Karcher SE 6.100 – страница 8
Инструкция к Моющему Пылесосу Karcher SE 6.100

Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare
Cuprins
Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din
Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .5
materiale care nu dăunează mediului.
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .5
Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi
aruncate în gunoiul menajer, atunci ei pot fi
Descrierea aparatului . . . . . . . . RO . . .7
aruncaţi la gunoi.
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7
Observaţii referitoare la materialele con-
Îngrijirea şi întreţinerea. . . . . . . RO . .10
ţinute (REACH)
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . 11
Informaţii actuale referitoare la materialele
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . 11
conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Observaţii generale
Condiţii de garanţie
Mult stimate client,
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
Înainte de prima utilizare a apara-
ranţie publicate de reţeaua noastră de des-
tului dvs. citiţi acest instrucţiuni
facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului
original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
dumneavoastră, care survin în perioada de
acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulte-
garanţie şi care sunt cauzate de defecte de
rioară sau pentru următorii posesori.
fabricaţie sau de material, se repară în mod
Utilizarea corectă
gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni
care se încadrează în garanţie, prezentaţi
Acest aparat este prevăzut pentru uzul cas-
aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă-
nic şi nu este conceput pentru solicitările
rare la centrul de desfacere sau cea mai
aferente utilizării în scop comercial.
apropiată unitate de reparaţii autorizată.
– Prin cumpărarea acestui aparat aţi
achiziţionat un aspirator pulverizator,
Service-ul autorizat
potrivit pentru curăţarea de întreţinere
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni
şi de bază a covoarelor, cu un efect de
reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la
curăţare profund.
dispoziţie cu plăcere în continuare.
– Cu ajutorul adaptorului pentru suprafeţe
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
dure al duzei de spălare (inclus în pa-
Comandarea pieselor de schimb şi
chetul de livrare) puteţi curăţa şi supra-
a accesoriilor speciale
feţe dure.
– Prevăzut cu un accesoriu corespunză-
Folosiţi doar piese de schimb originale şi
tor (inclus în livrare), aparatul poate fi
accesorii aprobate de producător, pentru a
folosit şi ca un aspirator umed/uscat.
nu afecta siguranţa aparatului.
Piese de schimb şi accesorii puteţi procura
Protecţia mediului înconjurător
de la comerciant sau de la filiala KÄR-
Materialele de ambalare sunt recicla-
CHER.
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la
Măsuri de siguranţă
un centru de colectare şi revalorifica-
– Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-
re a deşeurilor.
losit de persoane cu capacităţi psihice,
Aparatele vechi conţin materiale reci-
senzoriale sau mintale limitate sau de
clabile valoroase, care pot fi supuse
persoane, care nu dispun de experienţa
unui proces de revalorificare. Din
şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
acelor cazuri, în care ele sunt suprave-
centrele de colectare abilitate pentru
gheate de o persoană responsabilă de
eliminarea aparatelor vechi.
siguranţa lor sau au fost instruite de că-
– 5
141RO

tre această persoană în privinţa utilizării
– În timpul funcţionării, aparatul trebuie
aparatului şi sunt conştiente de perico-
să fie aşezat orizontal.
lele care rezultă din aceasta.
– Folosiţi numai detergenţi recomandaţi
– Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
de utilizator şi respectaţi indicaţiile de
– Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
utilizare, de eliminare şi avertismentele
a vă asigura, că nu se joacă cu apara-
producătorului detergenţilor.
tul.
몇 Pericol de electrocutare
– Curăţarea şi întreţinerea fierului de căl-
– Conectaţi aparatul numai la prize cu îm-
cat pot fi efectuate de copii doar dacă
pământare corespunzătoare.
sunt supravegheaţi.
– Aparatul se conectează numai la curent
– Ţineţi foliile de ambalaj departe de co-
alternativ. Tensiunea trebuie să cores-
pii, pentru a evita pericolul de sufocare!
pundă celei de pe plăcuţa aparatului.
– Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau
– Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare
înainte de curăţarea/întreţinerea aces-
şi priza având mâinile ude.
tuia.
– Când scoateţi ştecherul din priză, nu
– Pericol de incendiu. Nu aspiraţi obiecte
trageţi de cablu.
aprinse sau incandescente.
– Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca-
– Aparatul trebuie amplasat pe o suprafa-
blul de conectare să nu aibă defecţiuni.
ţă de sprijin stabilă.
Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo-
– Beneficiarul are obligaţia de a utiliza
cuit neîntârziat într-un atelier electric /
aparatul conform prevederilor. Acesta
service pentru clienţi autorizat.
trebuie să respecte condiţiile locale şi în
– Pentru evitarea accidentelor electrice
timpul utilizării să fie atent la terţi, în
recomandăm utilizarea prizei cu întreru-
special la copii.
pător de protecţie preconectat (max
– Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi
30 mA intensitate nominală curent de
accesoriile în privinţa stării corespunză-
deconectare)
toare. Dacă starea nu este ireproşabilă,
– Utilizaţi numai un cablu prelungitor pro-
acestea nu pot fi utilizate.
tejat la stropirea cu apă, având un dia-
– Nu scufundaţi niciodată aparatul, cablul
metru minim de 3x1 mm˛.
sau ştecherul în apă sau în alte lichide.
– La înlocuirea racordurilor de la cablul
– Este interzisă utilizarea în încăperi
de alimentare sau prelungitor trebuie
unde există pericol de explozie. La utili-
asigurate protecţia la stropirea cu apă şi
zarea aparatului în zone periculoase
rezistenţa mecanică.
trebuie respectate normele de securita-
– Înainte de a deconecta aparatul de la
te corespunzătoare.
reţeaua de curent, acesta trebuie oprit
– Protejaţi aparatul împotriva influenţelor
de la întrerupătorul principal.
meteorologice externe, a umidităţii şi a
몇 Avertisment
surselor de căldură.
Prin turbionare, anumite substanţe pot for-
– În cazul în care aparatul a căzut jos, el
ma, împreună cu aerul aspirat, aburi sau
trebuie verificat la un service autorizat,
amestecuri explozive!
deoarece ar putea exista defecte inter-
Niciodată să nu aspiraţi următoarele sub-
ne ce ar putea afecta siguranţa produ-
stanţe:
sului.
– gaze, lichide şi pulberi explozive sau in-
– Nu aspiraţi substanţe toxice.
flamabile (pulberi reactive)
– Nu aspiraţi materiale precum gips, ci-
– pulberi metalice reactive (ex. aluminiu,
ment etc. deoarece acestea se pot întă-
magneziu, zinc) împreună cu soluţii de
ri în contact cu apa şi pot afecta funcţi-
curăţat puternic alcaline sau acide
onarea aparatului.
– 6
142 RO

– acizi sau soluţii alcaline puternice, nedi-
17 Furtun pentru pulverizare-aspirare
luate
18 Mâner
– solvenţi organici (ex. benzină, diluant,
19 Clapetă de aer
acetonă, păcură).
20
Manetă de pulverizare
Suplimentar, aceste substanţe pot coroda
21 Buton de fixare pentru maneta de pul-
materialele utilizate în construcţia aparatu-
verizare
lui.
22
Maneta de blocare
23 Ţeavă de pulverizare-aspirare 2 x 0,5 m
Simboluri din manualul de utilizare
24 Duză de spălare pentru curăţarea mo-
Pericol
chetelor, cu adaptor pentru suprafeţe
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
dure
rale grave sau moarte.
25 Duză de spălare pentru curăţarea tapi-
몇 Avertisment
ţeriilor
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
26 Soluţie de curăţat covoare RM 519 (100
duce la vătămări corporale grave sau moar-
ml)
te.
Accesoriu de aspirare suplimentar
Atenţie
27 Adaptor pentru aspirare umedă/uscată
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
28 Duză de podea comutabilă pentru co-
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
voare şi suprafeţe dure
gube materiale.
29 Duză pentru rosturi
30 Duză pentru tapiţerie
Descrierea aparatului
31 Sac filtrant
Pentru imagini vezi pagina in-
* incorporat deja în aparat
terioară!
La despachetare verificaţi conţinutul pa-
Utilizarea
chetului în privinţa existenţei tuturor acce-
soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care
Înainte de punerea în funcţiune
constataţi deteriorări cauzate de un trans-
Figura
port necorespunzător, vă rugăm să anun-
Rotiţi cele două elemente de deblocare
ţaţi imediat comerciantul dvs.
în direcţia săgeţii, scoateţi capacul apa-
Figura
ratului şi scoateţi accesoriile din rezer-
1 Rezervoare
vor.
2 Racord, furtun de pulverizare
Figura
3 Buton de deblocare clapetă de filtru
Montaţi roţile şi rolele de ghidare.
4 Racord furtun de aspirare, aspirator
Figura
umed
Montaţi suportul pentru accesorii.
5 Curăţarea filtrului
6 Indicator pentru înlocuirea filtrului
Punerea în funcţiune
7 Capac aparat
Curăţare umedă
8 Mâner pentru transport
(vezi capitolul "Curăţare umedă/Umple-
9 Buton pentru aspirare
rea rezervorului de apă curată")
10 Buton pentru pulverizare
Aspirare uscată
11 Cârlig de cablu şi furtun
(vezi capitolul "Aspirare uscată")
12 Suport pentru ţevile de pulverizare-as-
Aspirare umedă
pirare
(vezi capitolul "Aspirare umedă")
13 Închizătoare rezervor
Figura
14 Filtru cu pliuri plate *
Puneţi capacul aparatului la loc şi blo-
15 Rezervor de apă uzată, demontabil *
caţi-l.
16 Rezervor de apă curată, demontabil *
– 7
143RO

Figura
Curăţarea umedă a covoarelor
Intoduceţi furtunul de absorbţie şi furtu-
Utilizaţi duza de spălare pentru podea.
nul de pulverizare pe racordurile de la
Lucraţi fără accesoriul pentru suprafeţe
aparat.
dure.
Indicaţie
Pentru curăţare utilizaţi doar soluţia de cură-
: Împingeţi bine furtunul de absorbţie în
ţat pentru covoare RM 519 de la KÄRCHER.
racord, până acesta intră în locaş.
Curăţarea umedă a suprafeţelor dure
Figura
Nu curăţaţi suprafeţe de podea din laminat
Îmbinaţi ţeava de pulverizare-aspirare
sau parchet!
şi fixaţi-o pe mâner. Maneta de blocare
Utilizaţi duza de spălare pentru podea.
trebuie să fie dispusă la mijloc la îmbi-
Împingeţi în lateral adaptorul pentru su-
nare, pentru a vă asigura rotiţi-o în sen-
prafeţe dure de pe duza de spălare.
sul acelor de ceas.
Aplicaţi duza pentru podele pe ţeava de
Curăţarea umedă a tapiţeriilor
pulverizare-aspirare şi asiguraţi-o cu
Utilizaţi duza de spălare manuală.
maneta de blocare.
Începerea lucrului
Aparatul este pregătit pentru curăţare
Figura
umedă.
Introduceţi ştecherul în priză.
Apăsaţi butonul pentru aspirare, turbina
Curăţarea umedă a covoarelor /
aspiratoare porneşte.
suprafeţelor dure / tapiţeriilor
Figura
Atenţie
Închideţi în totalitate clapeta de aer de
Înainte de a utiliza aparatul, verificaţi pe o
pe mâner.
porţiune ascunsă dacă obiectul de curăţat
Figura
este rezistent la apă şi nu se decolorează.
Apăsaţi butonul pentru pulverizare,
Nu curăţaţi suprafeţe sensibile la apă, de
pompa de soluţie de curăţat este gata.
ex. parchet (altfel umezeala poate pătrun-
Figura
de în material şi deteriora podeaua).
Pentru pulverizarea soluţiei de curăţare
Indicaţii:
acţionaţi maneta de pulverizare de pe
Apa caldă (maxim 50 °C) creşte eficacita-
mâner.
tea curăţării.
Figura
Porniţi pompa soluţiei de curăţat numai în
Pentru pulverizare continuă puteţi fixa
timpul utilizării. Evitaţi funcţionarea uscată
maneta de pulverizare, pentru acesta
a aparatului şi generarea inutilă de presiu-
acţionaţi maneta de pulverizare şi tra-
ne (presiune dinamică).
geţi butonul de fixare în spate.
Întrerupătorul de protecţie termică opreşte
Parcurgeţi suprafaţa de curăţat în linii
pompa de soluţie de curăţat în cazul în care
suprapuse. Pentru aceasta trageţi duza
există pericolul supraîncălzirii. După răcire
în spate (nu împingeţi).
(cca. 20 min.) pompa poate fi pusă din nou
Golirea rezervorului de apă uzată în
în funcţiune.
timpul funcţionării
Umplerea rezervorului de apă curată
Aparatul se opreşte automat dacă re-
Figura
zervorul de apă uzată este plin.
Rezervorul de apă curată poate fi scoasă
Indicaţie: Deconectaţi aparatul după ce
pentru umplere.
acesta se opreşte, altfel turbina aspira-
Introduceţi 100 - 200 ml de soluţie RM 519
toare va porni din nou atunci când des-
(în funcţie de gradul de murdărire) în rezer-
chideţi aparatul pentru a goli recipientul.
vorul de apă curată şi umpleţi rezervorul cu
Deblocaţi capacul aparatului şi îndepăr-
apă de la robinet, nu umpleţi excesiv.
taţi-l.
– 8
144 RO

Scoateţi rezervorul de apă uzată şi go-
În cazul murdăririi intense sau a petelor
liţi-l.
(curăţare profundă):
Porniţi pulverizarea.
Încheierea curăţării umede
Aplicaţi soluţia de curăţare şi lăsaţi să
Spălaţi conductele de pulverizare din
acţioneze 10 -15 minute (opriţi aspira-
aparat, pentru acesta:
rea).
umpleţi rezervorul de soluţie de curăţat
Curăţaţi suprafaţa ca şi în cazul murdă-
cu cca. 1 l apă curată.
ririi normale.
Ţineţi duza deasupra gurii de scurgere
După curăţare, curăţaţi covoarele încă
şi porniţi pompa de pulverizare până
odată cu apă curată şi caldă şi impreg-
când este consumată toată apa.
naţi dacă doriţi.
Sfaturi pentru curăţare / mod de lucru
Aspirarea uscată
– Lucraţi întotdeauna de la lumină înspre
-Atenţie
umbră (de la fereastră înspre uşă).
Rezervorul şi accesoriile trebuie să fie us-
– Lucraţi întotdeauna de la suprafaţa cu-
cate, pentru a nu se lipi.
răţată înspre suprafaţa necurăţată.
Scoateţi rezervorul de apă uzată şi cel
– Mocheta cu suport de iută poate se
de apă curată.
poate mici şi decolora dacă folosiţi prea
Figura
multă apă la curăţare.
Recomandare: Pentru aspirarea prafu-
– Covoarele cu firul lung trebuie periate
lui fin introduceţi sacul de filtrare.
ude după curăţare, în direcţia firelor,
Figura
pentru a le ridica (de ex. cu o mătură
Utilizaţi adaptorul pentru aspirare ume-
pentru covoare cu fir lung sau cu o pe-
dă/uscată. Aplicaţi adaptorul pe mâner
rie).
sau pe ţeava de aspirare, rotiţi maneta
– Impregnarea cu Care Tex RM 762 după
de blocare pentru a-l asigura.
curăţarea umedă împiedică o remurdă-
Alegeţi accesoriul dorit şi fixaţi-l direct
rire rapidă a materialului textil.
pe ţevile de pulverizare-aspirare sau di-
– Pentru eliminarea acarienilor recoman-
rect pe adaptor.
dăm soluţia antialergică de curăţat pen-
Porniţi aspirarea.
tru covoare RM 772, cu efect de lungă
Indicaţie: Nu porniţi pulverizarea.
durată.
Figura
– Nu călcaţi pe suprafaţa curăţată şi nu
Dacă indicatorul pentru înlocuirea filtru-
plasaţi mobilă pe aceasta până la usca-
lui luminează cu roşu:
re pentru a evita lăsarea de urme sau
dacă utilizaţi un sac de filtrare, înlocuiţi
petele de rugină.
sacul de filtrare.
Metode de curăţare
Dacă nu utilizaţi un sac de filtrare, acti-
În cazul murdăririi uşoare sau normale
vaţi de mai multe ori funcţia de curăţare
(curăţare de întreţinere):
a filtrului.
Porniţi aspirarea şi pulverizarea.
Aspirarea suprafeţelor dure
Pulverizaţi şi aspiraţi în acelaşi timp so-
Figura
luţia de curăţat, într-o singură etapă de
Apăsaţi cu piciorul comutatorul duzei
lucru.
pentru podea. Periile din partea inferi-
Opriţi apoi comutatorul pentru pulveri-
oară a duzei pentru podea sunt extrase
zare şi aspiraţi restul de soluţie de cură-
Aspirarea mochetelor
ţat.
Figura
După curăţare, curăţaţi covoarele încă
Apăsa
ţi cu piciorul comutatorul duzei
odată cu apă curată şi caldă şi impreg-
pentru podea. Periile din partea inferioară
naţi dacă doriţi.
a duzei pentru podea sunt introduse.
– 9
145RO

Acţionaţi clapeta de aer pentru ajusta-
Figura
rea puterii de aspirare.
Suport de accesorii:
Furtunul de aspi-
Observaţie:
rare,
ţevile de aspiraţie şi accesoriile
După utilizare închideţi din nou clapeta
pot fi fixate pe aparat uşor şi în locuri
de aer!
foarte mici.
Depozitarea aparatului. Depozitaţi
Aspirarea umedă
aparatul în spaţii uscate.
몇 Atenţie:
Îngrijirea şi întreţinerea
Nu utilizaţi sac filtrant !
Dacă se formează spumă sau se constată
Pericol
scurgeri de lichid opriţi imediat aparatul !
Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între-
Scoateţi rezervorul de apă curată şi cel
ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca-
de apă uzată, aspiraţi murdăria umedă
blului de alimentare din priză.
direct în rezervor.
Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi
Pentru aspirarea murdăriei umede şi a
a celor la ansamblurile electrice este permi-
lichidelor utilizaţi duza de spălare.
să numai service-ului autorizat pentru cli-
Aparatul se opreşte automat dacă re-
enţi.
zervorul de apă uzată este plin.
몇 Avertisment
Indicaţie: Deconectaţi aparatul cu aju-
Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru
torul butonului pentru aspirare după ce
sticle sau universali ! Nu scufundaţi nicio-
aparatul se opreşte, altfel turbina aspi-
dată aparatul în apă.
ratoare va porni din nou atunci când
Curăţarea duzei de pulverizare
deschideţi aparatul pentru a goli recipi-
entul.
În cazul unui jet de pulverizare neuni-
În cazul utilizării duzei pentru rosturi:
form.
Aplicaţi adaptorul pentru aspirare ume-
Figura
dă/uscată şi asiguraţi-l. Apoi aplicaţi
Desprindeţi şi scoteţi duza de pulveriza-
duza pentru rosturi direct pe adaptor.
re, curăţaţi-o sau schimbaţi-o.
Porniţi aspirarea.
Curăţaţi sita din rezervorul de apă
Întreruperea utilizării
proaspătă.
Figura
O dată pe an sau când este necesar.
În cazul întreruperii activităţii puteţi prin-
Figură
de ţeava de aspiraţie de suportul de ac-
Curăţaţi sita.
cesorii şi apoi o puteţi desprinde.
Curăţarea filtrului cu pliuri plate
Încheierea utilizării
În cazul murdăririi intense:
Opriţi aparatul.
Figură
Goliţi rezervorul complet.
Deblocaţi şi deschideţi capacul, scoa-
Spălaţi rezervorul temeinic cu apă cura-
teţi filtrul cu pliuri plate şi scuturaţi-l.
tă.
Deconectaţi ţevile de pulverizare-aspi-
rare şi duza de spălare, pentru acesta
deblocaţi maneta de blocare (poziţie
mediană).
Spălaţi accesoriile individuale sub apă
curentă şi lăsaţi-le apoi să se usuce.
Pentru uscare lăsaţi aparatul deschis.
– 10
146 RO

Remedierea defecţiunilor
Date tehnice
Din duză nu iese apă
Tensiunea
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Umpleţi rezervorul de apă curată.
Puterea P
Sita de la rezervorul de apă uzată este
nominal
1200 W
înfundată.
Puterea P
max
1400 W
Comutatorul de protecţie termică a oprit
Siguranţă pentru re-
10 A
pompa de soluţie de curăţat din cauza
ţea (temporizată)
pericolului supraîncălzirii. Opriţi apara-
Nivelul de zgomot
77 dB(A)
tul şi lăsaţi-l să se răcească (cca. 20-30
(EN 60704-2-1)
min).
Masa (fără accesorii) 7,1 kg
Pompa pentru detergent este defectă,
solicitaţi asistenţa servciului clienţi.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
ficări tehnice!
Jet de pulverizare neuniform
Accesorii opţionale
Curăţaţi duza de pulverizare a duzei de
spălare.
Nr. de co-
mandă
Putere de aspirare insuficientă
Set de filtrare (5 ore) 6.904-143.0
Închideţi clapeta de aer de pe mâner.
Filtru cu pliuri plate 6.414-498.0
Accesoriile, furtunul sau ţevile de aspi-
raţie sunt înfundate, în acest caz vă ru-
Duză de spălare pentru cură-
2.885-018.0
găm să le desfundaţi.
ţarea tapiţeriilor
Sacul filtrant este plin, intorduceţi un
Soluţie de curăţat covoare
nou sac filtrant (
RM 519 (Flacon 1 l)
pentru numărul de comandare vezi lista
Internaţional 6.295-771.0
pieselor de schimb de la sfârşitul aces-
Soluţie de imregnare Care
tui manual
Tex
).
RM 762
Filtrul cu pliuri plate este murdar, acti-
(Flacon 0,5 l)
vaţi funcţia de curăţare a filtrului, în ca-
Internaţional 6.295-769.0
zul murdăririi mai intense demontaţi fil-
trul şi curăţaţi-l (vezi capitolul "Curăţa-
rea filtrului cu pliuri plate").
Pompa pentru detergent este
zgomotoasă
Umpleţi rezervorul de apă curată.
Se produce multă spumă în rezervor
Utilizaţi soluţia de curăţat corespunză-
toare de la KÄRCHER.
Aparatul nu funcţionează
Introduceţi ştecherul în priză.
– 11
147RO

Likvidácia filtra a filtračného vrecka
Obsah
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-
Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .5
teriálov, ktoré šetria životné prostredie.
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .5
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-
cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
normálneho domového odpadu.
Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . .10
Pokyny k zloženiu (REACH)
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . .10
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . 11
www.kaercher.com/REACH
Záruka
Všeobecné pokyny
V každej krajine platia záručné podmienky
Vážený zákazník,
vydané našou príslušnou distribučnou or-
Pred prvým použitím vášho za-
ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-
riadenia si prečítajte tento pô-
ne odstránime akékoľvek poruchy zariade-
vodný návod na použitie, konajte podľa
nia zapríčinené chybou materiálu alebo vý-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
robnou chybou. Pri uplatňovaní záruky sa
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
láskavo obráťte spolu so zariadením a do-
Používanie výrobku v súlade s jeho
kladom o kúpe na svojho predajcu alebo na
určením
najbližšie autorizované stredisko servisnej
služby.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné
účely a nie je určený znášať nároky priemy-
Servisná služba
selného používania.
V prípade otázok alebo porúch Vám rada
– Nákupom tohto zariadenia ste získali
pomôže naša pobočka KÄRCHER.
striekacie vysávacie zariadenie pre
(Adresu nájdete na zadnej strane)
dôkladné resp. základné čistenie kober-
Objednávka náhradných dielov a
cov s hĺbkovým čistiacim účinkom.
špeciálneho príslušenstva
– S nadstavcom na tvrdé plochy pre umý-
vaciu hubicu (je obsahom dodávky) sa
Aby nebola ovplyvnená bezpečnost' prí-
dajú čistiť aj tvrdé povrchy.
stroja, používajte len pôvodné náhradné
– Pomocou vhodného príslušenstva (sú-
diely a príslušenstvo, ktoré odporúča vý-
časť dodávky) sa môže použiť aj ako
robca.
vysávač za vlhka alebo sucha.
Náhradné diely a príslušenstvo získate u
predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
Ochrana životného prostredia
CHER.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
Bezpečnostné pokyny
dzujte do komunálneho odpadu, ale
– Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
odovzdajte ich do zberne druhotných
používali osoby s obmedzenými fyzic-
surovín.
kými, senzorickými alebo duševnými
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
nia preto láskavo odovzdajte do
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
vhodnej zberne odpadových surovín.
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
– 5
148 SK

stroj používať a pochopili nebezpečen-
몇 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
stvá vychádzajúce z prístroja.
prúdom
– Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
– Prístroj zapájajte iba do riadne uzemne-
– Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
ných zásuviek.
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
– Zariadenie pripájajte iba na striedavý
hrať.
prúd. Napätie musí zodpovedať údajom
– Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-
na typovom štítku zariadenia.
vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej
– Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
osoby.
vidlice vlhkými rukami.
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu
– Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky
detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!
za sieťový kábel.
– Prístroj po každom použití a pred kaž-
– Pred každým použitím skontrolujte, či
dým čistením alebo údržbou vypnite.
nie je poškodený prívodný kábel alebo
– Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-
sieťová vidlica. Poškodený prívodný ká-
te horiace alebo tlejúce predmety.
bel dajte bezodkladne vymeniť autori-
– Zariadenie musí mať stabilný podklad.
zovanej servisnej službe alebo kvalifi-
– Používateľ je povinný používat' zaria-
kovanému elektrotechnikovi.
denie v súlade s jeho určením. Musí zo-
– Na predchádzanie úrazom spôsobe-
hľadnit' miestne danosti a pri práci s prí-
ným elektrickým prúdom odporúčame
strojom dávat' pozor na tretie osoby,
používať sieťové zásuvky s predrade-
obzvlášt' na deti.
ným ochranným ističom proti zvodovým
– Pred použitím skontrolujte stav zariade-
prúdom (menovitý spínací prúd max.
nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v
30 mA).
poriadku, nesmie sa používať.
– Používajte iba kábel chránený pred po-
– Prístroj, kábel alebo zástrčku nikdy ne-
striekaním vodou s minimálnym prie-
ponárajte do vody alebo iných kvapalín.
merom 3x1 mm˛.
– Prevádzka v priestoroch ohrozených
– Pri výmene spojok na siet'ovom alebo
výbuchom je zakázaná. Pri používaní
predlžovacom kábli musí ostat' zacho-
prístroja v nebezpečnom prostredí je
vaná ochrana pred postriekaním vodou
potrebné dodržiavat' príslušné bezpeč-
a mechanická pevnost'.
nostné predpisy.
– Vždy pred odpojením prístroja od elek-
– Prístroj chráňte pred pôsobením von-
trickej siete je nutné ho najprv vypnút'
kajších poveternostných vplyvov, vlh-
pomocou hlavného vypínača.
kosti a zdrojov tepla.
몇 Pozor
– Ak prístroj spadol, je nutné ho nechat'
Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-
prekontrolovat' oprávneným servisným
sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary
strediskom, keďže by mohlo dôjst' ku
alebo zmesi!
vzniku vnútorných porúch, ktoré by
Nikdy nevysávajte nasledovné látky:
mohli obmedzit' bezpečnost' výrobku.
– Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny
– Nevysávajte žiadne jedovaté látky.
a prach (reaktívny prach)
– Nevysávajte látky ako je sádra, cement
– Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,
atď. , keďže tieto môžu v styku s vodou
magnézium, zinok) v spojení so silne alka-
stvrdnút' a ohrozit' funkciu prístroja.
lickými a kyslými čistiacimi prostriedkami
– Počas prevádzky prístroja je potrebné,
– Neriedené silné kyseliny a lúhy
aby stál vodorovne.
– Organické rozpúšťadlá (napr. benzín,
– Používajte len čistiaci prostriedok, ktorý
riedidlo na farbu, acetón, vykurovací
odporúča výrobca a takisto dodržujte
olej).
návod na použitie, likvidáciu a výstrahu
Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-
výrobcu čistiaceho prostriedku.
riály použité vo vysávači.
– 6
149SK

24 Umývacia podlahová hubica na čistenie
Symboly v návode na obsluhu
kobercov, s násadou na tvrdé plochy
Nebezpečenstvo
25 Umývacia dýza na čistenie čalúnenia
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
26 Prostriedok na čistenie kobercov RM
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
519 (100 ml)
smrť.
Prídavné vysávacie príslušenstvo
몇 Pozor
27 Adaptér na vlhké a suché vysávanie
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
28 Prepínacia podlahová hubica na kober-
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
ce a tvrdé podlahy
Pozor
29 Hubica na škáry
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
30 Hubica na čalúnenie
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
31 Filtračný vak
ným škodám.
* už zabudovaný v prístroji
Popis prístroja
Obsluha
Obrázky nájdete na vyklápajú-
cej sa strane!
Pred uvedením do prevádzky
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
Obrázok
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
Otočte obe zablokovania v smere šíp-
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
ky, odstráň
te hlavu prístroja a vyberte
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
príslušenstvo zo zásobníku.
Obrázok
Obrázok
1 Nádoba
Kolieska a vodiace valčeky namontujte.
2 Prípojka, striekacia hadica
Obrázok
3 Tlačidlo na odblokovanie klapky filtra
Namontujte držiak na príslušenstvo.
4 Prípojka nasávacej hadice, zariadenie
na umývanie a odsávanie
Uvedenie do prevádzky
5Očistenie filtra
Vlhké čistenie
6 Indikácia výmeny filtra
(pozri kapitolu " Mokré čistenie/Naplne-
7 Hlava prístroja
nie nádrže čerstvou vodou")
8 Rukoväť
Suché vysávanie
9 Tlačidlo na vysávanie
(pozri kapitolu "Suché vysávanie")
10 Tlačidlo na striekanie
Mokré vysávanie
11 Hák na kábel a hadicu
(pozri kapitolu "Nasssaugen")
12 Upevnenie pre striekaciu a vysávaciu
Obrázok
hadicu
Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.
13 Odblokovanie zásobníka
Obrázok
14 Plochý skladaný filter *
Vysávaciu a striekaciu hadicu nasuňte
15 Nádoba na znečistenú vodu,
na prípojky zariadenia.
vyberateľná *
Upozornenie
16 Nádoba na čerstvú vodu, vyberateľná *
: Vysávaciu hadicu pevne zatlačte do
17 Striekacia sacia hadica
prípojky, aby zapadla na svoje miesto.
18 Rukoväť
Obrázok
19 Posúvač vedľajšieho vzduchu
Striekaciu saciu rúrku zasuňte dohro-
20 Páčka striekania
mady a nasuňte na ručný držiak. Uzat-
21 Tlačidlo prestavenia striekacej páky
váraciu páku je nutné pri zasúvaní oto-
22 Uzatváracia páka
čiť do stredu a tým dôjde k zaisteniu v
23 Striekacia sacia rúra 2 x 0,5 m
smere pohybu hodinových ručičiek.
– 7
150 SK

Na striekaciu saciu rúrku nasaďte
Vlhké čistenie čalúnenia
trysku na podlahu a zaistite pomocou
Používajte umývaciu podlahovú hubi-
uzatváracej páky.
cu.
Zariadenie je teraz pripravené na vlhké
Začiatok práce
čistenie.
Obrázok
Vlhké čistenie kobercov alebo
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
tvrdých povrchov alebo čalúnenia
Stlačte tlačidlo na vysávanie, spustí sa
vysávacia turbína.
Pozor
Obrázok
Pred použitím zariadenia na nenápadnom
Posúvač vedľajšieho vzduchu na ruč-
mieste čisteného predmetu skontrolujte
nom držiaku celkom uzavrite.
jeho farebnú stálosť a odolnosť voči vode.
Obrázok
Nečistite povrch citlivý na vodu ako sú na-
Stlačte tlačidlo rozstrekovania, čerpad-
pr. parketové podlahy (môžu zvlhnúť a po-
lo čistiaceho prostriedku je pripravené
škodiť sa).
na prevádzku.
Pokyny:
Obrázok
Teplá voda (maximálne 50 °C) zvyšuje úči-
Na nastriekanie čistiaceho roztoku
nok čistenia.
stlačte páku striekania umiestnenú ruč-
Zapínajte čerpadlo čistiaceho prostriedku
nom držiaku.
iba pri používaní prístroja. Zabráňte podľa
Obrázok
možností suchému chodu, ako aj nepotreb-
Pri trvalom striekaní je možné upevniť
nému narastaniu tlaku (náporový tlak).
striekaciu páku. Na to stlačte páku strie-
Tepelný ochranný vypínač sa pri nebezpe-
kania a upevňovacie tlačidlo smerom
čenstve prehriatia čerpadla na čistiaci pros-
dozadu.
triedok vypne. Po vychladnutí (cca 20 min)
Čistenú plochu v miestach, kde sa plo-
je čerpadlo opäť pripravené na prevádzku.
cha prekrýva, prejdite ťahom. Pritom
Naplňte zásobník čerstvou vodou
ťahajte dýzu smerom späť (nie posú-
Obrázok
vať).
Zásobník na čerstvú vodu môžete vybrať
Vyprázdnenie nádobu na znečistenú
na naplnenie.
vodu počas práce
Do nádrže na čistú vodu nalejte 100 - 200
Keď je nádrž na znečistenú vodu plná,
ml (množstvo sa mení podľa stupňa znečis-
prístroj sa automaticky vypne.
tenia) RM 519, naplňte ju vodou z vodovo-
Upozornenie: Po vypnutí prístroja vy-
du, ale nepreplňujte (rešpektujte značku
pnite saciu turbínu, pretože inak sa sa-
MAX).
cia turbína otvorením prístroj znova
Vlhké čistenie kobercov
zapne.
Používajte umývaciu podlahovú hubi-
Uvoľnite hlavu prístroja a vyberte ju.
cu.
Vyberte nádobu na znečistenú vodu a
Pracujte bez vložky pre tvrdé povrchy.
vyprázdnite ju.
Na čistenie používajte iba čistiaci prostrie-
Ukončite mokré čistenie
dok na čistenie RM 519 od firmy KÄR-
Vypláchnite rozstrekovacie rozvody v
CHER.
prístroji, k tomu:
Vlhké čistenie tvrdého povrchu
Naplňte nádrž na čistiaci prostriedok
Nečistite žiadne laminátové alebo parketo-
cca 1 litrom čistej vody.
vé podlahy!
Podržte hubicu nad odtokom a zapnite
Používajte umývaciu podlahovú hubicu.
rozstrekovacie čerpadlo, kým sa čistá
Na umývaciu podlahovú hubicu nasuň-
voda nespotrebuje.
te zboku nadstavec na tvrdý povrch.
– 8
151SK

Tipy na čistenie/spôsob práce
Suché vysávanie
– Vždy postupujte od svetla do tieňa (od
-Pozor
okna ku dverám).
Nádoba a príslušenstvo musia byť suché,
– Vždy postupujte od vyčistenej plochy
aby sa nezlepili.
smerom ku nevyčistenej ploche.
Odstráňte nádrž na znečistenú vodu a
– Koberce, ktoré majú spodnú stranu z ju-
čerstvú vodu.
ty, sa môžu pri čistení mokrým spôso-
Obrázok
bom zraziť a pustiť farbu.
Odporúčanie: Pri vysávaní jemného
– Koberce s vysokým vlasom po vyčistení
prachu nasaďte filtra
čné vrecko.
vo vlhkom stave vykefujte v smere vla-
Obrázok
su (napr. kefa na vlas alebo kartáč).
Použite adaptér na vlhké a suché vysáva-
– Impregnovanie pomocou Care Tex RM
nie. Adaptér nasaďte na ručný držiak,
762 po vyčistení za mokra zabraňuje
otočte uzatváraciu páku a tým ho zaistite.
rýchlemu opätovnému znečisteniu tex-
Vyberte požadované príslušenstvo a
tilných povrchov.
nasaďte ho na striekaciu saciu rúrku
– Na prevenciu pred vznikom roztočov
resp. priamo na adaptér.
odporúčame používať náš čistiaci pros-
Zapnite vysávanie.
triedok na koberce RM 772 s dlhodobou
Upozornenie: Nezapnite rozstrekova-
účinnosťou.
nie.
– Po vyčistenej ploche prechádzajte ale-
Obrázok
bo na vyčistenú plochu klaďte nábytok
Pri červenom indikátore výmeny filtra:
až po vyschnutí, aby nedošlo k vzniku
Pri vysávaní s vreckom filtra vymeňte
vytlačených miest alebo škvŕn.
vrecko filtra.
Pri vysávaní bez vrecka s filtrom, musí-
Metódy čistenia
te viackrát stlačiť vyčistenie filtra.
Pri ľahkom až jemnom znečistení (udr-
Vysávanie tvrdých plôch
žiavacie čistenie):
Obrázok
Zapnite vysávanie a rozstrekovanie.
Nohou stlačte prepínač podlahovej hu-
Čistiaci roztok v jednom pracovnom
bice. Vysúvajú sa pásiky s kefkami na
kroku nastriekajte a súčasne vysajte.
spodnej strane hubice na podlahu
Potom vypnite vypínač striekania a vy-
Vysávanie kobercových podláh
sajte zvyšok čistiaceho roztoku.
Obrázok
Po vyčistení kobercov ešte raz vyčistite
Nohou stlačte prepínač podlahovej hu-
čistou, teplou vodou a v prípade potre-
bice. Pásiky s kefkami na spodnej stra-
by naimpregnujte.
ne hubice na podlahu sa zasunú.
Pri silnom znečistení alebo fľakoch (zá-
Na nastavenie sacej sily použite posú-
kladné čistenie):
vač vedľajšieho vzduchu.
Zapnite rozstrekovanie.
Upozornenie:
Naneste čistiaci roztok a nechajte pôso-
Po použití posúvač vedľajšieho vzdu-
biť 10 až 15 minút (vysávanie je vypnu-
chu opäť zavrite!
té),
Potom plochu vyčistite ako pri slabom
alebo normálnom znečistení.
Po vyčistení kobercov ešte raz vyčistite
čistou, teplou vodou a v prípade potre-
by naimpregnujte.
– 9
152 SK

Uskladnenie prístroja. Prístroj usklad-
Vlhké vysávanie
ňujte v suchých priestoroch.
몇 Pozor:
Starostlivosť a údržba
Nepoužívajte vrecko s filtrom!
Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať
Nebezpečenstvo
tekutina, spotrebič okamžite vypnite!
Pred každým ošetrením a údržbou zariade-
Vyberte nádrž na čerstvú a znečistenú
nie vypnite a vytiahnite zástrčku.
vodu, povysávajte mokrú nečistotu pria-
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
mo do nádrže.
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
Používajte na vysávanie vlhkosti, napr.
autorizovaná servisná služba.
mokrých umývacích hubíc.
몇 Pozor
Keď je nádrž na znečistenú vodu plná,
Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace
prístroj sa automaticky vypne.
prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne
Upozornenie: Po vypnutí prístroja vy-
čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo-
pnite vysávaciu turbínu, pretože inak sa
dy.
vysávacia turbína otvorením prístroja
Čistenie striekacej trysky
znova zapne.
Pri použití dýzy so štrbinami:
Pri nerovnomernom prúde vody pri
Nasuňte a zaistite adaptér na vlhké/su-
striekaní.
ché vysávanie. Nasuňte dýzu priamo
Obrázok
na adaptér.
Uvoľnite upevnenie trysky a vytiahnite
Zapnite vysávanie.
ju. Trysku vyčistite alebo vymeňte.
Prerušenie prevádzky
Vyčistite sito v nádrži na čistú vodu
Obrázok
1 x ročne alebo v prípade potreby.
Pri prerušení práce sa dá vysávacia rúr-
Obrázok
ka jednoducho upevniť svorkami na
Sito vyčistite.
uskladnenie príslušenstva a opäť od-
Vyčistite plochý skladaný filter
strániť.
Pri sinom znečistení:
Ukončenie práce
Obrázok
Prístroj vypnite.
Odblokujte a vyklopte kryt, vyberte filter
Vyprázdnite plnú nádobu.
s plochými záhybmi a vyklepte ho.
Následne nádobu dôkladne umyte čis-
tou vodou.
Pomoc pri poruchách
Ručný držiak, rozstrekovaciu vysávaciu
rúrku a rozstrekovaciu hubicu navzájom
Z dýzy nevyteká žiadna voda
rozpojte na to otvorte blokovaciu páku
(stredná poloha),
Naplňte zásobník čerstvou vodou.
Každý diel príslušenstva samostatne
Je upchaté sitko nádrže na čerstvú vo-
opláchnite pod tečúcou vodou a potom
du.
nechajte vysušiť.
Ochranný tepelný spínač vypol čerpad-
Zariadenie nechajte pri sušení stáť ot-
lo čistiaceho prostriedku kvôli nebezpe-
vorené.
čenstvu prehrievania. Vypnite prístroj a
Obrázok
nechajte ho vychladnúť (cca 20-30
Uloženie príslušenstva: Vysávacia
min).
hadica, vysávacia rúrka a príslušensvo
Čerpadlo na čistiaci prostriedok je
sa dá upevniť s úsporou miesta a prak-
chybné. Skontaktujte sa so servisnou
ticky na prístroji.
službou zákazníkom.
– 10
153SK

Nerovnomerný prúd striekania
Špeciálne príslušenstvo
Vyčistite rozstrekovaciu dýzu umývacej
Objednáva-
hubice.
cie číslo
Nedostatočný sací výkon
Filtračná súprava (5 ks) 6.904-143.0
Plochý skladaný filter 6.414-498.0
Posúvač vedľajšieho vzduchu na ruč-
nom držiaku uzavrite.
Umývacia dýza na čistenie
2.885-018.0
Príslušenstvo, vysávacia hadica alebo
čalúnenia
vysávacia rúrka sú upchaté. Upchatie
Čistiaci prostriedok na kober-
odstráňte.
ce RM 519 (1 l fľaša)
Filtračné vrecko je plné, nasaďte nové
Medzinárodne 6.295-771.0
filtračné vrecko (
Impregnačný prostriedok na
objedn. č. pozri Zoznam náhradných
textil Care Tex
dielcov na konci tohto návodu
RM 762
Filter s plochými záhybmi je znečistený,
(0,5 l fľaša)
stlačte vyčistenie filtra, pri silnejšom
Medzinárodne 6.295-769.0
znečistení demontujte a vyčistite (pozri
kapitolu "Čistenie filtra s plochými zá-
hybmi".
Čerpadlo čistiaceho prostriedku je
hlučné
Naplňte zásobník na čerstvú vodu.
Silná tvorba peny v nádrži
Použite správny čistiaci prostriedok od
firmy KÄRCHER.
Spotrebič sa nezapína
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Technické údaje
Napätie
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Výkon P
men
. 1200 W
Výkon P
max
1400 W
Sieťový istič (pomalý) 10 A
Hladina akustického
77 dB(A)
tlaku (EN 60704-1)
Hmotnost' (bez príslu-
7,1 kg
šenstva)
Technické zmeny vyhradené!
– 11
154 SK

Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice
Pregled sadržaja
Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-
Opće napomene. . . . . . . . . . . . HR . . .5
rijala koji ne štete okolišu.
Sigurnosni napuci. . . . . . . . . . . HR . . .5
Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje
se ne smiju odlagati u kućanski otpad,
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
može ih se zbrinuti kao običan kućanski ot-
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
pad.
Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . .10
Napomene o sastojcima (REACH)
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . .10
Aktualne informacije o sastojcima možete
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . . 11
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Opće napomene
Jamstvo
Poštovani kupče,
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
je izdala naša zadužena udruga za marke-
ja pročitajte ove originalne radne
ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
ka.
o greški proizvođača. U slučaju jamstva s
Namjensko korištenje
priborom i računom se obratite svome pro-
davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj
Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-
službi.
rabu i nije predviđen za opterećenja profe-
sionalne primjene.
Servisna služba
– Kupovinom ovog uređaja nabavili ste
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-
ekstraktor koji se može primjenjivati za
moći naša podružnica KÄRCHER.
redovito odnosno temeljito čišćenje sa-
(Adresu ćete naći na poleđini)
gova s efektom dubinskog čišćenja.
Naručivanje pričuvnih dijelova i
– Umetkom za tvrde površine za mlazni-
posebnog pribora
cu za pranje (sadržana u isporuci)
mogu se čistiti i tvrdi podovi.
Koristite samo originalne pričuvne dijelove i
– Uz primjenu odgovarajućeg pribora (u
pribor, koji su odobreni od strane proizvo-
isporuci) može se koristiti i kao usisa-
đača, kako ne biste ugrožavali sigurnost
vač za mokro/suho usisavanje.
uređaja.
Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti
Zaštita okoliša
kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-
Materijali ambalaže se mogu recikli-
CHER podružnici.
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
lažete u kućne otpatke, već ih predaj-
Sigurnosni napuci
te kao sekundarne sirovine.
– Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
trebalo predati kao sekundarne siro-
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
vine. Stoga Vas molimo da stare ure-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
birnih sustava.
dala upute o načinu primjene uređaja i
eventualnim opasnostima.
– Djeca se ne smiju igrati uređajem.
– 5
155HR

– Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
몇 Opasnost od strujnog udara
se ne igraju s uređajem.
– Uređaj priključujte samo na propisno
– Djeca ne smiju obavljati poslove održa-
uzemljene utičnice
vanja i čišćenja uređaja bez nadzora.
– Uređaj priključujte samo na izmjeničnu
– Folije za pakiranje čuvajte van dosega
struju. Napon se mora podudarati s
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
označnom pločicom uređaja.
– Uređaj isključite nakon svake primjene
– Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
te prije svakog čišćenja/održavanja.
rujte mokrim rukama.
– Opasnost od požara. Nemojte usisavati
– Ne vucite za priključni kabel kako biste
zapaljene ili užarene predmete.
ga izvadili iz utičnice.
– Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
– Prije svakog rada provjerite ima li na
– Korisnik mora uređaj upotrebljavati u
priključnom kabelu s utikačem ošteće-
skladu s njegovom namjenom. Mora
nja. Oštećeni priključni kabel odmah
voditi računa o lokalnim uvjetima, a pri
dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj
radu uređajem mora se paziti na druge
službi/električaru.
osobe, posebice djecu.
– Za izbjegavanje električnih nezgoda
– Prije uporabe provjerite, jesu li uređaj i
preporučujemo uporabu utičnica s
pribor u ispravnom stanju. Ako stanje
predspojenom sklopkom za zaštitu od
nije besprijekorno, ne smije se upotre-
struje kvara (maks. 30 mA nazivne jači-
bljavati.
ne okidne struje).
– Uređaj, kabel ili utikače nikada nemojte
– Upotrebljavajte samo produžne kabele
uranjati u vodu niti bilo koje druge teku-
zaštićene od prskanja vode s promje-
2
ćine.
rom od najmanje 3x1 mm
.
– Zabranjen je rad u prostorijama u koji-
– Kod zamjene spojeva na strujnom ili
ma prijeti opasnost od eksplozija. Prili-
produžnom kabelu mora se osigurati
kom uporabe uređaja u opasnom po-
zaštita od prskanja i mehanička čvrsto-
dručju treba poštivati odgovarajuće si-
ća.
gurnosne propise.
– Prije nego što se uređaj odvoji od struj-
– Zaštitite uređaj od vanjskih vremenskih
ne mreže, mora se uvijek prvo isključiti
utjecaja, vlage i izvora topline.
preko glavne sklopke.
– Ukoliko se dogodi da uređaj padne s
몇 Upozorenje
nekog uzvišenja, mora ga se provjeriti
Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s
od strane ovlaštene servisne službe,
usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-
budući da postoji opasnost od unutar-
zivna isparenja i smjese!
njih oštećenja, koja mogu ugrožavati si-
Nikada nemojte usisavati sljedeće:
gurnost uređaja.
– Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-
– Nemojte usisavati otrovne supstance.
ne i prašinu (reaktivnu prašinu)
– Nemojte usisavati tvari kao što su gips,
– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-
cement i sl., budući da isti u kontaktu s
minija, magnezija, cinka) u spoju s jako
vodom mogu otvrdnuti i time ugroziti
alkalnim i kiselim sredstvima za čišće-
funkcionalnost uređaja.
nje
– Tijekom rada je neophodno da uređaj
– Nerazrijeđene jake kiseline i lužine
bude u vodoravnom položaju.
– Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-
– Koristite samo sredstva za pranje koje
vače za boje, aceton, lož ulje)
preporučuje proizvođač i pridržavajte
Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale
se uputa za primjenu i zbrinjavanje u ot-
od kojih je sačinjen uređaj.
pad te upozorenja proizvođača sredsta-
va za pranje.
– 6
156 HR

24 Podna mlaznica za čišćenje sagova s
Simboli u uputama za rad
nastavkom za tvrde površine
Opasnost
25 Mlaznica za pranje tapeciranih površina
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
26 Sredstvo za pranje tepiha RM 519
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
(100 ml)
smrt.
Dodatni pribor za usisavanje
몇 Upozorenje
27 Prilagodnik za mokro/suho usisavanje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
28 Prespojiva podna mlaznica za sagove i
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
tvrde površine
Oprez
29 Mlaznica za fuge
Za eventualno opasnu situaciju koja može
30 Mlaznica za mekane podloge
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
31 Filtarska vrećica
nu štetu.
* već postoji u uređaju
Opis uređaja
Rukovanje
Slike pogledajte na preklo-
pnoj stranici!
Prije stavljanja u pogon
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
Slika
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
Okrenite obje bravice u smjeru strjelice,
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
skinite blok uređaja i izvadite pribor iz
obratite svome prodavaču.
spremnika.
Slika
Slika
1 Spremnik
Postavite kotače i upravljačke kotačiće.
2 Priključak crijeva za prskanje
Slika
3 Tipka za deblokadu poklopca filtra
Postavite držač pribora.
4 Priključak usisnog crijeva, stroj za pra-
nje s usisavanjem
Stavljanje u pogon
5 Čišćenje filtra
Mokro čišćenje
6 Pokazivač za zamjenu filtra
(vidi poglavlje "Mokro čiš
ćenje i punje-
7 Blok uređaja
nje spremnika za čistu vodu")
8Ručka za nošenje
Suho usisavanje
9 Tipka za usisavanje
(vidi poglavlje "Suho usisavanje")
10 Tipka za prskanje
Mokro usisavanje
11 Kuka za odlaganje kabela i crijeva
(vidi poglavlje "Mokro usisavanje")
12 Prihvatnik cijevi za prskanje i usisava-
Slika
nje
Postavite i pričvrstite blok uređaja.
13 Bravica spremnika
Slika
14 Plosnati naborani filtar *
Nataknite usisno crijevo i crijevo za pr-
15 Odvojivi spremnik za prljavu vodu *
skanje na priključke na uređaju.
16 Odvojivi spremnik za čistu vodu *
Napomena
17 Crijevo za prskanje i usisavanje
: Čvrsto pritisnite usisno crijevo u pri-
18 rukohvat
ključak tako da dosjedne.
19 Ispust sporednog zraka
Slika
20 Poluga za raspršivanje
Sastavite cijev za prskanje i usisavanje
21 Tipka za blokiranje poluge za raspršiva-
i nataknite ju na rukohvat. Blokirna po-
nje
luga se prilikom sastavljanja nalazi u
22 Blokirna poluga
sredini. Okrenite ju u smjeru kazaljke
23 Cijev za prskanje i usisavanje, 2 x 0,5 m
sata kako bi se zakočila.
– 7
157HR

Nataknite podni nastavak na cijev za pr-
Početak rada
skanje i usisavanje i osigurajte blokir-
Slika
nom polugom.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Time je uređaj pripremljen za mokro usi-
Pritisnite tipku za usisavanje, usisna
savanje.
turbina radi.
Mokro čišćenje tekstilnih podova te
Slika
tvrdih i tapeciranih površina
Potpuno zatvorite ispust sporednog
zraka na rukohvatu.
Oprez
Slika
Prije upotrebe uređaja na neupadljivom
Pritisnite tipku za prskanje, pumpa za
mjestu objekta koji ćete čistiti ispitajte po-
sredstvo za pranje je spremna.
stojanost boja i otpornost na vodu.
Slika
Nemojte čistiti podloge koje su osjetljive na
Za prskanje otopine sredstva za pranje
vodu (npr. parket), jer u njih može prodrijeti
pritisnite polugu za raspršivanje na ru-
vlaga i oštetiti ih.
kohvatu.
Napomene:
Slika
Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak
Za trajno prskanje se poluga za rasprši-
čišćenja.
vanje može fiksirati tako što se pritisne,
Pumpu za sredstvo za pranje uključujte
dok se istovremeno tipka za blokiranje
samo prilikom upotrebe. Ako je moguće,
povuče unatrag.
izbjegavajte rad na suho i nepotrebno stva-
Površinu koju čistite prelazite u prekla-
ranje tlaka (zaustavni tlak).
pajućim putanjama. Pritom povlačite
U slučaju opasnosti od pregrijavanja zaštit-
(ne gurajte) nastavak unatrag.
ni termo-prekidač isključuje pumpu za
Pražnjenje spremnika prljave vode
sredstvo za pranje. Nakon hlađenja (oko 20
tijekom rada
minuta) pumpa je opet spremna za rad.
Ako je spremnik prljave vode pun, ure-
Punjenje spremnika svježe vode
đaj se automatski isključuje.
Slika
Napomena: Isključite uređaj kada pre-
Spremnik svježe vode se može izvaditi radi
stane s radom, budući da se u suprot-
punjenja.
nom prilikom otvaranja uređaja ponovo
Ulijte 100-200 ml (količina ovisi o stupnju
može pokrenuti usisna turbina.
zaprljanosti) sredstva RM 519 u spremnik
Deblokirajte i skinite blok uređaja.
svježe vode pa dolijte svježu vodu pazeći
Skinite i ispraznite spremnik prljave vo-
da je ne prepunite (pazite na oznaku za
de.
maksimum).
Završetak mokrog čišćenja
Mokro usisavanje toplih podova
Isperite vodove za prskanje u uređaju, u
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
tu svrhu:
Radite bez nastavka za tvrde površine.
u spremnika sredstva za pranje ulijte
Za čišćenje koristite samo sredstvo za pra-
oko 1 litru čiste vode.
nje tepiha RM 519 proizvođača KÄRCHER.
Mlaznicu držite preko odvoda pa uklju-
Mokro usisavanje tvrdih površina
čite pumpu za prskanje i pustite je neka
Nemojte čistiti laminat niti parket!
radi sve dok se ne potroši čista voda.
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
Bočno nataknite nastavak za tvrde po-
vršine na podnu mlaznicu za pranje.
Mokro čišćenje tapeciranih površina
Koristite ručnu mlaznicu za pranje.
– 8
158 HR

Savjeti za čišćenje / način rada
Suho usisavanje
– Uvijek radite od svjetla ka sjeni (od pro-
-Oprez
zora ka vratima).
Spremnik i pribor moraju biti suhi, kako se
– Uvijek radite od očišćene ka neočišće-
prljavština ne bi sljepljivala.
noj površini.
Izvadite spremnike za prljavu i čistu vo-
– Sagovi s poleđinom od jute se pri mo-
du.
krom čišćenju mogu stisnuti i pustiti bo-
Slika
ju.
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
– Nakon čišćenja, dok su još mokri, iščet-
umetnite filtarsku vrećicu.
kajte debele sagove u smjeru tkanja
Slika
(primjerice četkom za tkaninu ili otir-
Rabite prilagodnik za mokro/suho usi-
kom).
savanje. Nataknite prilagodnik na ruko-
– Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih
hvat ili usisnu cijev i pričvrstite blokirnu
obloga spriječit ćete nanošenjem sred-
polugu tako što ćete ju okrenuti.
stva za impregnaciju Care Tex RM 762
Odaberite željeni pribor te ga nataknite
nakon mokrog čišćenja.
na cijev za prskanje i usisavanje odno-
– Za uklanjanje grinja preporučujemo
sno izravno na prilagodnik.
uporabu našeg antialergijskog sredstva
Uključite usisivanje.
za pranje tepiha, RM 772, s dugotrajnim
Napomena: Nemojte uklju
čivati prska-
učinkom.
nje.
– Za izbjegavanje utisnuća i mrlja od hr-
Slika
đe, na očišćenu površinu možete stati ili
Ako je pokazivač za zamjenu filtra crve-
postaviti namještaj tek nakon što se
ne boje:
osuši.
Kod usisavanja s filtarskom vrećicom,
zamijenite vrećicu.
Metode čišćenja
Kod usisavanja bez filtarske vrećice,
Kod blagog do normalnog zaprljanja (re-
više puta aktivirajte čišćenje filtra.
dovito čišćenje):
Usisavanje s tvrdih površina
Uključite usisavanje i prskanje.
Slika
U jednom radnom ciklusu istovremeno
Nogom pritisnite gumb za prebacivanje
prskajte i usisavajte otopinu sredstva za
na mlaznicama za pranje poda. Pruga-
pranje.
ste četkice na donjoj strani mlaznica za
Potom isključite prekidač za prskanje
pranje poda su izvučene.
pa usisajte ostatke sredstva za pranje.
Usisavanje s toplih podova
Nakon čišćenja još jednom operite sa-
Slika
gove čistom, toplom vodom i po želji ih
Nogom pritisnite gumb za prebacivanje
impregnirajte.
na mlaznicama za pranje poda. Pruga-
Kod jakih zaprljanja ili mrlja (temeljno či-
ste četkice na donjoj strani mlaznicama
šćenje):
za pranje poda su uvučene.
Uključite prskanje.
Usisnu silu možete prilagoditi otvara-
Nanesite otopinu sredstva za pranje i
njem tj. zatvaranjem ispusta sporednog
ostavite je da djeluje 10 do 15 minuta
zraka.
(usisavanje je isključeno).
Napomena:
Zatim očistite površinu kao kod lakih /
Nakon korištenja ponovo zatvorite is-
normalnih zaprljanja.
pust sporednog zraka!
Nakon čišćenja još jednom operite sa-
gove čistom, toplom vodom i po želji ih
impregnirajte.
– 9
159HR

Odložite uređaj. Uređaj čuvajte u su-
Mokro usisavanje
him prostorijama.
몇 Pozor:
Njega i održavanje
Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!
Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne
Opasnost
istjecati, odmah isključite uređaj!
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite
Izvadite spremnike za čistu i prljavu vo-
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
du, mokru prljavštinu usišite izravno u
Popravke i radove na električnim sastav-
spremnik.
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Za usisavanje mokre ili vlažne prljavšti-
na servisna služba.
ne koristite mlaznicu za pranje.
몇 Upozorenje
Ako je spremnik prljave vode pun, ure-
Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-
đaj se automatski isključuje.
stva za čišćenje stakla ni univerzalna sred-
Napomena: Kada uređaj prestane s ra-
stva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte
dom, isključite ga tipkom za usisavanje
u vodu.
budući da se u suprotnom prilikom otva-
Čišćenje nastavka za prskanje
ranja uređaja ponovo može pokrenuti
usisna turbina.
U slučaju neravnomjernog mlaza.
U slučaju primjene nastavka za fuge:
Slika
Nataknite i pričvrstite prilagodnik za
Otpustite i izvucite držač nastavka pa
mokro/suho usisavanje. Nastavak za
očistite ili zamijenite nastavak za prska-
fuge nataknite izravno na prilagodnik.
nje.
Uključite usisivanje.
Čišćenje mrežice u spremniku za
Prekid rada
svježu vodu
Slika
1 x godišnje ili prema potrebi.
Tijekom prekida u radu usisna cijev
Slika
može se jednostavno uglaviti u prihvat-
Očistite mrežicu.
ni držač za pribor i po potrebi ponovo
Čišćenje plosnatog naboranog filtra
skinuti.
Kod jakih zaprljanja:
Završetak rada
Slika
Isključite uređaj.
Deblokirajte i otvorite poklopac, izvadite
Ispraznite puni spremnik.
plosnati naborani filtar i isprašite ga.
Temeljito isperite spremnik čistom vo-
dom.
Otklanjanje smetnji
Otvaranjem blokirne poluge (središnji
položaj) razdvojite dršku, cijev za pr-
Voda ne izlazi iz nastavka
skanje i usisavanje i mlaznicu za pra-
nje.
Napunite spremnik svježe vode.
Svaki dio ponaosob isperite tekućom
Mrežica spremnika svježe vode je za-
vodom i ostavite ih da se osuše.
čepljena.
Ostavite uređaj otvoren kako bi se osu-
Zaštitni termo-prekidač isključio je pum-
šio.
pu za sredstvo za pranje zbog opasno-
Slika
sti od pregrijavanja. Isključite uređaj i
Prihvatni držač za pribor: Usisno cri-
ostavite ga neka se ohladi (oko 20-30
jevo, usisna cijev i pribor mogu se prak-
minuta).
tično fiksirati na uređaj kako bi zauzima-
U slučaju kvara pumpe za sredstvo za
li što manje prostora.
pranje obratite se servisnoj službi.
– 10
160 HR