Karcher WV 75 Plus – страница 5
Инструкция к Паровому Очистителю Karcher WV 75 Plus
Starý přístroj a akumulátor
zlikvidujte
Toto zařízení obsahuje zabudovaný aku-
mulátor, který je třeba před likvidací staré-
ho zařízení vymontovat.
Vymontujte akumulátor a zlikvidujte
jej
Riziko zkratu
Nedotýkejte se kontaktů ani vedení.
Nebezpečí výbuchu
Akumulátory nevystavujte silnému slu-
nečnímu záření, teplu ani ohni.
Nebezpečí zranění při zkratu, po-
leptání žíravinou nebo při úniku
dráždivých výparů
Neotvírejte akumulátor.
Přístroj smí být otevřen pouze z důvodu
odstranění akumulátoru.
Vyjměte akumulátor a ekologicky jej
zlikvidujte (ve sběrně nebo v prodejně).
– 7
81CS
bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
Vsebinsko kazalo
tega izhajajo.
Slovenšina
Otroci smejo napravo uporabljati le, če
Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .3
so stari nad 8 let in jih nadzoruje oseba,
Varnostna navodila. . . . . . . . . . SL . . .3
pristojna za njihovo varnost, ali so od
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
nje prejeli navodila, kako napravo upo-
Zaključek dela / Čiščenje napra-
rabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
tega izhajajo.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . .6
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Poseben pribor. . . . . . . . . . . . . SL . . .6
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . . .6
z napravo ne igrajo.
Odstranitev stare naprave in
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja
akumulatorske baterije . . . . . . . SL . . .7
otroci ne smejo izvajati brez nadzora.
V prezračevalne reže ne vstavljajte ni-
Spoštovani kupec,
kakršnih predmetov.
Pred prvo uporabo Vaše napra-
Pršilnega curka ne razpršujte v oči.
ve preberite to originalno navo-
Pršilnega curka ne usmerjajte neposre-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
dno na delovna sredstva, ki vsebujejo
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
električne komponente, kot npr. notra-
ali za naslednjega lastnika.
njost pečice.
Pred uporabo na občutljivih površinah
Namenska uporaba
(z visokim leskom) testirajte blazinico
– To napravo na akumulatorsko baterijo
za brisanje iz mikrovlaken na nevidnem
uporabljajte izključno v privatne name-
mestu.
ne, za čiščenje vlažnih, gladkih površin
Opozorila glede akumulatorske baterije
kot so okna, ogledala ali ploščice. Vse-
Nevarnost kratkega stika! V polnilno
sati se ne sme nobenega prahu.
pušo ne vstavljajte prevodnih predme-
– Naprave ni primerna za sesanje večjih
tov (npr. izvijač ali podobno).
količin tekočin z vodoravnig površin npr.
Polnjenje akumulatorske baterije je do-
iz prevrnjenega kozarva (max. 25 ml).
voljeno le s priloženim originalnim pol-
– Uporabljajte to napravo le v povezavi z
nilnikom ali s polnilniki, ki jih dopušča
običajnimi čistilnimi sredstvi za steklo
podj. KÄRCHER.
(ne špirit, ne čistilna pena).
Opozorila glede polnilnika
– Priporočamo: koncentrat čistila za ste-
V primeru očitne poškodbe polnilnik s
klo podjetja KÄRCHER (glejte poglavje
polnilnim kablom nemudoma zamenjaj-
„Posebni pribor“).
te z originalnim delom.
Vsaka uporaba izven teh okvirjev velja kot
Polnilnik uporabljajte in shranjujte le v
nenamenska. Proizvajalec ne odgovarja za
suhih prostorih, temperatura okolice 5 -
tako nastalo škodo; tveganje nosi izključno
40° C.
uporabnik.
Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z
Varnostna navodila
mokrimi rokami.
몇 Opozorila za transport
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
Akumulatorska baterija je testirana v
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
skladu z relevantnimi predpisi za med-
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
narodni transport in se sme transporti-
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
rati / pošiljati.
njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje
prejeli navodila, kako napravo upora-
82 SL
– 3
11 Deblokada, ločilnik
Varstvo okolja
12 Nastavek z brisalci, širok
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
13 Nastavek z brisalci, ozek
simo, da embalaže ne odlagate med
14 Deblokada, sesalna šoba
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
15 Pršilna steklenica
novno predelavo.
16 Pršilna ročica
17 Nastavek za brisanje
Stare naprave vsebujejo dragocene
18 Fiksirni obroček za nastavek za brisa-
reciklirne materiale in snovi, ki ne
nje
smejo priti v okolje. Naprave in aku-
19 Blazinica za brisanje iz mikrovlaken
mulatorske baterije v njej se zato ne sme
20 Koncentrat čistila za steklo
zavreči preko gospodinjskih odpadkov.
Med odpadke ju lahko brezplačno odstrani-
Montiranje naprave
te preko lokalno razpoložljivih sistemov
Slika
vračanja in zbirnih sistemov.
Sesalno šobo nataktnite na ločilnik, da
Opozorila k sestavinam (REACH)
se le-ta slišno zaskoči.
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Napotek: Glede na velikost in dostopnost
na:
površin za čiščenje uporabite ustrezno se-
www.kaercher.com/REACH
salno šobo. Na primer ozko sesalno šobo
Simboli v navodilu za uporabo
za okna s prečkami, široko sesalno šobo za
Nevarnost
velika okna.
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Montiranje pršilne steklenice in
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
nastavka za brisanje in polnjenje s
몇 Opozorilo
čistilnim sredstvom
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da pri
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
prvi uporabi pršilne glave odpade transpor-
Pozor
tno varovalo.
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Montiranje nastavka za brisanje
Slika
Zagon
Pršilno glavo odvijte s pršilne stekleni-
ce.
Opis naprave
Nastavek za brisanje nataknite na pršil-
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake-
no glavo.
ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe.
Nastavek za brisanje in pršilno glavo
V primeru transportnih poškodb obvestite
zavarujte s fiksirnim obročem.
svojega prodajalca.
Slika
Slike glejte na strani 2
Blazinico za brisanje napnite na nasta-
Slika
vek za brisanje in fiksirajte z velcro tra-
1 Polnilnik s polnilnim kablom
kom.
2 Osnovna naprava
Polnjenje pršilne steklenice
3 Polnilna puša
Slika
4 Indikator polnjenja / delovanja
Priloženi koncentrat (1 x 20 ml) nalijte v
5 Nogice
pršilno steklenico in steklenico počasi
6Ročaj
napolnite s čisto vodo (dobite 250 ml
7 Stikalo na stroju (ON/OFF)
raztopine čistilnega sredstva).
8 Rezervoar za umazano vodo, snemljiv
Zaprite steklenico.
9 Zapiralo, rezervoar za umazano vodo
10 Ločilnik
– 4
83SL
Polnjenje akumulatorske baterije
Prekinitev dela
Slika
Slika
Polnilnik vključite v ustrezno vtičnico.
Izklopite napravo in jo odložite na nogi-
Vtič polnilnega kabla vtaknite na hrbtni
ce (parkirni položaj).
strani naprave.
Praznjenje zbiralnika med delom
Opozorilo: Med polnjenjem utripa indi-
kator polnjenja / delovanja. Ko je aku-
Ko je dosežen maksimalen nivo polnjenja
mulatorska baterija napolnjena, sveti
(oznaka) rezervoarja za umazano vodo, iz-
neprekinjeno.
praznite rezervoar.
Slika
Začetek dela
Izklopite napravo.
Slika
Čiščenje s pršilno steklenico in
Potegnite zapiralo rezervoarja za uma-
nastavkom za brisanje
zano vodo in izpraznite rezervoar.
Slika
Zaprite zapiralo rezervoarja za umaza-
Za nanašanje čistilnega sredstva priti-
no vodo.
snite pršilno ročico steklenice in površi-
no enakomerno napršite, nato z blazini-
Zaključek dela / Čiščenje
co za brisanje raztopite umazanijo.
naprave
Opozorilo: Blazinico po potrebi izperite
pod tekočo vodo!
Slika
Slika
Izklopite napravo.
Vklopite napravo, indikator polnjenja /
Slika
delovanja neprekinjeno sveti.
Najprej deblokirajte sesalno šobo in jo
Pomembno: Pred uporabo se prepričajte,
snemite z ločilnika, nato deblokirajte lo-
da so brisalci brez umazanije.
čilnik in ga prav tako snemite.
Za sesanje čistilne tekočine napravo
Ločilnik in sesalno šobo očistite pod te-
vlecite od zgoraj navzdol.
kočo vodo (ni primerno za pomivalni
Opozorilo: Težko dostopne površine se
stroj).
lahko posesajo tako prečno kot tudi nad
Slika
glavo (omejena količina).
Pozor: Osnovna naprava vsebuje električ-
Napotki:
ne komponente, le-te ne čistite pod tekočo
Pri šibki akumulatorski bateriji začne indi-
vodo!
kator polnjenja / delovanja počasi utripati in
Snemite rezervoar za umazano vodo,
naprava se po določenem času izklopi. V
zapiralo obrnite in izvlecite.
tem primeru napolnite akumulatorsko bate-
Izpraznite rezervoar in splaknite z vodo.
rijo.
Rezervoar ponovno zaprite.
Med uporabo pršilne steklenice se lahko
Prevleko za brisanje snemite s pršilne
naprava izklopi. S tem se znatno poveča
steklenice in jo izperite pod tekočo vo-
čas delovanja na polnitev akumulatorske
do. Prevleko za brisanje lahko perete
baterije.
tudi v pralnem stroju do 60°C (brez upo-
rabe mehčalca).
Čiščenje brez pršilne steklenice
Očiščeno napravo pred sestavljanjem
Čistilno sredstvo nanesite po navodilih
pustite, da se posuši.
proizvajalca na običajen način in razto-
Napolnite akumulatorsko baterijo.
pite umazanijo.
Nadaljnji postopek kot pri "Čiščenju s
pršilno steklenico in nastavkom za bri-
sanje", slika .
84 SL
– 5
Shranjevanje naprave
Poseben pribor
Napravo hranite stoje v suhih prostorih.
Koncentrat čistila za steklo (4 x 20 ml)
Naroč. št.: 6.295-302.0
Pomoč pri motnjah
Blazinica za brisanje iz mikrovlaken (2
Kos)
Pršilna steklenica ne razpršuje
Naroč. št.: 2.633-100.0
Napolnite čistilo.
Brisalec, širok (2 kosa)
Črpalni mehanizem v pršilni steklenici
Naroč. št.: 2.633-005.0
je okvarjen, kontaktirajte trgovca.
Brisalec, ozek (2 kosa)
Naroč. št.: 2.633-104.0
Naprava se ne zažene
Tehnični podatki
Preverite indikator polnjenja / delovanja:
Signala ni oz. počasi utripajoč signal:
napolnite akumulatorsko baterijo.
Vrsta zaščite IP X4
Pri hitro utripajočem signalu: kontakti-
rajte trgovca.
Prostornina rezervoarja
100 ml
za umazano vodo
Proge pri čiščenju
Obratovalni čas pri polni
20 min
Očistite brisalec.
akumulatorski bateriji
Izrabljen brisalec obrnite:
Brisalec iz silikona ob strani potegnite
Nazivna napetost akumu-
3,6 V
navzven. Silikonski nastavek v področju
latorske baterije
okrogline navlažite z vodo ali čistilnim
Nazivna moč naprave 12 W
sredstvom. Silikonski nastavek obratno
ponovno potisnite v držalo.
Čas polnjenja prazne aku
2h
Brisalec po potrebi zamenjajte:
baterije
Če sta potem, ko je bil silikonski nasta-
Izhodna napetost polnilni-
5,5 V
vek obrnjen, oba robova obrabljena, je
ka
potreben nov silikonski nastavek. Sili-
konski nastavek zamenjajte kot opisano
Izhodni tok polnilnika 600 mA
zgoraj.
Nivo zvočnega tlaka (EN
54 dB(A)
Preverite doziranje čistilnega sredstva.
60704-2-1)
Voda izstopa iz prezračevalnih rež
Teža 0,7 kg
Izpraznite rezervoar za umazano vodo
(max. 100 ml prostornine).
Aku tip Li-Ion
Pridržana pravica do tehničnih spre-
memb!
– 6
85SL
Odstranitev stare naprave in
akumulatorske baterije
Ta naprava vsebuje vgrajeno baterijo, le-to
je potrebno pred odlaganjem stare naprave
med odpadke odstraniti.
Odstranitev in odlaganje baterije
med odpadke
Nevarnost kratkega stika
Ne dotikajte se kontaktov ali vodnikov.
Nevarnost eksplozije
Akumulatorske baterije ne izpostavljaj-
te močnemu sončnemu sevanju, vročini
ali ognju.
Nevarnost poškodbe zaradi kratkega
stika, razjede ali zaradi izstopanja
dražečih hlapov
Akumulatorske baterije ne odpirajte.
Napravo se sme odpreti le za odstranje-
vanje baterije.
Odstranite baterijo in jo okolju prijazno
zavrzite med odpadke (zbirna mesta ali
trgovci).
86 SL
– 7
ograniczonych możliwościach fizycz-
Spis treści
nych, sensorycznych lub mentalnych
Polski
albo takie, którym brakuje doświadcze-
Użytkowanie zgodne z prze-
nia i/lub wiedzy na temat jego używa-
znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .3
nia, chyba że są one nadzorowane
Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .3
przez osobę odpowiedzialną za ich
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .4
bezpieczeństwo i otrzymały od niej
Zakończenie pracy / wyczysz-
wskazówki na temat użytkowania urzą-
czenie urządzenia . . . . . . . . . . PL . . .6
dzenia oraz istniejących zagrożeń.
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . .6
Dzieci mogą użytkować urządzenie tyl-
Wyposażenie specjalne . . . . . . PL . . .6
ko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . .7
one nadzorowane przez osobę odpo-
Zużyte urządzenie i akumulato-
wiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
ry poddać utylizacji. . . . . . . . . . PL . . .7
otrzymały od niej wskazówki na temat
użytkowania urządzenia i zrozumiały
Szanowny Kliencie!
zaistniałe wskutek tego zagrożenia.
Przed pierwszym użyciem urzą-
Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-
dzenia należy przeczytać orygi-
niem.
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
dług jej wskazań i zachować ją do później-
zapewnić, iż nie bawią się urządze-
szego wykorzystania lub dla następnego
niem.
użytkownika.
Czyszczenie i konserwacja nie może
Użytkowanie zgodne z
być przeprowadzana przez dzieci bez
nadzoru.
przeznaczeniem
Nie wprowadzać żadnych przedmiotów
– Niniejsze urządzenie na baterie należy
do szczelin wentylacyjnych.
używać wyłączenie do celów prywat-
Strumienia natryskowego nie kierować
nych, do czyszczenia wilgotnych, gład-
do oczu.
kich powierzchni, takich jak okna, lustra
Nie kierować strumienia natryskowego
lub płytki. Nie można zasysać kurzu.
bezpośrednio na środki robocze, które
– Urządzenie nie nadaje się do zasysania
zawierają podzespoły elektryczne, np.
większych ilości cieczy z poziomych po-
wnętrza pieców.
wierzchni np. z przewróconej szklanki
Przed użyciem na wrażliwych (wysoko-
(maks. 25 ml).
połyskowych) powierzchniach ściere-
– Urządzenie to musi być używane tylko
czek z weluru pluszowego przetesto-
w połączeniu ze zwykłymi środkami do
wać na niewidocznym miejscu.
czyszczenia okien (żaden spirytus ani
Wskazówki dotyczące akumulatora
oczyszczacz pianowy).
Niebezpieczeństwo spięcia elek-
– Polecamy: Koncentrat do czyszczenia
trycznego! Do gniazda ładowania nie
okien firmy KÄRCHER (patrz rozdział
wkładać żadnych przedmiotów przewo-
„Wyposażenie specjalne“).
dzą
cych (np. śrubokręta itp.).
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z
Ładowanie akumulatora dozwolone jest
przeznaczeniem. Producent nie odpowiada
tylko przy użyciu dołączonej oryginalnej
za wynikające z tego szkody; ryzyko ponosi
ładowarki lub ładowarek dopuszczo-
jedynie użytkownik.
nych przez firmę KÄRCHER.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące ładowarki
W przypadku widocznego uszkodzenia
Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
ładowarkę z kablem do ładowania nie-
dziane do użytkowania przez osoby o
– 3
87PL
zwłocznie wymienić na oryginalną
Uruchomienie
część.
Używać ładowarkę tylko w suchych po-
Opis urządzenia
mieszczeniach, temperatura otoczenia
5 - 40°C.
Podczas rozpakowywania urządzenia na-
Nigdy nie dotykać kabla sieciowego
leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują
mokrą dłonią.
się wszystkie elementy i czy nic nie jest
uszkodzone. W przypadku stwierdzenia
몇 Wskazówki dotyczące transportu
uszkodzeń w transporcie należy zwrócić
Akumulator został sprawdzony zgodnie
się do dystrybutora.
z obowiązującymi przepisami przewo-
Rysunki patrz strona 2
zów międzynarodowych i można go
Rysunek
transportować / wysłać.
1 Ładowarka z kablem do ładowania
Ochrona środowiska
2 Urządzenie podstawowe
Materiały użyte do opakowania nada-
3 Gniazdo ładowania
ją się do recyklingu. Opakowania nie
4 Wskaźnik naładowania / pracy urządze-
należy wrzucać do zwykłych pojemników
nia
na śmieci, lecz do pojemników na surowce
5Nóżka
wtórne.
6 Uchwyt
7Włącznik/ wyłącznik
Zużyte urządzenia cenne materiały i
8 Zbiornik brudnej wody, zdejmowany
surowce, które można poddać recy-
9 Zamknięcie, zbiornik brudnej wody
klingowi i które nie mogą przedostać
10 Oddzielacz
się do środowiska naturalnego. Urządzenia
11 Odblokowanie, oddzielacz
i znajdującego się w nim akumulatora nie
12 Nakładka ze ś
ciągaczem, szeroka
można wyrzucać do śmieci domowych.
13 Nakładka ze ściągaczem, wąska
Utylizacji można dokonać bezpłatnie po-
14 Odblokowanie, dysza ssąca
przez lokalnie dostępne punkty zdawcze i
15 Butla natryskowa
zbiorcze.
16 Dźwignia natryskowa
Wskazówki dotyczące składników (RE-
17 Nasadka ścierająca
ACH)
18 Pierścień ustalający do nasadki ściera-
Aktualne informacje dotyczące składników
jącej
znajdują się pod:
19 Ściereczka z weluru pluszowego
www.kaercher.com/REACH
20 Koncentrat do czyszczenia okien
Symbole w instrukcji obsługi
Montaż urządzenia
Niebezpieczeństwo
Rysunek
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
Nałożyć dyszę ssącą na oddzielacz, aż
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
się w słyszalny sposób zatrzaśnie.
do śmierci.
Wskazówka: Zastosować dyszę ssącą od-
몇 Ostrzeżenie
powiednią do wielkości i dostępności
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
czyszczonej powierzchni. Na przykład wą-
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
ską dyszę ssącą należy zastosować do
obrażeń ciała lub śmierci.
okien szczeblinowych, a szerok
ą dyszę
Uwaga
ssącą do wielkich okien.
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
88 PL
– 4
Wskazówka: W razie potrzeby, pod-
Montaż butli natryskowej i nasadki
kładkę wymyć pod bieżącą wodą!
ścierającej i napełnianie środkiem
Rysunek
czyszczącym
Włączyć urządzenie, wskaźnik nałado-
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, że
wania / pracy urządzenia świeci się sta-
przy pierwszym użyciu głowicy rozprysko-
le.
wej opada zabezpieczenie transportowe.
Ważne: Przed zastosowaniem, upewnić
Montaż nasadki ścierającej
się, że ściągacze są pozbawione zanie-
czyszczeń.
Rysunek
W celu zasysania płynu czyszczącego
Odkręcić głowicę rozpryskową butli na-
pociągnąć urządzenie z góry na dół.
tryskowej.
Wskazówka: Na ciężko dostępnych po-
Nałożyć nasadkę ścierającą na głowicę
wierzchniach można pracować prostopadle
rozpryskową.
albo w poprzek (ograniczona ilość).
Zabezpieczyć nasadkę ścierającą i gło-
Wskazówki:
wicę rozpryskową za pomocą pierście-
Przy słabym akumulatorze wskaźnik nała-
nia mocującego.
dowania / pracy urządzenia rozpoczyna
Rysunek
lekko migać, a urządzenia po pewnym cza-
Naprężyć ściereczkę na nasadce ście-
sie się wyłącza. W tym wypadku należy na-
rającej i zamocować za pomocą taśmy
ładować akumulator.
z zatrzaskami.
W trakcie używania butli natryskowej urzą-
Napełnianie butli natryskowej
dzenie może być wyłączone. W ten sposób
Rysunek
znacznie poprawia się czas pracy na każde
Nalać dostarczonego koncentratu
naładowanie akumulatora.
(1 x 20 ml) do butli natryskowej i powoli
Czyszczenie bez butli natryskowej
dopełnić butlę czystą wodą (powstaje
Nałożyć w zwykły sposób środek czysz-
250 ml roztworu środka czyszczącego).
czący zgodnie z danymi producenta i
Zamknąć butlę.
rozpuścić brud.
Ładowanie akumulatora
Dalsze postępowanie, jak przy „Czysz-
Rysunek
czenie przy użyciu butli natryskowej i
Podłączyć ładowarkę do właściwego
nasadki ścierającej“, rysunek .
gniazda zasilania.
Przerwanie pracy
Włożyć wtyczkę kabla ładowarki do
Rysunek
gniazdka z tyłu urządzenia.
Wyłączyć urządzenie i odstawić je na
Wskazówka: W czasie procesu łado-
nóżkę (pozycja parkowania).
wania miga wskaźnik naładowania /
pracy urządzenia. Gdy akumulator jest
Opróżnianie zbiornika podczas
w pełni naładowany, wskaźnik świeci
pracy
się stale.
Gdy osiągnię
to maks. poziom napełnienia
Rozpoczęcie pracy
(znacznik) zbiornika brudnej wody, zbiornik
należy opróżnić.
Czyszczenie przy użyciu butli
Rysunek
natryskowej i nasadki ścierającej
Wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Rysunek
W celu nałożenia środka czyszczącego
Pociągnąć za mechanizm zamykający
nacisnąć dźwigni
ę natryskową butli,
zbiornika brudnej wody i opróżnić zbior-
spryskać równomiernie powierzchnię, a
nik.
następnie brud rozpuścić ściereczką.
– 5
89PL
Zamknąć element zamykający zbiorni-
Przy szybko migającym sygnale: Skon-
ka brudnej wody.
taktować się ze sprzedawcą.
Zakończenie pracy /
Po czyszczeniu zostają pasy
wyczyszczenie urządzenia
Wyczyścić ściągacz.
Obrócić zużyty ściągacz:
Rysunek
Pociągnąć ściągacz silikonowy po boku
Wyłączyć urządzenie.
na zewnątrz. Zwilżyć ściągacz silikono-
Rysunek
wy przy zaokrągleniu wodą lub środ-
Najpierw odblokować dyszę ssącą i
kiem czyszczącym. Ponownie wsunąć
zdjąć z oddzielacza, a potem odbloko-
ściągacz silikonowy do wspornika od-
wać oddzielacz i również go zdjąć.
wrotną stroną.
Oczyścić oddzielacz i dyszę ssącą pod
W razie potrzeby wymienić ściągacz:
wodą bieżącą (urządzeń nie można
Jeżeli po obróceniu ści
ągacza silikono-
myć w zmywarce).
wego obydwie krawędzie są zużyte, ko-
Rysunek
nieczne jest wstawienie nowego
Uwaga: Urządzenie podstawowe zawiera
ściągacza. Wymienić ściągacz silikono-
podzespoły elektryczne, nie czyścić go pod
wy w sposób opisany powyżej.
wodą bieżącą!
Sprawdzić dozowanie środka czysz-
Zdjąć zbiornik brudnej wody, przekręcić
czącego.
element zamykający i wyjąć go.
Opróżnić
zbiornik i wypłukać wodą. Po-
Woda wydostaje się ze szczelin
nownie zamknąć zbiornik.
wentylacyjnych
Zdjąć ścierkę do kurzu z butli natrysko-
Opróżnić zbiornik brudnej wody (maks.
wej i wymyć pod płynącą wodą. Ścierkę
100 ml zawartości).
do kurzu można też wymyć w pralce do
temperatury 60°C (bez użycia płynu
Wyposażenie specjalne
zmiękczającego).
Koncentrat do czyszczenia okien
Pozwolić na wyschnięcie wyczyszczo-
(4 x 20 ml)
nego urządzenia przed jego złożeniem.
Nr katalogowy: 6.295-302.0
Naładować akumulator.
Ściereczka z weluru pluszowego (2 Szt.)
Przechowywanie urządzenia
Nr katalogowy: 2.633-100.0
Ściągacz, szeroki (2 sztuki)
Przechowywać urządzenie w suchym
Nr katalogowy: 2.633-005.0
pomieszczeniu.
Ściągacz, wąski (2 sztuki)
Usuwanie usterek
Nr katalogowy: 2.633-104.0
Butla natryskowa nie działa
Wlać środek czyszczący.
Mechanizm pompki w butli natryskowej
jest uszkodzony, skontaktować się ze
sprzedawcą.
Urządzenie nie włącza się
Sprawdzić wskaźnik naładowania / pracy
urządzenia:
Brak sygnału wzgl. sygnał miga powoli:
Naładować akumulator.
90 PL
– 6
Dane techniczne
Zużyte urządzenie i
akumulatory poddać utylizacji
Stopień ochrony IP X4
To urządzenie zawiera wbudowany aku-
mulator, należy go wymontować przed
Pojemność zbiornika
100 ml
poddaniem utylizacji zużytego urządzenia.
brudnej wody
Wymontować akumulator i poddać
Czas pracy przy nałado-
20 min
go utylizacji
wanym akumulatorze
Niebezpieczeństwo zwarcia
Napięcie znamionowe
3,6 V
Nie dotykać styków ani przewodów.
akumulatora
Niebezpieczeństwo wybuchu
Moc znamionowa urzą-
12 W
Nie poddawać akumulatorów mocnemu
dzenia
promieniowaniu słonecznemu ani dzia-
łaniu wysokich temperatur ani ognia.
Czas ładowania wyłado-
2h
Niebezpieczeństwo zranienia przez
wanego akumulatora
zwarcie, poparzenie środkami żrący-
Napięcie wyjściowe łado-
5,5 V
mi lub wydostającymi się drażniący-
warki
mi oparami.
Nie otwierać akumulatora.
Prąd wyjściowy ładowarki 600 mA
Poziom ciśnienia aku-
54 dB(A)
stycznego (EN 60704-2-
1)
Masa 0,7 kg
Typ akumulatora Li-Ion
Urządzenie można otworzyć jedynie w
celu poddanie akumulatora utylizacji.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wyjąć akumulator i poddać utylizacji
przyjaznej do środowiska naturalnego
(miejsca zbiorcze albo dystrybutorzy).
– 7
91PL
Cuprins
Măsuri de siguranţă
Românete
Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-
Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . RO . . .3
losit de persoane cu capacităţi psihice,
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .3
senzoriale sau mintale limitate sau de
Punerea în funcţiune . . . . . . . . RO . . .4
persoane, care nu dispun de experienţa
Terminarea lucrului / curăţarea
şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .6
acelor cazuri, în care ele sunt suprave-
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .6
gheate de o persoană responsabilă de
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .7
siguranţa lor sau au fost instruite de că-
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7
tre această persoană în privinţa utilizării
Eliminarea aparatului uzat şi a
aparatului şi sunt conştiente de perico-
acumulatoarelor . . . . . . . . . . . . RO . . .7
lele care rezultă din aceasta.
Copii pot utiliza aparatul doar dacă au
Mult stimate client,
împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o
Înainte de prima utilizare a apa-
persoană responsabilă de siguranţa lor
ratului dvs. citiţi acest instrucţi-
şi dacă au fost instruiţi de către aceasta
uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin-
cu privire la utilizarea acestuia şi sunt
se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-
conştienţ
i de pericolele care rezultă din
rea ulterioară sau pentru următorii pose-
aceasta.
sori.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
Utilizarea corectă
a vă asigura, că nu se joacă cu apara-
– Utilizaţi acest aparat alimentat cu acu-
tul.
mulator exclusiv în domeniul privat,
Curăţarea şi întreţinerea fierului de căl-
pentru curăţarea spaţiilor umede, nete-
cat pot fi efectuate de copii doar dacă
de, cum sunt ferestrele, oglinzile sau fa-
sunt supravegheaţi.
ianţa şi gresia. Nu este permisă aspira-
Nu introduceţi obiecte în fanta de aerisi-
rea prafului.
re.
– Aparatul nu este adecvat pentru aspira-
Nu pulverizaţi jetul în ochi.
rea unor cantităţi mai mari de lichide de
Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor
pe suprafeţele orizontale, de ex. lichide-
de lucru, care conţin piese electrice,
le scurse dintr-un pahar răsturnat (max.
cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup-
25 ml).
toarelor.
– Utilizaţi acest aparat numai folosind so-
Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensi-
luţii de curăţat geamuri obişnuite (nu fo-
bile (foarte lucioase) testaţi tamponul
losiţi spirt sau soluţii de curăţat cu spu-
pentru şters din microfibră într-un loc
mare).
mai puţin vizibil.
– Vă recomandăm: Concentrat de solu-
Informaţii despre acumulator
ţie de curăţat geamuri KÄRCHER (vezi
Pericol de scurtcircuite! Nu introdu-
capitolul „Accesorii speciale“).
ceţi obiecte conductoare (de ex. şuru-
Utilizarea în orice alt mod decât cel descris
belniţă sau altele similare) în mufa de
mai sus este considerată improprie. Produ-
încărcare.
cătorul nu-şi asumă responsabilitatea pen-
Încă
rcarea acumulatorului se va face
tru pagube produse ca urmare a utilizării
doar cu încărcătorul original inclus în li-
improprii, riscurile revenindu-i în întregime
vrare sau cu încărcătoare aprobate de
utilizatorului.
KÄRCHER.
92 RO
– 3
Informaţii despre încărcător
Punerea în funcţiune
Încărcătorul cu cablu de încărcare tre-
buie înlocuit imediat cu unul original
Descrierea aparatului
dacă există deteriorări vizibile.
Încărcătorul trebuie utilizat şi depozitat
La despachetare verificaţi conţinutul pa-
numai în încăperi uscate, cu o tempera-
chetului în privinţa existenţei tuturor acce-
tură ambiantă între 5 - 40° C.
soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care
Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude.
constataţi deteriorări cauzate de un trans-
port necorespunzător, vă rugăm să anun-
몇 Indicaţii referitoare la transport
ţaţi imediat comerciantul dvs.
Acumulatorul este testat conform regle-
Pentru imagini vezi pagina 2
mentărilor internaţionale de transport şi
Figura
poate fi transportat / expediat.
1 Încărcător cu cablu de încărcare
Protecţia mediului înconjurător
2 Aparat de bază
Materialele de ambalare sunt recicla-
3 Mufă de încărcare
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
4 Indicator de încărcare / funcţionare
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
5 Picior de sprijin
centru de colectare şi revalorificare a deşe-
6 Mâner
urilor.
7 Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE)
8 Rezervor detaşabil de apă uzată
Bateriile şi acumulatorii conţin sub-
9 Închizătoare rezervor de apă uzată
stanţe, care nu au voie să ajungă în
10 Separator
mediul înconjurător. Aparatul şi acu-
11 Dispozitiv de blocare separator
mulatorul acestuia nu trebuie aruncate la
12 Piesă montabilă cu lame de ştergere,
gunoiul menajer. Acestea pot fi eliminate
lată
gratuit prin sistemele locale de colectare şi
13 Piesă montabilă cu lame de ştergere,
revalorificare a materialelor reciclabile.
îngustă
Observaţii referitoare la materialele con-
14 Dispozitiv de deblocare duză de aspira-
ţinute (REACH)
ţie
Informaţii actuale referitoare la materialele
15 Flacon de pulverizare
conţinute puteţi găsi la adresa:
16 Manetă de pulverizare
www.kaercher.com/REACH
17 Dispozitiv de ştergere
Simboluri din manualul de utilizare
18 Inel de fixare dispozitiv de ştergere
19 Tampon pentru şters din microfibră
Pericol
20 Concentrat de soluţie de curăţat gea-
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
muri
rale grave sau moarte.
몇 Avertisment
Montarea aparatului
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
Figura
duce la vătămări corporale grave sau moar-
Aplicaţi duza de aspiraţie şi separatorul,
te.
trebuie să auziţi un click că acestea
Atenţie
sunt bine fixate.
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
Observaţie: Utilizaţi duza de asiraţie co-
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
respunzătoare, în funcţie de accesibilitatea
gube materiale.
suprafeţei care trebuie curăţată. De exem-
plu duza de aspiraţie îngustă pentru feres-
trele înguste şi cea lată pentru ferestrele
mai mari.
– 4
93RO
pe suprafaţă, apoi desprindeţi murdăria
Montaţi flaconul de pulverizare pe
cu ajutorul dispozitivului de ştergere.
dispozitivul de ştergere şi umpleţi
Indicaţie: Spălaţi discul sub apă curen-
cu soluţie de curăţat
tă, dacă este nevoie!
Indicaţie: Vă rugăm să ţineţi cont, că la pri-
Figura
ma acţionare a capului de pulverizare sigu-
Porniţi aparatul, indicatorul de încărca-
ranţa pentru transport va cădea.
re / funcţionare luminează în continuu.
Montarea dispozitivului de ştergere
Important: Înainte de utilizare asiguraţi-vă,
că lamele de ştergere nu sunt murdare.
Figura
Pentru aspirarea soluţiei de curăţat tra-
Deşurubaţi capul de pulverizare de pe
geţi aparatul de sus în jos.
flaconul de pulverizare.
Indicaţie: Suprafeţele greu accesibile pot fi
Aplicaţi dispozitivul de ştergere pe ca-
aspirate şi pe transversală, cât şi deasupra
pul de pulverizare.
capului (cantitate limitată).
Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi ca-
Indicaţii:
pul de pulverizare cu inelul de fixare.
Dacă acumulatorul este aproape gol, indi-
Figura
catorul de încărcare / funcţionare începe să
Întindeţi tamponul pentru şters pe dis-
pâlpâie încet şi aparatul se opreşte după un
pozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu bandă
anumit timp. În acest caz încărcaţi acumu-
adezivă.
latorul.
Umplerea flaconului de pulverizare
În timp ce flaconul de pulverizare funcţio-
Figura
nează, aparatul poate fi oprit. Astfel durata
Turmaţi concentratul livrat împreună cu
de funcţionare pe o încărcare de acumula-
aparatul (1 x 20 ml) în flaconul de pulve-
tor va creşte semnificativ.
rizare şi umpleţi încet flaconul cu apă
Curăţare fără flacon de pulverizare
curată (veţi obţine 250 ml de soluţie de
Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit indica-
curăţat).
ţiilor producătorului, în mod obişnuit, şi
Închideţi flaconul.
desprindeţi murdăria.
Încărcarea acumulatorului
Alte moduri de procedare „Curăţare cu
Figura
flacon de pulverizare şi dispozitiv de
Conectaţ
i încărcătorul la reţeaua de cu-
ştergere“, Figură .
rent.
Întreruperea lucrului
Conectaţi ştecherul de la cablul de în-
Figura
cărcare la partea din spate a aparatului.
Opriţi aparatul
şi aşezaţi-l pe piciorul de
Indicaţie: În timpul procesului de încăr-
sprijin (poziţie de parcare).
care indicatorul pentru încărcare / func-
ţionare luminează intermitent. Dacă
Golirea rezervorului în timpul
acumulatorul este încărcat complet
funcţionării
acesta va lumina în continuu.
Dacă nivelul apei uzate ajunge la maxim
Începerea lucrului
(până la semn), vă rugăm să goliţi rezervo-
rul.
Curăţare cu flacon de pulverizare şi
Figura
dispozitiv de ştergere
Opriţi aparatul.
Figura
Figura
Pentru aplicarea soluţiei de curăţat apă-
Trageţi închizătoarea rezervorului de
saţi mânerul de pulverizare de pe flacon
apă uzată şi goliţi rezervorul.
şi pulverizaţi soluţia într-un strat uniform
Blocaţi închizătoarea rezervorului de
apă uzată.
94 RO
– 5
Dacă indicatorul luminează intermitent,
Terminarea lucrului /
rapid: Contactaţi ditribuitorul.
curăţarea aparatului
După curăţare rămân urme
Figura
Curăţaţi lama de ştergere.
Opriţi aparatul.
Întoarcerea lamei de ştergere uzate:
Figura
Trageţi lama de ştergere din silicon în
Deblocaţi mai întâi duza de aspiraţie şi
afară în lateral. Umeziţi lama de şterge-
scoateţi-o de pe separator, apoi deblo-
re din silicon pe partea rotunjită cu apă
caţi separatorul şi scoateţi-l.
sau soluţie de curăţat. Întoarceţi lama
Spălaţi separatorul şi duza de aspuraţi-
din silicon şi împingeţi-o în suport.
ensub apă curentă (nu le introduceţi în
Înlocuirea lamei de ştergere, dacă
maşina de spălat vase).
este necesară:
Figura
Dacă după întoarcerea lamei din silicon
Atenţie: Aparatul de bază conţine piese
sunt uzate ambele laturi, este necesară
electrice, nu spălaţi de aceea aparatul sun
utilizarea unei lame noi. Schimbaţi lama
apă curentă!
din silicon conform celor descrise mai
Îndepărtaţi rezervorul de apă uzată, ro-
sus.
tiţi închizătoarea şi trageţi-o afară.
Verificaţi dozarea soluţiei de curăţat.
Goliţi rezervorul şi spălaţi-l cu apă. În-
chideţi rezervorul.
Apa iese prin fanta de aerisire
Scoateţi husa de ştergere de pe flaco-
Goliţi rezervorul de apă uzată (conţinut
nul de pulverizare şi spălaţi-o sub apă
max. 100 ml).
curentă. Puteţi spăla husa şi în maşina
de spălat la o temperatură de până
60°C (fără să utilizaţi balsam de rufe).
Înainte de asamblare lăsaţi aparatul
spălat să se usuce.
Încărcaţi acumulatorul.
Depozitarea aparatului
Depozitaţi aparatul în poziţie verticală şi
în spaţii uscate.
Remedierea defecţiunilor
Flaconul de pulverizare nu
pulverizează
Adăugaţi soluţia de curăţat.
S-a defectat mecanismul de pompare
din cadrul flaconului de pulverizare,
contactaţi distribuitorul.
Aparatul nu funcţionează
Verificaţi indicatorul de încărcare / funcţio-
nare:
Dacă nu există semnal sau indicatorul
luminează
intermitent, încet: Încărcaţi
acumulatorul.
– 6
95RO
Accesorii opţionale
Demontarea şi îndepărtarea
acumulatorului
Concentrat de soluţie de curăţat gea-
muri (4 x 20 ml)
Pericol de scurtcircuit
Nr. de comandă: 6.295-302.0
Nu atingeţi contactele şi firele.
Tampon pentru şters din microfibră
Pericol de explozie
(2 Bucăţi)
Nu expuneţi acumulatorul la o radiaţie
Nr. de comandă: 2.633-100.0
solară prea puternică, căldură şi foc.
Lamă de ştergere, lată (2 piese)
Pericol de rănire prin scurtcircuite,
Nr. de comandă: 2.633-005.0
otrăvire sau scurgerea vaporilor iri-
Lamă de ştergere, lată (2 piese)
tante
Nr. de comandă: 2.633-104.0
Nu deschideţi acumulatorul.
Date tehnice
Protecţie IP X4
Volum rezervor de apă
100 ml
uzată
Timp de utilizare cu acu-
20 min
Aparatul poate fi deschis doar pentru
mulator complet încărcat
demontarea acumulatorului.
Scoateţi acumulatorul şi îndepărtaţi-l în
Tensiune nominală acu-
3,6 V
mod ecologic (centre de colectare sau
mulator
distribuitori).
Putere nominală aparat 12 W
Durata de încărcare a
2h
acumulatorului gol
Tensiune de ieşire încăr-
5,5 V
cător
Intensitate de ieşire încăr-
600 mA
cător
Nivelul de zgomot (EN
54 dB(A)
60704-2-1)
Masa 0,7 kg
Tipul de acumulator Li-Ion
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
ficări tehnice!
Eliminarea aparatului uzat şi a
acumulatoarelor
Acest aparat conţine un acumulator incor-
porat, care trebuie demontat înainte de în-
depărtarea aparatului vechi.
96 RO
– 7
kými, senzorickými alebo duševnými
Obsah
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
Slovenina
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
Používanie výrobku v súlade s
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .4
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
Ukončenie práce / vyčistenie
stroj používať a pochopili nebezpečen-
zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
stvá vychádzajúce z prístroja.
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .6
Deti môžu používať prístroj iba vtedy,
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .6
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
Likvidácia starého prístroja a
ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-
batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
kyny, ako sa má prístroj používať, a po-
chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z
Vážený zákazník,
prístroja.
Pred prvým použitím vášho za-
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
riadenia si prečítajte tento pô-
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
vodný návod na použitie, konajte podľa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
hrať.
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-
Používanie výrobku v súlade
vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej
osoby.
s jeho určením
Do vetracej drážky nestrkajte žiadne
– Tento prístroj napájaný batériou použí-
predmety.
vajte výlučne na súkromné účely použi-
Nestriekajte do očí.
tia, načistenie vlhkého, hladkého povr-
Nestriekajte priamo na prevádzkový
chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky.
prostriedok, ktorý obsahuje elektrické
Nesmie sa vysávať žiadny prach.
konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný
– Prístroj nie je vhodný na vysávanie väč-
priestor pecí.
šieho množstva tekutín z vodorovného
Pred použitím na citlivom (vysoko lesk-
povrchu, napr. z prevráteného pohára
lý) povrchu preskúšajte utierku z mikro-
na pitie (max. 25 ml).
vlákien na neviditeľnom mieste.
– Tento prístroj používajte len v spojení s
Pokyny k batérii
pôvodnými prostriedkami na čistenie
Nebezpečie vzniku skratu! Do nabíja-
okien (žiadny lieh, žiadny penový čis-
cej objímky nestrkajte žiadne vodivé
tič).
predmety (napr. skrutkovač alebo po-
– Odporúčame: Koncentrát na čistenie
dobne).
okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri
Nabíjanie batérie je povolené len v pri-
kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).
loženej originálnej nabíjačke alebo v
Každé použitie prekračujúce daný rozsah,
nabíjačkách schválených spoločnosťou
platí ako použitie nezodpovedajúce stano-
KÄRCHER.
venému určeniu. Za škody z toho vyplýva-
Pokyny pre nabíjačku
júce výrobca neručí; riziko nesie samotný
Pri viditeľnom poškodení nabíjačky s
užívateľ.
nabíjacím káblom ju neodkladne vy-
Bezpečnostné pokyny
meňte za originálny diel.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
– 3
97SK
Nabíjačku používajte a skladujte len v
Ilustrácie – pozri na strane 2
suchých priestoroch, okolitá teplota 5 -
Obrázok
40° C.
1 Nabíjačka s nabíjacím káblom
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky
2 Základný prístroj
vlhkými rukami.
3 Nabíjacia objímka
몇 Pokyny pre prepravu
4 Ukazovateľ nabitia / prevádzky
Batéria je preskúšaná podľa prísluš-
5 Noha stojana
ných predpisov pre medzinárodnú pre-
6 Rukovät'
pravu a smie sa prepravovať alebo odo-
7 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
slať.
8 Nádrž na znečistenú vodu, odoberateľ-
ná
Ochrana životného prostredia
9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu
Obalové materiály sú recyklovateľné.
10 Odlučovač
Obalové materiály láskavo nevyha-
11 Odblokovanie, odlučovač
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
12 Nadstavec s odťahovacími čeľusťami,
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
široký
13 Nadstavec s odťahovacími čeľusťami,
Staré prístroje obsahujú materiály a
úzky
látky, ktoré sa nesmú dostať do život-
14 Odblokovanie, sacia dýza
ného prostredia. Prístroj a akumulá-
15 Striekacia fľaša
tory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa nemô-
16 Páčka striekania
žu likvidovať spolu s domovým odpadom.
17 Umývacia násada
Likvidácia sa môže vykonať bezplatne
18 Upevňovací krúžok pre umývací nad-
prostredníctvom miestnych vratných miest
stavec
alebo zberných miest starých prístrojov.
19 Utierka z mikrovlákien
Pokyny k zloženiu (REACH)
20 Koncentrát na čistenie okien
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Montáž zariadenia
Symboly v návode na obsluhu
Obrázok
Nasúpvajte saciu dýzu na odlučovač,
Nebezpečenstvo
kým hlasne nezaklapne.
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Upozornenie: Použite vždy podľa ve
ľkosti
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
a prístupnosti čistenej plochy príslušnú sa-
smrť.
ciu dýzu. Napríklad úzku saciu dýzu na
몇 Pozor
okná s priečkami, širokú saciu dýzu na
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
veľké okná.
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
Zmontujte striekaciu fľašu s
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
umývacím nadstavcom a naplňte ju
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
čistiacim prostriedkom
ným škodám.
Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom
Uvedenie do prevádzky
stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne tran-
sportná poistka.
Popis prístroja
Montáž umývacej násady
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
Obrázok
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
Zo striekacej fľaše odskrutkujte strieka-
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
ciu hlavu.
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Umývaciu násadu nasaďte na strieka-
ciu hlavu.
98 SK
– 4
Pomocou fixácie zaistite umývaciu ná-
Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa
sadu a striekaciu hlavu.
prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne pre-
vádzková doba na nabitie akumulátorov.
Obrázok
Čistenie bez striekacej fľaše
Na umývaciu násadu upevnite utierku a
Čistiaci prostriedok naneste podľa úda-
prichyťte upínacou páskou.
jov výrobcu pôvodným spôsobom a
Naplnenie striekacej fľaše
uvoľnite nečistotu.
Obrázok
Ďalší postup ako pri "Čistení so strieka-
Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) naplňte
cou fľašou a umývacím nadstavcom",
do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľa-
obrázok .
šu čistou vodou (250 ml roztoku čistia-
Prerušenie práce
ceho prostriedku).
Fľašu uzavrite.
Obrázok
Vypnite prístroj a odstavte ho na nohu
Nabíjanie batérie
stojana (parkovacia poloha).
Obrázok
Vyprázdnenie nádoby počas práce
Nabíjačku zasuňte do vhodnej zásuvky.
Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte na
Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (ozna-
zadnej strane prístroja.
čenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž
Upozornenie: Počas nabíjania bliká
vyprázdnite.
ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky.
Obrázok
Ak je batéria úplne nabitá, svieti trvalo.
Prístroj vypnite.
Obrázok
Začiatok práce
Vytiahnite uzáver nádrže na znečistenú
vodu a nádrž vyprázdnite.
Čistenie so striekacou fľašou a
Uzavrite kryt nádrže na znečistenú vo-
umývacím nadstavcom
du.
Obrázok
Na nanášanie čistiaceho prostriedku
Ukončenie práce / vyčistenie
stlačte páčku striekania fľaše a rovno-
zariadenia
merne striekajte na plochu, potom ne-
čistotu uvoľnite utierkou.
Obrázok
Upozornenie: Podložku v prípade po-
Prístroj vypnite.
treby umyte v tečúcej vode!
Obrázok
Obrázok
Najskôr odblokujte saciu dýzu a od-
Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíjania
stráňte ju z odlučovača, potom odblo-
alebo prevádzky svieti trvalo.
kujte a tiež odstráňte odlučovač.
Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že
Vyčistite odlučovač a saciu dýzu pod te-
sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.
čúcou vodou (nevhodné do umývačky
Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťahaj-
riadu).
te prístroj zhora smerom dole.
Obrázok
Upozornenie:
Ťažko dostupné plochy mô-
Pozor: Základný prístroj obsahuje elektric-
žete vysávať priečne a aj nad hlavou (ob-
ké konštrukčné diely, tieto nečistite pod te-
medzené množstvo).
čúcou vodou!
Pokyny:
Odoberte nádrž na znečistenú vodu,
V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ
odskrutkujte uzáver a vytiahnite ho.
nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj
Nádrž vyprázdnite a vypláchnite vodou.
sa po určitom čase vypne. V tomto prípade
Opäť uzavrite nádrž.
nabite akumulátor.
– 5
99SK
Umývaciu podložku stiahnite zo strieka-
Špeciálne príslušenstvo
cej fľaše a umyte pod tečúcou vodou.
Umývaciu podložku môžete vyprať tiež
Koncentrát na čistenie okien (4 x 20 ml)
v práčke pri teplote do 60°C (bez použi-
Obj. číslo: 6.295-302.0
tia zmäkčovadla).
Utierka z mikrovlákien (2 Ks)
Vyčistený prístroj nechajte pred montá-
Obj. číslo: 2.633-100.0
žou vysušiť.
Odťahovacia čeľusť, široká (2 kusy)
Batériu nabite.
Objed. č.: 2.633-005.0
Odťahovacia čeľusť, úzka (2 kusy)
Uskladnenie prístroja
Objed. č.: 2.633-104.0
Prístroj skladujte v suchých priestoroch.
Technické údaje
Pomoc pri poruchách
Druh krytia IP X4
Striekacia fľaša nestrieka
Objem nádrže na znečis-
100 ml
Doplňte čistiaci prostriedok.
tenú vodu
Čerpací mechanizmus v striekacej fľaši
je chybný, skontaktujte sa s predajcom.
Doba prevádzky pri pl-
20 min
Prístroj sa nezapína
nom nabití batérie
Skontrolujte ukazovateľ nabitia / prevádz-
Menovité napätie batérie 3,6 V
ky:
Menovitý výkon prístroja 12 W
Bez signálu resp pomaly blikajúci sig-
nál: Nabite batériu.
Doba nabíjania vybitej
2h
Pri rýchlo blikajúcom signále: Skontak-
batérie
tujte sa s predajcom.
Výstupné napätie nabí-
5,5 V
Šmuhy pri čistení
jačky
Vyčistite odťahovacie ústie.
Výstupný prúd nabíjačky 600 mA
Otočte opotrebené odťahovacie če-
Hladina akustického tlaku
54 dB(A)
ľuste:
(EN 60704-2-1)
Vytiahnite odťahovacie čeľuste na boku
smerom von. Silikónové čeľuste v ob-
Hmotnosť 0,7 kg
lasti zaoblenia navlhčite vodou alebo
čistiacim prostriedkom. Nasuňte otoče-
Typ akumulátora Li-Ion
né silikónové čeľuste späť do držiaka.
Odťahovacie čeľ
uste v prípade po-
Technické zmeny vyhradené!
treby vymeňte:
Ak sú pri otáčaní čeľustí opotrebené
obe hrany, potom sú potrebné nové sili-
kónové čeľuste. Vymeňte silikónové če-
ľuste tak, ako je to popísané hore.
Skontrolujte dávkovanie čistiaceho
prostriedku.
Voda vystupuje z vetracích drážok
Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu
(max. obsah 100 ml).
100 SK
– 6