Karcher Puzzi 200 – страница 3
Инструкция к Моющему Пылесосу Karcher Puzzi 200
Sikkerhetsanvisninger for
spruteekstraksjonsapparater
Les disse sikkerhets-
Forsiktig
anvisningene før ap-
Anvisning om en mulig farlig si-
paratet tas i bruk første gang, og
tuasjon som kan føre til materiel-
følg anvisningene. Oppbevar
le skader.
disse sikkerhetsanvisningene til
Strømtilkobling
senere bruk eller for annen eier.
Fare
– Les bruksveiledningen før
– Den angitte spenningen på
maskinen tas i bruk og ta spe-
typeskiltet må stemme over-
sielt hensyn til sikkerhetsan-
ens med spenningen i stik-
visningene.
kontakten.
– Advarsel- og henvisningsskilt
– Verneklasse I - maskinen må
som er anbrakt på apparatet,
kun kobles til en korrekt jordet
gir viktig informasjon for sik-
strømkilde.
ker drift.
– Ved arbeide med væsker
– I tillegg til anvisningene i
(f.eks. rengjøringsmidler) an-
bruksveiledningen, må det
befaler vil tilkobling til en stik-
tas hensyn til lokale, generel-
kontakt sikret med over-
le forskrifter vedrørende sik-
strømsbryter (maks. 30 mA).
kerhet og forebygging av
– Strømtilkobling som anvist av
ulykker.
produsenten skal brukes, det-
– Emballasjefolien holdes unna
te gjelder også ved skifte av
barn, fare for kvelning!
kabel. Bestillingsnr. og type,
Risikotrinn
se bruksanvisningen.
Fare
– Kontroller strømledningen og
FFor en umiddelbar truende fare
støpselet for skader hver
som kan føre til store person-
gang høytrykksvaskeren skal
skader eller til død.
brukes. En skadet strømled-
몇 Advarsel
ning må skiftes ut umiddel-
For en mulig farlig situasjon som
bart hos autorisert kundeser-
kan føre til store personskader
vice eller autorisert elektriker.
eller til død.
– Høytrykksvaskeren må kun
몇 Forsiktig!
tilkobles strømuttak som er
Anvisning om en mulig farlig si-
installert av en elektromontør,
tuasjon som kan føre til mindre
i henhold til IEC 60364-1.
personskader.
– Berør aldri støpselet med
våte hender.
– 1
41NO
– Pass på at strømledningen
Anvendelse
eller skjøteledningen ikke
Fare
skades ved at den kjøres
– Apparatet med arbeidsinnret-
over, klemmes, strekkes eller
ninger, spesielt strømlednin-
lignende. Beskytt ledningen
gen og skjøteledning, skal før
mot sterk varme, olje og skar-
bruk kontrolleres for korrekt til-
pe kanter.
stand og driftssikkerhet. Der-
– Kontroller strømledningen re-
som tilstanden ikke er feilfri,
gelmessig for skader, som
trekk straks ut støpselet. Appa-
f.eks. sprekker eller aldring.
ratet skal da ikke brukes.
Dersom du ser skader, må du
– Innretningen for vannivåbre-
skifte ledningen før videre
grensning må rengjøres re-
bruk.
gelmessig og undersøkes
– Ved utskiftning av koplingse-
ved tegn på skader.
lementer på strømledning el-
– Spray aldri ut eller sug aldri
ler skjøteledning, må det på-
opp eksplosive væsker,
ses at spesifikasjonene for
brennbare gasser, eksplosivt
sprutsikkerhet og mekanisk
støv eller ufortynnet syre eller
styrke overholdes.
løsningsmidler! Til dette hø-
– Rengjøring av maskinen må
rer bensin, tynner og fyrings-
ikke skje med vannslange el-
olje, som blandet med inn-
ler høytrykksvasker (fare for
sugningsluft kan danne ek-
kortslutning eller andre ska-
splosive damper og blandin-
der).
ger. Dette gjelder også
Forsiktig
aceton, ufortynnede syrer og
– Innkopling av apparatet ge-
løsemidler som angriper ma-
nererer kortvarige spennings-
terialene som er brukt på
fall.
maskinen.
– Ved ugunstige forhold i
– Brennene eller glødende gjen-
strømnettet kan dette også få
stander må ikke suges opp.
innvirkning på andre appara-
– Mennesker og dyr skal ikke
ter.
suges med dette apparatet.
– Ved en nettimpedans på min-
– Apparatet skal ikke brukes
dre enn 0,15 Ohm ved forbin-
utendørs ved lave temperatu-
delsespunktet, forventes in-
rer.
gen driftsforstyrrelser.
– Ved bruk av maskinen på far-
lige steder (f.eks. bensinsta-
sjoner etc.), må det tas hen-
syn til gjeldende sikkerhets-
forskrifter. Bruk i eksplosjons-
farlige rom er forbudt.
42 NO
– 2
– Bruk kun rengjøringsmidler
for at den maksimale vann-
som anbefalt av produsenten,
dybden overskrides.
og følg anvisningene for bruk
– Maskinen er kun egnet for de
og deponering fra produsen-
overflatene som er angitt i
ten av rengjøringsmidlene, så
bruksanvisningen.
vel som sikkerhetsanvisnin-
– Skal ikke utsettes for frost.
gene.
Betjening
– De anbefalte rengjøringsmid-
Fare
ler skal ikke brukes ufortyn-
– Apparatet må brukes på kor-
net. Produktene er driftssikre
rekt måte. Du må ta hensyn til
da de ikke inneholder syre,
forholdene på det aktuelle
baser eller miljøskadelige
bruksstedet, og være opp-
stoffer. Vi anbefaler at rengjø-
merksom på andre personer,
ringsmidlene oppbevares util-
og spesielt barn.
gjengelig for barn. Dersom du
– Ikke la apparatet være uten
får rengjøringsmiddel i øyne-
tilsyn dersom det ikke er slått
ne, skyll straks grundig med
av og støpselet ikke er trukket
vann. Kontakt lege dersom
ut.
stoffet svelges.
– Arbeid ved maskinen skal all-
몇 Forsiktig!
tid utføres med egnede han-
– Maskinen er ikke egnet til
sker.
oppsuging av helsefarlig
– Apparatet skal bare brukes
støv.
av personer som er opplært i
– Ved deponering av brukt
eller kan dokumentere kjenn-
vann og lut, følg de lokale for-
skap til bruken, og som har
skriftene.
fått i oppdrag å bruke appara-
Forsiktig
tet.
– Stikkontakte som eventuelt
– Høytrykksvaskeren må ikke
finnes på apparatet skal kun
brukes av barn, eller perso-
brukes for tilkobling av tilbe-
ner som ikke er kjent med
hør og forsatser som angitt i
hvordan høytrykksvaskeren
bruksanvisningen.
fungerer.
– Apparatet er ikke en støvsu-
– Apparatet kan brukes av per-
ger! Ikke sug opp mer væske
soner med reduserte fysiske,
enn det sdom sprutes ut. Skal
sensoriske eller sjelelige ev-
ikke brukes til å suge opp tørt
ner, eller med mangel på er-
smuss!
faring og kunnskap, dersom
– Maskinen egner seg for fukti-
de er under oppsyn eller in-
ge og våte gulv, med maks.
struksjon av en sikkerhetsan-
vanndybde ca. 1 cm. Ikke kjør
svarlig person og derved for-
inn i et område der det er fare
står farene ved apparatet.
– 3
43NO
– Barn skal holdes under tilsyn
Tilbehør og reservedeler
for å sikre at de ikke leker
Fare
med apparatet.
Det er kun tillatt å anvende tilbe-
– Ved lekkasjer må apparatet
hør og reservedeler som er god-
omgående slås av.
kjent av produsenten. Originalt
– Forsiktig! Slå av maskinen
tilbehør og originale reservede-
umiddelbart dersom det lek-
ler garanterer for sikker og pro-
ker ut skum eller væske!
blemfri drift av apparatet.
– Ikke åpne dekselet med mo-
toren i gang.
Apparater med roterende
børster/skiver
Transport
Fare
몇 Advarsel
– Skal kun brukes med børster/
Ved transport av apparatet skal
skiver som levert med maski-
motoren slås av og apparatet
nen, eller som er beskrevet i
skal festes godt.
bruksanvisningen. Bruk av
Vedlikehold
andre børster/skiver kan på-
Fare
virke sikkerheten.
– Før rengjøring og vedlikehold
– Pass også på at strømlednin-
av apparatet, eller skifte av
gen eller skjøteledningen ved
deler, skal apparatet være
bruk av et rengjøringshode
avslått. Ved maskiner drevet
med roterende børster/skiver
fra strømnettet skal støpsel-
ikke blir skadet ved overkjør-
ket trekkes ut, ved batteri-
sel.
drevne maskiner skal batteri-
støpselet trekkes ut eller bat-
teriet skal kobles fra. Ved om-
kobling til en annen funksjon
skal apparatet slås av.
– Reparasjoner skal kun utfø-
res på godkjente serviceverk-
steder eller av fagfolk som er
kjent med alle sikkerhetsfor-
skriftene.
– Sikkerhetskontroll skal gjøres
etter gjeldende lokale forskrif-
ter for kommersiell bruk av
mobile apparater.
44 NO
– 4
Säkerhetsanvisningar för textilvårdsmaskiner
Läs denna säkerhets-
Elanslutning
anvisning före första
Fara
användning och följ anvisningar-
– Angiven spänning på typskyl-
na noggrant. Denna säkerhets-
ten måste stämma överens
anvisning ska förvaras för sena-
med vägguttagets spänning.
re användning eller ges vidare
– Skyddsklass I - Aggregat får
om apparaten byter ägare.
enbart anslutas till korrekt jor-
– Läs bruksanvisningen före
dade eluttag.
idrifttagningen och beakta sä-
– Vid arbeten med vätskor
kerhetsanvisningarna.
(t.ex. rengöringsmedel) re-
– Varnings- och anvisningsde-
kommenderar vi anslutning
kaler på maskinen ger viktig
till ett säkrat eluttag med jord-
information beträffande riskfri
felsbrytare (max. 30 mA).
användning.
– Av tillverkaren föreskriven
– Förutom anvisningarna i
nätkabel skall användas; det-
bruksanvisningen måste gäl-
ta gäller även vid kabelbyte.
lande allmänna säkerhets-
Beställningsnr. och modell,
och olycksfallsföreskrifter be-
se bruksanvisning.
aktas.
– Kontrollera, före varje an-
– Håll förpackningsfolien borta
vändningstillfälle, att nätka-
från barn, risk för kvävning!
beln och nätkontakten inte är
Risknivåer
skadade. Skadade nätkablar
Fara
ska genast bytas ut av aukto-
För en omedelbart överhängan-
riserad kundservice eller en
de fara som kan leda till svåra
utbildad elektriker.
personskador eller till dödsfall.
– Aggregatet får endast anslu-
몇 Varning
tas till ett nätuttag som instal-
För en möjligen farlig situation
lerats av en elektriker enligt
som kan leda till svåra person-
IEC 60364-1.
skador eller till dödsfall.
– Vidrör aldrig nätkabeln med
몇 Varning
våta händer.
Varnar om en möjligen farlig si-
– Se till att inga skador upp-
tuation som kan leda till lättare
kommer på nät eller förläng-
personskador.
ningskabar genom överkör-
Observera
ning, klämning, dragning eller
Varnar om en möjligen farlig si-
liknande. Skydda kabeln mot
tuation som kan leda till materi-
stark värme, olja och vassa
ella skador.
kanter.
– 1
45SV
– Nätkabeln ska kontrolleras
– Enheten för att begränsa vat-
regelbundet så att inga ska-
tennivån måste regelbundet
dor finns på den, t.ex sprickor
rengöras och kontrolleras för
eller åldersskador Om en
eventuella skador.
skada upptäcks måste kabeln
– Sprid aldrig ut eller sug upp
bytas ut innan vidare använd-
explosiva vätskor, brännbara
ning.
gaser, explosivt damm samt
– Vid utbyte av kopplingar på
outspädda syror och lös-
nätanslutnings- eller förläng-
ningsmedel! Dit räknas ben-
ningskablar måste du se till
sin, förtunningsmedel eller
att sprutvattenskydd och me-
eldningsolja som kan bilda
kanisk fasthet garanteras.
explosiva ångor eller fören-
– Maskinen får inte rengöras
ingar när de blandas med
med slang eller hög-
sugluften, dessutom aceton,
tryckstvätt (risk för kortslut-
outspädda syror och lös-
ning eller andra skador).
ningsmedel efterom de kan
Observera
fräta på material på maski-
– Tillkoppling av aggregatet le-
nen.
der till kortvariga spännings-
– Sug aldrig upp brännande el-
sämkningar.
ler glödande föremål.
– Vid ogynnsamma nätförhål-
– Aggregatet får inte användas
landen kan störningar på an-
till att dammsuga människor
dra apparater uppträda.
eller djur.
– Med en nätimpedans mindre
– Aggregaten får inte användas
än 0,15 Ohm förekommer
utomhus vid låga temperatu-
inga störningar.
rer.
– Vid användning av aggrega-
Användning
tet i riskområden (t.ex. ben-
Fara
sinmackar) ska motsvarande
– Kontrollera maskinen och ar-
säkerhetsföreskrifter beak-
betsanordningarnas, särskilt
tas. Användning av maskinen
nätanslutningsledning och
i utrymmen med explosions-
förlängningskabel föreskrifts-
risk är förbjuden.
enliga tillstånd och driftssä-
– Använda endast av tillverka-
kerhet före användningen. Är
ren rekommenderade rengö-
inte dessa i oklnderligt till-
ringsmedel samt beakta ren-
stånd, dra omedelbart ur nät-
göringsmedels-tillverkarens
kontakten. Aggregatet får inte
anvisningar avseende an-
användas.
vändning, avfallshantering
och varningsanvisningar.
46 SV
– 2
– De rekommenderade rengö-
– Maskinen får bara användas
ringsmedlen får inte använ-
på beläggningar som be-
das outspädda. Produkterna
skrivs i bruksanvisningen.
är säkra att använda då de
– Skydda apparaten mot frost.
inte innehåller några syror, lut
Handhavande
eller miljöskadliga ämnen. Vi
Fara
rekommenderar att rengö-
– Användaren ska bruka ma-
ringsmedlen förvaras oåt-
skinen enligt föreskrift. Beak-
komligt för barn. Kommer
ta lokala föreskrifter och var,
rengöringsmedel i kontakt
vid arbete med maskinen,
med ögonen spola genast
uppmärksam på personer i
grundligt vatten och vid svälj-
närheten, speciellt barn.
ning sök genast upp en läka-
– Lämna aldrig apparaten utan
re.
uppsikt så länge som den är i
몇 Varning
drift och nätkontakten inte är
– Maskinen är inte lämplig för
urdragen.
uppsugning av hälsovådligt
– Använd alltid lämpliga hand-
damm.
skar vid arbeten på aggrega-
– Vid hanteringen av smuts-
tet
vattnet samt av luten ska lag-
– Maskinen får endast använ-
stadgade föreskrifter beak-
das av personer som instrue-
tas.
rats i handhavandet, eller tyd-
Observera
ligt visat att de klarar av att
– De på aggregatet ev. befintli-
hantera maskinen och ut-
ga el-uttagen får endast an-
tryckligen fått uppdraget att
vändas för anslutning av de i
använda denna.
Bruksanvisningen beskrivna
– Aggregatet får inte användas
tillbehörs- och försättsdelar-
av barn eller personer som
na.
inte har tillräcklig kunskap.
– Maskinen är ingen dammsu-
– Maskinen kan användas av
gare! Sug inte upp mer vätska
personer med nedsatt fysisk,
än den som spridits ut. An-
sensorisk eller mentala egen-
vänd den inte till uppsugning
skaper eller med bristande
av torr smuts!
erfarenhet och kunskap om
– Maskinen är lämplig för fukti-
dessa personer står under
ga eller våta golv upp till en
uppsikt eller har instruerats
vattenhöjd på ca 1 cm. Kör
om säker användning av ma-
inte i ett område där det finns
skinen och förstår de risker
en risk för att den maximala
som är förknippad med an-
vattenhöjden överskrids.
vändningen av maskinen.
– 3
47SV
– Barn ska hållas under uppsikt
Tillbehör och reservdelar
för att garantera att de inte le-
Fara
ker med maskinen.
Använd endast av tillverkaren
– Stäng av maskinen direkt vid
godkända tillbehör och reserv-
läckage.
delar. Originaltillbehör och origi-
– Observera ! Stäng omedel-
nalreservdelar gör att maskinen
bart av maskinen om skum el-
kan användas säkert och utan
ler vätska kommer ut!
störning.
– Öppna inte kåpan när motorn
arbetar.
Maskin med roterande
borstar/skivor
Transport
Fara
몇 Varning
– Använd endast de borstar/
Vid transport ska motorn stäng-
skivor som finns på maskinen
as av och maskinen säkras or-
eller är angivna i bruksanvis-
dentligt.
ningen. Användning av andra
Skötsel
borstar/skivor kan påverka
Fara
säkerheten.
– Maskinen ska stängas av inn-
– Se till att nätanslutningsled-
an den rengörs och under-
ningen eller förlängningska-
hålls eller innan delar byts ut.
beln under drift med ett ren-
Hos nätanslutna maskiner
göringshuvud med roterade
ska kontakten till nätanslut-
borstar/skivor inte skadas
ningen dras ut, hos batteri-
geom att man kör över dem.
drivna maskiner ska kontak-
ten till batteriet dras ut eller
batteriet kopplas bort. Vid
omställning från en funktion
till en annan ska maskinen
stängas av.
– Avhjälpande underhåll får en-
dast utföras av auktoriserad
kundtjänst eller fackkraft på
området, införstådd med alla
relevanta säkerhetsföreskrif-
ter.
– Säkerhetskontroll enligt lokalt
gällande föreskrifter ska be-
aktas för yrkesmässigt an-
vända maskiner som an-
vänds på olika orter.
48 SV
– 4
Painehuuhtelukoneiden turvaohjeet
Lue nämä turvaohjeet
Sähköliitäntä
ennen laitteen ensim-
Vaara
mäistä käyttöä ja noudatai ohjei-
– Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
ta. Säilytä nämä turvaohjeet
nitteen on oltava sama kuin
myöhempää käyttöä tai myö-
jännitelähteen jännite.
hempää omistajaa varten.
– Suojausluokka I - laitteen saa
– Lue ennen käyttöönottoa lait-
liittää vain asianmukaisesti
teen käyttöohje ja huomioi
maadoitettuun jännitelähtee-
erityisesti turvaohjeet.
seen.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoi-
– Jos puhdistus suoritetaan
tus- ja opastuskilvet antavat
nesteitä (esim. puhdistusai-
tärkeitä ohjeita turvallista
neliuoksia) käyttäen, suosit-
käyttöä varten.
telemme, että laite liitetään vi-
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden
kavirtasuojakytkimellä (maks.
ohella on noudatettava laki-
30 mA) varustettuun pistora-
sääteisiä yleisiä turvallisuus-
siaan.
ja tapaturmantorjuntamäärä-
– Valmistajan määrittämää lii-
yksiä.
tosjohtoa on käytettävä, tämä
– Pidä pakkausfoliot lasten
pätee myös silloin, kun johtoa
ulottumattomissa, tukehtu-
uusitaan. Tlausnumero ja
misvaara!
tyyppi, katso käyttöohjeesta.
Vaarallisuusasteet
– Tarkasta aina ennen käyttöä,
Vaara
että liitosjohto ja virtapistoke
Välittömästi uhkaava vaara,
ovat ehjät. Anna valtuutetun
joka aiheuttaa vakavan ruumiin-
asiakaspalvelun/sähköalan
vamman tai johtaa kuolemaan.
ammattilaisen välittömästi
몇 Varoitus
vaihtaa vaurioitunut liitosjoh-
Mahdollisesti vaarallinen tilan-
to.
ne, joka voi aiheuttaa vakavan
– Laitteen liittäminen on sallittu
ruumiinvamman tai voi johtaa
ainoastaan sähköliitäntään,
kuolemaan.
joka on sähköasentajan toi-
몇 Varo
mesta asennettu IEC 60364-
Huomautus mahdollisesta vaa-
1:n mukaisesti.
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
– Älä koskaan tartu märillä kä-
heuttaa vähäisiä vammoja.
sillä virtapistokkeeseen.
Huomio
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa aineellisia vahinkoja.
– 1
49FI
– Huomioi, että verkko- tai jat-
Käyttö
kojohtoa ei vahingoiteta eikä
Vaara
vaurioiteta yliajamalla, puris-
– Ennen käyttämistä on tarkas-
tamalla, vetämällä tai muulla
tettava, että laite ja toimin-
vastaavalla tavalla. Suojaa
taan tarvittavat varusteet, eri-
verkkojohto kuumuudelta, öl-
tyisesti verkko- ja jatkokaape-
jyltä ja teräviltä kulmilta.
li, ovat asianmukaisessa kun-
– Tarkasta säännöllisesti, että
nossa ja käyttöturvallisia. Jos
sähkökaapeli ei ole vahingoit-
kunto ei ole moitteeton, vedä
tunut, esim. halkeamia tai
verkkopistoke irti pistorasias-
eristeen vanhenemisilmiöitä.
ta. Laitetta ei saa käyttää.
Jos havaitaan vahingoittumi-
– Vedenpinnan tason rajoitus-
nen, kaapeli on korvattava
laite on puhdistettava sään-
uudella ennen jatkokäyttöä.
nöllisesti ja tarkastettava, että
– Vaihdettaessa verkko- tai jat-
siinä ei ole merkkejä vahin-
kokaapelien pistokkeita täy-
goittumisesta.
tyy roiskevesisuojan toimi-
– Älä koskaan imuroi räjähdys-
vuuden ja mekaanisen lujuu-
herkkiä nesteitä, palavia kaa-
den pysyä samanlaatuisina.
suja, räjähdysherkkiä pölyjä
– Laitteen puhdistukseen ei
äläkä laimentamattomia hap-
saa käyttää vesiletkua tai kor-
poja tai liuottimia! Niihin kuu-
keapainepesuria (oikosulku-
luvat bensiini, värinohennus-
vaara tai muu vaurioitumis-
aineet tai polttoöljy, jotka voi-
vaara).
vat muodostaa räjähdysherk-
Huomio
kiä höyryjä tai seoksia
– Mahdollinen virtapiikki laitetta
sekoittuessaan imuilman
käynnistettäessä aiheuttaa
kanssa, lisäksi asetoni, lai-
lyhyen jännitteen alenemi-
mentamattomat hapot ja liu-
sen.
ottimet, koska ne syövyttävät
– Joissakin tilanteissa jännit-
laitteessa käytettyjä materi-
teen aleneminen saattaa vai-
aaleja.
kuttaa myös muihin laitteisiin
– Älä imuroi mitään palavia tai
ja niiden käyttöön.
hehkuvia kohteita.
– Tällaisia häiriöitä ei ole odo-
– Tällä laitteella ei saa imuroida
tettavissa, jos verkon näen-
ihmisiä eikä eläimiä.
näisvastus on pienempi kuin
– Laitetta ei saa käyttää mata-
0,15 ohmia.
lissa lämpötiloissa ulkoalu-
eella.
50 FI
– 2
– Käytettäessä laitetta vaara-
– Laite soveltuu käytettäväksi
alueilla (esim. huoltoasemilla)
kosteilla ja märillä pinnoilla,
on noudatettava vastaavia
veden korkeuden ollessa
turvallisuusmääräyksiä. Käyt-
maksimissaan n. 1 cm. Älä
tö räjähdysalttiissa tiloissa on
aja sellaiselle alueelle, jossa
kielletty.
on mahdollista, että veden
– Käytä vain valmistajan suosit-
maksimi korkeus voi ylittyä.
telemia puhdistusaineita ja
– Laite soveltuu vain käyttöoh-
noudata puhdistusaineiden
jeessa mainittuja päällysteitä
valmistajien käyttö-, hävitys
varten.
ja varoitusohjeita.
– Suojaa laite jäätymiseltä.
– Suositeltuja puhdistusaineita
Käyttö
ei saa käyttää laimentamatto-
mina. Puhdistusaineet ovat
Vaara
käyttöturvallisia, koska niissä
– Käyttäjän on käytettävä laitet-
ei ole happoja, lipeää tai ym-
ta tarkoituksenmukaisesti.
päristöä vahingoittavia ainei-
Käyttäjän on huomioitava pai-
ta. Suosittelemme säilyttä-
kalliset olosuhteet ja työsken-
mään puhdistusaineet lapsi-
nellessään laitteella kiinnitet-
en ulottumattomissa. Jos
tävä huomiota muihin henki-
puhdistusainetta pääsee sil-
löihin, erityisesti lapsiin.
miin, silmät on heti huuhdel-
– Älä koskaan jätä laitetta ilman
tava perusteellisesti vedellä,
valvontaa, jos laite ei ole kyt-
tai jos puhdistusainetta on
kettynä pois päältä ja sähkö-
nielaistu, ota heti yhteys lää-
pistoke irrotettuna pistorasi-
käriin.
asta.
몇 Varo
– Käytä aina tarkoitukseen so-
– Laite ei sovellu terveydelle hai-
veltuvia käsineitä työskennel-
tallisten pölyjen imurointiin.
lelläsi laitteella.
– Likaveden ja emäsliuoksen hä-
– Laitetta saa käyttää vain sel-
vittämisessä on noudatettava
lainen henkilö, joka on pereh-
lainmukaisia määräyksiä.
tynyt laitteen käsittelyyn tai
Huomio
on osoittanut, että on pätevä
– Laitteessa mahdollisesti ole-
käyttämään laitetta. Lisäksi
vaa pistorasiaa saa käyttää
käyttäjän oltava valtuutettu
vain käyttöohjeessa mainittu-
kyseisen laitteen käyttöön.
jen lisävarusteiden liittämi-
– Lapset tai henkilöt, jotka eivät
seen.
ole saaneet opastusta asi-
– Laite ei ole pölynimuri! Älä
aan, eivät saa käyttää laitetta.
imuroi enemmän nestettä
kuin on ruiskutettu. Älä käytä
laitetta kuivan lian imurointiin!
– 3
51FI
– Tätä laitetta voivat käyttää
– Laitteen korjaustöitä saa suo-
henkilöt, joilla on vajavaiset
rittaa vain valtuutetut asia-
ruumiilliset, aistilliset tai hen-
kaspalvelupisteet tai kysei-
kiset ominaisuudet tai puut-
sen alan ammattihenkilöt, jot-
teita kokemuksessa ja tietä-
ka tuntevat voimassaolevat
myksessä, siinä tapaukses-
turvallisuussäädökset.
sa, että he ovat joko valvon-
– Noudata ammattikäytössä
nan alaisina tai ovat saaneet
olevien, siirrettävien laitteiden
opastuksen laitteen turvalli-
turvatarkastusta koskevia
sessa käyttämisessä ja tunte-
paikallisia määräyksiä.
vat käyttöön liittyvät vaarat.
Varusteet ja varaosat
– Lapsia on valvottava sen var-
Vaara
mistamiseksi, että he eivät
Vain sellaisten lisävarusteiden
leiki laitteella.
ja varaosien käyttö on sallittua,
– Jos ilmenee epätiiviyttä, kyt-
jotka valmistaja on hyväksynyt.
ke laite heti pois päältä.
Alkuperäiset lisävarusteet ja va-
– Huomio! Kytke laite heti pois
raosat takaavat, että laitetta voi-
päältä, jos vaahtoa tai nestet-
daan käyttää turvallisesti ja häi-
tä valuu ulos!
riöttömästi.
– Älä avaa kantta moottorin
käydessä.
Pyörivillä harjoilla/laikoilla
varustetut laitteet
Kuljetus
Vaara
몇 Varoitus
– Käytä ainoastaan laitteen
Laitteen moottori on sammutet-
mukana tulleita tai käyttöoh-
tava kuljetuksen ajaksi ja laite
jeessa mainittuja harjoja/laik-
on kiinnitettävä huolellisesti.
koja. Muiden harjojen/laikko-
Huolto
jen käyttö saattaa huonontaa
Vaara
laitteen käyttöturvallisuutta.
– Laitteen moottori on sammu-
– On varottava, että verkkolii-
tettava ennen kaikkia puhdis-
täntäjohtoa tai jatkojohtoa ei
tus- ja huoltotoimenpiteitä
vahingoiteta ajamalla niiden
sekä osien vaihtamisia. Verk-
ylitse silloin, kun puhdistus-
kokäyttöisten laitteiden verk-
päätä käytetään pyörivien
kopistoke on vedettävä irti
harjojen/laikkojen kanssa.
pistorasiasta, akkukäyttöisten
laitteiden akkupistoke on ve-
dettävä irti tai vaihtoehtoisesti
akun kenkä on irrotettava.
Laite on kytkettävä pois pääl-
tä ennenkuin sen toiminta-
muota vaihdetaan.
52 FI
– 4
Υποδείξεις ασφαλείας για συσκευές ψεκασμού
Πριν από την πρώτη
몇 Προσοχή
χρήση της συσκευής,
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί-
επικίνδυνη κατάσταση
, η οποία
ας και ενεργήστε βάσει αυτών.
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί-
τραυματισμό.
ξεις ασφαλείας για μελλοντική
Προσοχή
χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο
Υπόδειξη για μια δυνητικά επι-
της συσκευής.
κίνδυνη κατάσταση, η οποία
– Πριν από τη θέση σε λειτουρ-
μπορεί να έχει ως συνέπεια υλι-
γία διαβάστε τις οδηγίες λει-
κές ζημίες.
τουργίας της μηχανής σας,
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
λαμβάνοντας ιδίως υπόψη
τις
Κίνδυνος
υποδείξεις ασφαλείας.
– Η αναγραφόμενη τάση στην
– Οι προειδοποιητικές πινακί-
πινακίδα τύπου πρέπει να εί-
δες και οι πινακίδες υποδείξε-
ναι ίδια με την τάση της πηγής
ων που είναι τοποθετημένες
ρεύματος.
στο μηχάνημα, παρέχουν ση-
– Οι συσκευές της κλάσης προ-
μαντικές υποδείξεις για την
στασίας I
επιτρέπεται να συν-
ακίνδυνη λειτουργία.
δέονται μόνο σε πηγές ρεύμα-
– Εκτός από τις υποδείξεις στις
τος που διαθέτουν κατάλληλη
οδηγίες λειτουργίας πρέπει
γείωση.
να τηρούνται οι γενικές διατά-
– Κατά την εργασία με υγρά
ξεις ασφάλειας και πρόληψης
(π.χ. απορρυπαντικά) συνι-
ατυχημάτων που προβλέπει ο
στάται η σύνδεση με ασφαλή
νομοθέτης.
πρίζα και διακόπτη ρεύματος
– Κρατάτε τις
πλαστικές συ-
διαφυγής (έως 30 mA).
σκευασίες μακριά από τα παι-
– Να χρησιμοποιείται ο αγωγός
διά, υφίστανται κίνδυνος
σύνδεσης με το δίκτυο που
ασφυξίας!
καθορίζεται από τον κατα-
Διαβάθμιση κινδύνων
σκευαστή. Το ίδιο
ισχύει και
Κίνδυνος
σε περίπτωση αντικατάστα-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-
σης του αγωγού. Για τον κωδ.
νο, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει
παραγγελίας και τον τύπο,
σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
ανατρέξτε στις οδηγίες χρή-
몇 Προειδοποίηση
σης.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατά-
– Πριν από κάθε λειτουργία της
σταση, η οποία μπορεί να οδη-
συσκευής ελέγχετε το καλώ-
γήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή
διο ρεύματος και το φις για τυ-
θάνατο.
χόν ζημιές.
– 1
53EL
Αναθέτετε αμέσως σε εξουσι-
– Το καθάρισμα της συσκευής
οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
δεν επιτρέπεται να γίνεται με
εξυπηρέτησης πελατών/εξει-
λάστιχο ή με ψεκασμό νερού
δικευμένο ηλεκτρολόγο την
υψηλής πίεσης (κίνδυνος
αλλαγή του χαλασμένου κα-
βραχυκυκλωμάτων ή άλλων
λωδίου σύνδεσης στο δίκτυο.
ζημιών).
– Η συσκευή πρέπει να λειτουρ-
Προσοχή
γεί μόνο με ηλεκτρική σύνδε-
– Οι διαδικασίες ενεργοποίη-
ση, η οποία έχει γίνει από ηλε-
σης προκαλούν σύντομη μεί-
κτρολόγο- εγκαταστάτη βάσει
ωση
της τάσης.
του IEC 60364-1.
– Σε περίπτωση προβλημάτων
– Μην πιάνετε ποτέ το φις με
στο δίκτυο, άλλες συσκευές
υγρά χέρια
.
μπορούν να επηρεαστούν αρ-
– Φροντίστε ώστε το καλώδιο
νητικά.
σύνδεσης στο δίκτυο ή το κα-
– Δυσλειτουργίες δεν αναμένο-
λώδιο προέκτασης να μην
νται εφόσον η αντίσταση δι-
υποστούν φθορές ή βλάβες
κτύου είναι μικρότερη από
από πάτημα, σύνθλιψη, τρά-
0,15 Ohm.
βηγμα ή παρόμοια αιτία. Προ-
Χρήση
στατέψτε το καλώδιο από τη
Κίνδυνος
ζέστη, τα λάδια και τις αιχμη-
– Η συσκευή με τον εξοπλισμό
ρές ακμές.
εργασίας, ειδικότερα το καλώ-
– Θα πρέπει, σε τακτά διαστή-
διο τροφοδοσίας δικτύου ή το
ματα, να εξετάζετε το
καλώδιο
καλώδιο προέκτασης, θα
τροφοδοσίας με το ηλεκτρικό
πρέπει να ελέγχεται πριν
από
δίκτυο για πιθανές βλάβες,
τη χρήση ως προς τη σύμφω-
όπως π.χ. για το σχηματισμό
νη με τους κανονισμούς κατά-
ρωγμών ή τη γήρανση. Σε πε-
σταση και την ασφάλεια λει-
ρίπτωση που διαπιστώσετε
τουργίας. Εάν η κατάσταση
μία βλάβη, θα πρέπει το κα-
εμφανίζει ψεγάδια, τραβήξτε
λώδιο να αντικατασταθεί και
αμέσως το ρευματολήπτη
να μην υποβληθεί σε περαιτέ-
από την πρίζα. Η συσκευή
ρω χρήση.
δεν επιτρέπεται να χρησιμο-
– Σε περίπτωση αντικατάστα-
ποιηθεί.
σης των συνδέσμων μεταξύ
– Η διάταξη περιορισμού της
του καλωδίου
τροφοδοσίας
στάθμης του νερού θα πρέπει
δικτύου ή του καλωδίου προ-
να καθαρίζεται σε τακτά
δια-
έκτασης, πρέπει να διασφαλί-
στήματα και να εξετάζεται ως
ζεται η προστασία από πιτσί-
προς τυχόν ενδείξεις βλάβης.
λισμα νερού και η μηχανική
αντοχή.
54 EL
– 2
– Μην ψεκάζετε ή αναρροφάτε
– Τα συνιστώμενα απορρυπα-
ποτέ εκρηκτικά υγρά, καύσιμα
ντικά δεν επιτρέπεται να χρη-
σε μορφή αερίων, εκρηκτικές
σιμοποιούνται αδιάλυτα. Η
σκόνες καθώς και μη αραιω-
χρήση των προϊόντων είναι
μένα οξέα και διαλύτες! Εδώ
ασφαλής, καθώς δεν περιέ-
συμπεριλαμβάνονται η βενζί-
χουν οξέα, αλκάλια ή υλικά
νη, διαλυτικά χρωμάτων ή πε-
που βλάπτουν το περιβάλλον.
τρέλαιο θέρμανσης, τα οποία
Συνιστούμε να φυλάσσετε τα
μέσω στροβιλισμού με τον
απορρυπαντικά μακριά από
αέρα αναρρόφησης μπορεί
τα παιδιά. Εάν το απορρυπα-
να προκαλέσουν εκρηκτικούς
ντικό έρθει σε επαφή
με τα μά-
ατμούς ή εκρηκτικά μείγματα,
επιπλέον ακετόνη, αδιάλυτα
τια, ξεπλύνετε αμέσως καλά
οξέα και διαλυτικά μέσα, επει-
με νερό και συμβουλευθείτε
δή βλάπτουν τα υλικά που
αμέσως ένα γιατρό σε περί-
χρησιμοποιήθηκαν στο μηχά-
πτωση κατάποσης.
νημα.
몇 Προσοχή
– Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή
– Η μηχανή δεν ενδείκνυται για
πυρακτωμένα αντικείμενα.
την αναρρόφηση επιβλαβών
– Δεν επιτρέπεται η αναρρόφη-
για την υγεία σκονών.
ση ανθρώπων και ζώων με
– Κατά την διάθεση του βρώμι-
αυτήν τη συσκευή.
κου νερού, καθώς και των αλ-
– Σε χαμηλές θερμοκρασίες, οι
καλικών ενώσεων, να λαμβά-
συσκευές δεν επιτρέπεται να
νονται υπόψη οι νομικές
δια-
χρησιμοποιηθούν στο εξωτε-
τάξεις.
ρικό πεδίο.
Προσοχή
– Κατά τη χρήση
της συσκευής
– Η πρίζα που ενδέχεται να
σε επικίνδυνους χώρους
βρείτε πάνω στο μηχάνημα
(π.χ. σε πρατήρια καυσίμων)
δύναται να χρησιμοποιηθεί
πρέπει να τηρούνται οι ανάλο-
αποκλειστικά για τη σύνδεση
γες προδιαγραφές ασφαλεί-
του πρόσθετου εξοπλισμού
ας. Απαγορεύεται η χρήση
και συσκευών, τα οποία ορί-
της συσκευής σε χώρους
ζονται στις οδηγίες χρήσης.
όπου υφίσταται κίνδυνος
– Η συσκευή δεν είναι ηλεκτρι-
έκρηξης.
κή σκούπα! Μην αναρροφάτε
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
περισσότερο υγρό από αυτό
τα συνιστώμενα από τον κα-
που ψεκάσατε. Να μην χρησι-
τασκευαστή απορρυπαντικά
μοποιείται
για την αναρρόφη-
και λαμβάνετε υπόψη τις υπο-
ση ξηρών ρύπων!
δείξεις εφαρμογής, διάθεσης
και προειδοποίησης
του κατα-
σκευαστή του απορρυπαντι-
κού.
– 3
55EL
– Η συσκευή ενδείκνυται για
– Δεν επιτρέπεται η χρήση της
υγρό έως βρεγμένο δάπεδο
συσκευής από παιδιά ή άτομα
με μέγ. ύψος νερού έως περ.
που δεν έχουν ενημερωθεί
1 cm. Μην εισέρχεστε σε πε-
σχετικά με το χειρισμό της.
ριοχές, όπου υφίσταται κίνδυ-
– Η συσκευή αυτή μπορεί να
νος υπέρβασης του μέγ. επι-
χρησιμοποιείται από άτομα με
τρεπόμενου ύψους νερού.
μειωμένες σωματικές, αισθη-
– Η μηχανή είναι κατάλληλη
τηριακές ή νοητικές ικανότη-
μόνο για τα δάπεδα που ανα-
τες ή με ελλιπή εμπειρία και
φέρονται στις οδηγίες χρή-
γνώση, εφόσον βρίσκονται
σης.
υπό επίβλεψη ή έχουν ενημε-
– Προστατεύετε τη συσκευή
ρωθεί για την ασφαλή χρήση
από
τον παγετό.
της συσκευής και έχουν γνώ-
ση των συνεπαγόμενων κιν-
Χειρισμός
δύνων.
Κίνδυνος
– Τα παιδιά θα πρέπει να επιτη-
– Ο χειριστής της συσκευής
ρούνται προκειμένου να δια-
πρέπει να την χρησιμοποιεί
σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με
σύμφωνα με τους κανονι-
τη συσκευή.
σμούς. Λαμβάνετε πάντα
– Εάν υπάρχουν διαρροές,
υπόψη τις τοπικές συνθήκες
απενεργοποιήστε αμέσως τη
και και λάβετε υπόψη την πα-
συσκευή.
ρουσία άλλων ανθρώπων,
– Προσοχή! Σε περίπτωση που
και ιδιαίτερα παιδιών, κατά
εξέρχεται
αφρός ή υγρό από
την χρήση της συσκευής.
τη συσκευή, αυτή πρέπει να
– Μην αφήνετε ποτέ τη συ-
τεθεί αμέσως εκτός λειτουργί-
σκευή ανεπιτήρητη, ειδικά εάν
ας!
αυτή
δεν έχει απενεργοποιη-
– Μην ανοίγετε το καπό, όταν ο
θεί και δεν έχει εξαχθεί ο ρευ-
κινητήρας είναι σε λειτουργία.
ματολήπτης.
Μεταφορά
– Εκτελείτε τις εργασίες στη συ-
σκευή φορώντας πάντα τα
몇 Προειδοποίηση
κατάλληλα γάντια.
Κατά τη μεταφορά της συσκευής
– Η συσκευή επιτρέπεται να
ο κινητήρας να είναι απενεργο-
χρησιμοποιείται μόνο από
ποιημένος και η συσκευή να εί-
άτομα, τα οποία έχουν γνώση
ναι καλά στερεωμένη.
του χειρισμού ή έχουν απο-
δείξει την ικανότητά τους για
χειρισμό και έχουν λάβει ρητή
εντολή
για τη χρήση της συ-
σκευής
56 EL
– 4
Συντήρηση Εξαρτήματα και
ανταλλακτικά
Κίνδυνος
– Πριν τον καθαρισμό, τη συ-
Κίνδυνος
ντήρηση του μηχανήματος και
Επιτρέπεται να χρησιμοποιού-
την αντικατάσταση εξαρτημά-
νται μόνο εξαρτήματα και ανταλ-
των, απενεργοποιείτε πάντα
λακτικά, τα οποία έχουν την
το μηχάνημα. Σε περίπτωση
έγκριση του κατασκευαστή. Τα
μηχανημάτων συνδεδεμένων
γνήσια εξαρτήματα και ανταλλα-
στο δίκτυο ηλεκτροδότησης,
κτικά παρέχουν την εγγύηση της
τραβάτε πάντα το φις από την
ασφαλούς και άψογης λειτουργί-
πρίζα, ενώ σε περίπτωση μη-
ας της μηχανής
χανημάτων που λειτουργούν
Μηχανήματα με
με μπαταρία βγάζετε το φις
περιστρεφόμενες
της μπαταρίας και/ή αφαιρείτε
βούρτσες/δίσκους
τη
μπαταρία. Απενεργοποιείτε
Κίνδυνος
πάντα το μηχάνημα πριν την
– Χρησιμοποιείτε
μόνο τις
χρήση του για άλλη εφαρμο-
βούρτσες/δίσκους που διαθέ-
γή.
τει το μηχάνημα ή εκείνες που
– Εργασίες συντήρησης και
αναφέρονται στις οδηγίες
αποκατάστασης επιτρέπεται
χρήσης. Η χρήση άλλων
να εκτελούνται μόνο από
βουρτσών/δίσκων μπορεί να
εξουσιοδοτημένα συνεργεία
επηρεάσει αρνητικά την
εξυπηρέτησης πελατών ή
ασφάλεια.
από εξειδικευμένο προσωπι-
– Φροντίστε να αποφύγετε την
κό, το οποίο έχει εξοικειωθεί
πρόκληση βλαβών σε ηλε-
με όλες τις σημαντικές προδι-
κτρικούς αγωγούς ή καλώδια
αγραφές ασφαλείας
προέκτασης λόγω της διέλευ-
– Δώστε προσοχή στον έλεγχο
σης οχημάτων κατά τη λει-
ασφαλείας, σύμφωνα με τις
τουργία μιας
κεφαλής καθαρι-
τοπικά ισχύουσες προδιαγρα-
σμού με περιστρεφόμενες
φές, σχετικά με τις μεταβαλλό-
βούρτσες/δίσκους.
μενες κατά τόπο συσκευές βι-
ομηχανικής χρήσης.
– 5
57EL
Püskürtmeli çıkartma cihazları için güvenlik uyarıları
Cihazınızı ilk defa kul-
Dikkat
lanmadan önce bu gü-
Maddi hasarlara neden olabile-
venlik uyarılarını okuyup buna
cek olası tehlikeli bir duruma yö-
göre davranın. Bu güvenlik uya-
nelik uyarı.
rılarını, daha sonra tekrar kullan-
Akım bağlantısı
mak ya da cihazın sonraki kulla-
Tehlike
nıcılarına iletmek üzere sakla-
– Tip etiketinde belirtilen voltaj
yın.
ile akım kaynağının voltajı
– Kullanmadan önce cihazını-
aynı olmalıdır.
zın kullanım kılavuzunu oku-
– Koruma sınıfı I - Cihazlar sa-
yun ve özellikle güvenlik uya-
dece doğru şekilde topraklan-
rılarını dikkate alın.
mış akım kaynaklarına bağ-
– Cihazın üzerindeki uyarı ve
lanmalıdır.
bilgi tabelaları tehlikesiz kul-
– Sıvılarla (Örn; temizlik mad-
lanım için önemli bilgiler verir.
desi) çalışma sıras
ında, hata-
– Kullanım kılavuzundaki uyarı-
lı akım koruma şalteri (maks.
ların yanında yerel yönetimin
30 mA) bulunan sigortalı bir
belirlediği güvenlik ve kaza
prize bağlantı yapılmasını
önleme talimatları dikkate
öneriyoruz.
alınmalıdır.
– Üretici tarafından öngörülen
– Ambalaj folyoları
nı çocuklar-
şebeke bağlantı hattı kullanıl-
dan uzak tutun, boğulma teh-
malıdır; bu kural hattın değiş-
likesi bulunmaktadır!
tirilmesi sırasında da geçerli-
Tehlike kademeleri
dir. Sipariş No. ve tip için Bkz.
Tehlike
Kullanım kılavuzu.
Ağır bedensel yaralanmalar ya
– Bağlantı kablosunu elektrik fi-
da ölüme neden olan direkt bir
şiyle birlikte kullanmadan
tehlike için.
önce zarar olup olmadığını
몇 Uyarı
kontrol edin. Zarar görmüş
Ağır bedensel yaralanmalar ya
bağlantı kablosunu yetkili
da ölüme neden olabilecek olası
müşteri hizmeti/elektronik uz-
tehlikeli bir durum için.
manca değiştirilmesini sağla-
몇 Dikkat
yın.
Hafif yaralanmalara neden ola-
– Cihaz, ancak IEC 60364-1 ta-
bilecek olası tehlikeli bir duruma
limat
ı uyarıcan elektronik bir
yönelik uyarı.
kurulumcu tarafından yapıl-
ması zorunlu olab bir elektrikli
bağlantıyla bağlanmalıdır.
58 TR
– 1
– Elektrik fişini kesinlikle ıslak
Kullanım
elle tutmayın.
Tehlike
– Şebeke bağlantı hattı veya
– Başta elektrik bağlantı kablo-
uzatma kablosunun ezilme,
su ve uzatma kablosu olmak
hırpalanma sonucu ya da
üzere çalışma tertibatlarıyla
benzer şekilde zarar ya da
birlikte, kullanımdan önce ci-
hasar görmemesine dikkat
hazın iyi ve çalışma güvenliği
edilmelidir. Kabloyu ısıdan,
sağlanmış durumda olup ol-
yağ ve keskin kenarlardan
madığı kontrol edilmelidir.
koruyun.
Durum kusursuz değilse,
– Elektrik bağlantı kablosuna
elektrik fişini hemen çekin. Ci-
Örn; yırtılma ya da eskime
haz kullanılmamalıdır.
gibi düzenli olarak hasar kon-
– Su seviyesi sınırlama tertibatı
trolü yapın. Bir hasar belirlen-
düzenli olarak temizlenmeli
mesi durumunda, cihazı kul-
ve hasar belirtilerine karşı
lanmaya devam etmeden
kontrol edilmelidir.
önce kablo değiştirilmelidir.
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı
– Elektrik bağlantı veya uzatma
gazlar, patlayıcı tozlar ve de
kablosu kavramalarının de-
inceltilmiş asit ve çözücü
ğiştirilmesinde su geçirmezli-
maddeler püskürtmeyin ve
ği ve mekanik sağlamlılığı ga-
emmeyin! Buna, emilen ha-
ranti edilmelidir.
vayla girdaba tutulduğu za-
– Cihazı, hortumu veya tazyikli
man patlayıcı buharlar oluştu-
suyla temizlenmemelidir (kısa
rabilen benzin, tiner veya mo-
devre veya başka hasar tehli-
torin de dahil edilir, ayrıca
kesi).
aseton, inceltilmiş asit ve çö-
Dikkat
zücü madde de sayılabilir,
– Çalıştırma işlemleri k
ısa süre-
çünkü bunlar cihazda kullanıl-
li gerilim düşüşleri yaratır.
makta olan malzemelere bu-
– Şebeke koşullarının elveriş-
laşabilir.
siz olması durumunda, cihaz-
– Yanan veya kor halindeki
larda kısıtlanmalar ortaya çı-
maddeleri temizlemeyiniz.
kabilir.
– İnsanlar ve hayvanlar bu ci-
– 0,15 Ohm'dan daha düşük
hazla süpürülmemelidir.
şebeke empedansında hiçbir
– Cihazlar düşük sıcaklıklarda
arıza beklenmemelidir.
dış alanlarda kullanılmamalı-
dır.
– 2
59TR
– Tehlikeli alanlarda (örneğin
– Cihaz, bir elektrik süpürgesi
benzin istasyonu) cihazın kul-
değildir! Püskürtülmesi gere-
lanılması durumunda gerekli
kenden daha fazla sıvı em-
emniyet tedbirlerinin dikkate
meyin. Kuru kiri emmek için
alınması gerekir. Patlama
kullanmayın!
tehlikesi olan odalarda ciha-
– Cihaz, yaklaşık maksimum 1
zın çalıştırılması yasaktır.
cm su yüksekliğine kadar
– Sadece üretici tarafından
nemli ila ıslak arasındaki ze-
onaylanan temizlik maddeleri
minler için uygundur. Maksi-
kullanın ve temizlik maddesi
mum su yüksekliğinin aşılma
üreticisinin kullanım, tasfiye
tehlikesi olan bir bölgeye gir-
ve uyarı notlarına dikkat edin.
meyin.
– Tavsiye edilen temizlik mad-
– Cihaz, sadece kullanım kıla-
deleri inceltilmeden kullanıl-
vuzunda açıklanan zeminler
mamalıdır. Asitler, eriyikler ve
için uygundur.
çevreye zararlı maddeler
– Cihazı donmaya karşı koru-
içermedikleri için, ürünlerin
yun.
çalışma güvenliği sağlanmış-
Kullanımı
tır. Temizlik maddelerinin ço-
Tehlike
cukların ulaşamayacakları bir
– Kullanıcı personel cihazı tali-
yerde saklanmasını öneriyo-
matlara uygun olarak kullan-
ruz. Temizlik maddelerinin
malıdır. Personel, yerel kural-
göze temas etmesi durumun-
ları dikkate almalı ve çalışma
da, gözlerinizi hemen suyla
sırasında özellikle çocuklar
yıkayın ve maddenin yutul-
olmak üzere 3. şahıslara dik-
ması durumunda bir doktora
kat etmelidir.
başvurun.
– Cihaz kapalı ve elektrik fişi
몇 Dikkat
çekili olmadığı sürece cihazı
– Cihaz, zararlı
tozların emil-
kesinlikle denetimsiz bırak-
mesi için uygun değildir.
mayın.
– Pis suyun ve eriyiğin tasfiye
– Cihazdaki çalışmaları her za-
edilmesi sırasında yasal tali-
man uygun eldivenlerle ya-
matlara uyulmalıdır.
pın.
Dikkat
– Cihaz, sadece kullanım konu-
– Cihazda mevcut olabilecek
sunda eğitim almış ya da kul-
priz sadece kullanım kılavu-
lanım konusundaki yetenek-
zunda belirtilen aksesuar ve
lerini ispatlamış ve kullanım
opsiyonel cihazlara bağlantı
için açık bir şekilde görevlen-
için kullanılmalıdır.
dirilmiş kişiler tarafından kul-
lanılmalıdır.
60 TR
– 3