Karcher WD 7.700 P – страница 3

Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher WD 7.700 P

lencias dando lugar a mezclas o vapores

Indicaciones de seguridad

explosivos.

Este aparato no es apto para ser opera-

No aspirar nunca las siguientes sustancias:

do por personas (incl. niños) con capa-

Gases, líquidos y polvos explosivos o

cidades físicas, sensoriales o

inflamables, (polvos reactivos)

intelectuales limitadas, o con falta de

Polvos de metal reactivos (p. ej. alumi-

experiencia y/o conocimientos, a no ser

nio, magnesio, zinc) en combinación

que sea supervisado por una persona

con detergentes muy alcalinos y ácidos

para responsable para su seguridad o

Ácidos y lejías fuertes sin diluir

haya sido instruida para utilizar el apa-

Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina,

rato. Mantener fuera del alcance de los

diluyentes cromáticos, acetona, fuel).

niños.

Además, esas sustancias pueden afectar

Mantener alejado el plástico del emba-

negativamente a los materiales empleados

laje de los niños, se pueden ahogar.

en el aparato.

Apagar el aparato después de cada uso

Descripción del aparato

y antes de cada limpieza/mantenimien-

to.

Ilustraciones, véase las

Peligro de incendio. No aspire objetos

contraportadas.

incandescentes, con o sin llama.

Está prohibido usar el aparato en zonas

Este manual de instrucciones describe

en las que exista riesgo de explosiones.

los modelos básicos del aspirador para

sólidos/líquidos indicado en la portada.

Conexión eléctrica

Según el modelo, hay diferencias en el

Conecte el aparato únicamente a corriente

equipamiento y los accesorios suminis-

alterna. La tensión tiene que corresponder

trados.

a la indicada en la placa de características

Cuando desempaque el contenido del pa-

del aparato.

quete, compruebe si faltan accesorios o si

Peligro de descarga eléctrica

el aparato presenta daños. Informe a su

No toque nunca el cable de alimentación o

distribuidor en caso de detectar daños oca-

el enchufe con las manos mojadas.

sionados durante el transporte.

Agarre el cable de conexión a la red sólo

incluido en el volumen de suministro

por la clavija, no tire del cable para desen-

accesorios posibles

chufar el aparato.

Antes de cada puesta en servicio, com-

Racor de empalme de la manguera

pruebe si el cable de alimentación con en-

de aspiración

chufe presenta daños. Si el cable de

Para conectar la manguera de absorción al

alimentación estuviera deteriorado, debe

aspirar.

encargar sin demora a un electricista espe-

Indicación: Para extraer, presionar la len-

cializado del servicio de atención al cliente

güeta con el pulgar y extraer la manguera

autorizado que lo sustituya.

de aspiración.

Para evitar accidentes de origen eléctrico,

recomendamos utilizar tomas de corriente

Enchufe del aparato

con un interruptor protector de corriente de

defecto preconectado (intensidad de co-

Para conectar una herramiento eléctrica.

rriente de liberación nominal: máx. 30 mA).

Indicación: Respetar la potencia de co-

Atención:

nexión máxima (véase el capítulo "Datos

Determinadas sustancias pueden mezclar-

técnicos“).

se con el aire aspirado debido a las turbu-

– 8

41ES

Conexión para soplado

Cierre del recipiente

Insertar la manguera de aspiración en la

Tirar hacia fuera para afrir, presionar hacia

toma de aire para que se active la función

dentro para bloquear.

de soplado.

Ruedas

Asa de transporte

Ruedas giratorias

Para transportar el aparato o para extraer

el cabezal de aparato tras el desbloqueo.

Filtro plano de papel plegado con

Tecla de desbloqueo para tapa de

marco

filtro

(ya colocado en el aparato)

Estribo de empuje

Atención:

El filtro y el marco correspondiente tienen

que estar siempre colocados cuando se

Tecla de limpieza filtrante ExPress

use el aparato.

Alojamiento de la bolsa filtrante

Indicador de la limpieza del filtro

Atención: ¡Por favor no tirar!

Alojamiento de accesorios gancho

Si se coloca dentro del recipiente, sirve

para alojar la bolsa filtrante.

El alojamiento de accesorios permite guar-

Bolsa del filtro

dar el tubo de aspiración, las boquillas de

aspiración y el cable de alimentación.

Indicación: Para aspirar líquidos no se

Tecla de retirada del cable de ali-

debe colocar una bolsa filtrante.

mentación

Recomendación para aparatos sin lim-

pieza de filtros: Colocar la bolsa filtrante

Rosca (CONECTAR/DESCONEC-

para aspirar polvo fino.

TAR)

Manguera de aspiración con asa

Posición de estacionamiento

Tubos de aspiración 2 x 0,5 m

Para colocar la boquilla de suelos cuando

se interrumpa el trabajo.

Boquilla barredora de suelos

Alojamiento de accesorio Reci-

(con palanca de conmutación)

piente

Para aspirar superficies duras y moquetas:

Este alojamiento de accesorios permite

Palanca en el símbolo para moquetas

guardar tuberías de aspiración u otros ac-

Palanca en el símbolo para superfi-

cesorios.

cies duras

Boquilla para juntas

42 ES

– 9

sionar hasta el tope. Asegurar con 2

Adaptador

24

tornillos desde abajo.

Indicación: Si se monta el estibo de

Para conectar la manguera de aspiración

empuje a posteriori, se tienen que ce-

con una herramienta eléctrica.

rrar de nuevo los orificios inferior con

los 2 tornillos por motivos de funciona-

Tubo de herramientas flexible

25

miento.

Imagen

A 6

Para mayor flexibilidad al trabajar con he-

Colocar y bloquear el cabezal del apa-

rramientas eléctricas.

rato.

Indicación: También se puede usar con

adaptador.

Puesta en marcha

Manejo

Imagen

Conecte el accesorio.

¡Trabajar siempre con filtro plano de

Imagen

papel plegado, tanto para la aspira-

Enchufe la clavija de red.

ción en húmedo como en seco!

Imagen

Conectar el aparato.

Antes de la puesta en marcha

Para aparatos sin clavija integrada

Imagen

Posición I: Aspirar o soplar.

Quite el cabezal del aparato y saque el

Posición 0: El aprato está apagado.

contenido del recipiente.

Imagen

Para aparatos con clavija integrada

Girar el recipiente, introducir hasta el

Posición MÁX: Aspirar o soplar.

tope las ruedas giratorias en los orifi-

Posición MÁX: Aspirar con una

cios de la parte de abajo del recipiente.

herramienta eléctrica conectada

Imagen

Regulación de potencia: Si es necesa-

Montar las ruedas traseras: Separar

rio reducir la potencia de aspiración al

los cuencos de alojamiento y introducir

aspirar, soplar o trabajar con una herra-

cuencos más grandes en el alojamiento

mienta eléctrica.

de la rueda.

Posición 0: Aparato desconectado. La

En el caso de aparatos sin eje: Colo-

herramienta eléctrica está abastecida

car las ruedas en el alojamiento de la

con tensión.

rueda.

Aspiración en seco

En el caso de aparatos con eje: Intro-

ducir las ruedas en el eje y colocar en el

¡Trabajar sólo con filtro plano de pa-

alojamiento de las ruedas.

pel plegado seco!

Después colgar los cuencos pequeños

Imagen

en cuencos grandes y atornillarlos.

Recomendación para aparatos sin lim-

Imagen

pieza de filtros: Colocar la bolsa filtrante

Montar los ganchos.

para aspirar polvo fino.

En el caso de aparatos con estribos de

Cuanto más suciedad de aspira más se

empuje:

llena la bolsa filtrante.

Imagen

Las bolsas filtrantes pueden explotar,

Introducir el estribo de empuje desde

por eso es necesario cambiarla a tiem-

arriba en los doos orificios previstos

po.

para ello del cabezal de aparato y pre-

– 10

43ES

En caso de aspirar polvo fino, arena

Imagen

etc... se debe cambiar la bolsa filtrante

A) Conecte el adaptador suministrado

con más frecuencia.

al asa de la manguera de aspiración y

En el caso de aparatos con limpieza de

conéctelo al conector del instrumento

filtro ExPress: Al aspirar sin filtro, el indi-

eléctrico.

cador de limpieza de filtro está en rojo si se

o

debe limpiar el filtro plano de papel plega-

B) Para mayor flexibilidad al trabajar,

do.

utilizar la manguera de herramiento

Utilizar la limpieza de filtro.

flexible. Conectar esta con el tubo flexi-

ble de aspiración y, si procede, con el

Limpieza de filtro ExPress

adaptador y conectar a la toma de la

La limpieza de filtro ExPress está prevista

herramienta eléctrica.

para aspirar grandes cantidades de polvo

Imagen

fino sin colocar una bolsa filtrante.

Para aparatos con clavija integrada:

Si el indicador de limpieza de filtro estárojo,

Introducir la clavija de red de la herra-

limpiar el filtro plano de papel plegado:

mienta eléctrica en el aspirador.

Imagen

Conectar el aparato (girar la rosca ha-

Pulsar tres veces la tecla de limpieza

cia la izquierda a la posición MÁX)

de filtro con el aparato encendido, es-

y comenzar con el trabajo.

perar 4 segundos entre cada una de las

Nota: Tan pronto se haya encendido la

veces.

herramienta eléctrica, la turbina de ab-

Indicación: Tras limpiar varias veces el

sorción arranca con 0,5 segundos de

filtro o cuando aparece un indicador de

retraso. Si se apaga la herramienta

limpieza rojo, comprobar el volumen de

eléctrica, la turbina de absorción sigue

llenado del recipiente. Si es necesario

en funcionamiento aprox. 5 segundos,

vaciar el recipiente.

para terminar de absorber la suciedad

restante en la manguera de absorción.

Aspiración de líquidos

Función de soplado

Para absorber la humedad o líquido, in-

sertar directamente el accesorio desea-

Limpieza de zonas de difícil acceso o don-

do en las tuberías de absorción o

de la aspiración no sea posible, p.ej. hojas

directamente en el asa.

del lecho de gravilla.

Atención:

Imagen

No use bolsa de filtro.

Insertar la manguera de aspiración en

Si se produce espuma o se dan escapes de

la toma de aire para que se active la

líquido, desconecte el aparato de inmedia-

función de soplado.

to.

Interrupción del funcionamiento

Indicación: Si el recipiente está lleno, un

flotador cierra el orificio de aspiración y el

Desconexión del aparato

aparato gira con un mayor número de revo-

Imagen

luciones. Desconecte el aparato de inme-

Colgar la boquilla para suelos en la po-

diato y vacíe el recipiente.

sición de aparcamiento.

Trabajar con herramientas eléctri-

cas

Adaptar el adaptador con un cuchillo si

es necesario al diámetro de conexión

de la herramienta eléctrica.

44 ES

– 11

Imagen

I

2

Finalización del funcionamiento

A continuación colocar primero el filtro y

Apague el aparato y desenchufe la cla-

después el marco.

vija de red.

En el caso de aparatos con limpieza

de filtro ExPress: Activar la limpieza

Vacíe el depósito

de filtro (véase el capítulo "Limpieza de

Imagen

filtro ExPress").

Extraer el cabezal del aparato, vaciar el

recipiente con suciedad húmeda o se-

Indicación: Si a pesar de la limpieza la

ca.

potencia de absorción sigue sin ser sa-

tisfactoria, separar la manguera de as-

Almacenamiento del aparato

piración de las tuberías, tapar/cerrar el

Imagen

H

2

orificio de la manguera de aspiración y

Guardar el accesorio y el cable de ali-

pulsar otra vez 3 veces la tecla de lim-

mentación en el aparato y éste en un lu-

pieza del filtro con la manguera de aspi-

gar seco.

ración cerrada.

Cuidados y mantenimiento

Ayuda en caso de avería

Peligro

La recogida del cable no funciona

Apague el aparato y desenchufe la clavija

de red antes de efectuar los trabajos de

El cable de alimentación probablemen-

cuidado y mantenimiento.

te esté sucio, limpiarlo.

Los trabajos de reparación y trabajos en

Sale agua

componentes eléctricos sólo los puede

realizar el Servicio técnico autorizado.

Desconectar inmediatamente el apara-

Atención:

to.

Imagen

J

1

No utilice detergentes abrasivos, ni deter-

Limpiar el sistema del flotador:

gentes para cristales o multiuso. No sumer-

ja jamás el aparato en agua.

Extraer el cabezal del aparato, girar la

Limpie el aparato y los accesorios de

cesta del flotador (A) en la dirección de

plástico con un limpiador de materiales

la flecha y sacarlo. Después quitar el

sintéticos de los habituales en el mer-

flotador (B) y limpiar ambos con agua.

cado.

Para el montaje, introducir primero el

En caso necesario, aclarar el depósito y

flotador, después colocar la cesta del

los accesorios con agua y secar antes

fotador y bloquear.

de volverlos a utilizar.

Potencia de aspiración reducida

Limpiar el filtro plano de papel ple-

Si la potencia de absorción del aparato dis-

gado

minuye, comprobar los siguientes puntos:

Los accesorios, manguera de aspira-

Imagen

I

1

ción o el tubo de aspiración están obs-

En el caso de aparatos sin limpieza

truidos. En este caso, elimine la

de filtros:

obstrucción.

Desbloquear la tapa filtrante y abrir.

El filtro plano de papel plegado está su-

Quitar el marco y el filtro y sacudir el fil-

cio:

tro. Limpiar con agua corriente el filtro si

es necesario. No frotar ni cepillar el fil-

En el caso de aparatos sin limpieza

tro.

de filtros ExPress: Desmontar el filtro

de papel plano y limpiarlo (véase capí-

Antes del montaje dejar secar totalmen-

tulo "Limpiar filtro de papel plano").

te.

– 12

45ES

En el caso de aparatos con limpieza

Datos técnicos

de filtro ExPress: Pulsar la tecla de

limpieza del filtro 3 veces, si es necesa-

Los datos técnicos están en los laterales

rio repetir la limpieza con la manguera

abatibles. A continuación aparece la expli-

de aspiración cerrada (véase el capítu-

cación de los símbolos utilizados.

lo "Limpiar el filtro plano de papel plega-

do").

Tensión

Limpiar con agua corriente el filtro si es

Potencia P

nom

necesario.

Sustituir los filtros planos de papel ple-

Potencia P

máx

gado que estén dañados.

Potencia máx. de conexión al

La bolsa filtrante está llena: Colocar

enchufe del aparato

una bolsa filtrante nueva (Consulte el

número de referencia en la lista de pie-

Fusible de red (inerte)

zas de repuestos al final de este ma-

Capacidad del depósito

nual).

Atención:

Absorción de agua con el asa

¡No tirar el alojamiento de la bolsa filtrante!

Absorción de agua con boquilla

para suelos

Cable de conexión a la red

Nivel de presión acústica (EN

60704-2-1)

Peso sin accesorios

Reservado el derecho a realizar modifi-

caciones técnicas.

46 ES

– 13

no lixo doméstico, envie-as para uma uni-

Índice

dade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm mate-

Instruções gerais . . . . . . . . PT . . .7

riais preciosos e recicláveis e deve-

Avisos de segurança . . . . . PT . . .8

rão ser reutilizados. Por isso, elimine

Descrição da máquina . . . . PT . . .8

os aparelhos velhos através de sistemas

Manuseamento . . . . . . . . . PT . .10

de recolha de lixo adequados.

Conservação e manutenção PT . .12

Eliminação do filtro e do saco de filtro

Ajuda em caso de avarias . PT . .12

O filtro e o saco de filtro são compostos por

Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . .13

materiais compatíveis com o meio-ambien-

te.

Desde que estes não contenham substân-

Instruções gerais

cias aspiradas que não se destinem ao lixo

Estimado cliente,

doméstico, estes podem ser eliminados

Leia o manual de manual origi-

juntamente com o lixo doméstico.

nal antes de utilizar o seu apare-

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

lho. Proceda conforme as indicações no

Informações actuais sobre os ingredientes

manual e guarde o manual para uma con-

podem ser encontradas em:

sulta posterior ou para terceiros a quem

www.kaercher.com/REACH

possa vir a vender o aparelho.

Garantia

Utilização conforme as disposições

Em cada país são válidas as condições de

O aparelho foi concebido, de acordo com

garantia emitidas pelas nossas Empresas

as descrições constantes destas Instru-

de Comercialização competentes. Even-

ções de Serviço e com as indicações sobre

tuias avarias no aparelho, durante o perío-

segurança, como aspirador de líquidos e

do de garantía, serão reparadas sem

de detritos secos.

encargos para o cliente, desde que se trate

Este aparelho foi desenvolvido para o uso

de um defeito de material ou de fabricação.

privado e não foi concebido para suster as

Em caso de garantia, dirija-se ao seu re-

necessidades de uma utilização industrial.

vendedor ou ao Serviço Técnico mais pró-

Proteger o aparelho contra a chuva.

ximo, com o aparelho e documento de

Não armazenar fora de casa.

compra.

Atenção: aspirar cinza e fuligem ape-

(Endereços no verso)

nas com um separador prévio (n.º de

Serviço de assistência técnica

encomenda 2.863-139).

Utilizar o aspirador húmido/seco somente

Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa fi-

com:

lial KÄRCHER local está à sua disposição.

Saco de filtro original.

(Endereços no verso)

Peças sobressalentes e acessórios ori-

Encomenda de peças sobressalen-

ginais e especiais.

tes e acessórios especiais

O fabricante não se responsabiliza por

No final das Instruções de Serviço encon-

eventuais danos causados por uma utiliza-

tra uma lista das peças de substituição

ção indevida ou erros de manuseamento.

mais necessárias.

Protecção do meio-ambiente

As peças sobressalentes e acessórios po-

Os materiais de embalagem são reci-

dem ser adquiridos junto do seu revende-

cláveis. Não coloque as embalagens

dor ou em cada filial da KÄRCHER.

(Endereços no verso)

– 7

47PT

Atenção

Avisos de segurança

Determinadas substâncias podem, com o

Este aparelho não foi concebido para

ar aspirado, formar gáses explosivos ou

ser utilizado por pessoas (incluindo

misturas por meio de turbulências!

crianças) com capacidades físicas,

Nunca aspire as seguintes substâncias:

sensoriais e psíquicas reduzidas ou por

Gases, líquidos e pós (pó reactivo) ex-

pessoas com falta de experiência ou

plosivos ou inflamáveis

conhecimentos, excepto se estas forem

Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,

supervisionadas por uma pessoa res-

magnésio, zinco) em combinação com

ponsável pela sua segurança ou rece-

detergentes altamente alcalinos e áci-

berem as necessárias instruções sobre

dos

como utilizar o aparelho. As crianças

Ácidos e soluções alcalinas fortes não

devem ser supervisionadas, de modo a

diluídas

assegurar que não brinquem com o

Solventes orgânicos (p. ex. gasolina,

aparelho.

diluente de tintas, acetona, óleo com-

Manter as películas da embalagem fora

bustível).

do alcance das crianças! Perigo de as-

Além disso, estes materiais podem ter efei-

fixia!

tos negativos sobre os materiais utilizados

Desligar o aparelho após cada utiliza-

no aparelho.

ção e antes de cada limpeza/manuten-

ção.

Descrição da máquina

Perigo de incêndio. Não aspirar mate-

Ver figuras nas páginas

riais em combustão nem em brasa.

desdobráveis!

É proibido pôr o aparelho em funciona-

mento em áreas com perigo de explo-

Este manual de instruções descreve os

são.

modelos base dos aspiradores húmi-

Ligação eléctrica

dos/secos apresentados na capa.

Ligar o aparelho só à corrente alternada. A

Por cada modelo existem diferenças no

tensão deve corresponder à placa de tipo

equipamento e nos acessórios incluídos.

do aparelho.

Verifique o conteúdo da embalagem a res-

Perigo de choque eléctrico

peito de acessórios não incluídos ou da-

nos. No caso de danos provocados

Nunca tocar no cabo de rede e na tomada

durante o transporte, informe o seu reven-

com as mãos molhadas.

dedor.

Agarrar o cabo de rede sempre na ficha e

incluído no volume de fornecimento

não retirar a ficha da tomada puxando o ca-

possíveis acessórios

bo.

Controlar o cabo de rede e a ficha, antes de

Ligação do tubo flexível de aspira-

qualquer utilização do aparelho, relativa-

ção

mente a danos. O cabo de rede danificado

Para ligar a mangueira de aspiração para

tem que ser imediatamente substituído

os trabalhos de aspiração.

pela assistência técnica ou por um electri-

Aviso: para retirar basta premir a patilha

cista autorizado.

(com o polegar) e retirar o tubo de aspiração.

Para evitar acidentes relacionados com a

electricidade, recomendamos utilizar toma-

Tomada do aparelho

das com disjuntor de corrente de defeito in-

tercalado (máx. 30 mA corrente de

Para a ligação de uma ferramenta eléctri-

activação nominal).

ca.

48 PT

– 8

Aviso: ter atenção à potência máxima de

Fecho do recipiente

conexão (ver capítulo "Dados técnicos").

Ligação do sopro

Puxar para fora para abrir e pressionar

para dentro para fechar.

Conectar a mangueira de aspiração na li-

Rodas

gação de sopro, a função de sopro é acti-

vada.

Rolos de guia

Punho de transporte

Para transportar o aparelho ou para retirar

a cabeça do aparelho após o desbloqueio.

Filtro de pregas plano com quadro

(já incorporado no aparelho)

Tecla de desbloqueio da portinho-

Atenção

la do filtro

O filtro e o respectivo quadro devem estar

sempre montados durante a utilização.

Alavanca de avanço

Encaixe do saco de filtro

Tecla de limpeza do filtro ExPress

Atenção: P. f. não deitar fora.

É engatado no interior do recipiente e des-

Indicação da limpeza do filtro

tina-se ao encaixe do saco de filtro.

Saco-filtro

Suporte de acessórios gancho

Aviso: para a aspiração húmida não pode

Este suporte de acessórios permite guar-

ser utilizado nenhum saco de filtro!

dar o tubo de aspiração, bicos de aspiração

Recomendação para aparelhos sem lim-

e o cabo de alimentação eléctrica.

peza do filtro: montar o saco de filtro para

Tecla da recolha do cabo de rede

aspirar pó fino.

Tubo flexível de aspiração com

Interruptor rotativo (LIG/DESL)

manípulo

Posição de estacionamento

Tubos de aspiração 2 x 0,5 m

Para desligar o bocal de pavimentos du-

rante interrupções do trabalho.

Bocal para pavimentos

(com alavanca de comutação)

Suporte de acessório recipiente

Para aspirar superfícies duras e carpetes:

Alavanca no símbolo para carpetes

Este suporte de acessório permite guardar

Alavanca no símbolo para superfícies

os tubos de aspiração ou outros acessó-

duras

rios.

– 9

49PT

Nos aparelhos com alavanca de avanço:

Bocal para juntas

Figura

Inserir a alavanca de avanço por cima

nas aberturas da cabeça do aparelho e

pressionar para baixo até ao batente.

Adaptador

24

Fixar com 2 parafusos por baixo.

Aviso: se a alavanca de avanço for

Para ligar o tubo flexível de aspiração com

desmontada posteriormente, por ra-

uma ferramenta eléctrica.

zões de funcionamento é necessário

fechar as aberturas inferiores com os 2

Tubo de ferramenta flexível

25

parafusos.

Figura

A 6

Para maior flexibilidade durante os traba-

Montar e bloquear a cabeça do apare-

lhos com ferramentas eléctricas.

lho.

Aviso: também pode ser utilizado com

adaptador.

Colocação em funcionamento

Manuseamento

Figura

Ligar os acessórios.

Trabalhar sempre com o filtro de pre-

Figura

gas plano encaixado, tanto durante

Ligar a ficha de rede.

os trabalhos de aspirar a húmido

Figura

como na aspiração a seco!

Ligar o aparelho.

Nos aparelhos sem tomada incorporada

Antes de colocar em funcionamen-

Posição I: aspirar ou soprar.

to

Posição 0: aparelho desligado.

Figura

Nos aparelhos com tomada incorporada

Retirar a cabeça do aparelho, retirar o

Posição MAX: aspirar ou soprar.

conteúdo do recipiente.

Posição MAX: aspirar com a fer-

Figura

ramenta eléctrica ligada

Virar o recipiente e pressionar os rolos

de guia contra as aberturas no fundo do

Regulação da performance: Se neces-

recipiente até encaixarem.

sário pode reduzir a potência de aspira-

ção durante a aspiração, sopro ou

Figura

durante os trabalhos com uma ferra-

Montar as rodas traseiras: Separar as

menta eléctrica.

buchas de mancal e pressionar as bu-

chas grandes para dentro do encaixe

Posição 0: aparelho desligado. A ferra-

da roda.

menta eléctrica é alimentada com cor-

rente.

Nos aparelhos sem eixo: posicionar

as rodas no encaixe da roda.

Aspirar a seco

Nos aparelhos com eixo: encaixar as

Trabalhar apenas com filtro de pre-

rodas no eixo e posicionar no encaixe

da roda.

gas plano seco!

Engatar de seguida as buchas peque-

Figura

nas nas buchas grandes e aparafusar.

Recomendação para aparelhos sem lim-

Figura

peza do filtro: montar o saco de filtro para

Montar o gancho.

aspirar pó fino.

O nível de enchimento do saco de filtro

depende do tipo de sujidade aspirada.

50 PT

– 10

Sacos de filtro cheios podem rebentar,

Trabalhar com ferramentas eléctri-

pelo que é necessário que estes sejam

cas

substituídos atempadamente.

Para pó fino, areia, etc. é necessário

Se necessário deve-se utilizar uma

substituir o saco de filtro com maior fre-

faca para adaptar o adaptador ao diâ-

quência.

metro de ligação da ferramenta eléctri-

ca.

Nos aparelhos com limpeza do filtro Ex-

Press: durante a aspiração sem saco de fil-

Figura

tro, a indicação da limpeza do filtro

A) Insira o adaptador fornecido na pega

apresenta uma sinalização vermelha sem-

do tubo flexível de aspiração e ligue o

pre que for necessário limpar o filtro de pre-

mesmo à conexão da ferramenta eléc-

gas plano.

trica.

Aplicar a limpeza do filtro.

ou

B) Para uma maior flexibilidade durante

Limpeza do filtro ExPress

os trabalhos deve-se utilizar o tubo fle-

A limpeza do filtro ExPress foi prevista para

xível de ferramenta. Unir este com o

a aspiração de grandes quantidades de pó

tubo de aspiração e eventualmente

fino sem o saco de filtro.

com o adaptador e ligar à conexão da

Limpar o filtro de pregas plano assim que a

ferramenta eléctrica.

indicação de limpeza do filtro ficar verme-

Figura

lha:

Nos aparelhos com tomada incorpo-

Figura

rada: inserir a ficha de rede da ferra-

Premir a tecla de limpeza do filtro 3 x,

menta eléctrica no aspirador.

com o aparelho ligado, e aguardar 4 se-

Ligar o aparelho (interruptor rotativo

gundos entre os vários accionamentos.

para a esquerda, para a posição

Aviso: após diversas limpezas do filtro,

MAX) e iniciar os trabalhos.

ou após uma indicação vermelha da

Aviso: Assim que a ferramenta eléctri-

limpeza do filtro, deve-se controlar o

ca for activada, a turbina de aspiração

volume de enchimento do recipiente.

entra em funcionamento com um atraso

Esvaziar o recipiente sempre que ne-

de 0,5 segundos. Assim que desligar a

cessário.

ferramenta eléctrica, a turbina de aspi-

ração continua a trabalhar durante cer-

Aspirar a húmido

ca de 5 segundos, de modo a aspirar a

Para aspirar humidade ou líquidos, en-

sujidade residual.

caixar os acessórios desejados nos tu-

Função de sopro

bos de aspiração ou directamente no

punho.

Limpeza de locais de difícil acesso ou onde

Atenção:

não é possível aspirar (p. ex. folhagem so-

Não utilize saco-filtro!

bre brita).

Se houver formação de espuma ou saída

Figura

de líquidos, desligue imediatamente o apa-

Conectar a mangueira de aspiração na

relho!

ligação de sopro, a função de sopro é

Aviso: Quando o recipiente estiver cheio,

activada.

o flutuador fecha a abertura de aspiração e

o aparelho funciona com uma rotação mais

elevada. Desligue imediatamente o apare-

lho e esvazie o recipiente.

– 11

51PT

corrente. Não esfregar ou escovar o fil-

Interromper o funcionamento

tro.

Desligar o aparelho.

Deixar secar totalmente antes de mon-

Figura

tar.

Engatar o bocal de pavimento na posi-

Abbildung

I

2

ção de estacionamento.

De seguida posicionar primeiro o filtro e

depois voltar a montar o aro.

Desligar o aparelho

Nos aparelhos com limpeza do filtro

Desligue o aparelho e retire a ficha de

ExPress: accionar a limpeza do filtro

rede.

(ver capítulo "Limpeza do filtro Ex-

Esvaziar o recipiente

Press").

Figura

Aviso: se após a limpeza o rendimento

Retirar as cabeças do aparelho e esva-

de aspiração não for satisfatório, deve-

ziar o recipiente repleto de sujidade hú-

se separar o tubo de aspiração dos res-

mida ou seca.

tantes tubos, tapar a abertura do tubo

de aspiração e accionar novamente 3 x

Guardar a máquina

a tecla de limpeza do filtro com o tubo

Figura

H

2

de aspiração fechado.

Guardar os acessórios e o cabo de

rede no aparelho e guardar o aparelho

Ajuda em caso de avarias

num local seco.

Recolha do cabo de rede não fun-

Conservação e manutenção

ciona

Perigo

Cabo de rede está provavelmente sujo,

Antes de efectuar trabalhos de conserva-

limpar cabo de rede.

ção e de manutenção desligar o aparelho e

Saída de água

retirar a ficha de rede.

Os trabalhos de reparação e trabalhos em

Desligar imediatamente o aparelho.

componentes eléctricos só devem ser exe-

Figura

J

1

cutados pelo Serviço de Assistência Técni-

Limpar o sistema flutuador:

ca autorizado.

retirar a cabeça do aparelho, rodar o

Atenção

cesto do flutuador (A) na direcção da

Não utilize produtos abrasivos, produtos

seta e retirar. Retirar o flutuador (B) e

para a limpeza de vidros ou universais!

limpar ambos sob água corrente.

Nunca mergulhe o aparelho em água.

Para a montagem deve-se primeiro in-

Limpe o aparelho e os acessórios de

serir o flutuador e depois posicionar o

plástico com um produto para limpeza

cesto do flutuador e travar.

de plásticos corrente.

Lavar o recipiente e os acessórios com

água e secar antes de utilizar nova-

mente.

Limpar o filtro de pregas

Figura

I

1

Nos aparelhos sem limpeza do filtro:

destravar e abrir a portinhola do filtro.

Retirar o aro e o filtro e sacudir o filtro.

Se necessário, lavar o filtro sob água

52 PT

– 12

Perda da potência de aspiração

Dados técnicos

Verifique os seguintes pontos se o rendi-

Os dados técnicos encontram-se nas pági-

mento de aspiração do seu aparelho dimi-

nas desdobráveis. De seguida segue uma

nuir:

explicação dos símbolos empregues no lo-

Os acessórios, os tubos de aspiração

cal.

estão entupidos, remova a obstrução.

O filtro de pregas plano está sujo:

Tensão

Nos aparelhos sem limpeza do filtro

Potência P

nom

ExPress: Desmontar o filtro de pregas

plano e limpar (ver capítulo "Limpar fil-

Potência P

máx

tro de pregas plano").

Potência máx. de ligação da to-

Nos aparelhos com limpeza do filtro

mada do aparelho

ExPress: Premir 3 x o filtro de pregas

plano e repetir eventualmente a limpe-

Protecção de rede (de acção

za com o tubo de aspiração fechado

lenta)

(ver capítulo "Limpar filtro de pregas

Volume do recipiente

plano").

Se necessário, lavar o filtro sob água

Admissão de água com a pega

corrente.

Admissão de água com o bocal

Substituir um filtro de pregas plano da-

de pavimento

nificado.

Saco de filtro cheio: Posicionar um

Cabo de rede

novo saco de filtro (ver n.º de encomen-

Nível de pressão acústica (EN

da na lista das peças sobressalentes

60704-2-1)

no fim destas instruções).

Atenção

Peso (sem acessórios)

Não deitar fora o encaixe do saco do filtro!

Reservados os direitos a alterações téc-

nicas!

– 13

53PT

veres til genbrug. Aflever derfor udtjente

Indholdsfortegnelse

apparater på en genbrugsstation eller lig-

nende.

Generelle henvisninger . . . DA . . .7

Bortskaffelse af filter og filterpose

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .8

Filter og filterpose er produceret af miljø-

Beskrivelse af apparatet. . . DA . . .8

venligt materiale.

Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . .10

Såfremt de ikke har indsugede stoffer, som

Pleje og vedligeholdelse . . DA . .11

ikke er forbudt som husholdningsaffald,

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . .12

kan de bortskaffes med den normale affald.

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . .12

Henvisninger til indholdsstoffer

(REACH)

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

Generelle henvisninger

der du på:

Kære kunde

www.kaercher.com/REACH

Læs original brugsanvisning in-

den første brug, følg anvisnin-

Garanti

gerne og opbevar vejledningen til senere

efterlæsning eller til den næste ejer.

I de enkelte land gælder de garantibetingel-

ser, som er udgivet af vores respektive an-

Bestemmelsesmæssig anvendelse

svarlige forhandlere. Inden for

Apparatet er i henhold til beskrivelserne i

garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle

denne brugsanvisning og sikkerhedsanvis-

fejl på Deres maskine, såfremt disse er for-

ningerne beregnet til anvendelse som våd-

årsaget af materiale- eller produktionsfejl.

og tørsuger.

Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,

Denne maskine blev udviklet til privat brug

bedes De henvende Dem til Deres forhand-

og er ikke beregnet til erhvervsmæssig

ler eller nærmeste autoriserede kundeser-

brug.

vice medbringende kvittering.

Beskyt damprenseren mod regn. Må

(Se adressen på bagsiden)

ikke opbevares udendørs.

Kundeservice

OBS: Brug en forudskiller (bestillingsnr.

2.863-139) ved opsugning af aske og

Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne,

sod.

hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på

Brug våd-/tørsugeren kun med:

støvsugeren.

originale filterposer.

(Se adressen på bagsiden)

Original reservedele, tilbehør eller eks-

Bestilling af reservedele og ekstra-

tra tilbehør.

tilbehør

Producenten garanterer ikke for eventuelle

Et udvalg over de reservedele som bruges

skader som blev forårsaget af ikke bestem-

meget ofte finder De i slutningen af betje-

melsesmæssigt brug eller ukorrekt betje-

ningsvejledningen

ning af apparatet.

Reservedele og tilbehør får du ved din for-

Miljøbeskyttelse

handler eller i den KÄRCHER-afdeling.

Emballagen kan genbruges. Smid

(Se adressen på bagsiden)

ikke emballagen ud sammen med det

almindelige husholdningsaffald, men afle-

ver den til genbrug.

Udtjente apparater indeholder værdi-

fulde materialer, der kan og bør afle-

54 DA

– 7

Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,

Sikkerhedsanvisninger

magnesium, zink) i forbindelse med stærk

Dette apparat er ikke beregnet til brug

alkaliske eller sure rengøringsmidler.

af personer (inklusive børn) med ind-

Ufortyndede syrer og baser

skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-

Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-

delige evner eller som ikke har

fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).

erfaringer med brugen og/eller kend-

Desuden kan disse stoffer angribe de ma-

skab til brugen, med mindre de er under

terialer, støvsugeren er fremstillet af.

opsyn af en person som er ansvarligt

Beskrivelse af apparatet

for deres sikkerhed eller blev anvist i

brugen af apparatet. Børn skal være

Se hertil figurerne på sider-

under opsyn for at sørge for, at de ikke

ne!

leger med apparatet.

Emballagefolie skal holdes væk fra

Denne driftsvejledning forklarer basis-

børn p.gr.a. kvælningsfare!

modellerne af de vå-/tørsugere som vi-

Efter hver brug og før hver rengøring/

ses på forsiden af omslaget.

vedligeholdelses skal maskinen sluk-

Afhængigt af modellen er der forskelle

kes.

mellem udstyr og medleveret tilbehør.

Brandfare. Opsug ikke brændende eller

Kontroller pakningens indhold for manglen-

glødende genstande.

de tilbehør eller beskadigelser, når den

Det er forbudt at bruge højtryksrense-

pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-

ren i områder, hvor der er eksplosions-

fælde af transportskader.

fare.

kommer med leveringen

El-tilslutning

muligt tilbehør

Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel-

Sugeslangetilslutning

strøm. Spændingen skal svare til angivel-

sen på typeskiltet.

For tilslutning af sugeslangen under sug-

Risiko for elektrisk stød

ningen.

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med

Bemærk: For at fjerne sugeslangen skal lå-

fugtige hænder.

setappen trykkes ind med tommelfingeren

Træk netkablet ud ved at tage fat i kontak-

og sugeslangen trækkes ud.

ten og ikke i ledningen.

Kontroller altid tilslutningsledningen og net-

Apparatets stikdåse

stikket for skader, før hvert brug. En beska-

diget tilslutningsledning skal udskiftes af en

For tilslutning af el-værktøj.

autoriseret kundeserviceafdeling/elektriker

Bemærk: Tag højde for den maksimale

med det samme.

strømkapacitet (se kapitel „Tekniske data“).

For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,

Blæsetilslutning

at man anvender stikkontakter med et for-

koblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom.

udløse-strømstyrke).

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutningen,

blæsefunktionen er så aktiveret.

OBS

De kan danne eksplosive dampe eller blan-

Bæregreb

dinger gennem ophvirvling med sugeluften!

Efterfølgende stoffer må aldrig suges op:

Til transport af maskinen eller til at fjerne

Eksplosive eller tændelige gas, væsker

maskinhovedet efter åbning af låsemeka-

og støv (reaktive støv)

nismen.

– 8

55DA

Åbnetaste filterspjæld

Filterposeholder

OBS: Kast venligst ikke bort!

Bøjle

Hæges ind i beholderen, bruges til at holde

filterposen.

ExPress filterrensningstast

Filterpose

Bemærk: Til vådsugningen må man ikke

Filterrensningsindikator

isætte en filterpose!

Anbefaling til maskiner uden filterrens-

Tilbehørsholder krog

ning: Isæt filterposen til opsugning af fint

støv.

Med denne tilbehørsholder kan man opbe-

Sugeslange med håndgreb

vare sugeslanger, strømledningen og su-

gedyser.

Sugerør 2 x 0,5 m

Knap "Strømledningsindhentning"

Gulvdyse

Drejeknap (TÆND/SLUK)

(med omstillingshåndtag)

Til sugning af hårde overflader og gulvtæp-

Parkeringsposition

per:

Håndtag på symbol til gulvtæpper

For at stille gulvdysen til side ved arbejds-

Håndtag på symbol til hårde overfla-

pauser.

der

Tilbehørsholder beholder

Fugemundstykke

Denne tilbehørsholder er beregnet til at hol-

Adapter

de sugerør eller andet tilbehør.

24

Beholderlås

Til forbindelse af sugeslangen med et el-

værktøj.

Træk ud for at åbne, skub ind for at låse.

Bøjelig værktøjsslange

25

Hjul

Til mere fleksibilitet ved arbejdet med el-

værktøj.

Styrehjul

Bemærk: Kan også bruges med adapter.

Flad foldefilter med ramme

(allerede sat ind i maskinen)

OBS

Filter og tilhørende ramme skal altid være

isat under brugen.

56 DA

– 9

Figur

Betjening

Tænd for maskinen.

Såvel ved våd- og tørsugning skal

Ved maskiner uden integreret stikkon-

der altid arbejdes med et isat flad fol-

takt

defilter!

Position I: Suge eller blæse.

Position 0: Maskinen er slukket.

Inden idrifttagning

Ved maskiner uden integreret stikkon-

Figur

takt

Tag maskinhovedet af og tag indholdet

Stilling MAX: Suge eller blæse

ud af beholderen.

Stilling MAX: Anvendelse med til-

Figur

sluttet el-værktøj

Vend beholderen, tryk styrehjulene i åb-

Effektregulering: Reducer sugeeffekten

ningerne på beholderens bund indtil

under sugning, blæsning eller ved ar-

stoppositionen.

bejdet med-el-værktøj efter behov.

Figur

Stellung 0: Position 0: Maskinen sluk-

Montere baghjulene: Bræk lejebøs-

ket. El-værktøjet er forsynet med spæn-

ninger fra hinanden og tryk den store

ding.

bøsning ind i hjulholderen.

Tørsugning

Ved maskiner uden aksel: Læg hjule-

ne ind i hjulholderen.

Arbejd kun med tør flad foldefilter!

Ved maskiner med aksel: Sæt hjulene

Figur

på akslen og læg dem ind i hjulholde-

Anbefaling til maskiner uden filterrens-

ren.

ning: Isæt filterposen til opsugning af fint

Hæng afsluttende den lille bøsning ind i

støv.

den store bøsning og skru den fast.

Filterposens påfyldningsgrad er afhæn-

Figur

gigt af den opsugede snavs.

Monter hagen.

Tilstoppede filterposer kan eksplodere,

Ved maskiner med skubbebøjle:

derfor skal filterposen udskiftes i tide!

Figur

Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen

Sæt skubbebøjlen oppefra ind i de 2 på-

udskiftes oftere.

tænkte åbninger på maskinhovedet og

Ved maskiner med ExPress filterrens-

tryk den helt ned til anslaget. Skru den

ning: Ved sugning uden filterpose er filter-

nedefra fast med 2 skruer.

rensningsindikatoren rød, hvis det flade

Bemærk: Hvis skubbebøjlen senere af-

foldefilter skal renses.

monteres, skal de nederste åbninger af

Anvend filterrensning.

funktionsgrunde lukkes igen med to

skruer.

ExPress filterrensning

Figur

A 6

ExPress filterrensningen er beregnet til op-

Sæt maskinens hoved på og lås det

sugning af store mængder finstøv uden at

fast.

anvende filterpose.

Ved rød filterrensningsindikator skal det fla-

Ibrugtagning

de foldefilter renses:

Figur

Figur

Tilslut tilbehøret.

Tryk 3 x filterrensningstasten med

Figur

tændt maskine, vent derved 4 sekunder

Sæt netstikket i.

mellem de enkelte tryk.

– 10

57DA

Bemærk: Efter flere filterrensninger el-

Blæsefunktion

ler ved rød filterrensningsindikator, skal

beholderens påfyldningsvolumen kon-

Rengøring af svær tilgængelige steder eller

trolleres. Tøm beholderen efter behov.

hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud

af gruslag.

Vådsugning

Figur

Sæt det ønskede tilbehør på sugerøre-

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-

ne, hhv. direkte på håndgrebet for at

gen, blæsefunktionen er så aktiveret.

opsuge fugtighed eller væske.

Afbrydelse af driften

OBS:

Sluk for renseren

Brug ikke filterpose!

Figur

Sluk straks for apparatet, hvis der dannes

Hæng gulvdysen ind i parkeringsholde-

skum eller trænger væske ud!

ren.

Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker

en svømmerventil sugeåbningen, og appa-

Efter brug

ratet kører med forhøjet omdrejningstal.

Sluk for apparatet, og træk netstikket

Sluk straks for apparatet, og tøm beholde-

ud.

ren.

Tøm beholderen

Arbejde med el-værktøjer

Figur

Efter behov justeres el-værktøjet til til-

Fjern maskinhovedet, tøm beholderen

slutningsdiamteren vha. en kniv.

som er fyldt med våd eller tør snavs.

Figur

Opbevaring af maskinen

A) Sæt den vedlagte adapter på suge-

Figur

H

2

slangens håndgreb og forbind den med

Opbevar tilbehøret og netkablet på ma-

tilslutningen til el-værktøjet.

skinen og opbevar maskinen i et tørt

eller

rum.

B) Brug den bøjelige værktøjsslange til

mere fleksibilitet under arbejdet Forbind

Pleje og vedligeholdelse

den med sugeslangen og evt. adapte-

Risiko

ren og slut den til el-værktøjet.

Før alle service- og vedligeholdelsesarbej-

Figur

der skal maskinen afbrydes og stikket træk-

Ved maskiner med integreret stikdå-

kes ud.

se: Sæt el-værktøjets netstik i sugeren.

Reparationsarbejder og arbejder på elektri-

Tænd maskinen (drejekontakt til ven-

ske komponenter skal altid udføres af auto-

stre på stilling MAX) og start arbej-

riserede servicefolk.

det.

OBS

Bemærk: Så snart el-værktøjet er

Undlad at bruge skuremidler, glas- eller

tændt, starter sugeturbinen at køre med

universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-

en forsinkelse på 0,5 sekunder. Hvis el-

drig apparatet i vand.

værktøjet slukkes, kører sugeturbinen

Apparat og tilbehørsdele af plast skal

videre for ca. 5 sekunder for at indsuge

rengøres med et almindeligt plastren-

den resterende snavs i sugeslangen.

gøringsmiddel.

Beholder og tilbehør spoles med vand

og tørres inden de bruges igen.

58 DA

– 11

Ved maskiner uden ExPress filter-

Rengør det flade foldefilter

rensning: Afmonter og rens det flade

Figur

I

1

foldefilteret (se kapitel " Rense det flade

Ved maskiner uden filterrensning:

foldefilter").

Åbn filterklappen. Fjern filteret og ram-

Ved maskiner med ExPress filter-

men og bank filteret af. Efter behov ren-

rensning: Tryk filterrensningstasten 3

ses filteret under flydende vand. Filteret

x, gentag evt. rensningen med lukket

må ikke gnides af eller børstes af.

sugeslange (se kapitel "Rense det flade

Inden det monteres skal det tørres.

foldefilter").

Figur

I

2

Efter behov renses filteret under flyden-

Derefter skal først filteret og så rammen

de vand.

sættes tilbage.

Beskadiget flad foldefilter skal udskif-

Ved maskiner med ExPress filter-

tes.

rensning: Betjene filterrensningen (se

Filterposen er fuld: Isæt en ny filterpose

kapitel "ExPress filterrensning").

(bestillingsnr. se reservedelliste i slut-

Bemærk: Hvis sugekapaciteten til trods

ningen af denne vejledning).

for rensningen ikke er tilfredsstillende,

OBS

skal sugelsangen adskilles fra rørene,

Kast filterposens holder ikke bort!

sugeslangens åbning holdes til/lukket

og med lukket sugeslange betjenes fil-

Tekniske data

terrensningstasten igen 3 x.

De tekniske data findes på den opklappeli-

ge side. Efterfølgende en forklaring til de

Hjælp ved fejl

anvendte symboler.

Oprulningen til strømkablet funge-

rer ikke

Spænding

Netkablet er sandsynligvis tilsmudset,

Ydelse P

nom.

rens kablet.

Ydelse P

maks.

Vand træder ud

Stikdåsens maks. kapacitet

Sluk straks for maskinen.

Netsikring (træg)

Figur

J

1

Rense svømmersystemet:

Beholdervolumen

Fjern maskinhovedet, skru svømmer-

Vandindtag med håndgreb

kurven (A) op i pilens retning og tag den

af. Fjern derefter svømmeren (B) og

Vandindtag med gulvdyse

rens begge under flydende vand.

Netkabel

Til montering skal svømmeren først

sættes i , derefter sættes svømmerkur-

Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)

ven på og låses.

Vægt (uden tilbehør)

Aftagende sugeeffekt

Forbehold for tekniske ændringer!

Hvis maskinens sugekapacitet reduceres,

kontroller følgende punkter:

Tilbehør, sugeslange eller sugerør er

tilstoppet, fjern tilstopningen.

Det flade foldefilter er tilsmudset:

– 12

59DA

se bør leveres inn til gjenvinning. Gamle

Innholdsfortegnelse

maskiner skal derfor avhendes i egnede

innsamlingssystemer.

Generelle merknader . . . . . NO . . .7

Deponering av filter og filterpose

Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .7

Filter og filterpose er produsert av miljø-

Beskrivelse av apparatet . . NO . . .8

vennlige materialer.

Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . .10

Dersom de ikke inneholder oppsugd mate-

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 11

riale som ikke er tillatt i husholdningsavfall,

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . .12

kan alt kastes som normalt husholdnings-

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . .12

avfall.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

Generelle merknader

finner du under:

Kjære kunde,

www.kaercher.com/REACH

Før første gangs bruk av appa-

ratet, les denne originale bruks-

Garanti

anvisningen , følg den og oppbevar den for

senere bruk eller for overlevering til neste

De garantibestemmelser som er utgitt av

eier.

vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle

land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-

Forskriftsmessig bruk

rert gratis i garantitiden, dersom disse kan

Maskinen skal brukes iht. de beskrivelser

føres tilbake til material- eller produksjons-

og sikkerhetsanvisninger som er gitt i den-

feil. Ved behov for garantireparasjoner

ne bruksanvisning for oppsuging av vått og

henvender du deg til din forhandler eller

tørt smuss.

nærmeste autoriserte serviceforhandler.

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og

(Se adresse på baksiden)

er ikke forberedt for kravene som stilles i

Kundetjeneste

kommersiell bruk.

Beskytt apparatet mot regn. Det må

Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg

ikke oppbevares utendørs.

gjerne ved feil eller om du har spørsmål.

Advarsel: Ved suging av aske og sot

(Se adresse på baksiden)

bruk forutskiller (bestillingsnr. 2.863-

Bestilling av reservedeler og spesi-

139).

altilbehør

Våt/tørr sugeren skal bare brukes med:

Original-filterposer.

Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-

Originale reserverdeler, originalt tilbe-

ner du bak i denne bruksanvisningen.

hør eller originalt ekstrautstyr

Reservedeler og tilbehør får du hos din for-

handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-

(Se adresse på baksiden)

le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil

bruk.

Sikkerhetsanvisninger

Miljøvern

Dette apparatet er ikke egnet for bruk

Materialet i emballasjen kan resirku-

av personer (inkludert barn) med redu-

leres. Ikke kast emballasjen i hus-

serte fysiske, sensoriske eller sjelelige

holdningsavfallet, men lever den inn til

evner. Det skal heller ikke benyttes der-

resirkulering.

som brukeren mangler erfaring og/eller

Gamle maskiner inneholder verdifulle

kunnskap. Slike personer skal kun bru-

materialer som kan resirkuleres. Dis-

ke apparatet under oppsyn av en an-

60 NO

– 7