Karcher NT 48-1 Te – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 48-1 Te

Рисунок
Рисунок
Установить и затянуть крепежную
Снять со всасывающего шланга ко-
гайку.
лено.
Установить дополнительный
установить на всасывающем шланге
фильтр.
соединительную муфту,
Надеть и зафиксировать всасываю-
Рисунок
щий элемент.
Подключить соединительную муфту
к электрическому инструменту.
Клипсовое соединение
Опорожнение бака грязной воды
Рисунок
Всасывающий шланг оснащен системой
Внимание!
клипсового соединения. Могут быть
Соблюдайте местные предписания по
подсоединены все комплектующие из-
обращению со сточными
водами.
делия C-35/C-DN-35.
– Впускной канал оснащен поплавком.
– При достижении максимально допу-
Управление
стимого уровня грязной воды в емко-
Включение прибора
сти всасывание прекращается.
Выключить прибор при помощи глав-
Вставьте штепсельную вилку в элек-
ного выключателя.
тророзетку.
Рисунок
Прибор отключается при помощи
Слить грязную воду с помощью слив-
главного выключателя.
ного шланга.
Работа с электрическими
Выключение прибора
инструментами
Выключить прибор при помощи глав-
Опасность
ного выключателя.
Опасность получения травм и повре-
Отсоедините пылесос от электросе-
ждений! Розетка предназначена толь-
ти.
ко для прямого подключения
После каждой эксплуатации
электрических инструментов к пыле-
сосу. Любое другое использование ро-
Слейте воду из емкости с грязной во-
зетки не допускается.
дой.
Вставить сетевую вилку электриче-
Очистить прибор снаружи и внутри
ского инструмента в пылесос.
пылесосом и протереть его влажным
Прибор отключается при помощи
полотенцем.
главного выключателя.
Хранение прибора
Пылесос работает. Электрический ин-
струмент можно включать.
Рисунок
Указание: Потребляемая мощность
Хранить всасывающие трубы, шланг
электрических инструментов указана в
и сетевой шнур в соответствии с ри-
разделе "Технические данные".
сунками.
Рисунок
Хранить прибор в сухом помещении,
Размер соединительной муфты по-
приняв при этом меры от несанкцио-
догнать под размер узла подключе-
нированного использования.
ния электрического инструмента,
– 3
81RU

Транспортировка
Помощь в случае
неполадок
Внимание!
Опасность получения травм и повре-
Опасность
ждений! При транспортировке следу-
Перед проведением любых работ с при-
ет обратить внимание на вес
бором, выключить прибор и вытянуть
устройства.
штепсельную вилку.
Рисунок
Всасывающая турбина не
Транспортировку прибора осуществ-
работает
лять в соответствии с рисунком.
При перевозке аппарата в транспор-
Проверить штепсельную розетку и
тных средствах следует учитывать
предохранитель системы электропи-
действующие местные государст-
тания.
венные нормы, направленные на за-
Проверить сетевой кабель, штеп-
щиту от скольжения и
сельную вилку и штепсельную розет-
опрокидывания.
ку устройства.
Включить аппарат.
Хранение
Всасывающая турбина работает,
Внимание!
но аппарат не сосет
Опасность
получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
– Поплавок перекрыл впускной канал.
тить внимание на вес устройства.
Слейте воду из емкости с грязной во-
Это устройство разрешается хранить
дой.
только во внутренних помещениях.
Мощность всасывания упала
Уход и техническое
Произошло засорение фильтроваль-
обслуживание
ного патрона, форсунки, всасываю-
щего шланга или всасывающей
Опасность
трубки.
Перед проведением любых работ с при-
Заменить бумажный фильтроваль-
бором, выключить прибор и вытянуть
ный пакет.
штепсельную вилку.
Очистить или заменить мембранный
Замена фильтровального
фильтр (специальные принадлежно-
патрона
сти).
Заменить фильтровальный патрон.
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Во время чистки из прибора
Повернуть всасывающий элемент на
выделяется пыль
180° и снять его.
Проверить правильность установки
Выкрутить крепежную гайку.
фильтровального патрона.
Снять патронный фильтр.
Заменить фильтровальный
патрон.
Установить новый фильтровальный
патрон.
Установить и затянуть крепежную
гайку.
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий
элемент.
82 RU
– 4

Гарантия
Заявление о соответствии
ЕС
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
уполномоченной организацией сбыта
занный прибор по своей концепции и
нашей продукции в данной стране. Воз-
конструкции, а также в осуществленном
можные неисправности прибора в тече-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние гарантийного срока мы устраняем
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
бесплатно, если причина заключается в
здоровью согласно директивам ЕС. При
дефектах материалов или ошибках при
внесении изменений, не
согласованных
изготовлении. В случае возникновения
с нами, данное заявление теряет свою
претензий в течение гарантийного срока
силу.
просьба обращаться, имея
при себе чек
Продукт Пылесос для мокрой и су-
о покупке, в торговую организацию, про-
хой чистки
давшую вам прибор или в ближайшую
Тип: 1.428-xxx
уполномоченную службу сервисного об-
Основные директивы ЕС
служивания.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Принадлежности и
Примененные гармонизированные
запасные детали
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
– Разрешается использовать только те
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
принадлежности и запасные части,
EN 60335–1
использование которых было одо-
EN 60335–2–69
брено изготовителем. Использова-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ние оригинальных принадлежностей
EN 61000–3–3: 2008
и запчастей гарантирует Вам надеж-
EN 62233: 2008
ную и бесперебойную работу прибо-
Примененные внутригосударствен-
ра.
ные нормы
– Выбор наиболее часто необходимых
-
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
5.957-710
– Дальнейшую информацию о запча-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
стях вы найдете на сайте
поручению и по доверенности руковод-
www.kaercher.com в разделе Service.
ства предприятия.
Специальные принадлежности
Обозначение № заказа:
Мембранный
6.906-103.0
CEO
Head of Approbation
фильтр
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 5
83RU

Технические данные
NT 48/1 Te
Напряжение сети В 220-240
Частота Гц 50/60
Макс. мощность Вт 1380
Номинальная мощность Вт 1200
Емкость бака л 48
Заправочный объем жидкости л 35
Количество воздуха (макс.) л/с 67
Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 20,0 (200)
Потребляемая мощность электрических инстру-
Вт 100-1500
ментов
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) мм 35
Длина х ширина х высота мм 490 x 390 x 780
Типичный рабочий вес кг 10,5
Температура окружающей среды (макс.) °C +40
Значение установлено
согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
дБ(А)72
Опасность K
pA
дБ(А)1
2
Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5
2
Опасность K м/с
0,2
2
Сетевой
H05VV-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.649-200.0 7,5 м
84 RU
– 6

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosító helyen kell elhelyez-
következő tulajdonos számára.
ni. Az elemeknek, olajnak és
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
hasonló anyagoknak nem sza-
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
sági utasításokat!
kérjük, a használt készülékeket
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
utasítások be nem tartása esetén a ké-
resztül távolítsa el.
szülék megrongálódhat és veszélybe
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kerülhet annak kezelője, illetve más
kal kapcsolatban (REACH)
személyek.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
jékoztassa a kereskedőt.
talál:
Tartalomjegyzék
www.kaercher.com/REACH
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
útmutatóban
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
몇 Figyelem!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
het.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .3
Vigyázat
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .4
EK konformitási nyiltakozat HU . . .5
Rendeltetésszerű használat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
몇 Figyelem!
Környezetvédelem
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
A csomagolási anyagok újra-
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
és száraz tisztítására szolgál.
ja a csomagolást a házi
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
szemétbe, hanem vigye el egy
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
újrahasznosító helyre.
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
– 1
85HU

Készülék elemek
Nedves porszívózás
1 Típustábla
Gumiél felhelyezése
2 Hálózati kábel
Ábra
3 Szívócsövek tartója
Kefecsík kivétele.
4 Réstisztítófej tartója
Gumiajkakat beépíteni.
5 Leeresztő tömlő
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
6 Szívótömlő
nak kifelé kell nézni.
7 Szívófej zárja
Papírszűrő eltávolítása
8 Csatlakozó dugasz
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
9 Kerék
kell távolítani a papírszűrőt illetve a
membránszűrőt (különleges tartozék).
10 Alváz
11 Hulladéktartály
További szűrő behelyezése
12 Kormánygörgő
Oldja ki és vegye le szívófejet.
13 Alváz markolata
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
14 Szívótámasztékok
gye le.
15 Padló szórófej
Csavarja ki a rögzítő anyát.
16 Szívócső
Vegye le a patronszűrőt.
17 Főkapcsoló
Ábra
18 Szívófej
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza
meg.
19 Fogantyú
Helyezze be a további szűrőt.
20 Kábel tartó
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
21 Könyökcső
jet.
22 Patron szűrő
23 Rögzítő anya
Clip-csatlakozás
24 Úszó
Ábra
Üzembevétel
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
Száraz porszívózás
csatlakoztatható.
Vigyázat
Használat
Száraz porszívózás esetén mindig fel kell
A készülék bekapcsolása
helyezni a patronszűrőt.
– Ha finom port fognak felszívni, kiegé-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
szítőleg használhatnak papírszűrőt
A készüléket a főkapcsolón keresztül
vagy membránszűrőt (különleges tarto-
bekapcsolni.
zék) is.
A papírszűrő behelyezése
Ábra
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Helyezze fel a papírszűrőt vagy a
membránszűrőt (különleges tartozék).
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
86 HU
– 2

Munka elektromos szerszámokkal
Minden üzem után
Balesetveszély
Szennytartály kiürítése.
A készüléket kívül-belül porszívóval és
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
nedves ronggyal kell megtisztítani.
csak az elektromos szerszámok porszívó-
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
A készülék tárolása
gál. A dugalj bármilyen más használata
Ábra
nem megengedett.
A szívócsöveket, szívótömlőt és a háló-
Dugja be az elektromos szerszám háló-
zati kábelt az ábrának megfelelően tá-
zati dugóját a porszívóba.
rolja.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
bekapcsolni.
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
A porszívó üzemben van. Be lehet kapcsol-
ni az elektromos szerszámot.
Szállítás
Megjegyzés: Az elektromos szerszámok tel-
jesítmény felvétele, lásd Műszaki adatok.
Vigyázat
Ábra
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat az
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
elektromos szerszám csatlakozójához.
Ábra
Ábra
A készüléket az ábrának megfelelő mó-
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócső-
don szállítsa.
ről.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
kat a szívócsőre.
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Ábra
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
Tárolás
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
Vigyázat
Szennytartály kiürítése
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Vigyázat
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
szabad tárolni.
kapcsolatos helyi előírásokat.
– A szívócsatorna úszóval van felszerel-
Ápolás és karbantartás
ve.
– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a
Balesetveszély
megengedhető legmagasabb szintet,
A készüléken történő bármiféle munka előtt
akkor a szívóáram megszakad.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
lózati csatlakozót.
kikapcsolni.
Patronszűrő cseréje
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
csövön keresztül.
gye le.
A készülék kikapcsolása
Csavarja ki a rögzítő anyát.
Vegye le a patronszűrőt.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Új szűrőpatront ráhelyezni.
kikapcsolni.
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza meg.
Húzza ki a hálózati dugót.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
– 3
87HU

Segítség üzemzavar esetén
Tartozékok és alkatrészek
Balesetveszély
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
A készüléken történő bármiféle munka előtt
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
lózati csatlakozót.
ják azt, hogy a készüléket
A szívóturbina nem megy
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
A készülék hálózati kábelét, hálózati
ges alkatrészekről.
dugóját és dugalját ellenőrizni.
– További információkat az alkatrészek-
Kapcsolja be a készüléket.
ről a www.kaercher.com címen talál a
A szívóturbina megy, de a gép nem
'Service' oldalakon.
szív
Különleges tartozékok
– Az úszó elzárja a szívócsatornát.
Szennytartály kiürítése.
Megnevezés Megrendelési
szám
Szívóerő alábbhagy
Membránszűrő 6.906-103.0
Távolítsa el az elzáródást a szívófejből,
szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-
ronszűrőből.
Cserélje ki a papírszűrőt.
Tisztítsa ill. cserélje ki membránszűrőt
(különleges tartozék).
Cserélje ki a patronszűrőt.
Porszívózásnál por áramlik ki
Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-
lyezését.
Cserélje ki a patronszűrőt.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
88 HU
– 4

EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Típus: 1.428-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
5.957-710
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 5
89HU

Műszaki adatok
NT 48/1 Te
Hálózati feszültség V 220-240
Frekvencia Hz 50/60
Max. teljesítmény W 1380
Névleges teljesítmény W 1200
Tartály űrtartalom l 48
Folyadék töltési szintje l 35
Légmennyiség (max.) l/s 67
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Az elektromos szerszámok teljesítmény felvétele W 100-1500
Védelmi fokozat -- IPX4
Védelmi osztály -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35
hosszúság x szélesség x magasság mm 490 x 390 x 780
Tipikus üzemi súly kg 10,5
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 72
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati
H05VV-F 3x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-200.0 7,5 m
90 HU
– 6

Před prvním použitím svého za-
Přístroj je vyroben z hodnotných
řízení si přečtěte tento původní
recyklovatelných materiálů, kte-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
ré je třeba znovu využít. Baterie,
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
olej a podobné látky se nesmějí
tele.
dostat do okolního prostředí.
– Před prvním uvedením do provozu bez-
Použitá zařízení proto ode-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vzdejte na příslušných sběrných
ny č. 5.956-249!
místech
– V případě nedodržování provozních a
Informace o obsažených látkách (RE-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ACH)
nout škody na přístroji a může dojít k
Aktuální informace o obsažených látkách
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
naleznete na adrese:
ostatních.
www.kaercher.com/REACH
– Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Obsah
Nebezpečí!
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Symboly použité v návodu k ob-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
smrti.
Používání v souladu s určením CS . . .1
몇 Upozornění
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .2
něním nebo k smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pozor
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .3
ním nebo k věcným škodám.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Příslušenství a náhradní díly CS . . .4
Používání v souladu s
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .4
určením
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .5
몇 Upozornění
Ochrana životního prostředí
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
vatelné. Obal nezahazujte do
čištění ploch podlah a zdí.
domovního odpadu, ale ode-
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
kování.
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
nách.
– 1
91CS

Prvky přístroje
Vysávání za mokra
1 typový štítek
Vložení pryžových chlopní
2 Sít'ový kabel
ilustrace
3 Držák na sací trubku
Demontáž kartáčových pruhů.
4 Držák na štěrbinovou hubici
Vložte pryžové chlopně.
5 Vypouštěcí hadice
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
6 Sací hadice
vých chlopní musí směřovat ven.
7 Uzamčení sací hlavy
Vyjměte papírový filtrační sáček
8 Zásuvka
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
9 Kolo
vždy papírový filtrační sáček nebo
membránový filtr (zvláštní příslušen-
10 Podvozek
ství) vyjmout.
11 Nádoba na nečistoty
12 Řídicí válec
Vložení dalšího filtru
13 Rukojeť na podvozku
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
14 Sací hrdlo
Otočte sací hlavici o 180° a odložte.
15 Hubice na čištění podlah
Vyšroubujte upevňovací matice.
16 Sací hubice
Patronový filtr sundejte.
17 Hlavní spínač
ilustrace
18 Vysávací hlavice
Nasaďte upevňovací matice a utáhněte je.
19 Držadlo
Vložte další filtr.
20 Kabelový hák
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
21 Násadka
Klipové spojení
22 Patronový filtr
ilustrace
23 Upevňovací matice
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
24 Plovák
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
Uvedení do provozu
DN-35 lze připojit.
Obsluha
Vysávání za sucha
Zapnutí přístroje
Pozor
Při suchém vysávání je nezbytné vždy na-
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
sadit patronový filtr.
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
– Při vysávání jemného prachu lze dále
Práce s elektrickým nářadím
použít papírový filtrační sáček nebo
membránový filtr (zvláštní příslušen-
Nebezpečí!
ství).
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Vložení papírového filtračního sáčku
Zásuvka je určena pouze pro připojení
ilustrace
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
ilustrace
použití zásuvky není povoleno.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
Nasuňte papírový filtrační sáček nebo
nářadí do zásuvky na vysavači.
membránový filtr (zvláštní příslušen-
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
ství).
Vysavač je v provozu. Přístroj by se mohl
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
přehřát.
92 CS
– 2

Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
Přeprava
stavu připojení viz Technické parametry.
ilustrace
Pozor
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
ji elektrického nářadí.
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
ilustrace
ilustrace
Sejměte hubici se sací hadice.
Přístroj přepravujte podle obrázku.
Namontujte připojovací návlačku k sací
Při přepravě v dopravních prostředcích
hadici.
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
ilustrace
pení podle platných předpisů.
Připojte připojovací návlačku k elektric-
Ukládání
kému nářadí.
Vyprázdnění nádrže na nečistoty
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Pozor
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
uskladnění.
odpadní vodou.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
– Sací kanál je vybaven plovákem.
uzavřených prostorách.
– Při dosažení nejvyšší přípustné úrovně
Ošetřování a údržba
špinavé vody se sání přeruší.
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Nebezpečí!
ilustrace
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Špinavou vodu vypusťte výpustní hadicí.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Vypnutí zařízení
Výměna patronového filtru
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Otočte sací hlavici o 180° a odložte.
Po každém použití
Vyšroubujte upevňovací matice.
Patronový filtr sundejte.
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
Nasaďte nové patronové filtry.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Nasaďte upevňovací matice a utáhněte
kým hadrem.
je.
Uložení přístroje
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
ilustrace
Pomoc při poruchách
Sací trubici, sací hadici a síťový kabel
skladujte podle vyobrazení.
Nebezpečí!
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
bezpečte jej proti používání nepovola-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
nými osobami.
Sací čerpadlo neběží
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
jení.
Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zá-
strčku a zásuvku přístroje.
Přístroj zapněte.
– 3
93CS

Sací turbína běží, aale přístroj
Prohlášení o shodě pro ES
nenasává
Tímto prohlašujeme, že níže označené
– Plovák uzavírá sací kanál.
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
Sací síla slábne
provedeními, příslušným zásadním poža-
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
bice i trubice nebo patronového filtru.
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Vyměňte papírový filtrační sáček.
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Vyčistěte nebo vyměňte membránový
platnost.
filtr (zvláštní příslušenství).
Výměňte patronový filtr.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Při vysávání dochází k emisi prachu
Typ: 1.428-xxx
Zkontrolujte správné usazení patrono-
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
vého filtru.
2004/108/ES
Výměňte patronový filtr.
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Záruka
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
EN 60335–1
né příslušnou distribuční společností. Pří-
EN 60335–2–69
padné poruchy zařízení odstraníme během
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
EN 62233: 2008
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Použité národní normy
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
5.957-710
zákazníkům.
Příslušenství a náhradní díly
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
– Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální ná-
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
CEO
Head of Approbation
bezporuchového provozu přístroje.
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
mentace:
ních díků najdete na konci návodu k ob-
S. Reiser
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
najdete na www.kaercher.com v části
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Service.
71364 Winnenden (Germany)
Zvláštní příslušenství
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Označení Objednací č.
Membránový filtr 6.906-103.0
Winnenden, 2010/09/01
94 CS
– 4

Technické údaje
NT 48/1 Te
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 50/60
Max. výkon W 1380
Jmenovitý výkon W 1200
Obsah nádoby l 48
Objem nádoby na kapalinu l 35
Množství vzduchu (max.) l/s 67
Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Příkon elektrického nářadí W 100-1500
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Délka x Šířka x Výška mm 490 x 390 x 780
Typická provozní hmotnost kg 10,5
Okolní teplota (max.) °C +40
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 72
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový
H05VV-F 3x1,5 mm
kabel
Č. dílu Délka kabelu
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 5
95CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
Vsebinsko kazalo
ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
na:
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2
Simboli v navodilu za
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .2
uporabo
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Nevarnost
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .3
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .3
몇 Opozorilo
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .4
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .4
Pozor
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .5
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Namenska uporaba
몇 Opozorilo
Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško-
dljivega prahu.
– Ta sesalnik je namenjen mokremu in
suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-
šin.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
najemnih poslovalnicah.
96 SL
– 1

Elementi naprave
Mokro sesanje
1 Tipska tablica
Vstavljanje gumijastih brisalcev
2 Omrežni kabel
Slika
3 Držalo za sesalne cevi
Odstranite ščetine.
4 Držalo za šobo za čiščenje fug
Vstavite gumijaste brisalce.
5 Gibka izpustna cev
Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih
6 Gibka sesalna cev
nastavkov mora kazati navzven.
7 Blokiranje sesalne glave
Odstranitev papirnate filtrske vrečke
8 Vtičnica
– Pred sesanjem mokre umazanije se
9 Kolo
mora vedno odstraniti papirnata filtrska
vrečka ali membranski filter (poseben
10 Podvozje
pribor).
11 Zbiralnik umazanije
12 Vrtljiva kolesca
Vstavljanje dodatnega filtra
13 Ročaj podvozja
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
14 Sesalni nastavek
Sesalno glavo zasukajte za 180° in jo
15 Šoba za pranje tal
odložite.
16 Sesalna cev
Izvijte pritrditvene matice.
17 Glavno stikalo
Odstranite patronski filter.
18 Sesalna glava
Slika
Vstavite pritrditveno matico in jo prite-
19 Nosilni ročaj
gnite.
20 Kljuka za kabel
Vstavite dodatni filter.
21 Koleno
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
22 Patronski filter
23 Pritrditvena matica
Spoj
24 Plovec
Slika
Zagon
Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo
lahko priklopite ves dodatni pribor z oznako
Suho sesanje
C-35/C-DN-35.
Pozor
Uporaba
Pri suhem sesanju mora biti vedno nata-
Vklop naprave
knjen patronski filter.
– Pri sesanju drobnega prahu se lahko
Vtaknite omrežni vtič.
dodatno uporabi papirnata filtrska vreč-
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
ka ali membranski filter (poseben pri-
Delo z električnim orodjem
bor).
Vstavljanje papirnate filtrske vrečke
Nevarnost
Slika
Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je
Slika
namenjena le za neposredno priključitev
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
električnega orodja na sesalnik. Vsaka dru-
Nataknite papirnato filtrsko vrečko ali
ga raba vtičnice ni dovoljena.
membranski filter (poseben pribor).
Omrežni vtič električnega orodja vtakni-
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
te v sesalnik.
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
– 2
97SL

Sesalnik obratuje. Električno orodje se lah-
Transport
ko vklopi.
Opozorilo: Za vrednosti priključne moči ele-
Pozor
ktričnega orodja glejte tehnične podatke.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
Slika
tu upoštevajte težo naprave.
Priključno objemko prilagodite priključ-
Slika
ku električnega orodja.
Napravo transportirajte v skladu s sliko.
Slika
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
Z gibke sesalne cevi odstranite koleno.
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
Na gibko sesalno cev montirajte pri-
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
ključno objemko.
Skladiščenje
Slika
Priključno objemko priključite na elek-
Pozor
trično orodje.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
Praznjenje zbiralnika umazanije
vanju upoštevajte težo naprave.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
Pozor
prostorih.
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
odpadno vodo.
Nega in vzdrževanje
– Sesalni kanal je opremljen s plovcem.
Nevarnost
– Ko je v zbiralniku dosežen najvišji dopu-
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
sten nivo umazane vode, se sesalni tok
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
prekine.
Izklopite napravo na glavnem stikalu.
Zamenjava patronskega filtra
Slika
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Umazano vodo izpustite skozi izpustno
Sesalno glavo zasukajte za 180° in jo
cev.
odložite.
Izklop stroja
Izvijte pritrditvene matice.
Odstranite patronski filter.
Izklopite napravo na glavnem stikalu.
Nataknite nov patronski filter.
Izvlecite omrežni vtič.
Vstavite pritrditveno matico in jo prite-
Po vsakem obratovanju
gnite.
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
Zbiralnik umazanije izpraznite.
Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-
Pomoč pri motnjah
te in obrišite z vlažno krpo.
Nevarnost
Shranjevanje naprave
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
Slika
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Sesalne cevi, gibko sesalno cev in
Sesalna turbnina ne teče
omrežni kabel shranite v skladu s sliko.
Napravo pospravite v suh prostor in jo
Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z
zavarujte pred nepooblaščeno uporabo.
električnim tokom.
Preverite omrežni kabel, omrežni vtič in
vtičnico naprave.
Vklopite napravo.
98 SL
– 3

Sesalna turbina obratuje, vendar
ES-izjava o skladnosti
naprava ne sesa
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
– Plovec zapira sesalni kanal.
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
Zbiralnik umazanije izpraznite.
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
Sesalna moč upada
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-
Odstranite zamašitev iz sesalne šobe,
pravo spremeni brez našega soglasja.
sesalne cevi, sesalne gibke cevi ali pa-
Proizvod: Sesalnik za mokro in suho
tronskega filtra.
sesanje
Zamenjajte papirnato filtrsko vrečko.
Tip: 1.428-xxx
Očistite oz. zamenjajte membranski fil-
Zadevne ES-direktive:
ter (poseben pribor).
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Zamenjajte patronski filter.
Uporabljene usklajene norme:
Izstopanje prahu med sesanjem
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Preverite pravilen položaj patronskega
EN 60335–1
filtra.
EN 60335–2–69
Zamenjajte patronski filter.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Garancija
EN 62233: 2008
Uporabni nacionalni standardi:
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
-
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
5.957-710
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
meru uveljavljanja garancije, se z original-
stilom vodstva podjetja.
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
najbližji uporabniški servis.
Pribor in nadomestni deli
CEO
Head of Approbation
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
Pooblaščenec za dokumentacijo:
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
S. Reiser
Originalni pribor in originalni nadome-
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
obratovanje naprave.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
71364 Winnenden (Germany)
stnih delov najdete na koncu navodila
Tel.: +49 7195 14-0
za obratovanje.
Faks: +49 7195 14-2212
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
Winnenden, 2010/09/01
v območju "Service".
Poseben pribor
Poimenovanje Naroč. št.
Membranski filter 6.906-103.0
– 4
99SL

Tehnični podatki
NT 48/1 Te
Omrežna napetost V 220-240
Frekvenca Hz 50/60
Max. moč W 1380
Nazivna moč W 1200
Vsebina zbiralnika l 48
Količina polnjenja tekočine l 35
Količina zraka (max.) l/s 67
Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Vrednost priključne moči električnega orodja W 100-1500
Vrsta zaščite -- IPX4
Razred zaščite -- I
Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) mm 35
Dolžina x širina x višina mm 490 x 390 x 780
Tipična delovna teža kg 10,5
Okoljska temperatura (max.) °C +40
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 72
Negotovost K
pA
dB(A) 1
2
Vrednost vibracij dlan-roka m/s
<2,5
2
Negotovost K m/s
0,2
2
Omrežni
H05VV-F 3x1,5 mm
kabel
Št. delov Dolžina
kabla
EU 6.649-200.0 7,5 m
100 SL
– 5