Karcher Úpravna vody WPC 2500 CD: Consumables
Consumables: Karcher Úpravna vody WPC 2500 CD

English
17
(3) Difference between pump and con-
centrate pressure has increased by
more than ___ MPa
1 Manometre for pump pressure
2 Manometer for concentrate pressure
Î
Read the value on the manometer for
the pump pressure and the concentrate
pressure and determine the differential
pressure.
Î
Compare the ascertained differential
value with the value set at the time of
startup (see startup report).
Î
The membrane filter unit must be
blocked if the differential pressure has
increased by more than ______ MPa;
no further adjustments are possible.
Stop production of drinking water and
inform Kärcher Customer Service.
Danger
Risk of burns injury on account of chemi-
cals. Please wear safety gloves and safety
goggles while handling acid-resistant
chemicals.
Note
The values for dosing the different chemi-
cals are based on the raw water analysis
and the plant output. Kärcher Customer
Service will enter the dosing quantities re-
quired for your plant in the following table at
the time of startup.
1 Cover
2 Mixing rod
3 Dosing pump
4 Dosing container
Î
Wear safety gloves and safety goggles.
Î
Remove the can from the dosing sta-
tion.
Danger
Risk of injury on account of chemical reac-
tion. The dosing stations should not get in-
terchanged and be filled up with the wrong
chemicals.
몇
Warning
Risk of flocculation or other undesirable
chemical reactions. Only use chlorine-free
drinking water from the drinking water test-
ing tap to mix the chemicals.
1 Drinking water testing tap
The dosing depends on the filling level in
the dosing container.
Fully emptied dosing container.
Î
Fill 20 l drinking water in the dosing can.
Î
Use the measuring beaker to measure
20 times the quantity (WPC 5000...) or
10 times the quantity (WPC 2500...) in-
dicated in the dosing table and fill it into
the dosing container.
Î
Fill up the dosing container up to the
"200 l" mark (WPC 5000...) or to the
"100 l" mark (WPC 2500..) with chlo-
rine-free drinking water.
Î
Close the cover of the dosing station.
Î
Pull out the mixing rod from the dosing
container until the stop and push it back
into the container.
Repeat this process for approx. 2 min-
utes until the chemicals are fully mixed.
Î
Deaerate the dosing pump according to
the instructions in the chapter "Mainte-
nance and Care".
Partially emptied dosing container:
Î
Read the filling level of the dosing con-
tainer on the scale, for e.g. 50 l.
Î
Determine the refill quantity; for that de-
duct the filling level that you have read
from 200 l. In the example: 200 l – 50 l =
150 l.
Î
From the dosing table, ascertain the re-
quired quantity of the corresponding
chemicals. In the example: 15 x the
quantity for 10 l water.
Î
Measure the ascertained quantity of the
corresponding chemical and fill it into
the dosing container.
Î
Fill up the dosing container up to the
"200 l" mark with chlorine-free drinking
water.
Î
Close the cover of the dosing station.
Î
Pull out the mixing rod from the dosing
container until the stop and push it back
into the container.
Repeat this process for approx. 5 min-
utes until the chemicals are fully mixed.
Note
With the WPC 2500 BW-AM system, the
dosing container holds 100 l. Please set
100 l here instead of 200 l and proceed as
indicated above.
Mixing the chemicals
Dosing table
Dosing
con-
tainer
Chemical
Dosing per 10 l
of dosing solu-
tion [ml]
Pre-
chlorin-
ation
RM 852 Steri-
lisation agent
Pre-
flock-
ing
RM 5001
Anti-
scalant
RM 5000
Hardness sta-
biliser
Post-
chlorin-
ation
RM 852 Steri-
lisation agent
Consumables
Description
Order No.
RM 852 Sterilisation agent
RM 5000 Hardness stabi-
liser
RM 5001 Flocking agent
Filter inlay for fine filter,
5 µm for WPC 2500...
6.414-838.0
Filter inlay for fine filter,
5 µm for WPC 5000...,
WPC 10000...
6.414-812.0
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист