Karcher Aspirateur à batterie T 9-1 Bp Pack – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur à batterie T 9-1 Bp Pack

Τεχνικά χαρακτηριστικά
T 9/1 Bp T 9/1 Bp
Τροφοδοσία από
Τροφοδοσία από
το δίκτυο παρο-
τον συσσωρευτή
χής ρεύματος
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 25,2 DC
Συχνότητα Hz 1~ 50/60 --
Μέγ. ισχύς W -- 330
Ονομαστική ισχύς W -- 300
Χωρητικότητα κάδου l9 9
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 35
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,4 (244) 12,3 (123)
Τιμή ισχύος σύνδεσης ηλεκτρικής αναρ-
W40
40
ροφητικής βούρτσας (μέγ.)
(24 VDC)
(24 VDC)
Κατηγορία προστασίας II II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη-
mm 32 32
σης (C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 410 x 325 x 390 410 x 325 x 390
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 7,8 10,0
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
(μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 67 59
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- E --
Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργει-
kWh/a 46,5 --
ας
Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- E --
Κατηγορία καθαρισμού σκληρών δαπέ-
-- C --
δων
Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- D --
Στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
dB(A) 81 --
Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 1150 --
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-
ας δικτύου
λωδίου
EU 6.647-434.0 10 m
GB 6.647-546.0 10 m
– 7
81EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Eski cihazlarda, yeniden değer-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
lendirme işlemine tabi tutulması
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
gereken değerli geri dönüşüm
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
malzemeleri bulunmaktadır. Pil-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
ler ve aküler çevreye yayılma-
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
ması gereken, zararlı maddeler
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
içerir. Bu nedenle eski cihazlar,
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
piller ve aküleri lütfen uygun top-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lama sistemleri aracılığıyla imha
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-
edin.
lerde tehlike oluşabilir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
İçindekiler hakkında ayrı
ntılı bilgileri bulabi-
ya bildirin.
leceğiniz adres:
– Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde
www.kaercher.com/REACH
eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-
Tehlike kademeleri
pın.
TEHLIKE
İçindekiler
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1
neden olan direkt bir tehlike için.
Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1
몇 UYARI
Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Cihazdaki semboller . . . . . . . . TR 2
için.
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . TR 2
몇 TEDBIR
İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 2
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3
DIKKAT
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 4
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 4
Kurallara uygun kullanım
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 5
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 5
몇 UYARI
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 5
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 6
değildir.
DIKKAT
Çevre koruma
Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım
için üretilmiştir.
Ambalaj malzemeleri geri dö-
– Bu üniversal süpürge, zemin ve duvar
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
yüzeylerinin kuru temizlenmesi için be-
melerini evinizin çöpüne atmak
lirlenmiştir.
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
cekleri yerlere gönderin.
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
82 TR
– 1

Cihaz elemanları
Akü/şarj cihazı
1 Elyaf filtre torbası
TEHLIKE
2 Emme ağzı
– Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj
3 Emme hortumu
cihazı ya da KÄRCHER tarafından
4 Tip levhası
onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin
5 Şebeke fişi sabitlemesi
şarj edilmesine izin verilmiştir.
6Taşıma kolu
– Her kullanımdan önce şarj cihazı ve akü
7 Elektrik kablosu
grubuna hasar kontrolü yapın. Hasarlı
8 Emme başlığı
cihazları kullanmayın ve hasarlı parça-
9 Süpürge kafasının kilidi
ları sadece teknik personelin onarması-
10 Yönlendirme makarası
nı sağlayın.
11 Zbiornik na zanieczyszczenia
– Şarj cihazını kirli ve ıslak durumda kul-
12 Elektrikli süpürme fırçasının prizi
lanmayın.
13 Taban memesinin yuvası
– Şebeke gerilimi, şarj cihazının tip etike-
14 Ana şalter
tinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.
15 Sert yüzey/halı zemin değiştiricisi
– Şarj cihazını patlama tehlikesi bulunan
16 Taban memesi
ortamlarda çalıştırmayın.
17 Vakum borusu
– Adaptörün kontaklarına metal parçalar
18 Ek yeri memesi bölmesi
girmemelidir; kısa devre tehlikesi.
19 Akü bölmesi
– Şarj cihazını, sadece izin verilen akü
20 Süpürme kuvveti ayarlayıcısı (kademe-
gruplarının şarj edilmesi için kullanın.
siz)
– Sadece temiz ve kuru akü gruplarını
21 Manifold
şarj cihazının akü tutucusuna takın.
22 Ana filtre sepeti
– Pilleri şarj etmeyin (birincil hücreli); pat-
23 Motor koruma filtresi
lama tehlikesi.
24 Motor koruma filtresinin ızgarası
– Hasarlı akü gruplarını şarj etmeyin. Ha-
sarlı akü gruplarını değiştirin.
Cihazdaki semboller
– Akü gruplarını, metal cisimlerle birlikte
Kırmızı LED yanıp sönerse: Akü
saklamayın; kısa devre tehlikesi.
boş ya da yerleştirilmemiş.
– Akü gruplarını ateş ya da ev çöpüne at-
mayın.
– Arızalı akülerden çıkan sıvıyla teması
Nemli ya da sıvı çözeltileri emme-
önleyin. Sı
vıyla temas etmeniz duru-
yin.
munda, temas eden yerleri suyla yıka-
yın. Gözlerle temas olması durumunda,
ek olarak bir doktora muayene olun.
Güvenlik uyarıları
İşletime alma
Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında,
Cihaz 2 şekilde kullanılabilir:
yerel yönetimin belirlediği güvenlik ve kaza
1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
bası (özel aksesuar) ile çalışma
TEHLIKE
2 Filtre torbası olmadan çalışma
Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm temiz-
Ana filtre sepetinin cihaza yerleştirilmiş
lik, bakım ve onarım çalışmalarından önce
olup olmadığının kontrolü.
elektrik fişini çekin ve aküleri çı
kartın.
– 2
83TR

Filtre torbasının takılması
Akü modu
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Akü yoluyla akım beslemesi. Cihazın çalış-
çıkartın.
tırılması için sadece 1 akü kullanılır.
Ana filtre sepetini çıkartın.
Bir akü boş ya da yerleştirilmemiş
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
–Boş akünün kontrol lambası yanı
p sö-
basını (özel aksesuar) takın.
ner.
Ana filtre sepetini yerleştirin.
– Cihaz otomatik olarak dolu aküye ge-
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
çer.
Akünün yerleştirilmesi
Her iki akü de boş
Şekil
– Her iki kontrol lambası yaklaşık 30 sani-
Not: Cihaza yerleştirirken aküyü tahdide
ye boyunca yanıp söner.
kadar aşağı bastırın.
– Cihaz kapanır.
– Şebeke modu mümkündür.
Akünün şarj edilmesi
Temizleme modu
Şekil
Not: Şarj cihazı üreticisinin kullanım kılavu-
Not: Tekstil dolguların ana temizliği için,
zunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarıları-
yüksek temizleme performansı nedeniyle
na dikkat edin!
şebeke modu önerilir.
Akü, teslimat sırasında kısmen doludur. İş-
Cihazı ana şalterden açın.
letime almadan önce ve ihtiyaç anında şarj
Taban memesi değiştiricisini sert yüzey
edin.
veya halı zemine ayarlayın.
Not: Aküler,sadece çıkartılm
ış durumda
Süpürme kuvvetini süpürme kuvveti
şarj edilebilir.
ayarlayıcısından ayarlayın (kademe-
Şarj cihazını kurallara uygun bir prize
siz).
takın.
Temizliği yapın.
Aküyü şarj cihazına takın.
Cihazın kapatılması
Akü boşken şarj süresi (her akü için)
Cihazı ana şalterden kapatın.
Hızlı şarj cihazı BC 4/3.0, 4'lü
1:00 h
Gerekirse elektrik fişini çekin.
(maksimum 4 akü arka arkaya
Her çalışmadan sonra
şarj edilir)
Kabı boşaltın.
Hızlı şarj cihazı BC 1/1.8, 1'li
1:45 h
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
(özel aksesuar)
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Kullanımı
Taşıma
Not: Cihaz sadece akü bölmesi kapalıyken
몇 TEDBIR
kullanılmalıdır.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta
şıma sıra-
Cihaz 2 şekilde kullanılabilir:
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
– Şebeke modu
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
– Akü modu
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Not: Akım beslemesi her iki çalışma modu
devrilmeye karşı emniyete alın.
tarafından sağlanmışsa, cihaz otomatik
olarak şebeke moduna geçer.
Depolama
Şebeke modu
몇 TEDBIR
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Elektrik bağlantısı yoluyla akım beslemesi.
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Şebeke fişini takın.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
84 TR
– 3

Arızalı süpürme hortumunu değiştirin.
Koruma ve Bakım
Motor koruma filtresini değiştirin.
TEHLIKE
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin veya aküleri
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
çıkartın.
basını (özel aksesuar) değiştirin.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Ana filtre sepetinin temizlenmesi
basının (özel aksesuar) oturmasını kon-
Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse
trol edin.
akar su altında temizleyin.
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
DIKKAT
tun/kilitleyin.
Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle
Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer-
ıslak şekilde yerleştirmeyin.
leştirin.
Motor koruma filtresinin
Motor koruma filtresini doğru şekilde
değiştirilmesi
yerleştirin.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Cihazdaki akü kontrol lambası yanıp
çıkartın.
sönüyor
Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa-
– Akü boş
ğı bastırın, döndürün ve dışarı alın.
Aküyü şarj edin.
Motor koruma filtresini çıkartın.
– Hiçbir akü yerleştirilmemiş
Yeni motor koruma filtresini yerleştirin.
Aküyü yerleştirin.
Motor koruma filtresinin ızgarasını yer-
Cihaz çalışmıyor
leştirin ve kilitleyin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Cihazı açın.
Akü modunda
Arızalarda yardım
– Platin aşırı
ısınmış
TEHLIKE
Şebeke modu mümkündür.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Not: Platinin soğumasından sonra akü
kapatın ve elektrik fişini çekin veya aküleri
modu tekrar mümkündür.
çıkartın.
– Aküler boş
Cihaz çalışma sırasında kapanıyor
Aküleri şarj edin.
– Motor termik korucusu tepki verdi
– Hiçbir akü yerleştirilmemiş
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Aküyü yerleştirin.
basını (özel aksesuar) değiştirin.
Şebeke modunda
Motor koruma filtresini değiştirin.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Tüm parçalara tıkanma kontrolü yapın.
kontrol edin.
Motor türbini soğuduktan yaklaşık 30-40
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
dakika sonra tekrar çalıştırın.
şini kontrol edin.
Emme gücü dü
Müşteri hizmeti
Süpürme memesi, süpürme borusu
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
veya süpürme hortumundaki tıkanma-
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
ları giderin.
trol edilmelidir.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
basını (özel aksesuar) değiştirin.
Ana filtre sepetini akarsu altında temiz-
leyin.
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
tun/kilitleyin.
– 4
85TR

Ürün: Kuru süpürge
Garanti
Tip: 1.528-xxx
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
İlgili AB yönetmelikleri
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
2006/42/EG (+2009/127/EG)
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
2004/108/EG
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
2011/65/EU
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
2009/125/EG
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
EN 60335–1
vurunuz.
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
Aksesuarlar ve yedek
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
parçalar
EN 61000–3–3: 2013
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
EN 62233: 2008
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
EN 50581
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
EN 60312: 2013
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Kullanılmış ulusal standartlar
biçimde çalışmasının güvencesidir.
-
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Uygulanan düzenlemeler
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
666/2013
siniz.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
5.957-783
www.kaercher.com adresindeki Servis
bölümünden alabilirsiniz.
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Tanımlama Sipariş No.
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
Elektrikli emme fırçası ESB
2.789-003.0
lete dayanarak işlem yapar.
28 24V (DC)
Taşıyıcı kayış 6.906-876.0
Değişim aküsü 6.654-183.0
CEO
Head of Approbation
Hızlı şarj cihazı BC 1/1.8, 1'li
EU 6.654-190.0
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
GB 6.654-196.0
Hızlı şarj cihazı BC 4/3.0, 4'lü
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU 6.654-204.0
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
GB 6.654-216.0
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
AB uygunluk bildirisi
Faks: +49 7195 14-2212
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Winnenden, 2014/02/01
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
86 TR
– 5

Teknik Bilgiler
T 9/1 Bp T 9/1 Bp
Şebeke modu Akü modu
Şebeke gerilimi V 220-240 25,2 DC
Frekans Hz 1~ 50/60 --
Maks. güç W -- 330
Nominal güç W -- 300
Kap içeriğil99
Hava miktarı (maks.) l/s 61 35
Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 12,3 (123)
Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ-
W40
40
lantı değeri (maks.)
(24 VDC)
(24 VDC)
Koruma sınıfı II II
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-
mm 32 32
ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 410 x 325 x 390 410 x 325 x 390
Tipik çalışma ağırlığı kg 7,8 10,0
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 59
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- E --
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 46,5 --
Halı temizleme sınıfı -- E --
Sert zemin temizleme sınıfı -- C --
Toz emisyonu sınıfı -- D --
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 81 --
Nominal güç tüketimi W 1150 --
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.647-434.0 10 m
GB 6.647-546.0 10 m
– 6
87TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ботки. Пожалуйста, не выбра-
го пользования или для следующего
сывайте упаковку вместе с бы-
владельца.
товыми отходами, а сдайте ее
– Перед первым вводом в эксплуата-
в один из пунктов приема вто-
цию обязательно прочтите указания
ричного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике
безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для опе-
ричного сырья. Батареи и ак-
ратора и других лиц возникает риск
кумуляторы содержат вещест-
получения травмы.
ва
, которые не должны по-
– При повреждениях, полученных во
пасть в окружающую среду.
время транспортировки, немедленно
Пожалуйста, утилизируйте
свяжитесь с продавцом.
старые приборы и аккумулято-
– При распаковке прибора проверьте
ры через соответствующие си-
его комплектность, а также его це-
стемы приемки отходов.
лостность.
Инструкции по применению компо-
нентов (REACH)
Оглавление
Актуальные сведения о компонентах
Защита окружающей среды . RU 1
приведены
на веб-узле по следующему
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
адресу:
Использование по назначе-
www.kaercher.com/REACH
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2
Элементы прибора . . . . . . . . RU 2
Степень опасности
Символы на приборе . . . . . . RU 2
ОПАСНОСТЬ
Указания по технике безопа-
Для непосредственно грозящей опа-
сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2
сности, которая приводит к тяжелым
Начало работы . . . . . . . . . . . RU 3
увечьям или к смерти.
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 4
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 4
Для возможной потенциально опасной
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
ситуации, которая может привести к
Уход и техническое обслужи-
тяжелым увечьям или к смерти.
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
몇 ОСТОРОЖНО
Помощь в случае неполадок RU 5
Указание на потенциально опасную си-
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
туацию, которая может привести к
Принадлежности и запасные
получению легких травм.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
ВНИМАНИЕ
Заявление о соответствии ЕС RU 7
Указание
относительно возможной по-
Технические данные . . . . . . . RU 8
тенциально опасной ситуации, кото-
рая может повлечь материальный
ущерб.
88 RU
– 1

Использование по
Символы на приборе
назначению
Мигает красный СИД: Аккуму-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
лятор не установлен или разря-
Прибор не предназначен для сбора
жен.
вредной для здоровья пыли.
Не высасывать мокрые предме-
ВНИМАНИЕ
ты или жидкости.
Этот прибор предназначен только для
использования внутри помещений.
– Этот универсальный пылесос пред-
Указания по технике
назначен для сухой очистки повер-
хностей полов и стен.
безопасности
– Этот прибор предназначен для про-
Наряду с указаниями по технике безопа-
фессионального использования, т.е.
сности, содержащимися в руководстве
в гостиницах, школах, больницах, на
по эксплуатации, необходимо также со-
промышленных предприятиях, в ма-
блюдать общие положения законода-
газинах, офисах и в арендуемых по-
тельства по технике безопасности и пре-
мещениях.
дотвращению несчастных случаев.
ОПАСНОСТЬ
Элементы прибора
Опасность получения травм! Перед
1 Фильтровальный пакет из нетканого
проведением любых работ по уходу,
материала
техническому обслуживанию или ре-
2 Всасывающий патрубок
монту следует вынуть сетевой шнур
3 Всасывающий шланг
из розетки и снять аккумуляторы.
4 Заводская табличка с данными
5 Фиксация штекерного разъема
Аккумулятор/Зарядное
6 рукоятка для ношения прибора
устройство
7 Сетевой шнур
ОПАСНОСТЬ
8 Всасывающая головка
– Зарядка аккумуляторов разрешена
9 Блокировка всасывающей головки
только с помощью прилагаемого
10 Направляющий ролик
оригинального зарядного устрой-
11 Мусорный бак
ства или
допущенных фирмой
12 Розетка для электрической всасыва-
KARCHER зарядных устройств.
ющей щетки
– Перед каждым использованием про-
13 Крепление насадки для пола
верять зарядное устройство и аку-
14 Главный выключатель
муляторный блок на повреждения.
15
Переключатель для твердых повер-
Поврежденные приспособления
хностей/ковровых покрытий
больше не использовать, а повре-
16 Форсунка для чистки пола
жденные части ремонтировать
17 всасывающая трубка,
только с помощью специализиро-
18 Место хранения насадки для стыков
ванного персонала.
19 Аккумуляторный отсек
– Не использовать зарядное устрой-
20 Регулятор мощности всасывания
ство в грязном или мокром состоя-
(бесступенчато)
нии.
21 Колено
– Напряжение, указанное на заводской
22 Фильтрующий элемент.
табличке
зарядного устройства,
23 Фильтр защиты мотора
должно соответствовать напря-
24 Решетка фильтра защиты мотора
жению сети.
– 2
89RU

– Не эксплуатировать зарядное
Установка фильтровального
устройство во взрывоопасной сре-
пакета
де.
Разблокировать
и снять всасываю-
– В контакты адаптера не должны
щий элемент.
попасть металлические предметы,
Вынуть фильтрующий элемент глав-
опасность короткого замыкания.
ного фильтра.
– Зарядное устройство использо-
Надеть фильтровальный пакет из не-
вать только для зарядки разрешен-
тканого материала или бумажный
ных видов аккумуляторных блоков.
фильтровальный пакет (специаль-
– В адартер зарядного устройства
ные принадлежности)
вставлять только сухие и чистые
Установить фильтрующий элемент
аккумуляторные блоки.
главного фильтра.
– Не заряжать батареи (одноячей-
Надеть и зафиксировать всасываю-
ные), взрывоопасность
.
щий элемент.
– Не заряжать поврежденные аккуму-
ляторные блоки. Поврежденные ак-
Установить аккумулятор
кумуляторные блоки заменить.
Рисунок
– Аккумуляторные блоки не хранить
Указание: При установке аккумулятора
вместе с металлическими предме-
его следует нажать вниз до упора.
тами, опасность короткого замы-
Зарядить аккумулятор
кания.
– Не бросать аккумуляторные блоки
Рисунок
в огонь и не выбрасывать в быто-
Указание: Ознакомиться с руководст-
вые отходы.
вом по эксплуатации производителя
– Избегать контакта с жидкостью,
прибора, уделяя особое внимание ука-
которая вытекает из поврежден-
заниям по технике безопасности.
ных аккумуляторов. При
случайном
При поставке аккумулятор частично за-
контакте смыть жидкость водой.
ряжен. Перед началом эксплуатации и
При контакте с глазами дополни-
по необходимости зарядить.
тельно проконсультироваться с
Указание: Возможна зарядка только
врачом.
снятого аккумулятора.
Зарядное устройство подключить к
Начало работы
соответствующей требованиям ро-
Прибор можно использовать двумя спо-
зетке.
собами:
Установить аккумулятор в зарядное
1 Работа с фильтровальным пакетом
устройство
.
из нетканого материала или бумаж-
Время зарядки разряженного аккумуля-
ным фильтровальным пакетом (спе-
тора (для одного аккумулятора)
циальные принадлежности).
Устройство быстрой зарядки
1:00 h
2 Работа без фильтровального пакета
BC 4/3.0, для 4-х аккумулято-
Проверить, вставлен ли в прибор
ров (поочередно могут заря-
фильтрующий элемент главного
жаться до 4-х аккумуляторов).
фильтра.
Устройство быстрой зарядки
1:45 h
BC 1/1.8, для 1-го аккумулято-
ра (специальные принадлеж-
ности)
90 RU
– 3

Управление
Выключение прибора
Указание: Эксплуатация устройства
Выключить прибор при помощи глав-
разрешена только с закрытой крышкой
ного выключателя.
аккумуляторного отсека.
При необходимости вытащить штеп-
Прибор можно использовать двумя спо-
сельную вилку из розетки.
собами:
После каждой эксплуатации
– питание от сети
Опустошить
бак.
– питание от аккумуляторов
Очистить прибор снаружи и внутри
Указание: Если электроснабжение осу-
пылесосом и протереть его влажным
ществляется в обоих режимах, прибор
полотенцем.
автоматически переключается на пита-
ние от сети.
Транспортировка
питание от сети
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм и повре-
Подключение электропитания от сети:
ждений! При транспортировке следу-
Вставьте штепсельную вилку в элек-
ет обратить внимание на вес устрой-
тророзетку.
ства.
питание от аккумуляторов
При перевозке аппарата в транспор-
Электропитание
от аккумулятора: Для
тных средствах следует учитывать
работы прибора необходим только один
действующие местные государст-
аккумулятор.
венные нормы, направленные на за-
щиту от скольжения и
опрокидыва-
Аккумулятор не установлен или
ния.
разряжен
– Контрольный индикатор аккумулято-
Хранение
ра мигает.
몇 ОСТОРОЖНО
– Прибор автоматически переключает-
Опасность получения травм и повре-
ся на заряженный аккумулятор.
ждений! При хранении следует обра-
Оба аккумулятора разряжены
тить внимание на вес устройства.
– Оба контрольных индикатора мигают
Это устройство разрешается хранить
в течение 30 секунд.
только во внутренних помещениях.
– Прибор отключается.
Уход и техническое
– Возможно питание от сети.
обслуживание
Режим очистки
ОПАСНОСТЬ
Указание: Для основательной очистки
Перед проведением любых работ по ре-
поверхности рекомендуется использо-
монту или техническому обслужива-
вать режим питания от сети по
причине
нию прибора следует выключить при-
повышенной нагрузки.
бор и вытянуть штепсельную вилку,
Прибор отключается при помощи
либо снять аккумулятор.
главного выключателя.
Установить форсунку для пола на ре-
жим твердых поверхностей/ковровых
покрытий.
Отрегулировать всасывающую мощ-
ность пегулятором мощности всасы-
вания (бесступенчато)
Произвести очистку.
– 4
91RU

Очистка фильтрующего элемента
Мощность всасывания упала
главного фильтра
Удалить мусор из всасывающего со-
При необходимости промыть филь-
пла, всасывающей трубки или всасы-
трующий элемент главного фильтра
вающего шланга.
(моющийся изнутри) проточной во-
Заменить фильтровальный пакет из
дой.
нетканого материала или
бумажный
ВНИМАНИЕ
фильтровальный пакет (специаль-
Опасность повреждения! Никогда не
ные принадлежности).
вставлять мокрый фильтрующий эле-
Фильтрующий элемент главного
мент главного фильтра.
фильтра промыть проточной водой.
Правильно надеть/зафиксировать
Замена фильтра защиты патрона
всасывающую головку.
Разблокировать и снять всасываю-
Заменить поврежденный всасываю-
щий элемент.
щий шланг.
Прижать решетку фильтра защиты
Заменить фильтр защиты мотора.
мотора вниз, повернуть и вынуть.
Во время чистки из прибора
Вынуть фильтр защиты мотора.
выделяется пыль
Вставить новый фильтр защиты
мо-
тора.
Заменить фильтровальный пакет из
Вставить новую решетку фильтра за-
нетканого материала или бумажный
щиты мотора и зафиксировать ее.
фильтровальный пакет (специаль-
Надеть и зафиксировать всасываю-
ные принадлежности).
щий элемент.
Проверить положение фильтроваль-
ного пакета из нетканого материала
Помощь в случае неполадок
или бумажного фильтровального па-
ОПАСНОСТЬ
кета (специальные принадлежно-
Перед проведением любых работ по ре-
сти).
монту или техническому обслужива-
Правильно надеть/зафиксировать
нию прибора следует выключить при-
всасывающую головку.
бор и вытянуть штепсельную вилку,
Установить целый фильтрующий
либо снять аккумулятор.
элемент главного фильтра.
Прибор отключается во время
Правильно установить фильтр защи-
эксплуатации
ты мотора.
– Сработал термопротектор мотора.
Контрольный индикатор
Заменить фильтровальный пакет из
аккумулятора на приборе мигает.
нетканого материала или бумажный
– Аккумулятор разряжен
фильтровальный пакет (специаль-
Зарядить аккумулятор.
ные принадлежности).
– Аккумулятор не установлен
Заменить фильтр защиты мотора.
Установить аккумулятор.
Проверьте все детали на наличие за-
сора.
Заново включить после охлаждения тур-
бины мотора через 30-40 минут.
92 RU
– 5

Прибор не работает
Дата выпуска отображается на
Включить аппарат.
заводской табличке в
в режиме питания от аккумуляторов
закодированном виде.
– Плата перегрета
При этом отдельные цифры имеют
Возможно питание от сети.
следующее значение:
:
Указание: После охлаждения платы
Пример
: 30190
возможно возобновление режима пита-
3
год выпуска
ния от аккумуляторов.
0
столетие выпуска
– Аккумуляторы разряжены
1
десятилетие выпуска
Зарядить аккумуляторы.
9
вторая цифра месяца выпуска
– Аккумулятор не установлен
0
первая цифра месяца выпуска
Установить аккумулятор.
в режиме питания от сети
Таким образом, в данном примере
Проверить штепсельную розетку и
код 30190 означает дату выпуска
предохранитель системы электропи-
09 /(2)013.
тания.
Принадлежности и
Проверить сетевой кабель и штеп-
запасные детали
сельную вилку устройства.
– Разрешается использовать только те
Сервисная служба
принадлежности и запасные части,
Если неисправность не
удается
использование которых было одо-
устранить, прибор необходимо от-
брено изготовителем. Использова-
править на проверку в сервисную
ние оригинальных принадлежностей
службу.
и
запчастей гарантирует Вам надеж-
Гарантия
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
В каждой стране действуют соответст-
– Выбор наиболее часто необходимых
венно гарантийные условия, изданные
запчастей вы найдете в конце ин-
уполномоченной организацией сбыта
струкции по эксплуатации.
нашей продукции в данной стране. Воз-
– Дальнейшую информацию о запча-
можные неисправности прибора в тече-
стях вы найдете на сайте
ние гарантийного срока мы устраняем
www.kaercher.com в разделе Service.
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
Обозначение № заказа:
изготовлении.
В случае возникновения
Электрическая всасываю-
2.789-003.0
претензий в течение гарантийного срока
щая щетка ESB 28 24V
просьба обращаться, имея при себе чек
(DC)
о покупке, в торговую организацию, про-
Приводной ремень 6.906-876.0
давшую вам прибор или в ближайшую
Сменный аккумулятор 6.654-183.0
уполномоченную службу сервисного об-
Устройство быстрой зарядки BC 1/1.8,
служивания.
для 1-го аккумулятора
EU 6.654-190.0
GB 6.654-196.0
Устройство быстрой зарядки BC 4/3.0,
для 4-х аккумуляторов
EU 6.654-204.0
GB 6.654-216.0
– 6
93RU

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
CEO
Head of Approbation
занный прибор по своей концепции и
уполномоченный по документации:
конструкции, а также в осуществленном
S. Reiser
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
ным требованиям по безопасности и
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
здоровью согласно директивам ЕС. При
71364 Winnenden (Germany)
внесении изменений, не согласованных
Тел.: +49 7195 14-0
с нами, данное заявление теряет свою
Факс: +49 7195 14-2212
силу.
Продукт электропылесос для сухой
Winnenden, 2014/02/01
уборки помещений
Тип: 1.528-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2011/65/ЕC
2009/125/ЕС
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
примененные предписания
666/2013
5.957-783
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
94 RU
– 7

Технические данные
T 9/1 Bp T 9/1 Bp
питание от сети питание от акку-
муляторов
Напряжение сети V 220-240 25,2 DC
Частота Hz 1~ 50/60 --
Макс. мощность W -- 330
Номинальная мощность W -- 300
Емкость бака l9 9
Количество воздуха (макс.) l/s 61 35
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244) 12,3 (123)
Общая потребляемая мощность
W40
40
электрической всасывающей щетки
(24 VDC)
(24 VDC)
(макс.)
Класс защиты II II
Гнездо для подключения шланга(C-
mm 32 32
DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 410 x 325 x 390 410 x 325 x 390
Типичный рабочий вес kg 7,8 10,0
Температура окружающей среды
°C +40 +40
(макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 67 59
Опасность K
pA
dB(A) 1 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
Экологический дизайн согласно 666/2013
Класс энергопотребления -- E --
Индикативное ежегодное потребле-
kWh/a 46,5 --
ние
Класс очистки для ковров -- E --
Класс очистки для твердых повер-
-- C --
хностей
Класс выброса пыли -- D --
Уровень звуковой мощности L
WA
dB(A) 81 --
Номинальная потребляемая мощ-
W 1150 --
ность
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина шну-
ра
EU 6.647-434.0 10 m
GB 6.647-546.0 10 m
– 8
95RU

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
hasznosító helyen kell elhelyez-
vetkező tulajdonos számára.
ni. Az elemek és az akkuk olyan
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
anyagokat tartalmaznak, ame-
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
lyeknek nem szabad a környe-
sági utasításokat!
zetbe kerülni. Ezért kérjük, a
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
használt készülékeket, elemeket
utasítások be nem tartása esetén a ké-
és akkukat megfelelő gyűjtő-
szülék megrongálódhat és veszélybe
rendszeren keresztül távolítsa
kerülhet annak kezelője, illetve más
el.
személyek.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
kal kapcsolatban (REACH)
jékoztassa a kereskedőt.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Kicsomagoláskor ellenőrizze, a cso-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
mag tartalmát, hogy nem hiányoznak-e
talál:
tartozékok vagy nincs-e megsérülve.
www.kaercher.com/REACH
Tartalomjegyzék
Veszély fokozatok
Környezetvédelem . . . . . . . . . HU 1
VESZÉLY
Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Rendeltetésszerű használat . . HU 1
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 2
몇 FIGYELMEZTETÉS
Szimbólumok a készüléken . . HU 2
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Biztonsági tanácsok . . . . . . . . HU 2
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 2
het.
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3
몇 VIGYÁZAT
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 4
het.
Segítség üzemzavar esetén . . HU 4
FIGYELEM
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 5
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 5
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
EK konformitási nyiltakozat. . . HU 5
het.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 6
Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
몇 FIGYELMEZTETÉS
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
A csomagolási anyagok újra-
ros por felszívására.
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
FIGYELEM
ja a csomagolást a házi szemét-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
be, hanem vigye el egy újra-
történő használatra tervezték.
hasznosító helyre.
– Ez az univerzális porszívó padló- és fal-
felületek száraz tisztítására szolgál.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
házakban, üzemekben, boltokban, iro-
dákban és kölcsönző üzletekben.
96 HU
– 1

Készülék elemek
Akkumulátor/Töltőkészülék
1 Textil porzsák
VESZÉLY
2 Szívótámasztékok
– Az akkut tölteni csak a mellékelt eredeti
3 Szívótömlő
töltő készülékkel vagy a KÄRCHER ál-
4 Típustábla
tal engedélyezett töltő készülékkel sza-
5 Hálózati csatlakozódugó rögzítése
bad.
6 Fogantyú
– Minden használat előtt ellenőrízze a töl-
7 Hálózati kábel
tő készüléket és az akku csomagot
8 Szívófej
esetleges sérülésekre. Sérült készülé-
9 Szívófej zárja
keket ne használjon tovább és a sérült
10 Kormánygörgő
részeket csak szakember által hozassa
11 Hulladéktartály
rendbe.
12 Dugalj az elektromos szívókeféhez
– A töltő készüléket ne használja piszkos
13 A padlószívófej befogója
vagy nedves állapotban.
14 Főkapcsoló
– A hálózati feszültségnek meg kell
15 Kemény felület/szőnyegpadló átkap-
egyezni a töltő készülék típustábláján
csoló
megadott feszültséggel.
16 Padló szórófej
– A töltő készüléket ne üzemeltesse rob-
17 Szívócső
banásveszélyes környezetben.
18 Tartó a réstisztító fej számára
– Az adapter érintkezéseire nem kerülhet
19 Akku tartó
fém darab, rövidzárlat veszély.
20 Szíváserősség szabályozója (fokozat-
– A töltő készüléket csak az engedélye-
mentes)
zett akku csomagok töltésére használ-
21 Könyökcső
ja.
22 Fő szűrőkosár
– Csak tiszta és száraz akku csomagot
23 Motorvédő szűrő
toljon rá a töltő készülék akku tartójára.
24 Motorvédelem szűrő rácsa
– Ne töltsön fel elemet (primer elemek),
robbanásveszély.
Szimbólumok a készüléken
– Ne töltsön fel sérült akku csomagot. A
Piros LED villog: Az akkumulátor
sérült akku csomagot cserélje ki.
üres vagy nincs behelyezve.
– Az akku csomagot ne tárolja együtt fém
tárgyakkal, rövidzárlat veszély.
– Az akku csomagot ne dobja tűzbe vagy
Ne szívjon fel nedves vagy folyé-
a házi szemétbe.
kony anyagokat.
– Kerülje az érintkezést a hibás akkuból
kifolyó folyadékkal. A folyadékkal való
véletlen érintkezés esetén vízzel mossa
Biztonsági tanácsok
le. Szembe kerülés esetén ezen felül
Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
konzultáljon orvossal.
megjegyzések mellett a törvényhozó általá-
Üzembevétel
nos biztonsági- és baleset elhárítási előírá-
A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:
sait is figyelembe kell venni.
1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por-
VESZÉLY
zsákkal (különleges tartozék)
Sérülésveszély! A gépen történő minden
2 Porzsák nélküli üzem
tisztítási-, karbantartási- és javítási munka
Kontroll, hogy a fő szűrőkosár a készü-
előtt húzza ki a hálózati dugót és vegye ki
lékbe be van-e helyezve.
az akkumulátort.
– 2
97HU

Szűrőtasak behelyezése
Akku üzem
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Áramellátás akku által. A készülék üzemel-
Vegye ki a fő szűrőkosarat.
tetéséhez csupán 1 akku szükséges.
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
Egy akku üres vagy nincs behelyezve.
kot (különleges tartozék) felhelyezni.
– Az üres akku kontroll lámpája villog.
Helyezze be a fő szűrőkosarat.
– A készülék automatikusan a feltöltött
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
akkura kapcsol át.
jet.
Mindkét akku üres
Akku behelyezése
– Mindkét kontroll lámpa 30 másodpercig
Ábra
villog.
Megjegyzés: Az akkut a készülékbe behe-
– A készülék kikapcsol.
lyezéskor ütközésig nyomja le.
– Hálózati üzem lehetséges.
Akku feltöltése
Tisztítási üzemmód
Ábra
Megjegyzés: Textil padlózatok alaptisztítá-
Megjegyzés: Olvassa el a töltő készülék
sához a magasabb tisztítási teljesítmény
gyártójának üzemeltetési útmutatóját és
miatt a hálózati üzemet ajánljuk.
fordítson különös figyelmet a biztonsági ta-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
nácsokra!
bekapcsolni.
Az akku szállításkor részben van feltöltve.
A szívófej átkapcsolóját kemény felület-
Üzembe helyezés előtt és igény szerint tölt-
re vagy szőnyegpadlóra állítani.
se fel.
A szívóerőt a szívásszabályozón ke-
Megjegyzés: Az akku feltöltése csak kivett
resztül beállítani (fokozatmentes).
állapotban történhet.
Tisztítás elvégzése.
A töltő készüléket dugja be egy rendel-
A készülék kikapcsolása
tetésszerű konnektorba.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Helyezze az akkut a töltő készülékbe.
kikapcsolni.
Töltési idő üres akkunál (akkunként)
Adott estben húzza ki a hálózati csatla-
Gyors-töltő készülék BC 4/3.0,
1:00 h
kozót.
4-szer (max. 4 akku tölthető fel
Minden üzem után
egymás után)
Ürítse ki a tartályt.
Gyors-töltő készülék BC 1/1.8,
1:45 h
A készüléket kívül-belül porszívóval és
1-szer (különleges tartozék)
nedves ronggyal kell megtisztítani.
Használat
Szállítás
Megjegyzés: A készüléket csak zárt akku
몇 VIGYÁZAT
tartó mellett szabad üzemeltetni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
– Hálózati üzem
Járművel történő szállítás esetén a ké-
– Akku üzem
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Megjegyzés: Ha az áramellátás mindkét
lelően kell csúszás és borulás ellen biz-
üzemmód számára biztosított, akkor a ké-
tosítani.
szülék automatikusan hálózati üzemmódra
kapcsol.
Hálózati üzem
Áramellátás elektromos csatlakozás által.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
98 HU
– 3

Tárolás
Szívóerő alábbhagy
몇 VIGYÁZAT
Távolítsa el a dugulásokat a szívófej-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
ből, a szívócsőből, vagy a szívótömlő-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
ből.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
szabad tárolni.
kot (különleges tartozék) kicserélni.
A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-
Ápolás és karbantartás
títani.
VESZÉLY
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
ni.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Cserélje ki a hibás szívótömlőt.
lózati csatlakozót ill. vegye ki az akkumulá-
Motorvédő szűrőt kicserélni.
tort.
Porszívózásnál por áramlik ki
Fő szűrőkosár tisztítása
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
A fő szűrőkosarat (mosható) szükség
kot (különleges tartozék) kicserélni.
esetén folyóvíz alatt tisztítani.
Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír
FIGYELEM
porzsák (különleges tartozék) helyes il-
Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne
leszkedését.
helyezze be nedvesen.
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-
ni.
Motorvédő szűrő cseréje
Helyezze be a nem rongálódott fő szű-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
rőkosarat.
Nyomja hátra a motorvédő szűrőjének
Helyezze be megfelelően a motorvédő
rácsát, forgassa el és vegye ki.
szűrőt.
Vegye ki a motorvédő szűrőjét.
Az új motorvédő szűrő behelyezése.
Az akku kontroll lámpája villog a
Helyezze be és kattintsa be a motorvé-
készüléken
dő rácsát.
– Akku üres
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Akku feltöltése.
jet.
– Akku nincs behelyezve
Helyezze be az akkut.
Segítség üzemzavar esetén
VESZÉLY
A készülék nem megy
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Kapcsolja be a készüléket.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
akku üzemben
lózati csatlakozót ill. vegye ki az akkumulá-
– a platina túlmelegedett
tort.
Hálózati üzem lehetséges.
Készülék üzemelés alatt lekapcsol
Megjegyzés: Akku üzem a platina lehűlése
után ismét lehetséges.
– A motor hővédő eleme működésbe lé-
– Akkuk üresek
pett.
Akkukat feltölteni.
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
– Akku nincs behelyezve
kot (különleges tartozék) kicserélni.
Helyezze be az akkut.
Motorvédő szűrőt kicserélni.
Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy
hálózati üzemben
nem dugultak-e el.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Újra bekapcsolás a motorturbina kihűlése
kát ellenőrizni.
után kb. 30-40 perc múlva.
A készülék hálózati kábelét és hálózati
csatlakozóját ellenőrizni.
– 4
99HU

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Szerviz
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
készüléket a szervizzel kell ellenőriztetni.
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
Garancia
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Minden országban az illetékes forgalma-
Termék: Száraz porszívó
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Típus: 1.528-xxx
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
2004/108/EK
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
2011/65/ЕU
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
2009/125/EG
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Alkalmazott harmonizált szabványok:
lebbi hivatalos szakszervizhez.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Tartozékok és alkatrészek
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
EN 60335–1
ket szabad használni, amelyeket a
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 60335–2–69
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
EN 61000–3–3: 2013
san és zavartalanul lehessen üzemel-
EN 62233: 2008
tetni.
EN 50581
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
EN 60312: 2013
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Alkalmazott összehangolt normák:
ges alkatrészekről.
-
– További információkat az alkatrészek-
Alkalmazott rendszabályok
ről a www.kaercher.com címen talál a
666/2013
'Service' oldalakon.
5.957-783
Megnevezés Megrendelé-
si szám
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Elektromos szívókefe ESB
2.789-003.0
felhatalmazásával lépnek fel.
28 24V (DC)
Tartószíj 6.906-876.0
Csere akku 6.654-183.0
Gyors-töltő készülék BC 1/1.8, 1-szer
CEO
Head of Approbation
EU 6.654-190.0
A dokumentációért felelős személy:
GB 6.654-196.0
S. Reiser
Gyors-töltő készülék BC 4/3.0, 4-szer
EU 6.654-204.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
GB 6.654-216.0
71364 Winnenden (Germany)
EK konformitási nyiltakozat
Tel.: +49 7195 14-0
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Fax: +49 7195 14-2212
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Winnenden, 2014/02/01
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
100 HU
– 5