Karcher NT 48-1 Te – страница 3
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 48-1 Te

Datos técnicos
NT 48/1 Te
Tensión de red V 220-240
Frecuencia Hz 50/60
Potencia Máx. W 1380
Potencial nominal W 1200
Capacidad del depósito l 48
Cantidad de líquido l 35
Cantidad de aire (máx.) l/s 67
Depresión (máx.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Valor de conexión de potencia de las herramientas
W 100-1500
eléctricas
Categoria de protección -- IPX4
Clase de protección -- I
Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) mm 35
Longitud x anchura x altura mm 490 x 390 x 780
Peso de funcionamiento típico kg 10,5
Temperatura ambiente (máx.) °C +40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 72
Inseguridad K
pA
dB(A) 1
2
Valor de vibración mano-brazo m/s
<2,5
2
Inseguridad K m/s
0,2
2
Cable de co-
H05VV-F 3x1,5 mm
nexión a la
No. de pieza Longitud del
red
cable
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 6
41ES

Leia o manual de manual origi-
Proteção do meio-ambiente
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
Os materiais da embalagem
manual e guarde o manual para uma con-
são recicláveis. Não coloque as
sulta posterior ou para terceiros a quem
embalagens no lixo doméstico,
possa vir a vender o aparelho.
envie-as para uma unidade de
– Antes de colocar em funcionamento
reciclagem.
pela primeira vez é imprescindível ler
Os aparelhos velhos contêm
atentamente as indicações de seguran-
materiais preciosos e reciclá-
ça n.º 5.956-249!
veis e deverão ser reutilizados.
– A não-observância deste Manual de
Baterias, óleo e produtos simila-
Instruções e dos avisos de segurança
res não podem ser deitados fora
poderá levar a danos no aparelho e pe-
ao meio ambiente. Por isso, eli-
rigos tanto para o utilizador como para
mine os aparelhos velhos atra-
terceiros.
vés de sistemas de recolha de
lixo adequados.
– No caso de danos provocados pelo
transporte, informe imediatamente o re-
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
vendedor.
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
Índice
www.kaercher.com/REACH
Proteção do meio-ambiente PT . . . 1
Símbolos no Manual de
Símbolos no Manual de Instru-
Instruções
ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 1
Utilização conforme o fim a que
Perigo
se destina a máquina . . . . . PT . . . 1
Para um perigo eminente que pode condu-
Elementos do aparelho . . . PT . . . 2
zir a graves ferimentos ou à morte.
Colocação em funcionamento PT . . . 2
몇 Advertência
Manuseamento . . . . . . . . . PT . . . 2
Para uma possível situação perigosa que
Transporte . . . . . . . . . . . . . PT . . . 3
pode conduzir a graves ferimentos ou à
Armazenamento. . . . . . . . . PT . . . 3
morte.
Conservação e manutenção PT . . . 4
Atenção
Ajuda em caso de avarias . PT . . . 4
Para uma possível situação perigosa que
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 4
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
Acessórios e peças sobressalen-
materiais.
tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 4
Declaração de conformidade CE PT . . . 5
Utilização conforme o fim a
Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . . . 6
que se destina a máquina
몇 Advertência
O aparelho não é apropriado para a aspira-
ção de poeiras nocivas para a saúde.
– O aspirador serve para limpar pavimen-
tos ou paredes a seco e a húmido.
– Este aparelho destina-se ao uso indus-
trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais,
fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex-
ploração.
42 PT
– 1

Elementos do aparelho
Aspirar a húmido
1 Placa de tipo
Montar os lábios de borracha
2 Cabo de rede
Figura
3 Suporte para tubos de aspiração
Desmontar as tiras da escova.
4 Suporte para bico de juntas
Montar lábios de borracha.
5 Mangueira de descarga
Aviso: a parte estruturada dos lábios de
6 Tubo flexível de aspiração
borracha deve ser virada para fora.
7 Bloqueio da cabeça de aspiração
Retirar o saco de papel filtrante
8 Tomada
– Para a aspiração de sujidade húmida é
9 Roda
necessário retirar sempre o saco filtro
de papel ou o filtro de membrana (aces-
10 Chassis
sório especial).
11 Recipiente de sujidades
12 Rolo de guia
Montar filtro adicional
13 Pega do quadro
Destravar e retirar o cabeçote de aspi-
14 Bocal de aspiração
ração.
15 Bico para o chão
Girar a 180° o cabeçote de aspiração e
guardá-lo.
16 Tubo de aspiração
Desenroscar a porca de fixação.
17 Interruptor principal
Retirar o filtro de cartucho.
18 Cabeçote de aspiração
Figura
19 Pega para portar
Inserir e fixar a porca de fixação.
20 Gancho de cabo
Montar filtro adicional.
21 Tubo curvado
Montar e travar o cabeçote de aspira-
22 Filtro de cartucho
ção.
23 Porca de fixação
24 Flutuador
Conexão clipe
Colocação em funcionamento
Figura
A mangueira de aspiração está equipada
Aspirar a seco
com um sistema clipe. Todos os acessórios
C-35/C-DN-35 podem ser conectados.
Atenção
Manuseamento
Para aspirar a seco, colocar sempre o filtro
de cartucho.
Ligar a máquina
– Durante a aspiração de poeira fina
pode ser utilizado adicionalmente um
Ligar a ficha de rede.
saco de papel de filtro ou um filtro de
Ligar o aparelho no interruptor princi-
membrana (acessório especial).
pal.
Montagem do saco de filtro de papel
Figura
Figura
Destravar e retirar o cabeçote de aspi-
ração.
Colocar o saco de papel de filtro ou o fil-
tro de membrana (acessório especial).
Montar e travar o cabeçote de aspira-
ção.
– 2
43PT

Trabalhar com ferramentas
Desligar o aparelho
eléctricas
Desligar o aparelho no interruptor prin-
cipal.
Perigo
Desligue a ficha da tomada.
Perigo de ferimentos e de danos! A tomada
só está destinada para a ligação directa de
Sempre depois de utilizar a
ferramentas eléctricas no aspirador. Qual-
máquina
quer outro tipo de utilização da tomada é
Esvaziar o recipiente de sujidade.
inadmissível.
Inserir a ficha de rede da ferramenta
Aspirar e esfregar o aparelho por den-
eléctrica no aspirador.
tro e por fora para limpá-lo (pano húmi-
do).
Ligar o aparelho no interruptor principal.
O aspirador está em funcionamento. A fer-
Guardar a máquina
ramenta eléctrica pode ser ligada.
Figura
Aviso: os dados de ligação e de potência
Guardar os tubos de aspiração, o tubo
das ferramentas eléctricas constam nos
flexível do aspirador e o cabo de rede
dados técnicos.
de acordo com a ilustração.
Figura
Colocar o aparelho num local seco e to-
Adaptar a luva redutora à conexão da
mar as medidas necessárias para evi-
ferramenta eléctrica.
tar uma utilização por parte de pessoas
Figura
não autorizadas.
Retirar o tubo curvado do tubo flexível
de aspiração.
Transporte
Ligar a luva redutora ao tubo flexível de
aspiração.
Atenção
Figura
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
Conectar a luva redutora à ferramenta
ção ao peso do aparelho durante o trans-
eléctrica.
porte.
Figura
Esvaziar o recipiente de sujidade
Transportar o aparelho em conformida-
Atenção
de com a figura.
Durante o transporte em veículos, pro-
Respeitar as normas locais sobre trata-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
mento de esgotos.
bamentos, de acordo com as directivas
– O canal de aspiração está equipado
em vigor.
com um flutuador.
– Ao atingir o nível máximo permitido de
Armazenamento
água suja no reservatório, o fluxo de
aspiração será interrompido.
Atenção
Desligar o aparelho no interruptor prin-
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
cipal.
ção ao peso do aparelho durante o arma-
Figura
zenamento.
Evacuar a água suja através do tubo de
Este aparelho só pode ser armazenado em
descarga.
espaços fechados e cobertos.
44 PT
– 3

Conservação e manutenção
Durante a aspiração sai pó
Verificar se o filtro de cartucho está cor-
Perigo
rectamente montado.
Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede
Trocar o filtro de cartucho.
antes de efectuar quaisquer trabalhos no
aparelho.
Garantia
Trocar o filtro de cartucho
Em cada país vigem as respectivas condi-
Destravar e retirar o cabeçote de aspi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
ração.
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
Girar a 180° o cabeçote de aspiração e
período de garantia serão reparadas, sem
guardá-lo.
encargos para o cliente, desde que se trate
Desenroscar a porca de fixação.
dum defeito de material ou de fabricação.
Retirar o filtro de cartucho.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
Colocar um novo filtro de cartucho.
documento de compra, ao seu revendedor
Inserir e fixar a porca de fixação.
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Montar e travar o cabeçote de aspira-
ção.
Acessórios e peças
sobressalentes
Ajuda em caso de avarias
– Só devem ser utilizados acessórios e
Perigo
peças de reposição autorizados pelo
Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede
fabricante do aparelho. Acessórios e
antes de efectuar quaisquer trabalhos no
Peças de Reposição Originais - forne-
aparelho.
cem a garantia para que o aparelho
A turbina de aspiração não funciona
possa ser operado em segurança e
isento de falhas.
Verificar a tomada e o fusível da ali-
– No final das instruções de Serviço en-
mentação eléctrica.
contra uma lista das peças de substitui-
Verificar o cabo de rede, ficha e a toma-
ção mais necessárias.
da do aparelho.
– Para mais informações sobre peças so-
Ligar o aparelho.
bressalentes, consulte na página
A turbina de aspiração funciona,
www.kaercher.com o ponto dos servi-
ços.
porém, o aparelho não aspira
Acessórios especiais
– O flutuador entope o canal de aspira-
ção.
Denominação N.º de encomenda
Esvaziar o recipiente de sujidade.
Filtro de membrana 6.906-103.0
A força de aspiração diminui
Desentupir o bocal de aspiração, tubo
de aspiração, mangueira de aspiração
ou o filtro de cartucho.
Mudar o saco filtro de papel.
Limpar ou substituir o filtro de membra-
na (acessório especial).
Trocar o filtro de cartucho.
– 4
45PT

Declaração de conformidade
CE
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
rança e de saúde básicas estabelecidas
nas Directivas CE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
sim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificação na máqui-
na sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Produto: Aspirador húmido e seco
Tipo: 1.428-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Normas nacionais aplicadas
-
5.957-710
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
CEO
Head of Approbation
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
46 PT
– 5

Dados técnicos
NT 48/1 Te
Tensão da rede V 220-240
Frequência Hz 50/60
Potência máx. W 1380
Potência nominal W 1200
Conteúdo do recipiente l 48
Quantidade de enchimento do líquido l 35
Volume de ar (máx.) l/s 67
Subpressão (máx.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Valor da potência instalada das ferramentas eléctri-
W 100-1500
cas
Tipo de protecção -- IPX4
Classe de protecção -- I
Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID) mm 35
Comprimento x Largura x Altura mm 490 x 390 x 780
Peso de funcionamento típico kg 10,5
Temperatura ambiente (máx.) °C +40
Valores obtidos segundo EN 60335-2-69
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 72
Insegurança K
pA
dB(A) 1
2
Valor de vibração mão/braço m/s
<2,5
2
Insegurança K m/s
0,2
2
Cabo de
H05VV-F 3x1,5 mm
rede
Refª Comprimento
do cabo
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 6
47PT

Læs original brugsanvisning in-
Miljøbeskyttelse
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
Emballagen kan genbruges.
efterlæsning eller til den næste ejer.
Smid ikke emballagen ud sam-
– Inden første ibrugtagelse skal betje-
men med det almindelige hus-
ningsvejledningen og sikkerhedshen-
holdningsaffald, men aflever
visningerne nr. 5.956-249 læses!
den til genbrug.
– Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-
Udtjente apparater indeholder
anvisningerne ikke overholdes, kan der
værdifulde materialer, der kan
opstå skader på apparatet og risici for
og bør afleveres til genbrug.
brugeren og andre personer.
Batterier, olie og lignende stof-
– Ved transportskader skal forhandleren
fer er ødelæggende for miljøet.
informeres omgående.
Aflever derfor udtjente appara-
Indholdsfortegnelse
ter på en genbrugsstation eller
lignende.
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . .1
Henvisninger til indholdsstoffer
Symbolerne i driftsvejledningen DA . . .1
(REACH)
Bestemmelsesmæssig‚ anven-
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .1
der du på:
Maskinelementer . . . . . . . . DA . . .2
www.kaercher.com/REACH
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . .2
Symbolerne i
Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .3
driftsvejledningen
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .3
Risiko
Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .3
En umiddelbar truende fare, som kan føre
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .3
til alvorlige personskader eller død.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .4
몇 Advarsel
Tilbehør og reservedele . . . DA . . .4
En muligvis farlig situation, som kan føre til
EU-overensstemmelseserklæ-
alvorlige personskader eller til død.
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .4
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .5
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til
personskader eller til materialeskader.
Bestemmelsesmæssig‚
anvendelse
몇 Advarsel
Maskinen er ikke egnet til opsugning af
sundhedsskadeligt støv.
– Maskinen er til våd- og tørrensning af
gulvflader og vægge.
– Denne maskine er egnet til erhvervs-
mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler,
sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer
og udlejningsvirksomheder.
48 DA
– 1

Maskinelementer
Vådsugning
1 Typeskilt
Montering af gummilæber
2 Netkabel
Figur
3 Holder til sugerør
Afmontere børstestrimlen.
4 Holder til fugedysen
Montere gummilæberne.
5 Aftapningsslange
Bemærk: Struktursiden på gummilæberne
6 Sugeslange
skal pege udad.
7 Sugehovedets låsemekanisme
Fjern papirfilterposen
8 Stikkontakt
– Ved opsugning af våd snavs skal papir-
9 Hjul
filterposen eller membranfilteret (eks-
tratilbehør) altid fjernes.
10 Understel
11 Snavsbeholder
Montere ekstrafilteret
12 Styringsrulle
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
13 Chassishåndtag
det af.
14 Sugestuds
Sugehovedet drejes 180° og lægges til
15 Gulvmundstykke
siden.
16 Sugerør
Skru fastspændingsmøtrikken ud.
17 Hovedafbryder
Fjern patronefilteret.
18 Sugehoved
Figur
Sæt fastspændingsmøtrikken i og skru
19 Bæregreb
den fast.
20 Kabelkrog
Monter ekstrafilteret.
21 Bøjet rørstykke
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
22 Patronfilter
23 Fastspændingsmøtrik
Klipforbindelse
24 Svømmerventil
Figur
Ibrugtagning
Sugeslangen er udstyret med et klipsy-
stem. Alle C-35/C-DN-35 tilbehørsdele kan
Tørsugning
tilsluttes.
Forsigtig
Betjening
Under tørsugning skal patronfilteret altid
Tænd for maskinen
være sat på.
– Hvis der opsuges fintstøv, kan der yder-
Sæt netstikket i.
ligere bruges en papirfilterpose eller en
Tænd maskinen med hovedafbryderen.
membranfilter (ekstratilbehør).
Arbejde med el-værktøjer
Montering af papirfilterposen
Figur
Risiko
Figur
Fare for person- og materialeskader! Stik-
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
dåsen er kun beregnet til direkte tilslutning
det af.
af el-værktøjer til sugeren. Et hvert andet
Sæt papirfilterpose eller membranfilte-
brug af stikdåsen er forbudt.
ret (ekstratilbehør) på.
Sæt el-værktøjets netstik i sugeren.
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
Tænd maskinen med hovedafbryderen.
Sugeren er i drift. El-værktøjet kan nu tændes.
– 2
49DA

Bemærk: El-værktøjernes effekttilslut-
Transport
ningsdata, se tekniske data.
Figur
Forsigtig
Tilpas tilslutningsmuffen til el-værktø-
Fare for person- og materialeskader! Hold
jets tilslutning.
øje med maskinens vægt ved transporten.
Figur
Figur
Fjern det bøjede rørstykke på sugeslan-
Maskinen transporteres iht. figuren.
gen.
Ved transport i biler skal renseren fast-
Monter tilslutningsmuffen på sugeslan-
spændes i.h.t. gældende love.
gen.
Opbevaring
Figur
Slut tilslutningsmuffen til el-værktøjet.
Forsigtig
Tøm snavsbeholderen.
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Forsigtig
Denne maskine må kun opbevares inden-
Følg de lokale bestemmelser vedrørende
dørs.
behandling af spildevand.
– Sugekanal er udstyret med en svøm-
Pleje og vedligeholdelse
mer.
Risiko
– Sugestrømningen afbrydes, hvis den
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
maksimale vandlinie af forurenet vand i
der arbejdes på maskinen.
beholderen opnås.
Sluk maskinen med hovedafbryderen.
Udskiftning af patronfilter
Figur
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
Det forurenede vand drænes over af-
det af.
løbsslangen.
Sugehovedet drejes 180° og lægges til
Sluk for maskinen
siden.
Skru fastspændingsmøtrikken ud.
Sluk maskinen med hovedafbryderen.
Fjern patronefilteret.
Træk netstikket ud.
Det nye patronfilter sættes på.
Efter hver brug
Sæt fastspændingsmøtrikken i og skru
den fast.
Tøm smudsbeholderen.
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
Maskinen rengøres indvendigt og ud-
vendigt ved at støvsuge den og tørre
Hjælp ved fejl
den af med en fugtet klud.
Risiko
Opbevaring af damprenseren
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
Figur
der arbejdes på maskinen.
Sugerør, sugeslange og netkablet op-
Sugeturbine virker ikke
bevares i henhold figuren.
Opbevar maskinen i et tørt rum og sørg
Kontroller stikdåsen og strømforsynin-
for at sikre den mod uvedkommendes
gens sikring.
brug.
Kontroller strømledningen, netstikket
og maskinens stikdåse.
Tænd for maskinen.
50 DA
– 3

Sugeturbine kører, men maskinen
EU-overensstemmelseser-
suger ikke
klæring
– Svømmeren blokerer sugekanalen.
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Tøm smudsbeholderen.
te maskine i design og konstruktion og i den
af os i handlen bragte udgave overholder
Nedsat sugeevne
de gældende grundlæggende sikkerheds-
Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør,
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
sugeslangen eller patronfilteret.
ændringer af maskinen, der foretages uden
Udskifte papirfilterposen.
forudgående aftale med os, mister denne
Rense, resp. udskifte membranfilteret
erklæring sin gyldighed.
(ekstratilbehør).
Produkt: Våd- og tørsuger
Udskiftning af patronfilter.
Type: 1.428-xxx
Der strømmer støv ud under
Gældende EF-direktiver
sugning
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
Kontroller, om patronfilteret er monteret
Anvendte harmoniserede standarder
korrekt.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Udskiftning af patronfilter.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Garanti
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
I de enkelte lande gælder de af vore for-
EN 61000–3–3: 2008
handlere fastlagte garantibetingelser.
EN 62233: 2008
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
Anvendte tyske standarder
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
-
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
5.957-710
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller nærmeste kundeservice
Undertegnede agerer på vegne af og med
medbringende kvittering for købet.
fuldmagt fra ledelsen.
Tilbehør og reservedele
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen-
CEO
Head of Approbation
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
Dokumentationsbefuldmægtiget:
en garanti for, at maskinen kan fungere
S. Reiser
sikkert og uden fejl.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
ges meget ofte finder De i slutningen af
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
betjeningsvejledningen
71364 Winnenden (Germany)
– Yderligere informationen om reserve-
Tlf.: +49 7195 14-0
dele finder De under www.kaer-
Fax: +49 7195 14-2212
cher.com i afsni "Service".
Winnenden, 2010/09/01
Ekstratilbehør
Navn Bestillingsnr.
Membranfilter 6.906-103.0
– 4
51DA

Tekniske data
NT 48/1 Te
Netspænding V 220-240
Frekvens Hz 50/60
Max. effekt W 1380
Nominel ydelse W 1200
Beholderindhold l 48
Fyldmængde væske l 35
Luftmængde (max.) l/s 67
Undertryk (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Tilslutningseffekt af el-værktøjet W 100-1500
Kapslingsklasse -- IPX4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 35
Længde x bredde x højde mm 490 x 390 x 780
Typisk driftsvægt kg 10,5
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 72
Usikkerhed K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2
2
Netkabel H05VV-F 3x1,5 mm
Partnr. Kabellængde
EU 6.649-200.0 7,5 m
52 DA
– 5

Før første gangs bruk av appa-
Miljøvern
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
Materialet i emballasjen kan re-
senere bruk eller for overlevering til neste
sirkuleres. Ikke kast emballa-
eier.
sjen i husholdningsavfallet, men
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
lever den inn til resirkulering.
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
Gamle apparater inneholder
maskinen settes i drift!
verdifulle materialer som kan re-
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
sirkuleres. Disse bør leveres inn
anvisningene ikke følges, kan dette
til gjenvinning. Batterier, olje og
medføre skader på apparatet og fare for
lignende stoffer må ikke komme
brukeren og andre personer.
ut i miljøet. Gamle maskiner
– Informer straks forhandleren ved trans-
skal derfor avhendes i egnede
portskader.
innsamlingssystemer.
Innholdsfortegnelse
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1
finner du under:
Symboler i bruksanvisningen NO . . .1
www.kaercher.com/REACH
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .1
Symboler i bruksanvisningen
Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .2
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
Fare
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
For en umiddelbar truende fare som kan
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
føre til store personskader eller til død.
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
몇 Advarsel
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .3
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
store personskader eller til død.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
Forsiktig!
Tilbehør og reservedeler . . NO . . .4
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .4
mindre personskader eller til materielle
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .5
skader.
Forskriftsmessig bruk
몇 Advarsel
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
helsefarlig støv.
– Denne maskinen er beregnet for våt- og
tørr-rengjøring av gulv- og veggflater.
– Denne maskinen egner seg til industri-
elt bruk, f.eks. i hoteller, skoler, syke-
hus, fabrikker, butikker, kontorer og
utleiefirmaer.
– 1
53NO

Maskinorganer
Våtsuging
1 Typeskilt
Montering av gummiliepper
2 Nettledning
Figur
3 Holder for sugerør
Demontere børstestriper.
4 Holder for fugedyse
Monter gummilepper.
5 Avtappingsslange
Merk: Den strukturert siden av gummilep-
6 Sugeslange
pene skal peke utover.
7 Låsing av sugehode
Ta av papirfilterposen
8 Stikkontakt
– Ved suging av våt smuss må papirfilter-
9 Hjul
posen eller membranfilteret (ekstratil-
behør) alltid tas av.
10 Understell
11 Smussbeholder
Montere ekstrafilter
12 Styrerulle
Avlås og ta av sugehodet.
13 Understellshåndtak
Drei sugehodet 180° og ta det av.
14 Sugestusser
Skru ut festemutter.
15 Gulvmunnstykke
Ta av patronfilter.
16 Sugerør
Figur
17 Hovedbryter
Sett på festemutter og trekk til.
18 Sugehode
Montere ekstrafilter.
19 Bærehåndtak
Sett på sugehodet og lås det.
20 Kabelkroker
Clipforbindelse
21 Bøyd rørstykke
Figur
22 Patronfilter
Sugeslangen er utstyrt med et clip-system.
23 Festemutter
Alle C-35/C-DN-35-tilbehørsdeler kan tilko-
24 Flottør
bles.
Ta i bruk
Betjening
Støvsuging
Slå apparatet på
Forsiktig!
Sett i støpselet.
Ved tørrsuging må alltid filterpatronen være
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-
påsatt.
ter.
– Ved suging av fint støv kan man i tillegg
Arbeide med elektroverktøy
bruke en papirfilterpose eller et mem-
branfilter (ekstratilbehør).
Fare
Montering av papirfilterpose
Fare for personskader og materielle ska-
Figur
der! Stikkontakten er ment for direkte tilkob-
Figur
ling av elektroverktøy til sugeren. Enhver
Avlås og ta av sugehodet.
annen bruk av stikkontakten er ikke tillatt.
Papirfilterpose eller membranfilter (ek-
Sett inn støpselet fra det elektriske
stratilbehør) settes på.
verktøyet i støvsugeren.
Sett på sugehodet og lås det.
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbryter.
Støvsugeren er i drift. Det elektriske verk-
tøyet slås på.
54 NO
– 2

Merk: For effektforbruk av elektriske verk-
Transport
tøy se Tekniske data.
Figur
Forsiktig!
Tilkoblingsmuffe tilpasses koblingen på
Fare for personskader og materielle ska-
elektroverktøyet.
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Figur
port.
Ta av det bøyde rørstykket på suge-
Figur
slangen.
Transporter apparatet som vist.
Monter tilkoblingsmuffen på sugeslan-
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
gen.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Figur
enhver tid gjeldende regler.
Koble tilkoiblingsmuffen til det elektris-
Lagring
ke verktøyet.
Tømming av beholderen
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle ska-
Forsiktig!
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
ring.
– Sugekanalen må alltid være utstyrt med
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
flottør.
Pleie og vedlikehold
– Når det maksimalt tillatte spillvannsni-
vået i beholderen er nådd, brytes suge-
Fare
strømmen.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
slås av og strømkabelen trekkes ut.
ter.
Figur
Skifting av patronfilter
Tapp ut spillvannet via tappeslangen.
Avlås og ta av sugehodet.
Slå maskinen av
Drei sugehodet 180° og ta det av.
Skru ut festemutter.
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
Ta av patronfilter.
ter.
Sett på det nye patronfilteret.
Trekk ut nettstøpselet.
Sett på festemutter og trekk til.
Etter hver bruk
Sett på sugehodet og lås det.
Tøm smussbeholderen.
Feilretting
Rengjør maskinen innvendig og utven-
dig ved å tørke av den med en fuktig
Fare
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Oppbevaring av apparatet
Sugeturbinen går ikke
Figur
Oppbevar sugerør, sugeslange og
Kontroller stikkontakt og sikring på
strømkabel i henhold til figuren.
strømforsyningen.
Sett maskinen til oppbevaring i et tørt
Kontroller strømkabel, støpsel og ter-
rom, utilgjengelig for uvedkommende.
mosonde på apparatet.
Slå apparatet på.
– 3
55NO

Sugeturbinen går, men maskinen
EU-samsvarserklæring
suger ikke
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
– Flottøren sperrer sugekanalen.
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
Tøm smussbeholderen.
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
Sugekraften avtar
konstruksjon og type markedsført av oss.
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
Ved endringer på maskinen som er utført
gerøret, sugeslangen eller patronfilte-
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
ret.
gen sin gyldighet.
Bytt papirfilterpose.
Produkt: Våt- og tørrsuger
Membranfilter (ekstratilbehør) rengjø-
Type: 1.428-xxx
res eller skiftes.
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
Bytt patronfilter
2004/108/EF
Støvutslipp ved suging
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Kontroller korrekt monteringsposisjon
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
for patronfilteret.
EN 60335–1
Bytt patronfilter
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Garanti
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Anvendte nasjonale normer
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
5.957-710
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
De undertegnede handler på oppdrag fra,
for garantireparasjoner, vennligst henvend
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Tilbehør og reservedeler
CEO
Head of Approbation
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Dokumentasjonsansvarlig:
reservedeler som er godkjent av produ-
S. Reiser
senten. Originalt tilbehør og originale
reservedeler garanterer for sikker og
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
problemfri drift av apparatet.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
71364 Winnenden (Germany)
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Tlf: +49 7195 14-0
– Mer informasjon om reservedeler finner
Faks: +49 7195 14-2212
du under www.kaercher.com i området
Service.
Winnenden, 2010/09/01
Tilleggsutstyr
Betegnelse Bestillingsnr.
Membranfilter 6.906-103.0
56 NO
– 4

Tekniske data
NT 48/1 Te
Nettspenning V 220-240
Frekvens Hz 50/60
Maks. effekt W 1380
Nominell effekt W 1200
Beholderinnhold l 48
Fyllingsmengde væske l 35
Luftmengde (maks.) l/s 67
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Effektforbruk for elektroverktøy W 100-1500
Beskyttelsestype -- IPX4
Beskyttelsesklasse -- I
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 35
Lengde x bredde x høyde mm 490 x 390 x 780
Typisk driftsvekt kg 10,5
Omgivelsestemperatur maks. °C +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 72
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
2
Nettledning H05VV-F 3x1,5 mm
Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-200.0 7,5 m
– 5
57NO

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Före första ibruktagning måste Säker-
till återvinning.
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
Kasserade apparater innehåller
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
återvinningsbart material som
anvisningarna inte följs kan apparaten
bör gå till återvinning. Batterier,
skadas och faror uppstå för användaren
olja och liknande ämnen får inte
och andra personer.
komma ut i miljön. Överlämna
– Informera inköpsstället omgående vid
skrotade aggregat till ett lämp-
transportskador.
ligt återvinningssystem.
Innehållsförteckning
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
på:
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning SV . . .1
Symboler i bruksanvisningen
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2
Fara
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .2
För en omedelbart överhängande fara som
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
kan leda till svåra skador eller döden.
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3
몇 Varning
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .3
För en möjlig farlig situation som kan leda
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .3
till svåra skador eller döden.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
Varning
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .4
För en möjlig farlig situation som kan leda
Försäkran om EU-överens-
till lätta skador eller materiella skador.
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .5
Ändamålsenlig användning
몇 Varning
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av
hälsovådligt damm.
– Maskinen är avsedd att användas till
våt och torr rengöring av golv- och
väggytor.
– Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-
sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,
på sjukhus och fabriker, i butiker, på
kontor och av uthyrningsfirmor.
58 SV
– 1

Aggregatelement
Våtsugning
1 Typskylt
Montering gummiläppar
2 Nätkabel
Bild
3 Fäste till sugrör
Montera av borstavstrykaren.
4 Fäste till fogmunstycke
Montera gummiläpparna.
5 Tömningsslang
Observera: Gummiläpparnas strukturera-
6 Sugslang
de sida måste peka utåt.
7 Spärr av sughuvud
Ta bort pappersfilterpåsen.
8 Nätuttag
– Vid sugning av våtsmuts måste alltid
9 Hjul
pappersfilterpåsen respektive mem-
branfiltret (extra tillbehör) tas bort.
10 Chassi
11 Smutsbehållare
Sätt i tillsatsfilter
12 Styrrulle
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
13 Underredeshandtag
det.
14 Sugfästen
Vrid sughuvudet 180° och tag av det.
15 Golvmunstycke
Skruva ur fästmuttern.
16 Sugrör
Lyft bort patronfilter.
17 Huvudströmbrytare
Bild
18 Sughuvud
Sätt i fästmuttern och dra fast den.
19 Bärhandtag
Sätt i tillsatsfilter
20 Kabelkrok
Sätt på sughuvudet och lås fast.
21 Krök
Clipanslutning
22 Patronfilter
Bild
23 Fästmutter
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
24 Flottör
tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan
Idrifttagning
anslutas.
Handhavande
Torrsugning
Koppla till aggregatet
Varning
Vid torrsugning måste alltid patronfiltret sit-
Stick i nätkontakten.
ta på plats.
Starta maskinen med huvudbrytaren.
– Vid uppsugning av fint damm kan en fil-
Arbeta med elverktyg
terpåse av papper eller ett membranfilt-
er (specialtillbehör), användas som
Fara
komplement.
Risk för person och egendomsskada! Elut-
Montering av pappersfilterpåse
taget är endast avsett för direkt anslutning
Bild
av elverktyg till maskinen. All användning
Bild
av eluttaget är otillåten.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Förbind elverktygets nätkontakt med
det.
sugen.
Sätt pappersfilter eller membranfilter
Starta maskinen med huvudbrytaren.
(specialtillbehör) på plats.
Sugen arbetar. Elverktyget kan startas.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
– 2
59SV

Observera: Se Tekniska data för elverkty-
Transport
gens effektanslutningsvärden.
Bild
Varning
Anpassa anslutningsmuffen till elverk-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
tygets anslutning.
servera vid transport maskinens vikt.
Bild
Bild
Avlägsna krökar på sugslangen.
Transportera maskinen på det sätt som
Montera anslutningsmuff på sugslang.
bilden visar.
Bild
Vid transport i fordon ska maskinen
Förbind anslutningsmuff med elverktyg.
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
Töm smutsbehållaren.
glida.
Varning
Förvaring
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
hantering.
Varning
– Sugkanalen är utrustad med en flottör.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
– Har smutsvattnet i behållaren nått den
servera maskinens vikt vid lagring.
övre, tillåtna gränsen bryts sugfunktio-
Denna maskin får endast lagras inomhus.
nen.
Skötsel och underhåll
Stäng av maskinen med huvudbryta-
ren.
Fara
Bild
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Koppla från aggregatet
förs.
Stäng av maskinen med huvudbryta-
Byte av patronfilter
ren.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Drag ur nätkontakten.
det.
Efter varje användning
Vrid sughuvudet 180° och tag av det.
Skruva ur fästmuttern.
Töm smutsbehållaren.
Lyft bort patronfilter.
Rengör apparaten invändigt och utvän-
Sätt i nytt patronfilter.
digt genom uppsugning och torka med
Sätt i fästmuttern och dra fast den.
en fuktig trasa.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Förvara aggregatet
Åtgärder vid störningar
Bild
Förvara sugrör, sugslang och nätkabel
Fara
enligt bilden.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon-
Förvara apparaten i ett torrt rum och
takten innan arbeten på aggregatet utförs.
säkra den mot obehörig användning.
Sugturbinen fungerar inte
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
ningens säkring.
Kontrollera apparatens nätkabel, nät-
kontakt och eluttag.
Slå på apparaten.
60 SV
– 3