Karcher SE 6.100 – страница 9
Инструкция к Моющему Пылесосу Karcher SE 6.100

Neravnomjerno prskanje
Poseban pribor
Očistite nastavak za prskanje mlaznice
kataloški br.
za pranje.
Komplet filtara (5 kom.) 6.904-143.0
Nedovoljan učinak usisavanja
Plosnati naborani filtar 6.414-498.0
Zatvorite ispust sporednog zraka na ru-
Mlaznica za pranje tapecira-
2.885-018.0
kohvatu.
nih površina
Pribor, usisno crijevo ili usisne cijevi su
Sredstvo za čišćenje sagova
začepljene, uklonite začepljenje.
RM 519 (boca od 1 l)
Ako je filtarska vrećica puna, stavite
Međunarodno 6.295-771.0
novu (
Sredstvo za impregnaciju
kataloški broj pogledajte u popisu za-
tekstila Care Tex
mjenskih dijelova na kraju uputa
RM 762
).
(boca od 0,5 l)
Ako je plosnati naborani filtar prljav, ak-
Međunarodno 6.295-769.0
tivirajte čišćenje filtra, a u slučaju jačeg
zaprljanja izvadite i očistite filtar (vidi
poglavlje "Čišćenje plosnatog nabora-
nog filtra").
Pumpa za sredstvo za pranje je
glasna
Dopunite spremnik svježe vode.
Jako stvaranje pjene u spremniku
Koristite odgovarajuće sredstvo za pra-
nje proizvođača KÄRCHER.
Stroj ne radi
Utaknite strujni utikač.
Tehnički podaci
Napon
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Snaga P
nazivna
1200 W
Snaga P
maks
1400 W
Strujna zaštita (iner-
10 A
tna)
Razina zvučnog tla-
77 dB(A)
ka (EN 60704-2-1)
Težina (bez pribora) 7,1 kg
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
– 11
161HR

Otklanjanje filtera i filterske vrećice u
Pregled sadržaja
otpad
Opšte napomene . . . . . . . . . . . SR . . .5
Filter i filterska vrećica su izrađeni od
Sigurnosne napomene . . . . . . . SR . . .5
materijala koji ne štete čovekovoj okolini.
Ako ne sadrže nikakve usisane supstance
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
koje se ne smeju bacati u kućni otpad,
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
mogu se tretirati kao običan kućni otpad.
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . .10
Napomene o sastojcima (REACH)
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . .10
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . . 11
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Opšte napomene
Garancija
Poštovani kupče,
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je
Pre prve upotrebe Vašeg
objavila naša prodajna služba. U
uređaja pročitajte ove originalno
garantnom roku besplatno otklanjamo sve
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
smetnje na uređaju ako se radi o grešci
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
materijala ili proizvodnim manama. U
sledećeg vlasnika.
slučaju ostvarivanja garantnih prava
Namensko korišćenje
obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj
servisnoj službi; priložite pribor i originalni
Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu
račun.
uptrebu i nije predviđen za opterećenja
profesionalne primene.
Servisna služba
– Kupovinom ovog uređaja nabavili ste
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam
ekstraktor koji može da se primenjuje
pomoći naša podružnica KÄRCHER.
za redovno odnosno temeljno čišćenje
(Adresu ćete naći na poleđini)
tepiha sa efektom dubinskog čišćenja.
Naručivanje rezervnih delova i
– Umetkom za tvrde površine za
posebnog pribora
mlaznicu za pranje (sadržana u
isporuci) mogu se čistiti i tvrdi podovi.
Koristite samo originalne rezervne delove i
– Uz primenu odgovarajućeg pribora (u
pribor, koji su odobreni od strane
isporuci) može se koristiti i kao usisivač
proizvođača, kako ne biste ugrožavali
za mokro/suvo usisavanje.
sigurnost uređaja.
Rezervne delove i pribor možete nabaviti
Zaštita čovekove okoline
kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER
Ambalaža se može ponovo preraditi.
poslovnici.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite
Sigurnosne napomene
na odgovarajuća mesta za ponovnu
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime
preradu.
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
Stari uređaji sadrže vredne materijale
senzornim ili mentalnim mogućnostima
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
stare uređaje odstranjujte preko
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
primerenih sabirnih sistema.
u rad s uređajem.
– Deca ne smeju da se igraju uređajem.
– Nadgledajte decu kako biste sprečili da
se igraju sa uređajem.
– 5
162 SR

– Deca ne smeju obavljati poslove
몇 Opasnost od strujnog udara
održavanja i čišćenja uređaja bez
– Uređaj priključujte samo na propisno
nadzora.
uzemljene utičnice
– Ambalažne folije čuvajte van dohvata
– Uređaj priključujte samo na izmeničnu
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
struju. Napon se mora podudarati sa
– Isključite uređaj posle svake upotrebe i
tipskom pločicom uređaja.
pre svakog čišćenja/održavanja.
– Mrežni utikač in utičnicu nikada ne
– Opasnost od požara. Ne usisavajte
dodirujte vlažnim rukama.
zapaljene ili užarene predmete.
– Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice
– Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
povlačenjem za priključni vod.
– Korisnik mora da upotreblja uređaj u
– Pre svake upotrebe proverite da li na
skladu sa njegovom namenom. Mora
priključnom vodu ima oštećenja.
voditi računa o lokalnim uslovima, a pri
Oštećeni priključni vod odmah dajte na
radu uređajem mora se paziti na druge
zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/
osobe, posebno decu.
električaru.
– Pre uportrebe proverite da li su uređaj i
– Za izbegavanje električnih nesreća
pribor u ispravnom stanju. Ako stanje
preporučujemo da upotrebljavate
nije besprekorno, ne sme se
utičnice sa prethodno spojenim
upotrebljavati.
nadstrujnim zaštitnim prekidačem
– Uređaj, kabl ili utikače nikada nemojte
(maks. 30 mA nazivne jačine okidne
uranjati u vodu niti bilo koje druge
struje).
tečnosti.
– Upotrebljavajte samo produžne
– Zabranjen je rad u prostorijama u
kablove zaštićene od prskanja vode sa
2
kojima preti opasnost od eksplozija.
pečnikom od najmanje 3x1 mm
.
Prilikom upotrebe uređaja u opasnom
– Kod zamene spojeva na strujnom ili
području treba poštovati odgovarajuće
produžnom kablu mora se obezbediti
sigurnosne propise.
zaštita od prskanja i mehanička
– Zaštitite uređaj od spoljašnjih
čvrstoća.
vremenskih uticaja, vlage i izvora
– Pre nego što se uređaj odvoji od strujne
toplote.
mreže, mora uvek prvo da se isključi
– Ukoliko se dogodi da uređaj padne s
preko glavnog prekidača.
nekog uzvišenja, mora ga proveriti
몇 Upozorenje
ovlašćena servisna služba, budući da
Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija
postoji opasnost od unutrašnjih
sa usisnim vazduhom mogu se formirati
oštećenja, koja mogu ugrožavati
eksplozivna isparenja i smese!
sigurnost uređaja.
Nikada nemojte usisavati sledeće:
– Nemojte usisavati otrovne supstance.
– Eksplozivne ili zapaljive gasove,
– Nemojte usisavati materije kao što su
tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)
gips, cement i sl., pošto isti u kontaktu
– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.
sa vodom mogu otvrdnuti i time ugroziti
aluminijuma, magnezijuma, cinka) u
funkcionalnost uređaja.
spoju sa jako alkalnim i kiselim
– Tokom rada je neophodno da uređaj
sredstvima za čišćenje
bude u vodoravnom položaju.
– Nerazređene jake kiseline i baze
– Koristite samo deterdžente koje
– Organske rastvarače (npr. benzin,
preporučuje proizvođač i pridržavajte
razređivače za boje, aceton, lož ulje).
se instrukcija za primenu i odlaganje u
Ove supstance mogu takođe nagristi
otpad kao i upozorenja proizvođača
materijale od kojih je sačinjen uređaj.
deterdženata.
– 6
163SR

24 Podna mlaznica za čišćenje tepiha sa
Simboli u uputstvu za rad
nastavkom za tvrde površine
Opasnost
25 Mlaznica za pranje tekstilnog
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
nameštaja
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
26 Deterdžent za pranje tepiha RM 519
smrti.
(100 ml)
몇 Upozorenje
Dodatni pribor za usisavanje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
27 Adapter za mokro/suvo usisavanje
koja može dovesti do teških telesnih
28 Prespojiva podna mlaznica za tepihe i
povreda ili smrti.
tvrde površine
Oprez
29 Mlaznica za fuge
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
30 Mlaznica za meke podloge
koja može dovesti do lakših telesnih
31 Filter-kesa
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
* već postoji u uređaju
Opis uređaja
Rukovanje
Slike pogledajte na
preklopnoj stranici!
Pre upotrebe
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
Slika
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
Okrenite obe bravice u smeru strelice,
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
skinite blok uređaja i izvadite pribor iz
obavestite Vašeg prodavca.
rezervoara.
Slika
Slika
1 Posuda
Montirajte točkove i upravljačke točkiće.
2 Priključak creva za prskanje
Slika
3 Taster za deblokadu poklopca filtera
Montirajte držač pribora.
4 Priključak usisnog creva, mašina za
pranje sa usisavanjem
Stavljanje u pogon
5 Čišćenje filtera
Pranje
6 Pokazivač za zamenu filtera
(vidi poglavlje "Pranje i punjenje
7 Blok uređaja
rezervoara za čistu vodu")
8Ručka za nošenje
Suvo usisavanje
9 Prekidač za usisavanje
(vidi poglavlje "Suvo usisavanje")
10 Prekidač za prskanje
Mokro usisavanje
11 Kuka za kačenje kabla i creva
(vidi poglavlje "Mokro usisavanje")
12 Prihvatnik za cev za prskanje i
Slika
usisavanje
Postavite i pričvrstite blok uređaja.
13 Bravica posude
Slika
14 Pljosnati naborani filter *
Nataknite usisno crevo i crevo za
15 Odvojivi rezervoar za prljavu vodu *
prskanje na priključke na uređaju.
16 Odvojivi rezervoar za čistu vodu *
Napomena
17 Crevo za prskanje i usisavanje
: Čvrsto pritisnite usisno crevo u
18 drška
priključak tako da se uglavi.
19 Ispust sporednog vazduha
Slika
20 Poluga za prskanje
Sastavite cev za prskanje i usisavanje i
21 Taster za blokiranje poluge za prskanje
nataknite je na dršku. Blokirna poluga
22 Blokirna poluga
se prilikom sastavljanja nalazi u sredini.
23 Cev za prskanje i usisavanje, 2 x 0,5 m
– 7
164 SR

Okrenite je u smjeru kazaljke sata da
Pranje tekstilnog nameštaja
biste je zakočili.
Koristite ručnu mlaznicu za pranje.
Nataknite podni nastavak na cev za
Početak rada
prskanje i usisavanje i osigurajte
Slika
blokirnom polugom.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Time je uređaj pripremljen za mokro
Pritisnite prekidač za usisavanje,
usisavanje.
usisna turbina radi.
Pranje tepiha, tvrdih površina i
Slika
tekstilnog nameštaja
Potpuno zatvorite ispust sporednog
vazduha na dršci.
Oprez
Slika
Pre upotrebe uređaja na neupadljivom
Pritisnite prekidač za prskanje, pumpa
mestu objekta koji se čisti ispitajte
za deterdžent je spremna.
postojanost boja i otpornost na vodu.
Slika
Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na
Za prskanje rastvora deterdženta
vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti
pritisnite polugu za prskanje na dršci.
vlaga i oštetiti ih.
Slika
Napomene:
Ova poluga se u cilju trajnog prskanja
Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak
može fiksirati tako što se pritisne, dok
čišćenja.
se istovremeno taster za blokiranje
Pumpu za deterdžent uključujte samo
povuče unazad.
prilikom upotrebe. Ako je moguće,
Površinu koju čistite prelazite u
izbegavajte rad na suvo i nepotrebno
preklapajućim putanjama. Pri tome
uspostavljanje pritiska (zaustavni pritisak).
povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.
Zaštitni termo-prekidač u slučaju opasnosti
od pregrevanja isključuje pumpu za
Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu
deterdžent. Nakon hlađenja (oko 20
tokom rada
minuta) pumpa je opet spremna za rad.
Ako je rezervoar za prljavu vodu pun,
uređaj se automatski isključuje.
Punjenje rezervoara za svežu vodu
Napomena: Isključite uređaj kada
Slika
prestane s radom, budući da se u
Rezervoar za svežu vodu se radi punjenja
suprotnom prilikom otvaranja uređaja
može izvaditi.
ponovo može pokrenuti usisna turbina.
Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od
Odglavite i skinite blok uređaja.
stepena zaprljanosti) deterdženta RM 519
Skinite i ispraznite rezervoar za prljavu
u rezervoar za svežu vodu pa zatim dolijte
vodu.
svežu vodu, pazeći da ne prepunite (imajte
u vidu oznaku za maksimum).
Završetak pranja
Isperite vodove za prskanje u uređaju, u
Mokro usisavanje toplih podova
tu svrhu:
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1
Radite bez nastavka za tvrde površine.
litar čiste vode.
Molimo Vas da za čišćenje koristite samo
Mlaznicu držite preko odvoda, pa
deterdžent za pranje tepiha RM 519
uključite pumpu za prskanje i pustite da
proizvođača KÄRCHER.
radi sve dok se ne potroši čista voda.
Mokro usisavanje tvrdih površina
Nemojte čistiti laminat niti parket!
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
Bočno nagurajte nastavak za tvrde
površine na podnu mlaznicu za pranje.
– 8
165SR

Saveti za čišćenje / način rada
Suvo usisavanje
– Uvek radite od svetla ka senci (od
-Oprez
prozora ka vratima).
Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se
– Uvek radite od očišćene ka neočišćenoj
prljavština ne bi slepljivala.
površini.
Izvadite rezervoare za prljavu i čistu
– Tepisi sa poleđinom od jute se pri
vodu.
mokrom čišćenju mogu skupiti i pustiti
Slika
boju.
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
– Nakon čišćenja, dok su još mokri,
koristite filtersku vrećicu.
iščetkajte debele tepihe u smeru tkanja
Slika
(na primer četkom za tkaninu ili četkom
Koristite adapter za mokro/suvo
za ribanje).
usisavanje. Nataknite adapter na dršku
– Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih
ili usisno crevo i pričvrstite blokirnu
obloga možete sprečiti nanošenjem
polugu tako što ćete je okrenuti.
sredstva za impregnaciju Care Tex
Izaberite željeni pribor pa ga nataknite
RM 762 nakon mokrog čišćenja.
na cev za prskanje i usisavanje
– Za uklanjanje grinja preporučujemo
odnosno direktno na adapter.
korišćenje našeg antialergijskog
Uključite usisivanje.
deterdženta za pranje tepiha, RM 772,
Napomena: Nemojte uključ
ivati
sa dugotrajnim dejstvom.
prskanje.
– Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,
Slika
na očišćenu površinu možete stati ili
U slučaju da je pokazivač za zamenu
postaviti nameštaj tek nakon što se
filtera crvene boje:
osuši.
Kod usisavanja sa filterskom vrećicom,
zamenite vrećicu.
Metode čišćenja
Kod usisavanja bez filterske vrećice,
Kod manjeg do normalnog zaprljanja
više puta aktivirajte čišćenje filtera.
(redovno čišćenje):
Usisavanje sa tvrdih površina
Uključite usisavanje i prskanje.
Slika
U jednom radnom ciklusu istovremeno
Sa nogom pritisnite taster za
prskajte i usisavajte rastvor
prebacivanje na mlaznicama za pranje
deterdženta.
poda. Prugaste četkice na donjoj strani
Potom isključite prekidač za prskanje
mlaznica za pranje poda su izvučene.
pa usisajte ostatke deterdženta.
Usisavanje sa toplih podova
Nakon čišćenja još jednom operite
Slika
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
Sa nogom pritisnite taster za
impregnirajte.
prebacivanje na mlaznicama za pranje
Kod jakih zaprljanja ili mrlja (temeljno
poda. Prugaste četkice na donjoj strani
čišćenje):
mlaznica za pranje poda su uvučene.
Uključite prskanje.
Usisnu silu možete prilagoditi
Nanesite rastvor deterdženta i ostavite
otvaranjem odnsono zatvaranjem
ga da deluje 10 do 15 minuta
ispusta sporednog vazduha.
(usisavanje je isključeno).
Napomena:
Zatim očistite površinu kao da je lako /
Nakon korišćenja ponovo zatvorite
normalno zaprljana.
ispust sporednog vazduha!
Nakon čišćenja još jednom operite
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
impregnirajte.
– 9
166 SR

Odložite uređaj. Uređaj čuvajte u
Mokro usisavanje
suvim prostorijama.
몇 Pažnja:
Nega i održavanje
Nemojte da koristite filter-kesu!
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
Opasnost
odmah isključite uređaj!
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
Izvadite rezervoare za čistu i prljavu
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
vodu, mokru prljavštinu usisajte
Popravke i radove na električnim
direktno u rezervoar.
sastavnim delovima sme da izvodi samo
Za usisavanje mokre ili vlažne
ovlašćena servisna služba.
prljavštine koristite mlaznicu za pranje.
몇 Upozorenje
Ako je rezervoar za prljavu vodu pun,
Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,
uređaj se automatski isključuje.
sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna
Napomena: Prekidačem za usisavanje
sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne
isključite uređaj kada prestane s radom,
uranjajte u vodu.
budući da se u suprotnom prilikom
Čišćenje nastavka za prskanje
otvaranja uređaja ponovo može
pokrenuti usisna turbina.
U slučaju neravnomernog mlaza.
Pri primeni nastavka za fuge:
Slika
Nataknite i osigurajte adapter za mokro/
Otpustite i izvucite držač nastavka pa
suvo usisavanje. Nastavak za fuge
očistite ili zamenite nastavak za
nataknite direktno na adapter.
prskanje.
Uključite usisivanje.
Čišćenje mrežice u rezervoaru
Prekid rada
sveže vode
Slika
1 x godišnje ili po potrebi.
Tokom prekida u radu usisna cev se
Slika
može jednostavno uglaviti u prihvatni
Očistite mrežicu.
držač za pribor i po potrebi ponovo
Čišćenje pljosnatog naboranog
skinuti.
filtera
Završetak rada
Kod jakih zaprljanja:
Isključite uređaj.
Slika
Ispraznite punu posudu.
Odglavite i otvorite poklopac, izvadite
Temeljno isperite posudu čistom
pljosnati naborani filter i isprašite ga.
vodom.
Otvaranjem blokirne poluge (položaj u
Otklanjanje smetnji
sredini) razdvojite dršku, cev za
prskanje i usisavanje i mlaznicu za
Voda ne izlazi iz nastavka
pranje.
Svaki deo zasebno isperite tekućom
Napunite rezervoar za svežu vodu.
vodom i ostavite ih da se osuše.
Mrežica rezervoara za svežu vodu je
Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.
začepljena.
Slika
Zaštitni termo-prekidač je isključio pumpu
Prihvatni držač za pribor: Usisno
za deterdžent zbog opasnosti od
crevo, usisna cev i pribor mogu se
pregrejavanja. Isključite uređaj i ostavite
praktično fiksirati za uređaj tako da
ga da se ohladi (oko 20-30 minuta).
zauzimaju malo prostora.
U slučaju kvara pumpe za deterdžent
obratite se servisnoj službi.
– 10
167SR

Neravnomerno prskanje
Poseban pribor
Očistite nastavak za prskanje mlaznice
kataloški br.
za pranje.
Komplet filtera (5 kom.) 6.904-143.0
Nedovoljan učinak usisavanja
Pljosnati naborani filter 6.414-498.0
Zatvorite ispust sporednog vazduha na
Mlaznica za pranje tekstilnog
2.885-018.0
dršci.
nameštaja
Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su
Sredstvo za pranje tepiha
začepljene, uklonite začepljenje.
RM 519 (boca od 1 l)
Ako je filter-kesa puna, stavite novu (
Međunarodno 6.295-771.0
kataloški broj pogledajte na listi
Sredstvo za impregnaciju
zamenskih delova na kraju ovih
tekstila Care Tex
uputstava
RM 762
).
(boca od 0,5 l)
Ako je pljosnati naborani filter je
Međunarodno 6.295-769.0
zaprljan, aktivirajte čišćenje filtera, a u
slučaju jačeg zaprljanja, izvadite i
očistite filter (vidi poglavlje "Čišćenje
pljosnatog naboranog filtera").
Pumpa za deterdžent je bučna
Dopunite rezervoar za svežu vodu.
Jako stvaranje pene u rezervoaru
Koristite odgovarajući deterdžent
proizvođača KÄRCHER.
Uređaj ne radi
Utaknite strujni utikač.
Tehnički podaci
Napon
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Snaga P
nominalna
1200 W
Snaga P
maks
1400 W
Mrežni osigurač
10 A
(inertan)
Nivo zvučnog pritiska
77 dB(A)
(EN 60704-2-1)
Težina (bez pribora) 7,1 kg
Zadržavamo pravo na tehničke
promene!
– 11
168 SR

Старите уреди съдържат ценни ма-
Съдържание
териали, подлежащи на рецикли-
ране, които могат да бъдат употре-
Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5
бени повторно. Поради това моля
Указания за безопасност . . . . BG . . .6
отстранявайте старите уреди, из-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .7
ползвайки подходящи за целта
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
системи за събиране.
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .11
Отстраняване като отпадък на
Помощ при неизправности . . BG . .12
филтъра и филтърната торба
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12
Филтърът и филтърната торба са произ-
ведени от материали, които не са опас-
Общи указания
ни за околната среда.
Ако те не съдържат засмукани субстан-
Уважаеми клиенти,
ции, които са забранени за домакински-
Преди първото използване на
те отпадъци, могат да бъдат отстранени
Вашия уред прочетете това
заедно с нормалните домакински отпа-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
дъци.
бота, действайте според него и го запа-
Указания за съставките (REACH)
зете за по-късно използване или за
Актуална информация за съставките ще
следващия притежател.
намерите на:
Употреба по предназначение
www.kaercher.com/REACH
Този уред е разработен за частна упо-
Гаранция
треба и не е предвиден за натоварвани-
Във всяка страна са валидни издадени-
ята на промишлената употреба.
те условия за гаранция от страна на
– С покупката на този уред Вие сте
наше оторизирано дружество за раз-
придобили един уред за впръскване
пространение на продуктите ни. Евенту-
и екстрахиране за поддържащо по-
ални повреди в уреда в рамките на сро-
чистване респ. основно почистване
ка на гаранцията се отстраняват без-
на подове с килими с дълбоко въз-
платно, ако причината за тях е в матери-
действие на почистването.
ала или при производството. В случай
– С приставката за твърди повърхно-
на използване на правото на гаранция
сти (в обема на доставка) можете да
се обръщайте, моля, към Вашия търго-
почиствате и твърди повърхности.
вец или най-близкия оторизиран сервиз,
– Със съответната принадлежност (в
като представите борудването и доку-
обема на доставка) той може да се
мента за покупка.
използва и като прахосмукачка за
мокро/сухо почистване.
Служба за работа с клиенти
Опазване на околната среда
При въпроси и повреди Вашият дистри-
бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с
Опаковъчните материали могат да
удоволствие.
се рециклират. Моля не хвърляйте
(Адресите ще намерите на задната стра-
опаковките при домашните отпа-
ница)
дъци, а ги предайте на вторични
суровини с цел повторна употреба.
– 5
169BG

– Потребителят трябва да използва
Поръчка на резервни части и
уреда според предписанията. По
специални принадлежности
време на работа той трябва да се
Използвайте само оригинални резервни
съобразява с околните предмети и
части или принадлежности, които се поз-
да внимава за трети лица и особено
воляват от производителя, за да не
за деца.
ограничите сигурността на уреда.
– Преди използване уреда и принад-
Резервни части и принадлежности це
лежностите да се проверят за съ-
получите от Вашия търговец или във
ответстващо на изискванията
филиала на KÄRCHER.
състояние. Ако уредът не е в от-
лично състояние, използването му
Указания за безопасност
е забранено.
– Този уред не е предназначен за то-
– Никога не потапяйте уреда, кабела
ва, да бъде използван от лица с
или щепсела във вода или други
ограничени физически, сензорни и
течности.
умствени способности и липса на
– Забранена е работата във взривоо-
опит и/или липса на познания, освен
пасни помещения. При работа с уре-
ако те са под надзора на отговаря-
да в опасни зони да се спазват съ-
що за тяхната безопасност лице
ответните мерки за безопасност.
или са получили от него инструк-
– Пазете уреда от външни климатич-
ции, как да използват уреда.
ни влияния, влажност и източници
– Позволено е деца да използват уре-
на топлина.
да, само ако са над 8 годишни и ако
– Ако уредът падне, той трябва да
са под надзора на лице, което се
бъде проверен от оторизиран сер-
грижи за тяхната безопасност или
виз, тъй като може да са възникна-
са получили от него инструкции за
ли вътрешни повреди, които да на-
използването на уреда и получава-
рушат сигурността на продукта.
щите се опасности и са ги разбра-
– Не изсмуквайте отровни субстан-
ли.
ции.
– Децата не бива да играят с уреда.
– Не изсмуквайте материали като
– Децата трябва да бъдат под над-
гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-
зор, за да се гарантира, че няма да
такт с вода те се втвърдяват и
играят с уреда.
могат да увредят функцията на
– Почистването и поддръжката от
уреда.
страна на потребителя не бива да
– По време на експлоатация е необхо-
се извършват от деца без надзор.
димо уредът да бъде в хоризонтал-
– Дръжте опаковъчното фолио дале-
но положение.
че от деца, съществува опасност
– Използвайте само препоръчаните
от задушаване!
от производителя почистващи
– Уредът да се изключва след всяко
средства и спазвайте указанията
използване или преди всяко почист-
за приложение, отстраняване и
ване/ поддръжка.
предупрежденията на производите-
– Опасност от пожар. Не засмуквай-
ля на почистващото средство.
те горящи или тлеещи предмети.
몇 Опасност от токов удар
– Уредът трябва да се поставя върху
– Уредът да се включва само към на-
стабилна основа.
длежно заземени контакти.
– Свръзвайте уреда само към промен-
лив ток. Напрежението трябва да
– 6
170 BG

съответства на цитираното вър-
– органични разтворители (напр.
ху табелката на уреда напрежение.
бензин, разредители за бои, аце-
– Никога не докосвайте контакта и
тон, нафта).
щепсела с влажни ръце.
Освен това тези вещества могат да
– Щепселите да не се изваждат по-
повредят материалите, използвани
средством издърпване на присъеди-
при изработката на уреда.
нителния кабел от контакта.
Символи в Упътването за работа
– Преди всяко свързване на кабела с
контакта на електрозахранване-
Опасност
то, проверявайте кабела за повре-
За непосредствено грозяща опасност,
ди. Незабавно предайте повредени-
която води до тежки телесни повреди
те свързващи кабели за подмяна на
или до смърт.
оторизиран сервиз/електротехник.
몇 Предупреждение
– За да избегнете аварии с тока, Ви
За възможна опасна ситуация, която
препоръчваме да използвате кон-
би могла да доведе до тежки телесни
такти, преди които е монтиран
повреди или смърт.
предпазител (максимално 30 mA но-
Внимание
минална сила на тока за задейства-
За възможна опасна ситуация, която
не).
би могла да доведе до леки телесни по-
– Използвайте единствено водоустой-
вреди или материални щети.
чив удължителен кабел с напречно
Описание на уреда
сечение минимум 3x1 mm2.
– При подмяна на съединения на мре-
Вижте схемите на разгъна-
жовия или удължителния кабел
тата страница!
трябва да се гарантира осигурява-
При разопаковане проверете дали в
не на водозащита и механична здра-
опаковката липсват принадлежности от
вина.
окомплектовката или има повредени
– Преди да изключите уреда от елек-
елементи. При повреди при транспорта
трическата мрежа, първо го изклю-
уведомете търговеца, от когото сте заку-
чете от основния ключ.
пили уреда.
몇 Предупреждение
Фигура
При завихряне с въздуха за всмукване
1 Резервоар
определени вещества могат да обра-
2 Извод, маркуч за впръскване
зуват експлозивни пари или смеси!
3 Деблокиращ бутон клапа на филтъра
Никога не изсмуквайте следните ве-
4 Извод за всмукателния маркуч, мие-
щества:
ща прахосмукачка
– Експлозивни или горими газове,
5 Почистване на филтъра
течности и прахове (реактивни
6 Показание за смяна на филтъра
прахове)
7 Глава на уреда
– Реактивните метални прахови (на-
8 Дръжка за носене
пр. алуминий, магнезий, цинк) във
9 Бутон за засмукване
връзка със силно активни и кисели
10 Бутон за пръскане
почистващи препарати
11 Кука на кабела и на маркуча
– Неразредени силни киселини и осно-
12 Място за съхранение на разпръсква-
ви
щите всмукателните тръби
13 Деблокиране на резервоара
14 Плосък филтър *
15 Резервоар мръсна вода, свалящ се *
16 Резервоар чиста вода, свалящ се *
– 7
171BG

17 Разпръскващ всмукващ маркуч
Пускане в експлоатация
18 Ръкохватка
19 Шибър за страничен въздух
Мокро почистване
20 Лост за впръскване
(вижте глава „Мокро почистване/
21 Бутон за фиксиране за лоста за
Пълнене на на резервоара за чиста
впръскване
вода“)
22 Лост за блокиране
Сухо изсмукване
23 Разпръскващи всмукателни тръби 2
(вижте глава „Сухо изсмукване“)
х 0,5 м
Мокро изсмукване
24 Подова миеща дюза за почистване
(вижте глава „Мокро изсмукване“)
на подове с килими, с приставка за
Фигура
твърди повърхности
Поставете и блокирайте главата на
25 Дюза за миене за почистване на меки
уреда.
мебели
Фигура
26 Препарат за почистване на килими
Поставете маркуча за всмукване и
RM 519 (100 мл)
маркуча за впръскване на изводите
Допълнителни изсмукващи при-
на уреда.
надлежности
Забележка
27 Адаптер за мокро/сухо изсмукване
: Притиснете маркуча за всмукване
28 Превключваща подова дюза за кили-
добре в извода, за да се фиксира.
ми и твърди повъхности
Фигура
29 Дюза за почистване на фуги
Пъхнете впръскващите всмукващи
30 Дюза за почистване на тапицерии
тръби една в друга и на дръжката.
31 Филтърна торбичка
При поставяне една в друга лостът
* вече е поставена в уреда
за блокиране е в средата, за осигуря-
ване да се завърти по посока на ча-
совниковата стрелка.
Обслужване
Поставете дюзата за под на впръск-
ващите всмукващи тръби и я осигу-
Преди пускане в експлоатация
рете с лоста за блокиране.
Фигура
Сега уредът е подготвен за мокро
Завъртете двете копчета за деблоки-
почистване.
ране по посока на стрелката, свалете
Мокро почистване килими/
главата на уреда и извадете принад-
твърди повърхности/мека мебел
лежностите от резервоара.
Фигура
Внимание
Монтирайте колелата и водещите ко-
Предметът, който се почиства преди
лела.
прилагане на уреда да се провери за
Фигура
трайност на цвета и водоустойчи-
Монтирайте носача за принадлежно-
вост на незабележимо място.
стите.
Не почиствайте чувствителни към во-
дата настилки като напр. паркети
(влагата може да проникне и да повре-
ди пода).
Указания:
Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-
ва почистващото действие.
Включвайте помпата за почистващ
препарат само при използване.
– 8
172 BG

По възможност избягвайте сухия ход
Фигура
както и ненужното набиране на наля-
За разпръскване на почистващия
гане (динамично налягане).
разтвор задействайте лоста за
Защитното термореле включва при
впръскване на ръкохватката.
опасност от прегряване помпата за
Фигура
почистващ препарат. След охлаждане
За постоянно пръскане лостът за
(ок. 20 мин) помпата отново е готова
впръскване може да се фиксира, за
за експлоатация.
целта да се задейства лоста за
впръскване и бутона за фиксиране
Пълнене на резервоара за чиста вода
да се издърпа назад.
Фигура
Повърхността за почистване да се
Резервоарът за чиста вода може да се
премине с припокриване. При това
извади, за да бъде напълнен.
дюзата да се извади назад (да не се
Налейте 100 - 200 мл (количеството ва-
плъзга).
рира според степента на замърсяване)
от RM 519 в резервоара за чиста вода,
Изпразване на резервоара за мръсна
напълнете с вода от водопровода, не
вода по време на работа
препълвайте.
Ако резервоарът за мръсна вода е
пълен, уредът изключва автоматич-
Мокро почистване на повърхности с
но.
килими
Указание: Ако уредът изключи, го из-
Използвайте подовата миеща дюза.
ключете от захранването, тъй като в
работете без накрайника за твърди
противен случай всмукателната тур-
повърхности.
бина отново ще потегли при отваря-
Моля използвайте за почистване само
не на уреда.
препарата за почистване на килими
Деблокирайте и свалете главата на
RM 519 на KARCHER.
уреда.
Мокро почистване на твърди
Свалете резервоара за мръсна вода
повърхности
и го изпразнете.
Не почиствайте подове от ламинат или
Приключване на мокрото почистване
паркет!
Промийте разпръскващите тръбо-
Използвайте подовата миеща дюза.
проводи в уреда, за целта:
Приставката за твърди повърхности
Напълнете резервоара за почистващ
вкарайте странично на подовата ми-
препарат с ок. 1 литра чиста вода.
еща дюза.
Задръжте дюзата над канала и вклю-
Мокро почистване на меки мебели
чете разпръскващата помпа, докато
Използвайте ръчната миеща дюза.
чистата вода се изразходи.
Започване на работа
Съвети при почистване/ Начина на
Фигура
работа
Включете щепсела в контакта.
Натиснете бутона за изсмукване,
– Работете винаги от светлината към
всмукателната турбина работи.
сянката (от прозореца към вратата).
Фигура
– Работете винаги от почистената към
Затворете напълно шибъра за стра-
все още не почистената повърхност.
ничен въздух на дръжката.
– Настилки с килими с гръб от коноп
Фигура
при твърде мокри дейности могат да
Натиснете бутона за пръскане, пом-
се свият и да променят цвета си.
пата за почистващия препарат е го-
това.
– 9
173BG

– Дебелите килими след почистване
Сухо изсмукване
да се изчеткат в мокро състояние по
посока на косъма (напр. с метличка
-Внимание
за влакна или груба четка.
Резервоарът и принадлежностите
– Импрегниране с Care Tex RM 762
трябва да бъдат сухи, за да не залепва
след мокро почистване предотвратя-
нищо.
ва бързото повторно замърсяване на
Свалете резервоарите за мръсна и
текстилната настилка.
за чиста вода.
– За елиминиране на акарите Ви пре-
Фигура
поръчваме нашия препарат за по-
Препоръка: За засмукване на фин
чистване на килими anti-allergy
прах поставете филтърната торбич-
RM 772, с дълготраен ефект.
ка.
– По почистените повърхности да се
Фигура
ходи или да се поставят мебели едва
Използвайте адаптер за мокро/сухо
след изсъхването им, за да се избе-
изсмукване. Поставете адаптера на
гнат места с притискане или петна от
ръкохватката или всмукателната
ръжда.
тръба, завъртете лоста за блокиране
и го осигурете.
Методи на почистване
Изберете желаните принадлежности
При леки до нормални замърсявания
и ги поставете на разпръскващите
(поддържащо почистване):
всмукателни тръби респ. директно на
Включете засмукването и пръскане-
адаптера.
то.
Включете засмукването.
Разтвора за почистване да се раз-
Указание: Не включвайте пръскане-
пръсне и да се изсмучи едновремен-
то.
но в един работен ход.
Фигура
Накрая изключете прекъсвача за
При червена индикация за смяна на
впръскване и изсмучете остатъците
филтъра:
от почистващия разтвор.
При засмукване с филтърна торбич-
След почистването още веднъж по-
ка, сменете филтърната торбичка.
чистете килимите с чиста, топла вода
При засмукване без филтърна тор-
и по желание ги импрегнирайте.
бичка, никога на задействайте по-
При силни замърсявания или петна
чистването на филтъра.
(основно почистване):
Изсмукване на твърди повърхнини
Включете пръскането.
Фигура
Почистващия разтвор да се нанесе и
С крак натиснете превключвача на
да се остави да подейства 10 до 15
дюзата за под. Ивиците - четки от до-
минути (всмукването е изключено).
лната страна на дюзата за под се из-
След това площта да се почисти как-
дават.
то при леко / нормално замърсяване.
Изсмукване на повърхнини с килими
След почистването още веднъж по-
Фигура
чистете килимите с чиста, топла вода
С крак натиснете превключвача на
и по желание ги импрегнирайте.
дюзата за под. Ивиците - четки от до-
лната страна на дюзата за под се
прибират.
За адаптация на силата на изсмуква-
не задействайте шибъра за страни-
чен въздух.
– 10
174 BG

Забележка:
Фигура
След употреба затворете отново
Място за съхранение на принад-
шибъра за страничен въздух!
лежности: Всмукателният маркуч,
всмукателните тръби и принадлеж-
Мокро изсмукване
ностите могат да се фиксират за ико-
몇 Внимание:
номия на място практично към уреда.
Не използвайте филтърна торбичка!
Съхранение на уреда. Съхранявай-
Ако се образува пяна или изтича теч-
те уреда в сухи помещения.
ност, изключете уреда веднага!!
Грижи и поддръжка
Свалете резервоара за чиста и за
мръсна вода, изсмучете мокрите за-
Опасност
мърсявания директно в резервоара.
Преди всякакви работи по поддръжка-
За изсмукване на влага респ. мокри
та уредът да се изключва и щепселът
места използвайте миещата дюза.
да се изважда от контакта.
Ако резервоарът за мръсна вода е пъ-
Ремонтни работи и работи по елек-
лен, уредът изключва автоматично.
трическите елементи могат да се из-
Указание: Ако уредът изключи, го из-
вършват само от оторизиран сервиз.
ключете с бутона за засмукване, тъй
몇 Предупреждение
като в противен случай всмукателна-
Не използвайте абразивни средства,
та турбина отново ще потегли при от-
препарати за почистване на стъкло
варяне на уреда.
или универсални почистващи препара-
При използване на дюзата за фуги:
ти! Никога не потапяйте уреда във во-
Поставете и осигурете адаптер за мок-
да.
ро/сухо изсмукване. Поставете дюзата
за фуги директно на адаптера.
Почистване на пръскащата дюза
Включете засмукването.
При неравномерна струя на разпръс-
Прекъсване на работа
кване.
Фигура
Фигура
Освободете закрепването на дюзата
При прекъсване на работа всмука-
и я извадете, почистете пръскащата
телната тръба трябва просто да се
дюза или я сменете.
защипе с клипс към мястото за съх-
ранение на принадлежностите и от-
Почиствайте цедката в
ново да се свали.
резервоара за чиста вода
Край на работата
1 x годишно или при необходимост.
Фигура
Изключете уреда.
Да се почисти цедката.
Изпразнете пълния резервоар.
Изплакнете резервоара основно с
Почистване на плоския филтър
чиста вода.
При по-силно замърсяване:
Отделете ръкохватката, разпръсква-
Фигура
щите смукателни тръби и миещата
Деблокирайте капака и го отворете,
дюза една от друга, за целта отворе-
свалете плоския филтър и го изту-
те лоста за блокиране (средно поло-
жение).
пайте.
Изплакнете частите от принадлежно-
стите под течаща вода и ги оставете
да изсъхнат.
Оставете уреда отворен, за да из-
съхне.
– 11
175BG

Помощ при неизправности
Уредът не работи
Включете щепсела в електрическата
Не изтича вода от дюзата
мрежа.
Напълнете резервоара за чиста во-
да.
Технически данни
Цедката на резервоара за чиста вода
е запушена.
Напрежение
220 - 240 V
Защитното термореле е изключило
1~50/60 Hz
помпата за почистващ препарат по-
Мощност Р
ном.
1200 W
ради опасност от прегряване. Изклю-
Мощност Р
1400 W
чете уреда и го оставете да се охла-
макс.
ди (ок. 20-30 мин).
Предпазител (инер-
10 A
Дефектна помпа почистващ препа-
тен)
рат, обърнете се към сервиза.
Допустимо ниво на
77 dB(A)
шум (EN 60704-2-1)
Неравномерна струя на
разпръскване
Тегло (без принад-
7,1 кг
лежности)
Почистете пръскащата дюза на мие-
щата дюза.
Запазваме си правото на техниче-
ски изменения!
Недостатъчна мощност на
изсмукване
Елементи от специалната
окомплектовка
Затворете шибъра за страничен въз-
дух на дръжката.
№ за поръч-
Принадлежностите, всмукателният
ка
маркуч или всмукателните тръби са
Комплект филтри (5 бр.) 6.904-143.0
запушени, отстранете запушването.
Плосък филтър 6.414-498.0
Филтърната торбичка е пълна, по-
ставете нова торбичка (
Дюза за миене за почиства-
2.885-018.0
за номера за поръчка виж списъка с
не на меки мебели
резервни части в края на настоящо-
Препарат за почистване на
то упътване
килими RM 519 (бутилка от
).
1 л)
Плоският филтър е замърсен, задей-
Интернационално 6.295-771.0
ствайте почистването на филтъра,
Препарат за импрегниране
при силно замърсяване демонтирай-
на текстил Care Tex
те и почистете (вижте глава „Почист-
RM 762
ване на плоския филтър“.
(0,5 л бутилка)
Помпата на почистващия
Интернационално 6.295-769.0
препарат е шумна
Долейте резервоара за чиста вода.
Силно образуване на пяна в
резервоара
Използвайте почистващ препарат на
KARCHER.
– 12
176 BG

Filtri ja filtrikoti utiliseerimine
Sisukord
Filter ja filtrikott on valmistatud keskkonna-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
sõbralikest materjalidest.
Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .5
Kui need ei sisalda sisseimetud aineid,
mida on keelatud panna majapidamisjäät-
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
mete hulka, võib need utiliseerida tavaliste
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
majapidamisjäätmetena.
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . .10
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .10
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Üldmärkusi
Garantii
Väga austatud klient,
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
Enne sesadme esmakordset ka-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun
või uue omaniku tarbeks alles.
pöörduda müüja või lähima volitatud hool-
Sihipärane kasutamine
dustöökoja poole, esitades ostu tõendava
dokumendi.
See seade töötati välja erakasutuseks ega
ole ette nähtud professionaalse kasutami-
Klienditeenindus
sega kaasnevaks koormuseks.
Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-
– Selle masina ostmisega omandasite pi-
HER’i filiaal.
serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-
(Aadressi vt tagaküljelt)
te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-
Varuosade ja lisaseadmete tellimine
sinal on süvapuhastustoime.
– Kasutades pesudüüsil kõvade pindade
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-
otsakut (kuulub tarnekomplekti), võib
kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii
puhastada ka kõvasid pindu.
väldite seadme ohutuse vähenemist.
– Vastavate tarvikutega (tarnekomplek-
Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme
tis) saab seda kasutada ka märg-/kuivi-
müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-
murina.
liaalist.
Keskkonnakaitse
Ohutusalased märkused
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
– Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
vad. Palun ärge visake pakendeid
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
metega inimesed või kogemuste ja/või
ke need taaskasutusse.
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
nevaid ohtusid.
te kogumissüsteemide kaudu.
– Lapsed ei tohi seadmega mängida.
– Laste üle peab olema järelevalve taga-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
– Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi
teostada lapsed ilma järelevalveta.
– 5
177ET

– Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
– Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-
matuna - lämbumisoht!
mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-
– Lülitage masin pärast iga kasutamists
list.
ja enne iga puhastamist/hooldust välja.
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
– Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
vaid ega hõõguvaid esemeid.
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
– Seade peab olema stabiilsel alusel.
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kojal/elektrikul välja vahetada.
selt. Ta peab arvestama kohalike olu-
– Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame
dega ja jälgima seadmega töötades kol-
kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-
mandaid isikuid, eriti lapsi.
selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-
– Kontrollige enne kasutamist, kas sead-
mivoolutugevusega) pistikupesi.
me ja tarvikute seisund vastab nõuete-
– Kasutage ainult veepritsmete vastu
le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei
kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige
tohi seadet või tarvikut kasutada.
on vähemalt 3x1 mm².
– Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit
– Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
ega pistikut vette või muudesse vedeli-
väljavahetamise korral peab olema ta-
kesse.
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
– On keelatud kasutada seadet plahva-
mehhaaniline stabiilsus.
tusohustatud ruumides. Kui kasutate
– Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,
seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid
tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-
ohutusalaseid eeskirju.
litada.
– Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-
몇 Hoiatus
gimuste, niiskuse ja kuumusallikate
Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-
eest.
dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-
– Kui seade peaks alla kukkuma, tuleb
gu!
seda volitatud hooldustöökojas kontrol-
Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-
lida, sest esineda võib sisemisi rikkeid,
te eemaldamiseks:
mis piiravad seadme kasutusohutust.
– Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad
– Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-
gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne
neid.
tolm)
– Ärge kunagi imege sellised materjale
– Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,
nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-
magneesium, tsink) ühenduses tuge-
tel veega võivad need kivistuda ja ohus-
vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-
tada seadme tööd.
vahenditega
– Töö käigus peab seade olema horison-
– Lahjendamata kanged happed ja alu-
taalses asendis.
sed
– Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
– Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-
puhastusaineid ning järgige puhastu-
lahustid, atsetoon, kütteõli).
saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-
Lisaks võivad need ained kahjustada sead-
nõudeid ning hoiatusi.
me valmistamisel kasutatud materjale.
몇 Elektrilöögi oht
– Ühendage seade vooluvõrku ainult
nõuetekohaselt maandatud pistikutega.
– Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
voolutoitega. Pinge peab vastama
seadme tüübisildil esitatud pingele.
– Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
nagi puutuda niiskete kätega.
– 6
178 ET

26 Vaipade puhastusvahend RM 519
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
(100 ml)
Oht
Täiendavad puhastustarvikud
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
27 Märg-/kuivpuhastuse adapter
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
28 Ümberlülitatav põrandadüüs vaipkate-
몇 Hoiatus
tele ja kõvadele pindadele
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
29 Ühendusdüüs
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
30 Polsterdüüs
ma.
31 Filterkott
Ettevaatust
* juba masinas
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Käsitsemine
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Enne seadme kasutuselevõttu
Seadme osad
Joonis
Keerake mõlemat vabastusseadist
Jooniseid vt volditaval lehe-
noole suunas, võtke seadme pea ära ja
küljel!
tarvikud mahutist välja.
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas
Joonis
kõik osad on olemas ning kahjustamata.
Paigaldage rattad ja juhtrullid.
Transportimisel tekkinud kahjustuste korral
Joonis
palun teavitada toote müüjat.
Paigaldage tarvikute hoidik.
Joonis
1 Paak
Kasutuselevõtt
2 Ühendus, piserdusvoolik
Märgpuhastus
3 Filtriklapi vabastusklahv
(vt ptk „Märgpuhastus/puhta vee mahuti
4 Imivooliku liitmik, pesur-tolmuimeja
täitmine“)
5 Filtri puhastamine
Kuivimemine
6 Filtrivahetuse näit
(vt ptk „Kuivimu“)
7 Seadme pea
Märgpuhastus
8 Kandekäepide
(vt ptk „Märgimu“)
9 Imemisrežiimi lüliti
Joonis
10 Piserdusrežiimi lüliti
Pange seadme pea peale ja lukustage
11 Kaabli- ja voolikukonks
see.
12 Piserdus-imitorude kinnituskoht
Joonis
13 Mahuti vabastusseadis
Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-
14 Madalvoltfilter *
sinal olevatele ühenduskohtadele.
15 Musta vee paak, väljavõetav *
Märkus:
16 Puhta vee paak, väljavõetav *
Suruge imivoolik tugevasti ühendus-
17 Piserdus-imivoolik
kohta, et see asendisse fikseeruks.
18 Käepide
Joonis
19 Kõr valõhu siiber
Ühendage piserdus-imitorud ja torgake
20 Piserdushoob
käepidemele. Kokkupaneku ajal on lu-
21 Piserdushoova fikseerimisklahv
kustushoob keskel, kinnitamiseks kee-
22 Lukustushoob
rake päripäeva.
23 Piserdus-imitorud 2 x 0,5 m
Torgake põrandaotsik piserdus-imoto-
24 Pesu-põrandadüüs vaipkatete puhasta-
rudele ja kinnitage lukustushoovaga.
miseks, kõvade pindade otsakuga
Nüüd on masin märgpuhastuseks ette
25 Pesudüüs polstrite puhastamiseks
valmistatud.
– 7
179ET

Töö alustamine
Vaipkatete/kõvade pindade/pehme
mööbli märgpuhastus
Joonis
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Ettevaatust
Vajutage imirežiimi lülitile, imiturbiin
Enne seadme kasutamist kontrollige pu-
töötab.
hastatavat eset mõnes silmatorkamatus
Joonis
kohas värvi- ja veekindluse osas.
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-
ber täiesti.
teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib
Joonis
sisse tungida ja põrandat rikkuda).
Vajutage piserdusrežiimi lülitile, puhas-
Märkused:
tusvahendi pump on tööks valmis.
Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-
Joonis
tustoimet.
Puhastuslahuse piserdamiseks vajuta-
Lülitage puhastusvahendi pump sisse ai-
ge käepidemel olevale piserdushoova-
nult siis, kui seda kasutatakse. Vältige või-
le.
maluse korral kuivkäiku ning tarbetut surve
Joonis
kogunemist.
Püsivaks piserdamiseks võib piserdus-
Ülekuumenemise ohu korral lülitab ter-
hoova fikseerida, selleks vajutage pi-
mostaat puhastusvahendi pumba välja.
serdushoovale ja tõmmake fikseeri-
Pärast jahtumist (u. 20 min) võib pumpa jäl-
misklahvi taha.
le kasutada.
Liikuge üle puhastatava pinna nii, et lii-
Puhta vee paagi täitmine
kumisrajad osaliselt kattuksid. Seejuu-
Joonis
res tõmmake otsakut tagasi (mitte lüka-
Puhta vee paagi saab täitmiseks välja võt-
ta).
ta.
Musta vee paagi tühjendamine töö
Valage 100 - 200 ml (kogus sõltub määrdu-
käigus
misest) vahendit RM 519 puhta vee paaki,
Kui musta vee paak on täis, lülitub sea-
lisage kraanivett, mitte liita täis valada
de automaatselt välja.
(MAX-tähis).
Märkus: Kui seade seiskub, lülitage
Vaipkatete märgpuhastamine
see välja, sest vastasel korral käivitub
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
imiturbiin uuesti, kui seade avatakse.
Töötage ilma kõvade pindade lisata.
Vabastage seadme pea lukustusest
Kasutage palun puhastamiseks ainult
võtke ära.
KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit
Võtke musta vee paak välja ja tühjenda-
RM 519.
ge.
Kõvade pindade märgpuhastamine
Märgpuhastuse lõpetamine
Ärge puhastage laminaat- või parkettpõ-
Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.
randaid!
Selleks:
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-
Lükake kõvade pindade otsak küljelt
ta veega.
pesu-põrandadüüsile.
Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage
Polstrite märgpuhastus
sisse piserduspump, kuni puhas vesi on
ära kulutatud.
Kasutage pesu-käsidüüsi.
– 8
180 ET