Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te M

Figura

Eliminar la bolsa de desechos

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

Figura

piración.

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

Estirar el filtro de membrana (accesorio

piración.

especial) sobre el borde del depósito.

Doblar hacia arriba la bolsa de desechos.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Extraer hacia arriba el orificio de la bol-

ración.

sa de desechos por encima del racor de

aspiración y cerrar herméticamente.

Aspiración de líquidos

Cerrar herméticamente la bolsa de de-

Peligro

sechos con la tira de cierre por debajo

Al aspirar en húmedo no se pueden absor-

del orificio.

ber polvos nocivos para la salud.

Extraer la bolsa de basura.

Montaje del borde de goma

Eliminar la bolsa de desechos de

Figura

acuerdo con las normativas vigentes.

Desmontar la tira de cerdas.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Montar los labios de goma.

ración.

Nota: El lateral estructurado del borde de

Para aspirar suciedad líquida se debe

goma tiene que estar para afuera.

retirar la bolsa de basura, (accesorio

especial).

Cerrar la toma de aspiración

Figura

Retirar el filtro de membrana

Colocar el manguito de conexión bien

Figura

ajustado a la conexion de aspiración.

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

Deslizar el manguito de conexión hasta

piración.

el tope.

Retirar el filtro de membrana.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Gire hacia la derecha para cerrar bien

ración.

la conexión de aspiración con el man-

Para aspirar suciedad líquida se debe

guito de conexión.

retirar el filtro de membrana, (accesorio

Nota: La exactitud de adaptación está de-

especial).

finida por "cierre de bayoneta".

General

Retirar la bolsa filtrante de papel

Al aspirar suciedad húmeda con la bo-

Figura

quilla para tapicerías o juntas, o cuando

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

se aspira principalmente agua de un re-

piración.

cipiente, se recomienda desactivar la

Extraer hacia atrás la bolsa de papel fil-

función „Limpieza automática del filtro“.

trante.

Al alcanzar el máx. nivel de líquido se

Tirar hacia arriba del pasador de cierre

apaga automáticamente el aparato.

y cerrar bien la bolsa de papel filtrante

En el caso de líquidos no conducto-

al extraer.

res (como emulsión de taladro, acei-

Eliminar la bolsa de papel filtrante usa-

tes y grasas), no se apaga el aparato

da en una bolsa cerrada que no deje

cuando el recipiente esté lleno. Se

salir el polvo de acuerdo con las norma-

debe comprobar el nivel continua-

tivas vigentes.

mente y vaciar a tiempo el recipiente.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Tras finalizar la aspiración de líquidos:

ración.

limpiar el filtro plano de papel plegado

Para aspirar suciedad líquida se debe

con la limpieza de filtros. Limpiar los

retirar la bolsa filtrante de papel.

electrodos con un cepillo. Limpiar y se-

car el recipiente con un paño húmedo.

– 4

61ES

Montar el manguito de conexión en la

Enganche de clip

manguera de succión.

Figura

Figura

La manguera de aspiración está equipada

Conectar el manguito de conexión con

con un sistema de clip. Se pueden conectar

la herramienta eléctrica.

todos los accesorios C-35/C-DN-35.

Nota: Los diferentes cortes trasversales de

la manguera de aspiración son necesarios

Manejo

para permitir la adaptación a los cortes

trasversales de conexión de los dispositi-

Conexión del aparato

vos de procesamiento.

Enchufe la clavija de red.

Ajustar el flujo volumétrico mínimo en el

Conectar el aparato con el interruptor

interruptor de rosca para el corte tras-

principal.

versal de la manguera de aspiración.

La escala indica el corte trasversal de la

Ajustar la potencia de aspiración

manguera de aspiración.

Ajustar la potencia de aspiración (min-

Nota: Para el funcionamiento móvil como

max) en la rosca de regulación.

eliminador de polvo (dispositivo de proce-

samiento insertado en el aspirador), la vigi-

Trabajar con herramientas

lancia integrada se debe adaptar al

eléctricas

dispositivo de procesamiento conectado

Peligro

(generador de polvo). Esto significa que si

¡Peligro de lesiones y daños! La clavija sólo

la corriente de flujo mínima es inferior a

está diseñada para la conexión directa de

20 m/s, se debe advertir al usuario.

herramientas eléctricas al aspirador. No

Nota: Las indicaciones sobre el flujo de co-

está permitido utilizar la clavija de enchufe

rriente mínimo depende de la depresión se

para otros fines.

encuentran en la placa identificadora.

Introducir la clavija de red de la herra-

Limpieza automática de filtro

mienta eléctrica en el aspirador.

El aparato dispone de una novedosa lim-

Conectar el aparato con el interruptor

pieza de filtro, especialmente efectiva con

principal.

el polvo fino. El filtro plano de papel plega-

Si el piloto se ilumina, la aspiradora está en

do se limpia automáticamente cada 15 se-

modo standby.

gundos con un soplo de aire (ruido

Nota: La aspiradora se enciende y apaga

vibrante).

automáticamente con la herramienta eléc-

Nota: La limpieza automática de filtro viene

trica.

ajustada de fábrica.

Nota: La aspiradora tiene un retraso de

Nota: Sólo se puede apagar/encender la

arranque de hasta 0,5 segundos y hasta 15

limpieza automática de filtro con el aparato

segundos de marcha en inercia.

apagado.

Nota: Valor de potencia de conexión de las

Apagar la limpieza automática de filtro:

herramientas eléctricas, véase Datos técni-

Pulsar el interruptor. El piloto de control

cos.

del interruptor se apaga.

Figura

Encender la limpieza automática de fil-

Adaptar el manguito de conexión a la

tro:

conexión de la herramienta eléctrica.

Pulsar de nuevo el interruptor. El piloto

Figura

de control del interruptor se ilumina en

Retirar el codo de la manguera de suc-

verde.

ción.

62 ES

– 5

Desconexión del aparato

Cuidados y mantenimiento

Desconectar el aparato con el interrup-

Peligro

tor principal.

Antes de efectuar cualquier trabajo en el

Extraer el enchufe de la red.

aparato, hay que desconectar de la red

Después de cada puesta en marcha

eléctrica.

Las máquinas de eliminación del polvo son

Vacíe el recipiente.

dispositivos de seguridad para la prevención

Limpie el aparato por dentro y por fuera

o la eliminación de riesgos tal y como se se-

aspirándolo y frotar con un paño húme-

ñala en la BGV A1 (norma profesional).

do.

Para la conservación del equipo, el

usuario debe desmontar, limpiar y so-

Almacenamiento del aparato

meter a las tareas de mantenimiento

Figura

pertinentes el aparato, siempre que las

Almacene la manguera de aspiración y

circunstancias permitan hacerlo sin po-

el cable de acuerdo con la ilustración.

ner en peligro al personal de manteni-

Coloque el aparato en un cuarto seco y

miento ni a ninguna otra persona. Entre

protéjalo frente a un uso no autorizado.

las medidas preventivas apropiadas se

encuentra la descontaminación antes

Transporte

del desmontaje. Es necesario adoptar

Precaución

precauciones en caso de ventilación

forzada filtrada in situ; en ese caso, se

¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el

desmonta el aparato, se limpia la su-

peso del aparato para el transporte.

perficie de mantenimiento y el personal

Cerrar la toma de aspiración, véase As-

debe estar debidamente protegido.

piración de líquidos.

El exterior del aparato se debe descon-

Sacar el tubo de aspiración con la bo-

taminar aspirando el polvo y se debe

quilla para suelos del soporte. Coger el

limpiar con un paño; también se puede

aparato por el asa y la tubería de aspi-

tratar con un material impermeabilizan-

ración para el transporte.

te antes de sacarlo de la zona peligro-

Al transportar en vehículos, asegurar el

sa. Una vez que se saque el aparato de

aparato para evitar que resbale y vuel-

la zona peligrosa, se debe considerar

que conforme a las directrices vigentes.

que todas sus partes están sucias. Se

Almacenamiento

tienen que tomar las medidas apropia-

das para evitar que se esparza el polvo.

Precaución

Durante los trabajos de mantenimiento

¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el

y reparación, se deben desechar todos

peso del aparato en el almacenamiento.

los objetos que estén sucios y no se

Este aparato sólo se puede almacenar en

puedan limpiar suficientemente. Dichos

interiores.

objetos deberán ser desechados en

bolsas no transparentes, en concordan-

cia con las disposiciones vigentes rela-

tivas a la eliminación de ese tipo de

residuos.

Durante el transporte y el mantenimien-

to del aparato debe cerrarse la abertura

de aspiración con el manguito de co-

nexión.

– 6

63ES

Advertencia

Cambiar la bolsa filtrante de papel/

Se deben revisar regularmente los disposi-

bolsa de desechos

tivos de seguridad para evitar peligros.

Esto significa que, al menos una vez al

Cerrar la toma de aspiración

año, el fabricante o una persona cualifica-

Figura

da, debe comprobar el funcionamiento de

Cerrar la toma de aspiración, véase As-

las cualidades técnicas, p.ej. estanqueidad

piración de líquidos.

del aparato, daño del filtro, funcionamiento

Cambiar la bolsa filtrante de papel

de los dispositivos de control.

Figura

Precaución

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

¡Peligro de daños en la instalación! No uti-

piración.

lizar productos de limpieza que contengan

Extraer hacia atrás la bolsa de papel fil-

silicona.

trante.

Aquellos trabajos de mantenimiento o

Tirar hacia arriba del pasador de cierre

cuidados los puede realizar usted mis-

y cerrar bien la bolsa de papel filtrante

mo.

al extraer.

La superficie del aparato y el lateral in-

Eliminar la bolsa de papel filtrante usa-

terno del depósito se deben limpiar re-

da en una bolsa cerrada que no deje

gularmente con un paño húmedo.

salir el polvo de acuerdo con las norma-

Peligro

tivas vigentes.

Peligro por polvo nocivo para la salud. Al

Insertar una nueva bolsa filtrante de pa-

realizar trabajos de mantenimiento (p.ej.

pel.

cambio de filtro), utilice una mascarilla pro-

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

tectora P2 o superior y ropa de un solo uso.

ración.

Cambiar el filtro plano de papel

Cambiar la bolsa de basura

plegado

Figura

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

Abrir la cubierta del filtro.

piración.

Extraer el filtro plano de papel plegado.

Doblar hacia arriba la bolsa de dese-

Eliminar el filtro plano de papel plegado

chos.

usado en una bolsa cerrada que no

Extraer hacia arriba el orificio de la bol-

deje salir el polvo de acuerdo con las

sa de desechos por encima del racor de

normativas vigentes.

aspiración y cerrar herméticamente.

Eliminar la suciedad caída en el lateral

Cerrar herméticamente la bolsa de de-

de aire limpio.

sechos con la tira de cierre por debajo

Coloque el nuevo filtro plano de papel

del orificio.

plegado.

Extraer la bolsa de basura.

Cerrar la cubierta del filtro, se debe oír

Eliminar la bolsa de desechos de

cómo encaja.

acuerdo con las normativas vigentes.

Insertar una nueva bolsa de basura.

Doblar la bolsa de basura por encima

del depósito.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

ración.

64 ES

– 7

Cambiar el filtro de membrana

La capacidad de aspiración

disminuye

Figura

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

Eliminar las obstrucciones de la boqui-

piración.

lla, tubo o manguera de aspiración o el

Retirar el filtro de membrana.

filtro plano de papel plegado.

Estirar el nuevo filtro de membrana so-

Cambiar la bolsa de papel filtrante llena.

bre el borde del depósito.

Cambiar las bolsas de basura llenas

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

(accesorio especial).

ración.

Encajar correctamente la cubierta del

filtro.

Limpiar los electrodos

Limpiar o cambiar el filtro de la mem-

Desbloquear y extraer el cabezal de as-

brana (accesorios especiales) con

piración.

agua corriente.

Limpiar los electrodos con un cepillo.

Cambiar el filtro plano de papel plegado.

Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Pérdida de polvo durante la

ración.

aspiración

Ayuda en caso de avería

Figura

Peligro

Comprobar/corregir la posición de mon-

taje del filtro plano de papel plegado.

Antes de efectuar cualquier trabajo en el

Cambiar el filtro plano de papel plegado.

aparato, hay que desconectar de la red

eléctrica.

El sistema automático de

Nota: Si ocurre una avería (p.ej. rotura del

desconexión (aspiración en

filtro), se debe apagar inmediatamente el

húmedo) no arranca

aparato. Antes de ponerlo de nuevo en

marcha, se debe solucionar la avería.

Limpiar los electrodos y el espacio en-

tre los electrodos con un cepillo.

La turbina de aspiración no

Controlar el nivel del líquido no conduc-

funciona

tor de electricidad permanentemente.

Comprobar la clavija y el seguro del su-

La bocina suena

ministro de corriente.

Comprobar el cable, enchufe, electro-

Colocar el interruptor de rosca en el

dos y la clavija del enchufe del aparato.

corte trasversal de la manguera de as-

Conexión del aparato

piración correcto.

Si la bolsa de papel filtrante está llena y

La turbina de aspiración se

si no se supera el flujo de corriente mí-

desconecta

nimo, se debe cambiar.

Vacíe el recipiente.

Si la bolsa de basura (accesorio espe-

cial) está llena y si no se supera el flujo

La turbina de aspiración no

de corriente mínimo, se debe cambiar.

funciona tras vaciar el recipiente

La limpieza automática de filtro no

Apagar el aparato, esperar 5 segundos

funciona

y volver a encender tras 5 segundos.

Limpiar los electrodos y el espacio en-

La manguera de aspiración no está no

tre los electrodos con un cepillo.

conectada

– 8

65ES

La limpieza automática de filtro no

Declaración de conformidad

se puede apagar

CE

Avisar al servicio técnico.

Por la presente declaramos que la máqui-

La limpieza automática de filtro no

na designada a continuación cumple, tanto

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

se puede encender

tructivo como a la versión puesta a la venta

Avisar al servicio técnico.

por nosotros, las normas básicas de segu-

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

Eliminación de desechos

rectivas comunitarias correspondientes. La

Se debe eliminar el aparato de acuerdo con

presente declaración perderá su validez en

las normativas vigentes cuando caduque.

caso de que se realicen modificaciones en

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

Garantía

plícito.

En todos los países rigen las condiciones

Producto: aspirador en húmedo/seco

de garantía establecidas por nuestra em-

Modelo: 1.184-xxx

presa distribuidora. Las averías del aparato

Directivas comunitarias aplicables

serán subsanadas gratuitamente dentro

2006/42/CE (+2009/127/CE)

del periodo de garantía, siempre que se de-

2004/108/CE

ban a defectos de material o de fabricación.

Normas armonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

En un caso de garantía, le rogamos que se

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

dirija con el comprobante de compra al dis-

EN 60335–1

tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-

EN 60335–2–69

vicio al cliente autorizado más próximo a su

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

domicilio.

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Accesorios y piezas de

Normas nacionales aplicadas

repuesto

-

Sólo deben emplearse accesorios y

5.957-652

piezas de repuesto originales o autori-

zados por el fabricante. Los accesorios

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

y piezas de repuesto originales garanti-

deres y con la debida autorización de la di-

zan el funcionamiento seguro y sin ave-

rección de la empresa.

rías del aparato.

Podrá encontrar una selección de las

piezas de repuesto usadas con más

frecuencia al final de las instrucciones

CEO

Head of Approbation

de uso.

Persona autorizada para la documenta-

En el área de servicios de www.kaer-

ción:

cher.com encontrará más información

S. Reiser

sobre piezas de repuesto.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tele.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

66 ES

– 9

Datos técnicos

NT 35/1 Tact Te M

Tensión de red V 220-240

Frecuencia Hz 1~ 50/60

Potencia Máx. W 1380

Potencial nominal W 1200

Capacidad del depósito l 34

Cantidad de líquido l 19

3

Cantidad de aire (máx.) m

/h 140

Depresión (máx.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Valor de conexión de potencia de las herramientas

W 100-2200

eléctricas

2

Superficie del filtro plano de papel plegado m

0,6

Categoria de protección -- IPX4

Clase de protección -- I

Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) mm 35

Longitud x anchura x altura mm 520 x 380 x 580

Peso de funcionamiento típico kg 12,7

Temperatura ambiente °C -10...+40

Humedad relativa % 30-90

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 67

Inseguridad K

pA

dB(A) 1

2

Valor de vibración mano-brazo m/s

<2,5

2

Inseguridad K m/s

0,2

2

Cable de co-

H07RN-F 3x1,5 mm

nexión a la

No. de pieza Longitud del

red

cable

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 10

67ES

Leia o manual de manual origi-

Os aparelhos velhos contêm

nal antes de utilizar o seu apare-

materiais preciosos e reciclá-

lho. Proceda conforme as indicações no

veis e deverão ser reutilizados.

manual e guarde o manual para uma con-

Baterias, óleo e produtos simila-

sulta posterior ou para terceiros a quem

res não podem ser deitados fora

possa vir a vender o aparelho.

ao meio ambiente. Por isso, eli-

Antes de colocar em funcionamento

mine os aparelhos velhos atra-

pela primeira vez é imprescindível ler

vés de sistemas de recolha de

atentamente as indicações de seguran-

lixo adequados.

ça n.º 5.956-249!

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

A não-observância deste Manual de

Informações actuais sobre os ingredientes

Instruções e dos avisos de segurança

podem ser encontradas em:

poderá levar a danos no aparelho e pe-

www.kaercher.com/REACH

rigos tanto para o utilizador como para

terceiros.

Símbolos no Manual de

No caso de danos provocados pelo

Instruções

transporte, informe imediatamente o re-

vendedor.

Perigo

Para um perigo eminente que pode condu-

Índice

zir a graves ferimentos ou à morte.

Proteção do meio-ambiente PT . . . 1

Advertência

Símbolos no Manual de Instru-

Para uma possível situação perigosa que

ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 1

pode conduzir a graves ferimentos ou à

Utilização conforme o fim a que

morte.

se destina a máquina . . . . . PT . . . 1

Atenção

Elementos do aparelho . . . PT . . . 2

Para uma possível situação perigosa que

Símbolos no aparelho . . . . PT . . . 2

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

Avisos de segurança . . . . . PT . . . 2

materiais.

Colocação em funcionamento PT . . . 3

Manuseamento . . . . . . . . . PT . . . 5

Utilização conforme o fim a

Transporte . . . . . . . . . . . . . PT . . . 6

que se destina a máquina

Armazenamento. . . . . . . . . PT . . . 6

O aspirador serve para limpar pavimen-

Conservação e manutenção PT . . . 6

tos ou paredes a seco e a húmido.

Ajuda em caso de avarias . PT . . . 8

Este aparelho é adequado para a aspi-

Eliminação . . . . . . . . . . . . . PT . . .9

ração de poeira seca não inflamável e

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 9

tóxica em máquinas e aparelhos; clas-

Acessórios e peças sobressalen-

se de poeira M conforme EN 60 335–

tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 9

2–69: Restrição: Não devem ser aspira-

Declaração de conformidade CE PT . . .9

dos produtos carcinogénicos, excepto

Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . .10

pó de madeira.

Este aparelho destina-se ao uso indus-

Proteção do meio-ambiente

trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais,

fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex-

Os materiais da embalagem

ploração.

são recicláveis. Não coloque as

embalagens no lixo doméstico,

envie-as para uma unidade de

reciclagem.

68 PT

– 1

Elementos do aparelho Símbolos no aparelho

1 Eléctrodos

ADVERTÊNCIA: Este aparelho

2 Tubo flexível de aspiração

contém pó perigoso para a saú-

de. O esvaziamento e a manu-

3 Gancho de cabo

tenção, inclusive a remoção do

4 Saída do ar, ar de trabalho

saco do pó, só podem ser efetuados por

5 Bloqueio da cabeça de aspiração

uma pessoa especializada que usa equipa-

6 Roda

mento de proteção pessoal adequado. Não

7 Entrada de ar, ar de refrigeração do

ligar antes de instalar o sistema de filtro

motor

completo e de verificar o funcionamento do

8 Cabeçote de aspiração

controlo da corrente volumétrica.

9 Rolo de guia

Filtro de pregas

10 Recipiente de sujidades

Nº de enco-

6.904-367.0

11 Bocal de aspiração

menda

12 Luva de conexão

Saco de filtro de papel

13 Bico para o chão

14 Tubo de aspiração

Nº de enco-

6.904-210.0

menda

15 Interruptor rotativo para corte seccional

do tubo flexível de aspiração

Saco de eliminação

16 Pega para portar

Nº de enco-

6.596-886.0

17 Tampa do filtro

menda

18 Escala do corte seccional do tubo flexí-

vel de aspiração

19 Tubo curvado

Avisos de segurança

20 Regulador de rotação para potência de

Perigo

aspiração (mín-máx)

Quando o ar de exaustão for enviado

21 Lâmpada de controlo

novamente para o ambiente, e impres-

22 Tomada

cindível existir uma gama suficiente de

23 Limpeza automática do filtro

troca de ar (L) no local. Para manter os

24 Interruptor principal

valores-limite exigidos, o débito máxi-

25 Filtro de pregas

mo de ar viciado não poderá ser supe-

26 Limpeza do filtro

rior a 50% do débito de ar fresco

27 Suporte do bocal de chão

(volume da sala V

R

x gama de troca de

28 Suporte para bico de juntas

ar L

W

). Sem medidas especiais de ven-

–1

29 Suporte para tubos de aspiração

tilação é válido: L

W

=1h

.

30 Cabo de rede

O manuseamento do aparelho e das

31 Placa de tipo

respectivas substâncias, incluindo a eli-

minação segura do material recolhido,

só pode ser efectuado por funcionários

devidamente instruídos e especializa-

dos.

– 2

69PT

Esse aparelho contém poeira tóxica.

Sistema antiestático

Processos de esvaziamento e manu-

tenção, incluindo a eliminação dos reci-

Através do bocal de ligação à terra as car-

pientes colectores de poeira, podem

gas estáticas são desviadas. Deste modo é

ser apenas realizados por pessoal es-

evitada a formação de faíscas e choques

pecializado que use o respectivo equi-

eléctricos com acessórios eléctricos con-

pamento de protecção necessário.

dutores (opção).

Não operar o aparelho sem o sistema

Aspirar a seco

de filtração completo.

O aparelho está equipado com um saco

As prescrições de segurança aplicáveis

filtro de papel com fecho de corrediça;

aos materiais empregues devem ser

n.º de encomenda: 6.904-210.0

respeitas.

(5 unidades).

Colocação em funcionamento

Aviso: com este aparelho podem ser aspi-

radas poeiras de todo o tipo até à classe M.

O aparelho permite dois modos de opera-

A utilização de um saco colector de pó (ver

ção:

n.º de encomenda em "Sistemas de filtro")

1 Operação de aspiração de poeira in-

está prescrita legalmente.

dustrial (tomada não ocupada)

Aviso: o aparelho pode ser usado como

2 Operação de separação de pó (tomada

aspirador de poeira industrial para aspira-

ocupada)

ção e separação de poeira, em operação

Ligar o tubo flexível de aspiração e, de

móvel, na aspiração de poeiras não infla-

acordo com o modo de operação esco-

máveis com valores MAK superiores ou

lhido, colocar o bocal de aspiração ou

3

iguais a 0.1 mg/m

(valor de concentração

ligá-lo ao aparelho gerador de poeira.

máxima no lugar de trabalho).

Advertência

Durante a aspiração de poeira fina

Nunca retirar o filtro de pregas plano duran-

pode ser utilizado, adicionalmente, um

te a aspiração.

saco de papel de filtro, um saco de eli-

minação (acessório especial) ou um fil-

Advertência

tro de membrana (acessório especial).

Não aspirar sem elementos de filtragem,

caso contrário o motor de aspiração será

Montar saco de filtro de papel

danificado e podem surgir riscos para a

Figura

saúde através da emissão aumentada de

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

poeira fina.

ração.

Colocar o saco filtro de papel.

Buzina

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

A buzina apita sempre que a velocidade do

Montar saco de eliminação

ar descer abaixo dos 20 m/s.

Figura

Aviso: a buzina reage se for detectada

Aviso: a abertura do saco de eliminação

uma baixa pressão.

tem que estar totalmente posicionada so-

Ajustar o interruptor rotativo na secção

bre o bocal de aspiração.

transversal correcta da mangueira de

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

aspiração.

ração.

Posicionar o saco de eliminação (aces-

sório especial).

Colocar o saco de eliminação sobre o

recipiente.

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

70 PT

– 3

Puxar o fecho de corrediça (3) para

Montar o filtro de membrana

cima e fechar o saco de filtro de papel

Perigo

ao retirar.

O filtro de membrana não pode ser utiliza-

Eliminar o saco de filtro de papel usado

do para a aspiração de pós nocivos para a

num saco fechado e estanque, confor-

saúde.

me as prescrições legais.

Aviso: durante um funcionamento sem

Montar e travar o cabeçote de aspira-

saco de filtro de papel/saco de eliminação

ção.

tem que ser utilizado um filtro de membra-

Para aspirar sujidade húmida, retirar

na, de modo a proteger a cabeça de aspi-

sempre o saco de filtro de papel.

ração.

Figura

Retirar o saco de eliminação

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

Figura

ração.

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

Puxar o filtro de membrana (acessório

ração.

especial) sobre a borda do reservatório.

Virar do avesso o saco de eliminação.

Montar e travar o cabeçote de aspira-

Puxar a abertura do saco de eliminação

ção.

para trás, sobre o bocal de aspiração, e

fechar de forma estanque.

Aspirar a húmido

Fechar de forma estanque o saco de

Perigo

eliminação com tiras de fecho, por bai-

Durante a aspiração a húmido não podem

xo da abertura.

ser aspiradas poeiras nocivas para a saúde.

Retirar o saco de eliminação.

Eliminar o saco de eliminação em con-

Montar os lábios de borracha

formidade com a legislação em vigor.

Figura

Desmontar as tiras da escova.

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

Montar lábios de borracha.

Na aspiração de sujidade húmida reti-

rar sempre o filtro de eliminação (aces-

Aviso: a parte estruturada dos lábios de

sório especial).

borracha deve ser virada para fora.

Fechar a ligação de aspiração

Remover o filtro de membrana

Figura

Figura

Colocar a luva redutora sem folga na

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

conexão de aspiração.

ração.

Inserir a luva redutora até ao encosto.

Remover o filtro de membrana.

Fechar bem a conexão de aspiração

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

com a luva redutora, dando uma volta à

Na aspiração de sujidade húmida reti-

direita.

rar sempre o filtro de membrana (aces-

Aviso: o "fecho de baioneta" garante a pre-

sório especial).

cisão de ajuste.

Generalidades

Retirar o saco de papel filtrante

Na aspiração de sujidade molhada com

Figura

o bocal para almofadas ou para juntas

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

e quando se aspira na sua maioria

ração.

água a partir de um recipiente reco-

Puxar o saco do filtro de papel para fora

menda-se desligar a função "Limpeza

pelo lado traseiro.

automática do filtro".

Ao atingir o nível de líquido máximo, o

aparelho desliga automaticamente.

– 4

71PT

Com líquidos não conductíveis (por

Aviso: o aspirador apresenta um retarda-

exemplo, emulsões de rectificação,

mento inicial de 0,5 segundos e um período

óleos e graxas) o aparelho não se

de funcionamento por inércia de 15 segun-

desliga quando o recipiente estiver

dos.

cheio. O nível de enchimento deve

Aviso: os dados de ligação e de potência

ser permanentemente controlado e o

das ferramentas eléctricas constam nos

recipiente esvaziado a tempo.

dados técnicos.

Após terminar a aspiração a húmido:

Figura

limpar o filtro de pregas plano com o

Adaptar a luva redutora à conexão da

dispositivo de limpeza de filtros. Limpar

ferramenta eléctrica.

os eléctrodos com uma escova. Limpar

Figura

o recipiente com um pano húmido e se-

Retirar o tubo curvado do tubo flexível

car.

de aspiração.

Ligar a luva redutora ao tubo flexível de

Conexão clipe

aspiração.

Figura

Figura

A mangueira de aspiração está equipada

Conectar a luva redutora à ferramenta

com um sistema clipe. Todos os acessórios

eléctrica.

C-35/C-DN-35 podem ser conectados.

Aviso: as diferentes secções transversais

do tubo flexível de aspiração são necessá-

Manuseamento

rias para possibilitar uma adaptação às

secções transversais das conexões dos

Ligar a máquina

aparelhos de processamento.

Ligar a ficha de rede.

Ajustar o fluxo de volume mínimo atra-

Ligar o aparelho no interruptor princi-

vés do interruptor rotativo para o corte

pal.

seccional do tubo flexível de aspiração.

A escala indica a secção transversal do

Ajustar a potência de aspiração

tubo flexível de aspiração.

Ajustar a potência de aspiração (mín-

Aviso: para a operação como separador

máx) no regulador rotativo.

de pó em operação móvel (aparelho de

processamento encaixado no aspirador), a

Trabalhar com ferramentas

monitorização interna deve ser ajustada ao

eléctricas

aparelho de processamento (gerador de

Perigo

poeira) conectado. Isso significa que,

Perigo de ferimentos e de danos! A tomada

quando não se atinge um fluxo de volume

só está destinada para a ligação directa de

mínimo de 20 m/s necessário para a aspi-

ferramentas eléctricas no aspirador. Qual-

ração, o utilizador deve ser alertado.

quer outro tipo de utilização da tomada é

Aviso: os dados do fluxo de volume míni-

inadmissível.

mo dependente da baixa pressão encon-

Inserir a ficha de rede da ferramenta

tram-se na placa de tipo.

eléctrica no aspirador.

Ligar o aparelho no interruptor princi-

pal.

A lâmpada de controlo brilha, o aspirador

encontra-se no modo standby.

Aviso: o aspirador é ligado e desligado au-

tomaticamente com a ferramenta eléctrica.

72 PT

– 5

Limpeza automática do filtro

Transporte

O aparelho dispõe de um dispositivo inova-

Atenção

dor de limpeza do filtro, particularmente efi-

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

caz para poeira fina. Neste processo o filtro

ção ao peso do aparelho durante o trans-

de pregas plano é automaticamente limpo

porte.

por um jacto de ar (ruído pulsante) em in-

Fechar a ligação de aspiração, ver as-

tervalos de 15 segundos.

piração a húmido.

Aviso: a limpeza automática do filtro é

Retirar o tubo de aspiração com o bico

ajustada de fábrica.

de juntas do apoio. Para transportar o

Aviso: a desactivação/activação da limpe-

aparelho deve-se agarrá-lo na pega e

za automática do filtro só é possível com o

no tubo de aspiração.

aparelho ligado.

Durante o transporte em veículos, pro-

Desligar a limpeza automática do filtro:

teger o aparelho contra deslizes e tom-

accionar o interruptor. A lâmpada de

bamentos, de acordo com as directivas

controlo no interruptor apaga.

em vigor.

Ligar a limpeza automática do filtro:

accionar novamente o interruptor. A

Armazenamento

lâmpada de controlo no interruptor bri-

Atenção

lha verde.

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

Desligar o aparelho

ção ao peso do aparelho durante o arma-

zenamento.

Desligar o aparelho no interruptor prin-

Este aparelho só pode ser armazenado em

cipal.

espaços fechados e cobertos.

Desligue a ficha da tomada.

Conservação e manutenção

Sempre depois de utilizar a

máquina

Perigo

Esvaziar o recipiente.

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede

Aspirar e esfregar o aparelho por dentro

antes de efectuar quaisquer trabalhos no

e por fora para limpá-lo (pano húmido).

aparelho.

As máquinas para eliminar poeiras são ins-

Guardar a máquina

talações de segurança para protecção ou

Figura

eliminação de perigos no sentido de BGV

Guardar o tubo flexível do aspirador e o

A1.

cabo de rede de acordo com a ilustração.

Se o utilizador levar a cabo a manuten-

ção, o aparelho deve ser desmontado,

Colocar o aparelho num local seco e to-

limpo e a manutenção deve ser execu-

mar as medidas necessárias para evi-

tada sem gerar perigo para o pessoal

tar uma utilização por parte de pessoas

de manutenção e outras pessoas. As

não autorizadas.

medidas de precaução adequadas in-

cluem a desintoxicação antes da des-

montagem. Tomar as medidas

necessárias para uma ventilação força-

da e filtrada no lugar onde é desmonta-

do o aparelho assim como para a

limpeza da superfície de manutenção e

a protecção do pessoal.

– 6

73PT

O aparelho deve ser desintoxicado por

Mudar o filtro de pregas plano

fora através do processo de aspiração

de poeira e limpo ou tratado com um

Abrir a cobertura do filtro.

produto de vedação antes de ser retira-

Retirar o filtro de pregas.

do da área perigosa. Todas as peças

Eliminar o elemento de pregas usado

do aparelho devem ser consideradas

num saco fechado e estanque, confor-

como contaminadas quando forem reti-

me as prescrições legais.

radas da área perigosa. Devem ser to-

Retirar a sujidade acumulada no lado

madas medidas adequadas para evitar

de ar puro.

uma distribuição do pó.

Inserir um novo saco de pregas.

Na execução de trabalhos de manuten-

Fechar a cobertura do filtro; deve enga-

ção e de reparação devem ser elimina-

tar de forma audível.

dos todos os objectos contaminados

que não podem ser limpos de forma sa-

Substituir o saco de filtro de papel/

tisfactoria. Os objectos deste tipo de-

saco de eliminação

vem ser eliminados em sacos

estanques, em concordância com as

Fechar a ligação de aspiração

prescrições em vigor para eliminação

Figura

de lixo deste tipo.

Fechar a ligação de aspiração, ver as-

A abertura de aspiração deve ser tapa-

piração a húmido.

da com a luva redutora durante o trans-

Mudar o saco filtro de papel

porte e a manutenção do aparelho.

Figura

Advertência

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

Os dispositivos de segurança para a pre-

ração.

venção ou eliminação de perigos devem

Puxar o saco do filtro de papel para fora

ser submetidos regularmente a manuten-

pelo lado traseiro.

ção. Isso significa que, pelo menos, uma

Puxar o fecho de corrediça (3) para

vez por ano devem ser verificados pelo fa-

cima e fechar o saco de filtro de papel

bricante ou por uma pessoa instruída

ao retirar.

quanto à função técnica de segurança co-

Eliminar o saco de filtro de papel usado

mo, por exemplo, estanqueidade do apare-

num saco fechado e estanque, confor-

lho, danificação do filtro, função dos

me as prescrições legais.

dispositivos de controlo.

Colocar o novo saco de filtro de papel.

Atenção

Montar e travar o cabeçote de aspira-

Perigo de danos! Não utilizar produtos de

ção.

limpeza com silicone.

Substituir o saco de eliminação

Os trabalhos simples de manutenção e

Figura

conservação podem ser executados

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

por conta própria.

ração.

A superfície do aparelho e o interior do

Virar do avesso o saco de eliminação.

recipiente devem ser limpos regular-

Puxar a abertura do saco de eliminação

mente com um pano húmido.

para trás, sobre o bocal de aspiração, e

Perigo

fechar de forma estanque.

Perigo devido a pó nocivo para a saúde.

Fechar de forma estanque o saco de

Durante os trabalhos de manutenção (p.

eliminação com tiras de fecho, por bai-

ex. substituição de filtros) utilizar uma más-

xo da abertura.

cara de protecção respiratória P2 ou supe-

Retirar o saco de eliminação.

rior e roupa descartável.

74 PT

– 7

Eliminar o saco de eliminação em con-

A turbina de aspiração não torna a

formidade com a legislação em vigor.

arrancar depois de esvaziar o

Posicionar o novo saco de eliminação.

recipiente

Colocar o saco de eliminação sobre o

recipiente.

Desligar o aparelho e esperar 5 segun-

dos; religar após 5 segundos.

Montar e travar o cabeçote de aspira-

ção.

Limpar os eléctrodos e o espaço entre

os mesmos com uma escova.

Substituir o filtro de membrana

A força de aspiração diminui

Figura

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

Retirar entupimentos do bocal de aspi-

ração.

ração, tubo de aspiração, mangueira de

aspiração ou filtro de dobras planas.

Remover o filtro de membrana.

Substituir o saco de filtro de papel

Puxar o novo filtro de membrana sobre

cheio.

a borda do reservatório.

Trocar o saco de eliminação cheio

Montar e travar o cabeçote de aspira-

(acessório especial).

ção.

Encaixar bem a cobertura do filtro.

Limpar os eléctrodos

Limpar ou substituir o filtro de membra-

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

na (acessório especial) sob água cor-

ração.

rente.

Limpar os eléctrodos com uma escova.

Mudar o filtro de pregas plano.

Montar e travar o cabeçote de aspira-

Durante a aspiração sai pó

ção.

Figura

Ajuda em caso de avarias

Verificar/corrigir o posicionamento cor-

recto do filtro de pregas plano.

Perigo

Mudar o filtro de pregas plano.

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede

antes de efectuar quaisquer trabalhos no

A desconeção automática

aparelho.

(aspiração a húmido) não actua

Aviso: se aparecer uma avaria (por exem-

Limpar os eléctrodos e o espaço entre

plo, quebra de filtro), o aparelho deve ser

os mesmos com uma escova.

desligado imediatamente. Antes de uma

Controlar permanentemente o nível de

nova colocação em operação deve ser eli-

enchimento de líquidos electricamente

minada a avaria.

não conductíveis.

A turbina de aspiração não funciona

A buzina toca

Verificar a tomada e o fusível da ali-

Ajustar o interruptor rotativo na secção

mentação eléctrica.

transversal correcta da mangueira de

Verificar o cabo de rede, ficha, eléctro-

aspiração.

dos e a tomada do aparelho.

Trocar o saco filtro de papel quando es-

Ligar o aparelho.

tiver cheio e o fluxo de volume mínimo

A turbina de aspiração desliga

não for atingido.

Com o saco de eliminação (acessório

Esvaziar o recipiente.

especial) cheio e o fluxo de volume mí-

nimo não atingido, o saco deve ser tro-

cado.

– 8

75PT

A limpeza automática do filtro não

Declaração de conformidade

funciona

CE

Tubo flexível de aspiração não está co-

Declaramos que a máquina a seguir desig-

nectado.

nada corresponde às exigências de segu-

A limpeza automática do filtro não

rança e de saúde básicas estabelecidas

nas Directivas CE por quanto concerne à

desliga

sua concepção e ao tipo de construção as-

Avisar o serviço de assistência técnica.

sim como na versão lançada no mercado.

Se houver qualquer modificação na máqui-

A limpeza automática do filtro não

na sem o nosso consentimento prévio, a

liga

presente declaração perderá a validade.

Avisar o serviço de assistência técnica.

Produto: Aspirador húmido e seco

Tipo: 1.184-xxx

Eliminação

Respectivas Directrizes da CE

O aparelho deve ser eliminado no final da

2006/42/CE (+2009/127/CE)

sua vida útil conforme as prescrições le-

2004/108/CE

gais.

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Garantia

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Em cada país vigem as respectivas condi-

EN 60335–2–69

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

sas Empresas de Comercialização.

EN 61000–3–3: 2008

Eventuais avarias no aparelho durante o

EN 62233: 2008

período de garantia serão reparadas, sem

Normas nacionais aplicadas

encargos para o cliente, desde que se trate

-

dum defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

5.957-652

documento de compra, ao seu revendedor

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

Acessórios e peças

sobressalentes

Só devem ser utilizados acessórios e

CEO

Head of Approbation

peças de reposição autorizados pelo

fabricante do aparelho. Acessórios e

Responsável pela documentação:

Peças de Reposição Originais - forne-

S. Reiser

cem a garantia para que o aparelho

possa ser operado em segurança e

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

isento de falhas.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

No final das instruções de Serviço en-

71364 Winnenden (Germany)

contra uma lista das peças de substitui-

Tel.: +49 7195 14-0

ção mais necessárias.

Fax: +49 7195 14-2212

Para mais informações sobre peças so-

Winnenden, 2010/07/14

bressalentes, consulte na página

www.kaercher.com o ponto dos servi-

ços.

76 PT

– 9

Dados técnicos

NT 35/1 Tact Te M

Tensão da rede V 220-240

Frequência Hz 1~ 50/60

Potência máx. W 1380

Potência nominal W 1200

Conteúdo do recipiente l 34

Quantidade de enchimento do líquido l 19

3

Volume de ar (máx.) m

/h 140

Subpressão (máx.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Valor da potência instalada das ferramentas

W 100-2200

eléctricas

2

Superfície do filtro de pregas plano m

0,6

Tipo de protecção -- IPX4

Classe de protecção -- I

Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID) mm 35

Comprimento x Largura x Altura mm 520 x 380 x 580

Peso de funcionamento típico kg 12,7

Temperatura ambiente °C -10...+40

Humidade relativa no ar % 30-90

Valores obtidos segundo EN 60335-2-69

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 67

Insegurança K

pA

dB(A) 1

2

Valor de vibração mão/braço m/s

<2,5

2

Insegurança K m/s

0,2

2

Cabo de

H07RN-F 3x1,5 mm

rede

Refª Comprimen-

to do cabo

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 10

77PT

Læs original brugsanvisning in-

Udtjente apparater indeholder

den første brug, følg anvisnin-

værdifulde materialer, der kan

gerne og opbevar vejledningen til senere

og bør afleveres til genbrug.

efterlæsning eller til den næste ejer.

Batterier, olie og lignende stof-

Inden første ibrugtagelse skal betje-

fer er ødelæggende for miljøet.

ningsvejledningen og sikkerhedshen-

Aflever derfor udtjente appara-

visningerne nr. 5.956-249 læses!

ter på en genbrugsstation eller

Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-

lignende.

anvisningerne ikke overholdes, kan der

Henvisninger til indholdsstoffer

opstå skader på apparatet og risici for

(REACH)

brugeren og andre personer.

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

Ved transportskader skal forhandleren

der du på:

informeres omgående.

www.kaercher.com/REACH

Indholdsfortegnelse

Symbolerne i drifts

vejledningen

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . .1

Symbolerne i drifts vejledningen DA . . .1

Risiko

Bestemmelsesmæssig‚ anven-

En umiddelbar truende fare, som kan føre

delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .1

til alvorlige personskader eller død.

Maskinelementer . . . . . . . . DA . . .2

Advarsel

Symboler på maskinen. . . . DA . . .2

En muligvis farlig situation, som kan føre til

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .2

alvorlige personskader eller til død.

Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . .3

Forsigtig

Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .4

En muligvis farlig situation, som kan føre til

Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .5

personskader eller til materialeskader.

Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .5

Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .6

Bestemmelsesmæssig‚

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .7

anvendelse

Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . DA . . .8

Maskinen er til våd- og tørrensning af

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8

gulvflader og vægge.

Tilbehør og reservedele . . . DA . . .8

Apparatet er egnet til udsugning af tørt,

EU-overensstemmelseserklæ-

ikke brændbart, sundhedsskadelig støv

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8

fra maskiner og apparater; støvklasse

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .9

M iht. EN 60 335–2–69: Begrænsning:

Miljøbeskyttelse

Der må ikke suges kræftfremkaldende

stoffer ud over træstøv.

Emballagen kan genbruges.

Denne maskine er egnet til erhvervs-

Smid ikke emballagen ud sam-

mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler,

men med det almindelige hus-

sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer

holdningsaffald, men aflever

og udlejningsvirksomheder.

den til genbrug.

78 DA

– 1

Maskinelementer

Fladt foldefilter

Bestillingsnr. 6.904-367.0

1 Elektroder

2 Sugeslange

Papirfilterpose

3 Kabelkrog

Bestillingsnr. 6.904-210.0

4 Luftudtag, arbejdsluft

5 Sugehovedets låsemekanisme

6 Hjul

Bortskaffelsespose

7 Luftindtag, motor-køleluft

Bestillingsnr. 6.596-886.0

8 Sugehoved

9 Styringsrulle

10 Snavsbeholder

Sikkerhedsanvisninger

11 Sugestuds

12 Tilslutningsmuffe

Risiko

13 Gulvmundstykke

Hvis returluften føres tilbage i rummet,

14 Sugerør

skal der være en tilstrækkelig høj luft-

15 Drejekontakt til sugeslangens diameter

skifterate L i lokalet. For at overholde de

16 Bæregreb

påkrævede grænseværdier, må den til-

17 Filterdæksel

bageførte volumenstrøm max.. udgøre

18 Skala til sugeslangens diameter

50 % af friskluftvolumenstrømmen

(rumvolumen V

x luftskifterate L

19 Bøjet rørstykke

R

S

).

Uden særlige udluftningstiltag gælder

20 Drejeregulator til sugeeffekt (min-max)

–1

følgende: L

S

=1h

.

21 Kontrollampe

Brug af apparatet og stofferne, for hvil-

22 Stikkontakt

ke apparatet skal anvendes, inklusive

23 Automatisk filterrensning

den sikre metode til at bortskaffe de op-

24 Hovedafbryder

sugede materialer, må kun gennemfø-

25 Fladt foldefilter

res af trænet personale.

26 Rengøring af filter

Dette apparat indeholder sundhedsfar-

27 Holder til gulvdyse

ligt støv. Tømning og vedligeholdelse,

28 Holder til fugedysen

inkl. fjernelse af støvopsamlingsbehol-

29 Holder til sugerør

dere, skal altid udføres af fagfolk iført

30 Netkabel

korrekt sikkerhedsudstyr.

31 Typeskilt

Apparatet må ikke anvendes uden et

komplet filtersystem.

Symboler på maskinen

De anvendelige sikkerhedsregler til ma-

ADVARSEL: Denne maskine in-

terialerne, som skal behandles, skal

deholder sundhedsfarligt støv.

overholdes.

Tømning og vedligeholdelse, in-

klusive fjernelse af støvposen,

må kun gennemføres af sagkyndige perso-

ner under anvendelse af egnet person-

værn. Må ikke tilkobles inden hele

filtersystemet er monteret og volumen-

strømkontrollens funktion blev kontrolleret.

– 2

79DA

Isæt papirfilterpose

Ibrugtagning

Figur

Apparatet har 2 driftsarter:

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

1 Industristøvsugerfunktion (stikkontakt

det af.

ikke i brug)

Sæt papirfilterposen på.

2 Afsugerfunktion (stikkontakt i brug)

Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Slut sugeslangen til, og forsyn den en-

ten med afsugningsdyse eller slut den

Isæt bortskaffelsesposen

til den støvproducerende maskine.

Figur

Advarsel

Bemærk: Bortskaffelsesposens åbning

skal trækkes fuldstændigt over sugestud-

Under sugningen må det flade foldefilter al-

sens afsats.

drig fjernes.

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

Advarsel

det af.

Der må kun suges, når alle filterelementer

Sæt bortskaffelsesposen (ekstratilbe-

er monteret, da sugemotoren i modsat fald

hør) på.

beskadiges, og der opstår sundhedsfare

Smøg snavsposen over beholderen.

pga. øget afgivelse af fint støv!

Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Signalhorn

Isætte membranfilteret

Signalhornet høres, hvis lufthastigheden

Risiko

synker under 20 m/s.

Ved opsugning af sundhedsfarligt støv må

Bemærk: Hornet reagerer på undertryk.

membranfilteret ikke bruges.

Sæt drejekontakten til den korrekte su-

Bemærk: Ved drift uden papirfilterpose/

geslangediameter.

bortskaffelsespose skal membranfilteret

Antistatisk system

bruges for at beskytte sugehovedet.

Figur

Ved hjælp af det jordede tilslutningsstykke bli-

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

ver statiske ladninger bortledt. På denne måde

det af.

forhindres dannelsen af gnister og strømstød

Træk membranfilteret (ekstratilbehør)

med stømledende tilbehør (option).

over beholderens kant.

Tørsugning

Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Apparatet er udstyret med en papirfilter-

Vådsugning

pose med låseskyder, bestillingsnr.

6.904-210.0 (5 styk).

Risiko

Bemærk: Maskinen er egnet til udsugning

Ved vådsugning må der ikke indsuges

af alle typer støv indtil støvklasse M.. Bru-

sundhedsfarligt støv.

gen af en sikkerhedsfiltersæk (bestillings-

Montering af gummilæber

nummer se "Filtersystemer") er forskrevet

Figur

af lovgiveren.

Afmontere børstestrimlen.

Bemærk: Maskinen er beregnet som indu-

Montere gummilæberne.

stristøvsuger til opsugning og som opsuger

Bemærk: Struktursiden på gummilæberne

til mobil funktion til opsugning af tørt, ikke

skal pege udad.

brændbart støv med MAK-værdier større

3

end 0.1 mg/m

.

Hvis der opsuges fintstøv, kan der yder-

ligere bruges en papirfilterpose, bort-

skaffelsespose (tilbehør) eller et

membranfilter (ekstratilbehør).

80 DA

– 3