Karcher NT 48-1 Te – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 48-1 Te

Sugturbinen arbetar men apparaten
Försäkran om
suger inte
EU-överensstämmelse
– Flottören täpper igen sugkanalen.
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Töm smutsbehållaren.
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
Sugkraften nedsatt
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
slang eller patronfilter.
ändringar på maskinen som inte har god-
Byt pappersfilterpåse.
känts av oss blir denna överensstämmelse-
Rengör, eller byt ut, membranfilter (spe-
förklaring ogiltig.
cialtillbehör).
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Byte av patronfilter.
Typ: 1.428-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
Damm tränger ut under sugning
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Kontrollera att patronfiltret är rätt isatt.
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
Byte av patronfilter.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Garanti
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
I respektive land gäller de garantivillkor
EN 60335–2–69
som publicerats av våra auktoriserade dist-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
EN 61000–3–3: 2008
pareras utan kostnad under förutsättning
EN 62233: 2008
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Tillämpade nationella normer
-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
5.957-710
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Tillbehör och reservdelar
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
nal-tillbehör och original-reservdelar
garanterar att apparaten kan användas
CEO
Head of Approbation
säkert och utan störning.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Dokumentationsbefullmäktigad:
val av de reservdelar som oftast be-
S. Reiser
hövs.
– Ytterligare information om reservdelar
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
hittas under service på www.kaer-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
cher.com.
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Specialtillbehör
Fax: +49 7195 14-2212
Beteckning Beställningsnr.
Winnenden, 2010/09/01
Membranfilter 6.906-103.0
– 4
61SV

Tekniska data
NT 48/1 Te
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 50/60
Max. effekt W 1380
Normeffekt W 1200
Behållarvolym l 48
Påfyllnadsmängd vätska l 35
Luftmängd (max.) l/s 67
Undertryck (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Elverktygens effektanslutningsvärden W 100-1500
Skydd -- IPX4
Skyddsklass -- I
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35
Längd x Bredd x Höjd mm 490 x 390 x 780
Typisk driftvikt kg 10,5
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 72
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H05VV-F 3x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-200.0 7,5 m
62 SV
– 5

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
Sisällysluettelo
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
teesta:
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1
www.kaercher.com/REACH
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2
symbolit
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Vaara
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .3
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
maan.
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
몇 Varoitus
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .4
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
EU-standardinmukaisuustodis-
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
johtaa kuolemaan.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .5
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
몇 Varoitus
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
jen imurointiin.
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
tukseen.
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
– 1
63FI

Laitteen osat
Märkäimu
1 Tyyppikilpi
Kumihuulten asennus
2 Verkkokaapeli
Kuva
3 Pidike imuputkille
Irrota harjakaistaleet.
4 Pidike rakosuulakkeelle
Aseta kumihuulet paikalleen.
5 Poistoletku
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
6 Imuletku
puolen on osoitettava ulospäin.
7 Imupään lukitus
Paperisuodatinpussi poistaminen
8 Pistorasia
– Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-
9 Pyörä
tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-
suodatin (erikoisvaruste).
10 Kuljetusalusta
11 Pölysäiliö
Lisäsuodattimen asennus
12 Ohjausrulla
Vapauta imupää lukituksesta, poista
13 Pyöräalustakahva
imupää.
14 Imukaulus
Käännä imupäätä 180° ja irrota se.
15 Lattiasuutin
Kierrä kiinnitysmutteri irti.
16 Imuputki
Poista suodatinpatruuna.
17 Pääkytkin
Kuva
18 Imupää
Kierrä kiinnitysmutteri paikalleen ja kiristä.
19 Kantokahva
Asenna lisäsuodatin.
20 Kaapelikoukku
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
21 Kahva
Puristinliitos
22 Patruunasuodatin
Kuva
23 Kiinnitysmutteri
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
24 Uimuri
sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa
Käyttöönotto
olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-
liitokseen.
Kuivaimu
Käyttö
Varo
Laitteen käynnistys
Käytettäessä kuivaimua patruunasuodatti-
men on aina oltava asetettuna paikalleen.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-
Työskentely sähkötyökaluilla
sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).
Paperisuodatinpussin asennus
Vaara
Kuva
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Kuva
vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-
Vapauta imupää lukituksesta, poista
työkalujen liittämiseen suoraan imuriin.
imupää.
Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen
Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-
on kiellettyä.
suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.
Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
pistokkeeseen.
64 FI
– 2

Kytke laite pääkytkimellä päälle.
Kuljetus
Imuri on käytössä. Sähkötyökalu voidaan
käynnistää.
Varo
Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
tiedot, katso Tekniset tiedot.
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
Kuva
Kuva
Sovella liitosmuhvi sähkötyökalun lii-
Kuljeta laitetta, kuten kuvassa on esitetty.
täntään.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Kuva
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Poista polvi imuletkusta.
ralta kulloinkin voimassa olevien
Asenna liitosmuhvi imuletkuun.
ohjesääntöjen mukaisesti.
Kuva
Säilytys
Liitä liitosmuhvi sähkötyökaluun.
Lika-astian tyhjentäminen
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Varo
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
kallisia määräyksiä.
Hoito ja huolto
– Imukanava on varustettu uimurilla.
– Kun likaveden pinta likavesisäiliössä
Vaara
nousee korkeimmalle sallitulle tasolle,
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
imeminen keskeytyy.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
Patruunasuodattimen vaihto
Kuva
Poista likavesi poistoletkun avulla.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Laitteen kytkeminen pois päältä
Käännä imupäätä 180° ja irrota se.
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
Kierrä kiinnitysmutteri irti.
Vedä verkkopistoke irti.
Poista suodatinpatruuna.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Aseta uusi patruunasuodatin paikal-
leen.
Tyhjennä lika-astia.
Kierrä kiinnitysmutteri paikalleen ja ki-
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
ristä.
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Laitteen säilytys
Häiriöapu
Kuva
Säilytä imuputkia, imuletkua ja verkko-
Vaara
kaapelia kuvan mukaisella tavalla.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
se asiattomalta käytöltä.
Imuturbiini ei pyöri
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
lake.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-
kopistoke ja pistorasia.
Kytke laite päälle.
– 3
65FI

Imuturbiini on käynnissä, mutta
EU-standardinmukaisuusto-
laite ei ime
distus
– Uimuri lukitsee imukanavan.
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Tyhjennä lika-astia.
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Imuvoima vähenee
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
dattimesta.
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
Vaihda paperisuodatinpussi.
voimassa.
Vaihda tai puhdista kalvosuodatin (eri-
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
koisvaruste).
Tyyppi: 1.428-xxx
Vaihda patruunasuodatin.
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
2004/108/EY
Tarkasta patruunasuodattimen oikea
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
asennus.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Vaihda patruunasuodatin.
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Takuu
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
EN 61000–3–3: 2008
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
EN 62233: 2008
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Sovelletut kansalliset standardit
-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
5.957-710
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
toon.
puolesta ja sen valtuuttamina.
Varusteet ja varaosat
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
CEO
Head of Approbation
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Dokumentointivaltuutettu:
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
S. Reiser
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
71364 Winnenden (Germany)
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Erikoisvarusteet
Winnenden, 2010/09/01
Nimike Tilausnro
Kalvosuodatin 6.906-103.0
66 FI
– 4

Tekniset tiedot
NT 48/1 Te
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 50/60
Maks. teho W 1380
Nimellisteho W 1200
Säiliön tilavuus l 48
Täyttömäärä neste l 35
Ilmamäärä (maks.) l/s 67
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Sähkötyökalujen liitäntäteho W 100-1500
Suojatyyppi -- IPX4
Kotelointiluokka -- I
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35
Pituus x leveys x korkeus mm 490 x 390 x 780
Tyypillinen käyttöpaino kg 10,5
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 72
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
2
Verkkokaa-
H05VV-F 3x1,5 mm
peli
Osa-nro Johdon
pituus
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 5
67FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.956-249!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
ται σε κατάλληλα συστήματα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σωπό σας.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
οδηγιών
Πίνακας περιεχομένων
Κίνδυνος
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
τισμό ή θάνατο.
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 1
몇 Προειδοποίηση
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . 2
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 3
ματισμό ή θάνατο.
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . 3
Προσοχή
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 3
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . 4
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . 4
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 4
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . 4
Χρήση σύμφωνα με τους
Δήλωση Συμμόρφωσης των
κανονισμούς
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 5
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 6
몇 Προειδοποίηση
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
Προστασία περιβάλλοντος
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
Τα υλικά συσκευασίας είναι
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
μα επαναχρησιμοποίησης.
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
άσεως.
68 EL
– 1

Στοιχεία συσκευής
Υγρή αναρρόφηση
1 Πινακίδα τύπου
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
2 Καλώδιο τροφοδοσίας
Εικόνα
3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
τσών.
5 Ελαστικός σωλήνας απορροής
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
6 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-
7 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
8 Πρίζα
προς τα έξω.
9 Τροχός
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
10 Τροχήλατη βάση
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
11 Δοχείο ρύπων
σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα
12 Τροχίσκος οδήγησης
τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο
13 Λαβή τροχοφόρου πλαισίου
μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).
14 Στόμιο αναρρόφησης
15 Μπεκ δαπέδου
Εγκατάσταση του πρόσθετου φίλτρου
16 Σωλήνας αναρρόφησης
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
17 Κύριος διακόπτης
αναρρόφησης.
18 Κεφαλή αναρρόφησης
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
19 Λαβή μεταφοράς
κατά 180° και αποθέστε την.
20 Άγκιστρο καλωδίου
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
21 Γωνία σωλήνα
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
22 Φίλτρο
φυσιγγίου
Εικόνα
23 Περικόχλιο στερέωσης
Τοποθετήστε και σφίξτε το περικόχλιο
24 Φλοτέρ
στερέωσης.
Έναρξη λειτουργίας
Τοποθετήστε το πρόσθετο φίλτρο.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Ξηρή αναρρόφηση
την κεφαλή αναρρόφησης.
Προσοχή
Σύνδεσμος κλιπ
Κατά την ξηρή αναρρόφηση πρέπει πάντα
Εικόνα
να είναι εγκαταστημένη η κασέτα φίλτρου.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον
συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-
ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-
δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-
τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).
35.
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
τρου
Εικόνα
Εικόνα
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-
λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-
τημα).
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
την κεφαλή αναρρόφησης.
– 2
69EL

Εικόνα
Χειρισμός
Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω
του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Απενεργοποίηση της μηχανής
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
γενικό διακόπτη.
γενικό διακόπτη.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Κίνδυνος
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Η πρί-
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
ζα προορίζεται αποκλειστικά για την άμεση
Καθαρίστε
τη συσκευή εσωτερικά και
σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων στην ηλε-
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
κτρική σκούπα. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη
σμα με ένα υγρό πανί.
χρήση της πρίζας.
Φύλαξη της συσκευής
Συνδέστε το φις του ηλεκτρικού εργα-
λείου με την ηλεκτρική σκούπα.
Εικόνα
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
Φυλάξτε τους σωλήνες αναρρόφησης,
γενικό διακόπτη.
τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης και
Η ηλεκτρική σκούπα
λειτουργεί. Το ηλεκτρι-
το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με
κό εργαλείο μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
την εικόνα.
Υπόδειξη: Στοιχεία ισχύος σύνδεσης ηλε-
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
κτρικών εργαλείων, βλ. Τεχνικά χαρακτηρι-
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
στικά.
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
Εικόνα
μόδια
άτομα.
Προσαρμόστε τη μούφα σύνδεσης στην
Μεταφορά
υποδοχή του ηλεκτρικού εργαλείου.
Εικόνα
Προσοχή
Αφαιρέστε τη γωνία του ελαστικού σω-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
λήνα αναρρόφησης.
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Συναρμολογήστε τη μούφα σύνδεσης
συσκευής.
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
Εικόνα
Εικόνα
Μεταφέρετε τη συσκευή σύμφωνα με
Συνδέστε τη μούφα σύνδεσης με το
την εικόνα.
ηλεκτρικό εργαλείο.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
Άδειασμα του δοχείου ρύπων
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Προσοχή
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-
οδηγίες.
φές για την επεξεργασία λυμάτων.
Αποθήκευση
– Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-
σμένο με πλωτήρα.
Προσοχή
– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό
της συσκευής.
όριο.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
γενικό διακόπτη.
70 EL
– 3

Καθαρίστε και/ή αντικαταστήστε το φίλ-
Φροντίδα και συντήρηση
τρο μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).
Κίνδυνος
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Διαρροή σκόνης κατά την
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
αναρρόφηση
το φις από την πρίζα.
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
στή θέση το φίλτρο.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
αναρρόφησης.
Εγγύηση
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
κατά 180° και αποθέστε την.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
Εγκαταστήστε μια νέα κασέτα φίλτρου.
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
Τοποθετήστε και σφίξτε
το περικόχλιο
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
στερέωσης.
στικό σφάλμα
, εντός της προθεσμίας που
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
την κεφαλή αναρρόφησης.
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
Αντιμετώπιση βλαβών
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
Κίνδυνος
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
το φις από την πρίζα.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
λειτουργεί
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
παροχής ρεύματος.
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
φις και την πρίζα της συσκευής.
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
Η τουρμπίνα αναρρόφησης
λος των οδηγιών χρήσης.
λειτουργεί, αλλά η συσκευή δεν
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
αναρροφά
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
– Το φλοτέρ φράζει το κανάλι αναρρόφησης.
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
Εξυπηρέτησης.
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Πρόσθετα εξαρτήματα
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ
Περιγραφή Κωδ. παραγγελίας
αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-
Φίλτρο μεμβράνης 6.906-103.0
σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
φησης ή στην κασέτα φίλτρου.
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
φίλτρου.
– 4
71EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.428-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
5.957-710
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
72 EL
– 5

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 48/1 Te
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240
Συχνότητα Hz 50/60
Μέγ. ισχύς W 1380
Ονομαστική ισχύς W 1200
Χωρητικότητα κάδου l48
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l35
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 67
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Τιμή ισχύος σύνδεσης των ηλεκτρικών εργαλείων W 100-1500
Είδος προστασίας -- IPX4
Κατηγορία προστασίας -- I
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης
mm 35
(C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 490 x 390 x 780
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 10,5
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 72
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
2
Καλώδιο
H05VV-F 3x1,5 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος
ας δικτύου
καλωδίου
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 6
73EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
İçindekiler
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki sembol-
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1
leceğiniz adres:
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .2
www.kaercher.com/REACH
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .2
Kullanım kılavuzundaki
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
semboller
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
Tehlike
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .3
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .3
neden olan direkt bir tehlike için.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
몇 Uyarı
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .4
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .5
için.
Dikkat
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Kurallara uygun kullanım
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
lenmiştir.
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
74 TR
– 1

Cihaz elemanları
Islak temizlik
1 Tip levhası
Lastik dudakların takılması
2 Elektrik kablosu
Şekil
3 Süpürme boruları tutucusu
Fırça şeridini sökün.
4 Derz memesi tutucusu
Lastik dudakları takın.
5 Tahliye hortumu
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
6 Emme hortumu
dışarıyı göstermelidir.
7 Süpürge kafasının kilidi
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
8 Priz
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
9 Tekerlek
torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-
sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.
10 Şasi
11 Zbiornik na zanieczyszczenia
Ek filtrenin takılması
12 Yönlendirme makarası
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
13 Yürüyen aksam kolu
çıkartın.
14 Emme ağzı
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
15 Taban memesi
rtıp bir yere bırakın.
16 Vakum borusu
Sabitleme somunlarını sökün.
17 Ana şalter
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
18 Emme başlığı
Şekil
Sabitleme somununu yerleştirin ve sıkın.
19 Taşıma kolu
Ek filtreyi takın.
20 Kablo kancası
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
21 Manifold
22 Kartuş Filtre
Klips bağlantısı
23 Sabitleme somunu
Şekil
24 Şamandıra
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
İşletime alma
mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-
ları bağ
lanabilir.
Kuru emme
Kullanımı
Dikkat
Cihazı açın
Kuru süpürme sırasında, kartuşlu filtre her
zaman yerleştirilmiş olmalıdır.
Şebeke fişini takın.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
Cihazı ana şalterden açın.
rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-
Elektrikli aletlerle çalışma
ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.
Kağıt filtre torbasının takılması
Tehlike
Şekil
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Priz, sadece
Şekil
elektrikli aletlerin süpürgeye doğrudan bağ-
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
lanması için düzenlenmiştir. Prizin başka
çıkartın.
türlü kullanılmasına izin verilmez.
Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-
Elektrikli aletin elektrik fişini emiciye takın.
sini (özel aksesuar) takın.
Cihazı ana şalterden açın.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
EMiciyi çalıştırın. Elektrikli cihaz çalıştırıla-
bilir.
– 2
75TR

Not: Elektrikli aletlerin güç bağlantı değeri
Taşıma
için Bkz. Teknik Bilgiler.
Şekil
Dikkat
Bağlantı manşonunu elektrikli aletin
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
bağlantısına adapte edin.
sında cihazın ağırlığı
na dikkat edin.
Şekil
Şekil
Manifoldu emme hortumundan çıkartın.
Cihazı şekle uygun olarak taşıyın.
Bağlantı manşonunu emme hortumuna
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
takın.
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Şekil
devrilmeye karşı emniyete alın.
Bağlantı manşonunu elektrikli alete
Depolama
bağlayın.
Toz haznesinin boşaltılması
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Dikkat
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
– Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-
malıdır.
tılmıştır.
Koruma ve Bakım
– Depo içinde izin verilen maksimum pis
su seviyesine ulaşılması durumunda,
Tehlike
emme akımı kesilir.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Cihazı ana şalterden kapatın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Şekil
Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
Cihazın kapatılması
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Cihazı ana şalterden kapatın.
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
Şebeke fişini prizden çekiniz.
rtıp bir yere bırakın.
Her çalışmadan sonra
Sabitleme somunlarını sökün.
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
Çöp deposunu boşaltın.
Yeni kartuş filtresini oturtun.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Sabitleme somununu yerleştirin ve sı-
silerek nemli bir bezle temizleyin.
kın.
Cihazın saklanması
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Şekil
Arızalarda yardım
Süpürme boruları, süpürme hortumu
şebeke kablosunu şekle uygun olarak
Tehlike
saklayın.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
kapatın ve elektrik fişini çekin.
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Emme türbini çalışmıyor
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
kontrol edin.
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
ni ve prizini kontrol edin.
Cihazı açın.
76 TR
– 3

Emme türbini çalışıyor fakat cihaz
AB uygunluk bildirisi
emmiyor
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
– Şamandıra, emme kanalını kapatıyor.
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Çöp deposunu boşaltın.
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
Emme gücü dü
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
Emme memesi, emme borusu, emme
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
maları giderin.
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Kağıt filtre torbasını değiştirin.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
Diyafram filtresini (özel aksesuar) te-
ge
mizleyin ya da değiştirin.
Tip: 1.428-xxx
Kartuş filtresini değiştirin.
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
Kartuş filtresinin montaj konumunun
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
doğru olup olmadığını kontrol edin.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Kartuş filtresini değiştirin.
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Garanti
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
EN 62233: 2008
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Kullanılmış ulusal standartlar
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı
üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
5.957-710
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
servisimize başvurunuz.
lete dayanarak işlem yapar.
Aksesuarlar ve yedek
parçalar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
CEO
Head of Approbation
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Dokümantasyon yetkilisi:
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
S. Reiser
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
siniz.
71364 Winnenden (Germany)
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Tel.: +49 7195 14-0
www.kaercher.com adresindeki Servis
Faks: +49 7195 14-2212
bölümünden alabilirsiniz.
Winnenden, 2010/09/01
Özel aksesuar
Tanımlama Sipariş No.
Diyafram filtresi 6.906-103.0
– 4
77TR

Teknik Bilgiler
NT 48/1 Te
Şebeke gerilimi V 220-240
Frekans Hz 50/60
Maks. güç W 1380
Nominal güç W 1200
Kap içeriğil48
Sıvı doldurma miktarı l35
Hava miktarı (maks.) l/s 67
Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Elektrikli aletlerin güç bağlantı değerleri W 100-1500
Koruma şekli -- IPX4
Koruma sınıfı -- I
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 490 x 390 x 780
Tipik çalışma ağırlığı kg 10,5
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 72
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
2
Elektrik
H05VV-F 3x1,5 mm
kablosu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EU 6.649-200.0 7.5 m
78 TR
– 5

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .6
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
79RU

Использование по
Начало работы
назначению
Сухая чистка
몇 Предупреждение
Внимание!
Прибор не предназначен для сбора
При чистке в сухом режиме всегда дол-
вредной для здоровья пыли.
жен быть надет фильтровальный па-
– Этот пылесос предназначен для
трон.
влажной и сухой очистки поверхно-
– При сборе мелкой пыли дополни-
стей полов и стен.
тельно может использоваться бу-
– Этот прибор предназначен для про-
мажный фильтровальный пакет или
фессионального использования, т.е.
мембранный фильтр (специальные
в гостиницах, школах, больницах, на
принадлежности).
промышленных предприятиях, в ма-
газинах, офисах и в арендуемых по-
Установка бумажного фильтроваль-
мещениях.
ного пакета
Рисунок
Элементы прибора
Рисунок
Разблокировать и снять всасываю-
1 Заводская табличка с данными
щий элемент.
2 Сетевой шнур
Надеть бумажный фильтровальный
3 Держатель для всасывающей трубки
пакет или мембранный фильтр (спе-
4 Держатель насадки для стыков
циальные принадлежности).
5 Сливной шланг
Надеть и зафиксировать всасываю-
6 Всасывающий шланг
щий элемент.
7 Блокировка всасывающей головки
8 Розетка
Влажная чистка
9 Колесо
Установка резиновых кромок
10 Шасси
Рисунок
11 Мусорный
бак
Снять щетки.
12 Направляющий ролик
Установить резиновые кромки (5).
13 Ручка шасси
Указание:
Структурированная сторона
14 Всасывающий патрубок
резиновых кромок должна быть обраще-
15 Форсунка для чистки пола
на наружу.
16 всасывающая трубка,
Удаление бумажного фильтровально-
17 Главный выключатель
го пакета
18 Всасывающая головка
– При сборе влажной пыли необходи-
19 рукоятка для ношения прибора
мо снимать бумажный фильтроваль-
20 Крючки для кабеля
ный пакет или мембранный фильтр
21 Колено
(специальные принадлежности).
22 Фильтровальный патрон
Установка дополнительного фильтра
23 Крепежная гайка
Разблокировать и снять всасываю-
24 Поплавок
щий элемент.
Повернуть всасывающий элемент на
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
80 RU
– 2