Karcher T 10-1 Adv – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher T 10-1 Adv

Μεταφορά
Αντιμετώπιση βλαβών
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
συσκευής.
το φις από την πρίζα.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
Η συσκευή απενεργοποιείται στη
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
διάρκεια της λειτουργίας της
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
– Ενεργοποιήθηκε η προστασία υπερ-
οδηγίες.
θέρμανσης του κινητήρα.
Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου
Αποθήκευση
fleece ή τη σακούλα του
χάρτινου φίλ-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
τρου (ειδικός εξοπλισμός).
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Αντικατάσταση του φίλτρου προστασί-
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
ας του κινητήρα
της συσκευής
.
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα για τυχόν
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
βουλώματα.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Επανενεργοποίηση μετά την περίοδο ψύ-
Φροντίδα και συντήρηση
ξης του στρόβιλου του κινητήρα, δηλ. μετά
από περ. 30-40 λεπτά.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
λειτουργεί
το φις από την πρίζα.
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
Καθαρίστε το καλάθι του κύριου
παροχής ρεύματος.
φίλτρου
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
φις της συσκευής.
Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το κα-
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
λάθι του κύριου φίλτρου (πλενόμενο) με
τρεχούμενο νερό.
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο
Κίνδυνος βλάβης! Μην τοποθετείτε ποτέ το
ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα
καλάθι του
κύριου φίλτρου εάν αυτό είναι
αναρρόφησης ή στον ελαστικό σωλήνα
βρεγμένο.
αναρρόφησης.
Αντικατάσταση του φίλτρου
Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου
προστασίας του κινητήρα
fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-
τρου (ειδικός εξοπλισμός).
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Καθαρίστε το καλάθι του κύριου φίλ-
αναρρόφησης.
τρου με τρεχούμενο νερό.
Πιέστε το πλέγμα του φίλτρου προστα-
Τοποθετήστε/ασφαλίστε
σωστά την κε-
σίας του κινητήρα προς τα κάτω,
φαλή αναρρόφησης.
στρέψτε το και αφαιρέστε το.
Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό ελα-
Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του κι-
στικό σωλήνα αναρρόφησης.
νητήρα.
Αντικατάσταση του φίλτρου προστασί-
Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστασί-
ας του κινητήρα
ας του κινητήρα.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το
πλέγμα
του φίλτρου προστασίας του κινητήρα.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
την κεφαλή αναρρόφησης.
– 3
61EL

Διαρροή σκόνης κατά την
αναρρόφηση
Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου
fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-
τρου (ειδικός εξοπλισμός).
Ελέγξτε τη θέση της σακούλας φίλτρου
τύπου fleece ή τη θέση της σακούλας
χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός).
Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε-
φαλή αναρρόφησης.
Τοποθετήστε το άθικτο καλάθι του κύρι-
ου φίλτρου.
Τοποθετήστε σωστά
το φιλτρο προστα-
σίας του κινητήρα.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-
νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-
ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας
, εφόσον
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
κής εξυπηρέτησης πελατών
μας.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
λος των οδηγιών χρήσης.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα
ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Εξυπηρέτησης.
62 EL
– 4

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Ε.Κ.
71364 Winnenden (Germany)
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
Τηλ.: +49 7195 14-0
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
Φαξ: +49 7195 14-2212
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
Winnenden, 2014/02/01
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών
ρύπων
Τύπος: 1.527-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
2011/65/EE
2009/125/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
Eφαρμοστέοι κανονισμοί
666/2013
5.957-804
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
– 5
63EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
T 10/1 Adv T 10/1 Adv
1.527-156.0
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Χωρητικότητα κάδου l10 10
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 61
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245)
Κατηγορία προστασίας II II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη-
mm 32 32
σης (C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 6,2 6,2
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 62 62
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 2 2
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- E C
Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργει-
kWh/a 48,6 34,2
ας
Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- E --
Κατηγορία καθαρισμού σκληρών δαπέ-
-- C D
δων
Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- C C
Στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
dB(A) 75 75
Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 1100 1100
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-
ας δικτύου
λωδίου
EU 6.649-743.0 12 m
EU
6.650-356.0 12 m
1.527-156.0
GB 6.649-766.0 12 m
64 EL
– 6

Cihazın ilk kullanımından önce
Tehlike kademeleri
bu orijinal kullanma kılavuzunu
TEHLIKE
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
A
ğır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
neden olan direkt bir tehlike için.
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
몇 UYARI
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
için.
larının dikkate alınmaması halinde ci-
몇 TEDBIR
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
lerde tehlike oluşabilir.
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
DIKKAT
ya bildirin.
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
İçindekiler
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1
Kurallara uygun kullanım
Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1
몇 UYARI
Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2
değildir.
İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 2
DIKKAT
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
için üretilmiştir.
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
– Sadece 1.527-154.0, 1.527-411.0:
Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 2
Bu üniversal süpürge, zemin ve duvar
Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 3
yüzeylerinin kuru temizlenmesi için be-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3
lirlenmiştir.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 3
– Sadece 1.527-156.0:
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 4
Bu sert zemin süpürgesi, zemin ve du-
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 5
var yüzeylerinin kuru temizlenmesi için
Çevre koruma
belirlenmiştir.
– Sadece 1.527-156.0:
Ambalaj malzemeleri geri dö-
Birlikte verilen taban memesi, halılar
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
üzerinde kullanım için uygun değildir.
melerini evinizin çöpüne atmak
– Bu cihaz, Örn; bina temizliği (ofisler,
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
oteller, vb), şantiyelerdeki ustalar, ma-
cekleri yerlere gönderin.
rangozlar ve iç dekorasyondaki mesleki
Eski cihazlarda, yeniden değer-
kullanım için uygundur.
lendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri aracılı-
ğıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
leceğiniz adres:
www.kaercher.com/REACH
– 1
65TR

Cihaz elemanları
Kullanımı
1 Elyaf filtre torbası
Cihazı açın
2 Emme ağzı
Şebeke fişini takın.
3 Emme hortumu
Cihazı ana şalterden açın.
4 Tip levhası
5Taşıma kolu
Temizleme modu
6 Elektrik kablosu
Taban memesi değiştiricisini sert yüzey
7 Şebeke fişi sabitlemesi
veya halı zemine ayarlayın.
8 Emme başlığı
Süpürme kuvvetini süpürme kuvveti
9 Süpürge kafasının kilidi
ayarlayıcısından ayarlay
ın (kademe-
10 Aksesuar yuvası
siz).
11 Yönlendirme makarası
Temizliği yapın.
12 Zbiornik na zanieczyszczenia
Cihazın kapatılması
13 Taban memesinin yuvası
14 Ana şalter
Cihazı ana şalterden kapatın.
15 Sert yüzey/halı zemin değiştiricisi
Şebeke fişini prizden çekiniz.
(Donanıma bağlı olarak)
Her çalışmadan sonra
16 Taban memesi
Kabı boşaltın.
17 Vakum borusu
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
18 Süpürme kuvveti ayarlayıcısı (kademe-
silerek nemli bir bezle temizleyin.
siz)
19 Manifold
Taşıma
20 Ana filtre sepeti
몇 TEDBIR
21 Motor koruma filtresi
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
22 Motor koruma filtresinin ızgarası
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Renk kodu
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
devrilmeye karşı emniyete alın.
sarıdır.
– Bakım ve servis kullanım elemanları
Depolama
açık gridir.
몇 TEDBIR
İşletime alma
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihaz 2 şekilde kullanılabilir:
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
malıdır.
bası (özel aksesuar) ile çalışma
2 Filtre torbası olmadan çalışma
Koruma ve Bakım
Ana filtre sepetinin cihaza yerleştirilmiş
TEHLIKE
olup olmadığının kontrolü.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Filtre torbasının takılması
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Ana filtre sepetinin temizlenmesi
çıkartın.
Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse
Ana filtre sepetini çıkartın.
akar su altında temizleyin.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
DIKKAT
basını (özel aksesuar) takın.
Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle
Ana filtre sepetini yerleştirin.
ıslak şekilde yerleştirmeyin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
66 TR
– 2

Motor koruma filtresinin
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
değiştirilmesi
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
basını (özel aksesuar) değiştirin.
çıkartın.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa-
basının (özel aksesuar) oturmasını kon-
ğı bastırın, döndürün ve dışarı alın.
trol edin.
Motor koruma filtresini çıkartın.
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
Yeni motor koruma filtresini yerleştirin.
tun/kilitleyin.
Motor koruma filtresinin ızgarasını yer-
Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer-
leştirin ve kilitleyin.
leştirin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Motor koruma filtresini doğru şekilde
yerleştirin.
Arızalarda yardım
Müşteri hizmeti
TEHLIKE
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
trol edilmelidir.
Cihaz çalışma sırasında kapanıyor
Garanti
– Motor termik korucusu tepki verdi
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
basını (özel aksesuar) değiştirin.
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Motor koruma filtresini de
ğiştirin.
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
Tüm parçalara tıkanma kontrolü yapın.
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
Motor türbini soğuduktan yaklaşık 30-40
veya malzeme hatası oldu
ğu sürece ücret-
dakika sonra tekrar çalıştırın.
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
Emme türbini çalışmıyor
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
kontrol edin.
vurunuz.
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
Aksesuarlar ve yedek
şini kontrol edin.
Cihazı açın.
parçalar
Emme gücü dü
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Süpürme memesi, süpürme borusu
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
veya süpürme hortumundaki tıkanma-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
ları giderin.
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
basını (özel aksesuar) değiştirin.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Ana filtre sepetini akarsu altında temiz-
siniz.
leyin.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
www.kaercher.com adresindeki Servis
tun/kilitleyin.
bölümünden alabilirsiniz.
Arızalı süpürme hortumunu değiştirin.
Motor koruma filtresini değiştirin.
– 3
67TR

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
AB uygunluk bildirisi
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
71364 Winnenden (Germany)
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Tel.: +49 7195 14-0
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
Faks: +49 7195 14-2212
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
Winnenden, 2014/02/01
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru süpürge
Tip: 1.527-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Kullanılmış ulusal standartlar
-
Uygulanan düzenlemeler
666/2013
5.957-804
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
68 TR
– 4

Teknik Bilgiler
T 10/1 Adv T 10/1 Adv
1.527-156.0
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Kap içeriği l 10 10
Hava miktarı (maks.) l/s 61 61
Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245)
Koruma sınıfı II II
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-
mm 32 32
ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410
Tipik çalışma ağırlığı kg 6,2 6,2
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 62 62
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- E C
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 48,6 34,2
Halı temizleme sınıfı -- E --
Sert zemin temizleme sınıfı -- C D
Toz emisyonu sınıfı -- C C
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 75 75
Nominal güç tüketimi W 1100 1100
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.649-743.0 12 m
EU
6.650-356.0 12 m
1.527-156.0
GB 6.649-766.0 12 m
– 5
69TR

Перед первым применением
Старые приборы содержат
вашего прибора прочитайте
ценные перерабатываемые
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
материалы, подлежащие пе-
атации, после этого действуйте соответ-
редаче в пункты приемки вто-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ричного сырья. Аккумуляторы,
го пользования или для следующего
масло и иные подобные мате-
владельца.
риалы не должны попадать в
– Перед первым вводом в эксплуата-
окружающую среду. Поэтому
цию обязательно прочтите указания
утилизируйте старые приборы
по технике безопасности № 5.956-
через соответствующие систе-
249!
мы приемки отходов.
– При несоблюдении инструкции и ука-
Инструкции по применению компо-
заний по технике
безопасности пыле-
нентов (REACH)
сос может выйти из строя, а для опе-
Актуальные сведения о компонентах
ратора и других лиц возникает риск
приведены на веб-узле по следующему
получения травмы.
адресу:
– При повреждениях, полученных во
www.kaercher.com/REACH
время транспортировки, немедленно
Степень опасности
свяжитесь с продавцом.
ОПАСНОСТЬ
Оглавление
Для непосредственно грозящей опа-
Защита окружающей среды . RU 1
сности, которая приводит к тяжелым
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
увечьям или к смерти.
Использование по назначе-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1
Для возможной потенциально опасной
Элементы прибора . . . . . . . . RU 2
ситуации, которая может привести к
Начало работы . . . . . . . . . . . RU 2
тяжелым увечьям или к смерти.
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2
몇 ОСТОРОЖНО
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 3
Указание на потенциально опасную си-
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
туацию, которая может привести к
Уход и техническое обслужи-
получению легких травм.
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
ВНИМАНИЕ
Помощь в случае неполадок RU 3
Указание относительно возможной по-
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
тенциально опасной ситуации, кото-
Принадлежности и запасные
рая может повлечь материальный
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
ущерб
.
Заявление о соответствии ЕС RU 5
Технические данные . . . . . . . RU 6
Использование по
назначению
Защита окружающей среды
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Упаковочные материалы при-
Прибор не предназначен для сбора
годны для вторичной перера-
вредной для здоровья пыли.
ботки. Пожалуйста, не выбра-
ВНИМАНИЕ
сывайте упаковку вместе с бы-
Этот прибор предназначен только для
товыми отходами, а сдайте ее
использования внутри помещений.
в один из пунктов приема вто-
– Только 1.527-154.0, 1.527-411.0:
ричного сырья.
Этот универсальный пылесос пред-
назначен для сухой очистки повер-
хностей полов и стен.
70 RU
– 1

– Только 1.527-156.0:
Начало работы
Этот пылесос для твердых полов
Прибор можно использовать двумя спо-
предназначен для сухой очистки по-
собами:
верхностей полов и стен.
1 Работа с фильтровальным пакетом
– Только 1.527-156.0:
из нетканого материала или бумаж-
Поставляемая в комплекте насадка
ным фильтровальным пакетом (спе-
для пола не пригодна для использо-
циальные принадлежности).
вания на коврах.
2 Работа без фильтровального пакета
– Этот профессиональный прибор ис-
Проверить, вставлен ли в прибор
пользуется, например, для уборки
фильтрующий элемент главного
помещений (офисов, гостиниц и т.д.),
фильтра.
квалифицированными строителями,
столярами и при внутренней
отдел-
Установка фильтровального
ке.
пакета
Элементы прибора
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
1 Фильтровальный пакет из нетканого
Вынуть фильтрующий элемент глав-
материала
ного фильтра.
2 Всасывающий патрубок
Надеть фильтровальный пакет из не-
3 Всасывающий шланг
тканого материала или
бумажный
4 Заводская табличка с данными
фильтровальный пакет (специаль-
5 рукоятка для ношения прибора
ные принадлежности)
6 Сетевой шнур
Установить фильтрующий элемент
7 Фиксация штекерного разъема
главного фильтра.
8 Всасывающая головка
Надеть и зафиксировать всасываю-
9 Блокировка всасывающей головки
щий элемент.
10 Крепление для принадлежностей
11 Направляющий ролик
Управление
12 Мусорный бак
Включение прибора
13 Крепление насадки для пола
14 Главный выключатель
Вставьте штепсельную вилку в элек-
15 Переключатель для твердых повер-
тророзетку.
хностей/ковровых покрытий
Прибор отключается при помощи
(в
зависимости от комплектации)
главного выключателя.
16 Форсунка для чистки пола
Режим очистки
17 всасывающая трубка,
Установить форсунку для пола на ре-
18 Регулятор мощности всасывания
жим твердых поверхностей/ковровых
(бесступенчато)
покрытий.
19 Колено
Отрегулировать всасывающую мощ-
20 Фильтрующий элемент.
ность пегулятором мощности всасы-
21 Фильтр защиты мотора
вания
(бесступенчато)
22 Решетка фильтра защиты мотора
Произвести очистку.
Цветная маркировка
Выключение прибора
– Органы управления для процесса
Выключить прибор при помощи глав-
очистки желтого цвета.
ного выключателя.
– Органы управления для техническо-
Отсоедините прибор от электросети.
го обслуживания и сервиса светло-
серого цвета.
– 2
71RU

После каждой эксплуатации
Замена фильтра защиты патрона
Опустошить бак.
Разблокировать и снять всасываю-
Очистить прибор снаружи и внутри
щий элемент.
пылесосом и протереть его влажным
Прижать решетку фильтра защиты
полотенцем.
мотора вниз, повернуть и вынуть.
Вынуть фильтр защиты мотора.
Транспортировка
Вставить новый фильтр защиты мо-
몇 ОСТОРОЖНО
тора.
Опасность получения травм и повре-
Вставить новую решетку фильтра за-
ждений! При транспортировке следу-
щиты
мотора и зафиксировать ее.
ет обратить внимание на вес устрой-
Надеть и зафиксировать всасываю-
ства.
щий элемент.
При перевозке аппарата в транспор-
Помощь в случае неполадок
тных средствах следует учитывать
действующие местные государст-
ОПАСНОСТЬ
венные нормы, направленные на за-
Перед проведением любых работ с при-
щиту от
скольжения и опрокидыва-
бором, выключить прибор и вытянуть
ния.
штепсельную вилку.
Хранение
Прибор отключается во время
эксплуатации
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм и повре-
– Сработал термопротектор мотора.
ждений! При хранении следует обра-
Заменить фильтровальный пакет из
тить внимание на вес устройства.
нетканого материала или бумажный
Это устройство разрешается хранить
фильтровальный пакет (специаль-
только во внутренних помещениях.
ные принадлежности).
Заменить фильтр защиты мотора.
Уход и техническое
Проверьте все детали на
наличие за-
обслуживание
сора.
ОПАСНОСТЬ
Заново включить после охлаждения тур-
Перед проведением любых работ с при-
бины мотора через 30-40 минут.
бором, выключить прибор и вытянуть
Всасывающая турбина не
штепсельную вилку.
работает
Очистка фильтрующего элемента
Проверить штепсельную розетку и
главного фильтра
предохранитель системы электропи-
При необходимости промыть филь-
тания.
трующий элемент главного фильтра
Проверить сетевой кабель и штеп-
(моющийся изнутри) проточной во-
сельную вилку устройства.
дой.
Включить аппарат.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения! Никогда не
вставлять мокрый фильтрующий эле-
мент главного фильтра.
72 RU
– 3

изготовлении. В
случае возникновения
Мощность всасывания упала
претензий в течение гарантийного срока
Удалить мусор из всасывающего со-
просьба обращаться, имея при себе чек
пла, всасывающей трубки или всасы-
о покупке, в торговую организацию, про-
вающего шланга.
давшую вам прибор или в ближайшую
Заменить фильтровальный пакет из
уполномоченную службу сервисного об-
нетканого материала или бумажный
служивания.
фильтровальный пакет (специаль-
ные принадлежности).
Дата выпуска отображается на
Фильтрующий элемент главного
заводской табличке в
фильтра промыть проточной водой.
закодированном виде.
Правильно надеть/зафиксировать
При этом отдельные цифры имеют
всасывающую головку.
следующее значение:
:
Заменить поврежденный всасываю-
щий шланг.
Пример
: 30190
Заменить фильтр защиты мотора.
3
год выпуска
0
столетие выпуска
Во время чистки из прибора
1
десятилетие выпуска
выделяется пыль
9
вторая цифра месяца выпуска
Заменить
фильтровальный пакет из
0
первая цифра месяца выпуска
нетканого материала или бумажный
фильтровальный пакет (специаль-
Таким образом, в данном примере
ные принадлежности).
код 30190 означает дату выпуска
Проверить положение фильтроваль-
09 /(2)013.
ного пакета из нетканого материала
Принадлежности и
или бумажного фильтровального па-
запасные детали
кета (специальные принадлежно-
сти).
– Разрешается использовать только те
Правильно надеть/зафиксировать
принадлежности и запасные части,
всасывающую головку.
использование которых было одо-
Установить целый фильтрующий
брено изготовителем. Использова-
элемент главного фильтра.
ние оригинальных принадлежностей
Правильно установить фильтр защи-
и запчастей
гарантирует Вам надеж-
ты мотора.
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
Сервисная служба
– Выбор наиболее часто необходимых
Если неисправность не
удается
запчастей вы найдете в конце ин-
устранить, прибор необходимо от-
струкции по эксплуатации.
править на проверку в сервисную
– Дальнейшую информацию о запча-
службу.
стях вы найдете на сайте
Гарантия
www.kaercher.com в разделе Service.
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
– 4
73RU

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заявление о соответствии
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ЕС
71364 Winnenden (Germany)
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Тел.: +49 7195 14-0
занный прибор по своей концепции и
Факс: +49 7195 14-2212
конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже исполне-
Winnenden, 2014/02/01
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт электропылесос для сухой
уборки помещений
Тип: 1.527-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2011/65/ЕC
2009/125/ЕС
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
примененные предписания
666/2013
5.957-804
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
74 RU
– 5

Технические данные
T 10/1 Adv T 10/1 Adv
1.527-156.0
Напряжение сети V 220-240 220-240
Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Емкость бака l10 10
Количество воздуха (макс.) l/s 61 61
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245)
Класс защиты II II
Гнездо для подключения шланга(C-
mm 32 32
DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410
Типичный рабочий вес kg 6,2 6,2
Температура окружающей среды
°C +40 +40
(макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 62 62
Опасность K
pA
dB(A) 2 2
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
Экологический дизайн согласно 666/2013
Класс энергопотребления -- E C
Индикативное ежегодное потребле-
kWh/a 48,6 34,2
ние
Класс очистки для ковров -- E --
Класс очистки для твердых повер-
-- C D
хностей
Класс выброса пыли -- C C
Уровень звуковой мощности L
WA
dB(A) 75 75
Номинальная потребляемая мощ-
W 1100 1100
ность
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина шну-
ра
EU 6.649-743.0 12 m
EU
6.650-356.0 12 m
1.527-156.0
GB 6.649-766.0 12 m
– 6
75RU

A készülék első használata előtt
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
olvassa el ezt az eredeti hasz-
kal kapcsolatban (REACH)
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
vetkező tulajdonos számára.
talál:
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
www.kaercher.com/REACH
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
Veszély fokozatok
sági utasításokat!
VESZÉLY
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
utasítások be nem tartása esetén a ké-
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
szülék megrongálódhat és veszélybe
몇 FIGYELMEZTETÉS
kerülhet annak kezelője, illetve más
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
személyek.
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
het.
jékoztassa a kereskedőt.
몇 VIGYÁZAT
Tartalomjegyzék
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
Környezetvédelem . . . . . . . . . HU 1
het.
Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 1
FIGYELEM
Rendeltetésszerű használat . . HU 1
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 2
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 2
het.
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
Rendeltetésszerű használat
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
몇 FIGYELMEZTETÉS
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 2
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
Segítség üzemzavar esetén . . HU 3
ros por felszívására.
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3
FIGYELEM
Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 3
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
EK konformitási nyiltakozat. . . HU 4
történő használatra tervezték.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 5
– Csak 1.527-154.0, 1.527-411.0:
Környezetvédelem
Ez az univerzális porszívó padló- és fal-
felületek száraz tisztítására szolgál.
A csomagolási anyagok újra-
– Csak 1.527-156.0:
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
Ez az keménypadló porszívó padló- és
ja a csomagolást a házi szemét-
falfelületek száraz tisztítására szolgál.
be, hanem vigye el egy újra-
– Csak 1.527-156.0:
hasznosító helyre.
A mellékelt padlófej nem alkalmas sző-
A használt készülékek értékes
nyegen való használathoz.
újrahasznosítható anyagokat
– A készülék ipari használatra alkalmas,
tartalmaznak, amelyeket újra-
pl. épületek tisztítására (irodák, szállo-
hasznosító helyen kell elhelyez-
dák, stb.), mesteremberek számára
ni. Az elemeknek, olajnak és ha-
építkezéseken, asztalosoknak és a bel-
sonló anyagoknak nem szabad
sőépítészetben.
a környezetbe kerülni. Ezért kér-
jük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
76 HU
– 1

Készülék elemek
Használat
1 Textil porzsák
A készülék bekapcsolása
2 Szívótámasztékok
Dugja be a hálózati csatlakozót.
3 Szívótömlő
A készüléket a főkapcsolón keresztül
4 Típustábla
bekapcsolni.
5 Fogantyú
6 Hálózati kábel
Tisztítási üzemmód
7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése
A szívófej átkapcsolóját kemény felület-
8 Szívófej
re vagy szőnyegpadlóra állítani.
9 Szívófej zárja
A szívóer
őt a szívásszabályozón ke-
10 Tartozékok tárolója
resztül beállítani (fokozatmentes).
11 Kormánygörgő
Tisztítás elvégzése.
12 Hulladéktartály
A készülék kikapcsolása
13 A padlószívófej befogója
14 Főkapcsoló
A készüléket a főkapcsolón keresztül
15 Kemény felület/szőnyegpadló átkap-
kikapcsolni.
csoló
Húzza ki a hálózati dugót.
(felszereléstől függően)
Minden üzem után
16 Padló szórófej
Ürítse ki a tartályt.
17 Szívócső
A készüléket kívül-belül porszívóval és
18 Szíváserősség szabályozója (fokozat-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
mentes)
19 Könyökcső
Szállítás
20 Fő szűrőkosár
몇 VIGYÁZAT
21 Motorvédő szűrő
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
22 Motorvédelem szűrő rácsa
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Szín megjelölés
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
lelően kell csúszás és borulás ellen biz-
gák.
tosítani.
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
világos szürkék.
Tárolás
Üzembevétel
몇 VIGYÁZAT
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
zsákkal (különleges tartozék)
szabad tárolni.
2 Porzsák nélküli üzem
Kontroll, hogy a fő szűrőkosár a készü-
Ápolás és karbantartás
lékbe be van-e helyezve.
VESZÉLY
Szűrőtasak behelyezése
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
lózati csatlakozót.
Vegye ki a fő szűrőkosarat.
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
kot (különleges tartozék) felhelyezni.
Helyezze be a fő szűrőkosarat.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
– 2
77HU

A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-
Fő szűrőkosár tisztítása
ni.
A fő szűrőkosarat (mosható) szükség
Cserélje ki a hibás szívótömlőt.
esetén folyóvíz alatt tisztítani.
Motorvédő szűrőt kicserélni.
FIGYELEM
Porszívózásnál por áramlik ki
Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne
helyezze be nedvesen.
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
kot (különleges tartozék) kicserélni.
Motorvédő szűrő cseréje
Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír
Oldja ki és vegye le szívófejet.
porzsák (különleges tartozék) helyes il-
Nyomja hátra a motorvédő szűrőjének
leszkedését.
rácsát, forgassa el és vegye ki.
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-
Vegye ki a motorvédő szűrőjét.
ni.
Az új motorvédő szűrő behelyezése.
Helyezze be a nem rongálódott fő szű-
Helyezze be és kattintsa be a motorvé-
rőkosarat.
dő rácsát.
Helyezze be megfelelően a motorvédő
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
szűrőt.
Segítség üzemzavar esetén
Szerviz
VESZÉLY
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
A készüléken történő bármiféle munka előtt
készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
ni.
lózati csatlakozót.
Garancia
Készülék üzemelés alatt lekapcsol
Minden országban az illetékes forgalma-
– A motor hővédő eleme működésbe lé-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
pett.
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
kot (különleges tartozék) kicserélni.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Motorvédő szűrőt kicserélni.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
nem dugultak-e el.
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Újra bekapcsolás a motorturbina kihűlése
lebbi hivatalos szakszervizhez.
után kb. 30-40 perc múlva.
Tartozékok és alkatrészek
A szívóturbina nem megy
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
ket szabad használni, amelyeket a
kát ellenőrizni.
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
A készülék hálózati kábelét és hálózati
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
csatlakozóját ellenőrizni.
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
Kapcsolja be a készüléket.
san és zavartalanul lehessen üzemel-
Szívóerő alábbhagy
tetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
Távolítsa el a dugulásokat a szívófej-
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ből, a szívócsőből, vagy a szívótömlő-
ges alkatrészekről.
ből.
– További információkat az alkatrészek-
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
ről a www.kaercher.com címen talál a
kot (különleges tartozék) kicserélni.
'Service' oldalakon.
A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-
títani.
78 HU
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EK konformitási nyiltakozat
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
71364 Winnenden (Germany)
megnevezett gép tervezése és építési
Tel.: +49 7195 14-0
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Fax: +49 7195 14-2212
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Winnenden, 2014/02/01
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Termék: Száraz porszívó
Típus: 1.527-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2011/65/ЕU
2009/125/EG
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alkalmazott rendszabályok
666/2013
5.957-804
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
– 4
79HU

Műszaki adatok
T 10/1 Adv T 10/1 Adv
1.527-156.0
Hálózati feszültség V 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Tartály űrtartalom l 10 10
Légmennyiség (max.) l/s 61 61
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245)
Védelmi osztály II II
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 32 32
hosszúság x szélesség x magasság mm 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410
Tipikus üzemi súly kg 6,2 6,2
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 62 62
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2 2
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5 <2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2
666/2013 szerinti öko kialakítás
Energiahatékonysági osztály -- E C
Indikatív éves energiafogyasztás kWh/a 48,6 34,2
Szőnyegtisztítási osztály -- E --
Keménypadló tisztítási osztály -- C D
Por-emissziós osztály -- C C
Zajteljesítmény szint L
WA
dB(A) 75 75
Névleges teljesítményfelvétel W 1100 1100
2
Hálózati ká-
H05VV-F 2x1,0 mm
bel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-743.0 12 m
EU
6.650-356.0 12 m
1.527-156.0
GB 6.649-766.0 12 m
80 HU
– 5