečke/

predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo

vrečke za odpadke

očistiti. Takšne predmete je treba od-

straniti v neprepustnih vrečkah v skladu

Zapiranje sesalnega priključka

z veljavnimi predpisi za odstranjevanje

Slika

tovrstnih odpadkov.

Za zapiranje sesalnega priključka glejte

Sesalno odpritino je pri transportu in

mokro sesanje.

vzdrževanju naprave potrebno zapreti s

Zamenjava papirnate filtrske vrečke

priključno objemko.

Slika

Opozorilo

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Varnostne priprave za preprečevanje ne-

Papirnato filtrsko vrečko izvlecite nazaj.

varnosti je potrebno redno vzdrževati To

Zapiralni drsnik potegnite navzgor in

pomeni, da mora proizvajalec ali podučena

papirnato filtrsko vrečko pri izvlačenju

oseba najmanj enkrat letno preveriti varno-

tesno zaprite.

stno tehnično brezhibno delovanje priprav,

Rabljene papirnate filtrske vrečke od-

npr. tesnjenje aparata, poškodbe filtra, de-

stranite v hermetično zaprti vrečki v

lovanje kontrolnih priprav.

skladu z zakonskimi določili.

Nataknite novo papirnato filtrsko vrečko.

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

– 6

173SL

Menjava vrečke za odpadke

Sesalna turbina se izklopi

Slika

Izpraznite posodo.

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Vrečko za odpadke obrnite navzgor.

Sesalna turbina po praznjenju

Odprtino vrečke za odpadke izvlecite

zbiralnika ne zažene

nazaj preko sesalnega nastavka in te-

Sesalnik izklopite in počakajte 5 se-

sno zaprite.

kund, nato ga ponovno vklopite.

Vrečko za odpadke pod odprtino tesno

Elektrode ter vmesni prostor elektrod

zaprite z zapiralnim trakom.

očistite s krtačo.

Izvlecite vrečko za odpadke.

Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z

Sesalna moč upada

zakonskimi določili.

Odstranite zamašitev iz sesalne šobe,

Nataknite novo vrečko za odpadke.

sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali plo-

Vrečko za odpadke poveznite čez po-

ščato nagubanega filtra.

sodo.

Zamenjajte napolnjeno papirnato filtr-

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

sko vrečko.

Zamenjajte napolnjeno vrečko za od-

Zamenjava membranskega filtra

padke (posebni pribor).

Slika

Pravilno zaskočite pokrov filtra.

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Membranski filter (posebni pribor) oči-

Odstranite membranski filter.

stite pod tekočo vodo oz. zamenjajte.

Novi membranski filter potegnite čez

Zamenjajte ploski nagubani filter.

rob posode.

Izstopanje prahu med sesanjem

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Slika

Ččenje elektrod

Preverite/popravite pravilen položaj

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

vgradnje ploskega nagubanega filtra.

Elektrode očistite s krtačo.

Zamenjajte ploski nagubani filter.

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Izklopna avtomatika (mokro

Pomoč pri motnjah

sesanje) ne reagira

Nevarnost

Elektrode ter vmesni prostor elektrod

očistite s krtačo.

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Pri električno neprevodni tekočini stalno

Opozorilo: V primeru motnje (npr. zloma

preverjajte polnilni nivo.

filtra) se mora naprava takoj izklopiti. Pred

Hupa zadoni

vnovičnim zagonom je treba motnjo odpra-

viti.

Vrtljivo stikalo namestite na pravilen

prerez gibke sesalne cevi.

Sesalna turbnina ne teče

Papirnato filtrsko vrečko je treba zame-

Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z

njati, če je napolnjena in

če ni minimal-

električnim tokom.

nega pretoka zraka.

Preverite omrežni kabel, omrežni vtič,

Vrečko za odpadke (posebni pribor) je

elektrode in vtičnico naprave.

treba zamenjati, če je napolnjena in če

Vklopite napravo.

ni minimalnega pretoka zraka.

174 SL

– 7

Avtomatsko ččenje filtra ne dela

ES-izjava o skladnosti

Gibka sesalna cev ni priključena.

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

Avtomatskega ččenja filtra ni

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

možno izklopiti

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

Obvestite uporabniški servis.

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

pravo spremeni brez našega soglasja.

Avtomatskega ččenja filtra ni

Proizvod: Sesalnik za mokro in suho

možno vklopiti

sesanje

Obvestite uporabniški servis.

Tip: 1.184-xxx

Zadevne ES-direktive:

Odstranitev odpadnega

2006/42/ES (+2009/127/ES)

materiala

2004/108/ES

Uporabljene usklajene norme:

Napravo je na koncu življenjske dobe po-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

trebno odstraniti v odpad v skladu z zakon-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

skimi določili.

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Garancija

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

EN 62233: 2008

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Uporabni nacionalni standardi:

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

-

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

5.957-652

meru uveljavljanja garancije, se z original-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

najbližji uporabniški servis.

stilom vodstva podjetja.

Pribor in nadomestni deli

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

CEO

Head of Approbation

Originalni pribor in originalni nadome-

Pooblaščenec za dokumentacijo:

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

S. Reiser

obratovanje naprave.

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

stnih delov najdete na koncu navodila

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

za obratovanje.

71364 Winnenden (Germany)

Dodatne informacije o nadomestnih de-

Tel.: +49 7195 14-0

lih najdete na strani www.kaercher.com

Faks: +49 7195 14-2212

v območju "Service".

Winnenden, 2010/07/14

– 8

175SL

Tehnični podatki

NT 35/1 Tact Te M

Omrežna napetost V 220-240

Frekvenca Hz 1~ 50/60

Max. moč W 1380

Nazivna moč W 1200

Vsebina zbiralnika l 34

Količina polnjenja tekočine l 19

3

Količina zraka (max.) m

/h 140

Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Vrednost priključne moči električnega orodja W 100-2200

2

Površina ploskega nagubanega filtra m

0,6

Vrsta zaščite -- IPX4

Razred zaščite -- I

Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) mm 35

Dolžina x širina x višina mm 520 x 380 x 580

Tipična delovna teža kg 12,7

Temperatura okolice °C -10...+40

Relativna zračna vlažnost % 30-90

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 67

Negotovost K

pA

dB(A) 1

2

Vrednost vibracij dlan-roka m/s

<2,5

2

Negotovost K m/s

0,2

2

Omrežni

H07RN-F 3x1,5 mm

kabel

Št. delov Dolžina

kabla

EU 6.649-385.0 7,5 m

176 SL

– 9

Przed pierwszym użyciem urzą-

Zużyte urządzenia zawierają

dzenia należy przeczytać orygi-

cenne surowce wtórne, które

nalną instrukcję obsługi, postępować

powinny być oddawane do utyli-

według jej wskazań i zachować ją do póź-

zacji. Akumulatory, olej i tym po-

niejszego wykorzystania lub dla następne-

dobne substancje nie powinny

go użytkownika.

przedostać się do środowiska

Przed pierwszym uruchomieniem nale-

naturalnego. Prosimy o utyliza-

ży koniecznie przeczytać zasady bez-

cję starych urządzeń w odpo-

pieczeństwa nr 5.956-249!

wiednich placówkach

Nieprzestrzeganie wskazówek zawar-

zbierających surowce wtórne.

tych w niniejszej instrukcji obsługi i

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

wskazówek bezpieczeństwa może pro-

Aktualne informacje dotyczące składników

wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz

znajdują się pod:

sytuacji niebezpiecznych dla obsługują-

www.kaercher.com/REACH

cego lub innych osób.

Ewentualne uszkodzenia transportowe

Symbole w instrukcji obsługi

należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.

Niebezpieczeństwo

Spis treści

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

Ochrona środowiska . . . . . PL . . .1

do śmierci.

Symbole w instrukcji obsługi PL . . .1

Ostrzeżenie

Użytkowanie zgodne z prze-

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

znaczeniem . . . . . . . . . . . . PL . . .1

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

Elementy urządzenia . . . . . PL . . .2

obrażeń ciała lub śmierci.

Symbole na urządzeniu . . . PL . . .2

Uwaga

Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .2

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . .3

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . .6

Przechowywanie . . . . . . . . PL . . .6

Użytkowanie zgodne z

Czyszczenie i konserwacja PL . . .6

przeznaczeniem

Usuwanie usterek. . . . . . . . PL . . .8

Odkurza przeznaczony jest do czysz-

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8

czenia na mokro i na sucho powierzchni

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . PL . . .9

podłóg i ścian.

Wyposażenie dodatkowe i czę-

Urządzenie nadaje się do odkurzania

ści zamienne . . . . . . . . . . . PL . . .9

suchych, niepalnych i szkodliwych dla

Deklaracja zgodności UE . . PL . . .9

zdrowia pyłów z maszyn i urządzeń;

Dane techniczne . . . . . . . . PL . .10

klasa pyłów M wg EN 60 335-2-69:

Ochrona środowiska

Ograniczenia: Zabronione jest zasysa-

nie substancji rakotwórczych, z wyjąt-

Materiał, z którego wykonano

kiem pyłu drzewnego.

opakowanie nadaje się do po-

Urządzenie przeznaczone jest do za-

wtórnego przetworzenia. Prosi-

stosowania profesjonalnego, np. w ho-

my nie wyrzucać opakowania

telach, szkołach, szpitalach, fabrykach,

do śmieci z gospodarstw domo-

sklepach, biurach i pomieszczeniach

wych, lecz oddać do recyklingu.

wynajmowanych.

– 1

177PL

Elementy urządzenia Symbole na urządzeniu

1 Elektrody

OSTRZEŻENIE: Urządzenie za-

2Wąż ssący

wiera szkodliwe dla zdrowia pyły.

Opróżnianie i konserwacja,

3 Hak kablowy

w

łącznie z usuwaniem worka py-

4 Wylot powietrza, powietrze robocze

łowego, mogą być przeprowadzane jedynie

5 Ryglowanie głowicy ssącej

przez osoby odpowiednio przygotowane,

6Koło

noszące właściwe osobiste wyposażenie

7 Wlot powietrza, powietrze chłodzące

ochronne. Nie włączać przed całkowitym

silnik

zainstalowaniem systemu filtracyjnego i

8Głowica ssąca

sprawdzeniem działania kontroli strumienia

9Kółko skrętne

objętości.

10 Zbiornik na zanieczyszczenia

Płaski filtr falisty

11 Króciec ssący

Nr katalogowy 6.904-367.0

12 Złączka

13 Ssawka podłogowa

Papierowy wkład filtra

14 Rura ssąca

Nr katalogowy 6.904-210.0

15 Pokrętło do regulacji średnicy wężyka

do zasysania

16 Uchwyt do noszenia

Worek na odpady

17 Pokrywa filtra

Nr katalogowy 6.596-886.0

18 Podziałka średnicy wężyka do zasysania

19 Krzywak

20 Pokrętło mocy ssania (min-max)

21 Kontrolka

Wskazówki bezpieczeństwa

22 Gniazdko

Niebezpieczeństwo

23 Automatyczny system oczyszczania fil-

W przypadku odprowadzania powietrza

tra

z urządzenia do pomieszczenia w po-

24 Wyłącznik główny

mieszczeniu musi być zapewniony wy-

25 Płaski filtr falisty

starczający wskaźnik wymiany

26 Czyszczenie filtra

powietrza L. W celu zachowania wyma-

27 Uchwyt na dyszę podłogową

ganych wartości granicznych strumień

28 Uchwyt na dyszę szczelinową

objętości powietrza zwrotnego może

29 Uchwyt na rury ssące

wynosić maksymalnie 50% strumienia

30 Kabel sieciowy

objętości powietrza świeżego (kubatura

pomieszczenia V

R

x wskaźnik wymiany

31 Tabliczka identyfikacyjna

powietrza L

W

). Bez specjalnego wie-

–1

trzenia obowiązuje: L

W

=1h

.

Urządzenie i substancje, dla których

jest ono przeznaczone, włącznie z bez-

pieczną procedurą usuwania nagroma-

dzonego materiału, mogą być

obsługiwane jedynie przez odpowied-

nio przeszkolony personel.

178 PL

– 2

Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdro-

Odkurzanie na sucho

wia pyły. Opróżnianie i konserwacja,

włącznie z usuwaniem zbiorników pyłu,

Urządzenie do odkurzania wyposażone

mogą być przeprowadzane tylko przez

jest w worek papierowy z suwakiem, nr

fachowy personel, używający odpo-

katalogowy 6.904-210.0 (5 sztuk).

wiedniego wyposażenia ochronnego.

Wskazówka: Za pomocą tego urządzenia

Nie używać urządzenia bez kompletne-

można odsysać wszelkie rodzaje pyłów do

go systemu filtracyjnego.

klasy pyłów M. Prawo przewiduje użycie

worka do zbierania kurzu (nr katalogowy,

Należy przestrzegać właściwych prze-

zob. Systemy filtracyjne).

pisów bezpieczeństwa, odnoszących

Wskazówka: Jako odkurzacz przemysłowy

się do obsługiwanych materiałów.

urządzenie przystosowane jest do odsysa-

Uruchamianie

nia, może być stosowane także jako prze-

nośne urządzenie do usuwania suchych,

Urządzenie przystosowane jest do eksplo-

niepalnych pyłów o parametrach MAK (mak-

atacji w dwóch trybach pracy:

symalnego stężenia w miejscu pracy) rów-

1 tryb odkurzania przemysłowego (urzą-

3

nych lub większych od 0,1 mg/m

.

dzenie nie jest podłączone do gniazda)

Przy odsysaniu drobnego kurzu można

2 tryb usuwania pyłu (urządzenie podłą-

dodatkowo używać papierowego wkładu

czone do gniazda)

filtra, worka na odpady (wyposażenie

Podłączyć wąż ssący i w zależności od

specjalne) albo filtra membranowego

trybu pracy zamontować dyszę zasysa-

(wyposażenie specjalne).

jącą lub podłączyć do urządzenia wy-

Zakładanie papierowego wkładu filtra

twarzającego pył.

Rysunek

Ostrzeżenie

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.

Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować

Włożyć papierowy wkład filtra.

płaskiego filtra falistego.

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Ostrzeżenie

Zakładanie worka na odpady

Nie odkurzać bez filtra, gdyż może to do-

Rysunek

prowadzić do uszkodzenia silnika ssącego

Wskazówka: Otwór worka na odpady musi

i stanowić zagrożenie dla zdrowia w wyniku

być w pełni przeciągnięty ponad osadem

silniejszego wydmuchu drobnego pyłu.

króćca ssącego.

Klakson

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.

Klakson odzywa się wtedy, gdy prędkość

Nałożyć worek na odpady (wyposaże-

powietrza spada poniżej 20 m/s.

nie specjalne).

Wskazówka: Klakson reaguje na podciś-

Wywinąć worek na odpady przez kra-

nienie.

wędź zbiornika.

Ustawić pokrętło na właściwą średnicę

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

węża ssącego.

Zakładanie filtra membranowego

System Antystatyczny

Niebezpieczeństwo

Przy zasysaniu pyłów niebezpiecznych dla

Za pomoc uziemionego króćca przyłącze-

zdrowia filtr membranowy nie może być

niowego odprowadzane są ładunki statycz-

używany.

ne. W ten sposób zapobiega się tworzeniu

Wskazówka: W celu ochrony głowicy ssą-

iskier oraz impulsów prądowych przy wypo-

cej, przy pracy bez papierowego wkładu fil-

sażeniu (opcja) przewodzącym prąd.

tra/worka na odpady należy używać filtra

membranowego.

– 3

179PL

Rysunek

Usuwanie worka na odpady

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.

Rysunek

Pociągnąć filtr membranowy (wyposaże-

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.

nie specjalne) przez krawędź zbiornika.

Nakładanie worka na odpady.

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Wywinąć do tyłu otwór worka na odpa-

dy ponad króćcem ssącym i szczelnie

Odkurzanie na mokro

zamknąć.

Niebezpieczeństwo

Szczelnie zamknąć worek na odpady

Przy odkurzaniu na mokro nie można zbierać

za pomocą tasiemki zamykającej poni-

żadnych szkodliwych dla zdrowia pyłów.

żej otworu.

Wyjąć worek na odpady.

Zakładanie listew gumowych

Worek na odpady poddać utylizacji

Rysunek

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Wymontować listwę szczotkową.

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Zamontować ściągacz.

Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń

Wskazówka: Karbowana strona ściągacza

należy zawsze usunąć worek na odpa-

powinna być skierowana na zewnątrz.

dy (wyposażenie specjalne).

Zamykanie złącza ssącego

Usunąć filtr membranowy.

Rysunek

Rysunek

Włożyć odpowiednio dopasowaną

Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.

złączkę do złącza ssącego.

Usunąć filtr membranowy.

Wsunąć złączkę do oporu.

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

Mocno zamknąć złącze ssące ze złącz-

ką kręcąc je w prawo.

Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń

należy zawsze usunąć filtr membrano-

Wskazówka: Odpowiednią dokładność do-

wy (wyposażenie specjalne).

pasowania zapewnia „zamocowanie bag-

netowe”.

Ogólne

Usuwanie wkładu filtra papierowego

Podczas zasysania mokrych zanie-

Rysunek

czyszczeń dyszą do tapicerki lub do

Odblokować i zdjąć g

łowicę ssącą.

szczelin, ewentualnie gdy do zbiornika

zasysana jest przede wszystkim woda,

Wyjąć ku tyłowi papierowy wkład filtra.

zalecane jest wyłączenie funkcji "Auto-

Przesunąć suwak zamykający do góry i

matyczne oczyszczanie filtra".

w trakcie wyjmowania szczelnie za-

Po osiągnięciu maksymalnego pozio-

mknąć papierowy wkład filtra.

mu cieczy urządzenie wyłącza się sa-

Zużyty papierowy wkład filtra poddać

moczynnie.

utylizacji zgodnie z obowiązującymi

W przypadku cieczy nieprzewodzą-

przepisami w zamkniętym, nieprze-

cych (np. emulsji wiertniczej, olejów

puszczającym pyłu worku.

i smarów) po napełnieniu zbiornika

Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.

urządzenie nie wyłącza się. Należy

Przy odsysaniu mokrych zabrudzeń,

stale sprawdzać poziom napełnienia

zawsze trzeba usunąć papierowy wkład

i opróżniać zbiornik w odpowiednim

filtra.

czasie.

Po zakończeniu odkurzania na mokro:

Oczyścić płaski filtr falisty przy użyciu

systemu oczyszczania filtra. Elektrody

wyczyścić szczotką. Zbiornik oczyścić

mokrą szmatką i osuszyć.

180 PL

– 4