Karcher NT 14/1 AP – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher NT 14/1 AP

Tekniska data

NT 14/1 Ap

Nätspänning V 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60

Max. effekt W 1380

Normeffekt W 1200

Behållarvolym l 14

Påfyllnadsmängd vätska l 4

Luftmängd (max.) l/s 61

Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Skydd -- IPX4

Skyddsklass II

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35

Längd x Bredd x Höjd mm 495 x 460 x 410

Typisk driftvikt kg 12,8

Omgivningstemperatur (max.) °C +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 70

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

2

Nätkabel H05VV-F 2x1,0 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

– 5

61SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

syystä toimita kuluneet laitteet

Sisällysluettelo

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . . 1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 1

teesta:

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . . 1

www.kaercher.com/REACH

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . . 2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . . 2

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 2

symbolit

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3

Vaara

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . . 3

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3

maan.

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 4

Varoitus

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . . 4

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

EU-standardinmukaisuustodistus FI . . . 4

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . . 5

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

tukseen.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

käyttöön, esim. käsityöläisille raken-

nus-, leikkuu- ja sisustustöissä.

62 FI

– 1

Laitteen osat

Märkäimu

1 Suodattimen kansi

Kumihuulten asennus

2 Poimusuodatin

Kuva

3 Imuletku

Irrota harjakaistaleet.

4 Kaapelikoukku, kiertyvä

Aseta kumihuulet paikalleen.

5 Imupään lukitus

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

6 Pyörä

puolen on osoitettava ulospäin.

7 Kuljetusalusta

Paperisuodatinpussi poistaminen

8 Pölysäiliö

Imuroitaessa märkää likaa, paperi- tai

9 Ohjausrulla

kuitusuodatinpussi on aina ensin pois-

tettava.

10 Imukaulus

11 Kuljetusalustan lukitus

Yleistä

12 Lattiasuutin

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

13 Imuputki

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

14 Pääkytkin

pois päältä.

15 Kantokahva

Kun kyseessä ovat sähköä johtamat-

tomat nesteet (esimerkiksi poraus-

16 Imupää

emulsiot, öljyt ja rasvat), laitetta ei

17 Elektrodit

kytketä pois päältä astian ollessa

18 Suodatinkehyksen lukitus

täynnä. Täyttötasoa on tarkkailtava

19 Suodatinkehys

jatkuvasti ja astia on tyhjennettävä

20 Kahva

ajoissa.

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

21 Poistoilmansuodatin

elektrodit harjalla. Puhdista säiliö koste-

22 Imuputkien säilytyspaikka

alla liinalla ja anna kuivua.

23 Putkikäyrän pidike

24 Rakosuulakkeen säilytyspaikka

Puristinliitos

25 Poistoilman ulostulo

Kuva

26 Verkkokaapeli

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

27 Tyyppikilpi

sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa

olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-

Käyttöönotto

liitokseen.

Varo

Käyttö

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

poimusuodatinta.

Laitteen käynnistys

Kuivaimu

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

daan käyttää lisäksi paperi- tai kui-

Vaikeasti käsiksi päästävien

tusuodatinpussia.

paikkojen puhdistus

Paperisuodatinpussin asennus

Kuva

Kuva

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Paine laitealustan lukitusta ja poista

imupää.

imuyksikkö.

Pistä paperi- tai kuitusuodatinpussi pai-

Kuva

kalleen.

Suorita vaikeapääsyisten paikkojen tai

porrasaskelmien puhdistus.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

– 2

63FI

Laitteen kytkeminen pois päältä

Poistoilmasuodattimen

vaihtaminen

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

Vedä verkkopistoke irti.

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Käännä imupäätä 180° ja irrota se.

Tyhjennä säiliö.

Vapauta suodatinkehyksen lukitus ja

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

poista kehys.

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Poista poistoilmansuodatin suodatinke-

hyksestä.

Laitteen säilytys

Aseta uusi poistoilmansuodatin suoda-

Kuva

tinkehykseen.

Säilytä imuletkua, putkikäyrää ja verk-

Aseta suodatinkehys paikalleen siten,

kokaapelia kuvan mukaisella tavalla.

että X osoittaa ulospäin.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

Napsauta suodatinkehys lukitukseen.

se asiattomalta käytöltä.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Kuljetus

Elektrodien puhdistus

Varo

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!

imupää.

Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

Puhdista elektrodit harjalla.

Kun kannat laitetta, pidä kiinni kanto-

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

kahvasta ja imuputkesta.

Häiriöapu

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Vaara

ralta kulloinkin voimassa olevien

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ohjesääntöjen mukaisesti.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Säilytys

Imuturbiini ei pyöri

Varo

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

lake.

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

kopistoke ja elektrodit.

Kytke laite päälle.

Hoito ja huolto

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Vaara

Tyhjennä säiliö.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Imuturbiini ei käynnisty astian

Poimusuodattimen vaihto

tyhjentämisen jälkeen

Avaa suodattimen kansi.

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

Vaihda poimusuodatin.

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

nin kuluttua.

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

tuva kuuluvasti.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

linen tila harjalla.

64 FI

– 3

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Imuvoima vähenee

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

EU-standardinmukaisuusto-

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

timesta.

distus

Vaihda paperi- tai kuitusuodatinpussi.

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Lukitse suodattimen kansi oikein.

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

Vaihda poimusuodatin.

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Puhdista tarvittaessa poistoilmansuo-

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

datin juoksevassa vedessä ja anna kui-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

vua.

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

voimassa.

Tarkasta poimusuodattimen oikea

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

asennus.

Tyyppi: 1.510-xxx

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Vaihda poimusuodatin.

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Puhdista tarvittaessa poistoilmansuoda-

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

tin juoksevassa vedessä ja anna kuivua.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

reagoi

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

linen tila harjalla.

EN 61000–3–3: 2008

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

EN 62233: 2008

sesti ei johtavissa nesteissä.

Sovelletut kansalliset standardit

-

Kuivaa poimusuodatin.

Kuivaa poistoilmansuodatin

5.957-945

Takuu

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

puolesta ja sen valtuuttamina.

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

CEO

Head of Approbation

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyy-

Dokumentointivaltuutettu:

jään tai lähimpään valtuutettuun huoltoon.

S. Reiser

Varusteet ja varaosat

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

71364 Winnenden (Germany)

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Puh.: +49 7195 14-0

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

Faksi: +49 7195 14-2212

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

häiriöttömästi.

Winnenden, 2013/05/01

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

– 4

65FI

Tekniset tiedot

NT 14/1 Ap

Verkkojännite V 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60

Maks. teho W 1380

Nimellisteho W 1200

Säiliön tilavuus l 14

Täyttömäärä neste l 4

Ilmamäärä (maks.) l/s 61

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Suojatyyppi -- IPX4

Kotelointiluokka II

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35

Pituus x leveys x korkeus mm 495 x 460 x 410

Tyypillinen käyttöpaino kg 12,8

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 70

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2

2

Verkkokaa-

H05VV-F 2x1,0 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

66 FI

– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.956-249!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

σύστημα επαναχρησιμοποίη

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

άλλα άτομα.

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

σωπό σας.

ται σε κατάλληλα συστήματα

συλλογής.

Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

www.kaercher.com/REACH

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

οδηγιών

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

Κίνδυνος

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .3

τισμό ή θάνατο.

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .3

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4

Προειδοποίηση

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5

ματισμό ή θάνατο.

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Προσοχή

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

– 1

67EL

Χρήση σύμφωνα με τους

Έναρξη λειτουργίας

κανονισμούς

Προσοχή

Προειδοποίηση

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φίλτρο

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

Ξηρή αναρρόφηση

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον μια

Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την

χάρτινη ή υφασμάτινη σακούλα φίλτρου.

επαγγελματική χρήση, π.χ. για τεχνίτες

σε εργοτάξια, ξυλουργούς και ξυλουργι-

Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-

κές εργασίες σε εσωτερικούς χώρους.

τρου

Εικόνα

Στοιχεία συσκευής

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

1 Κάλυμμα φίλτρου

Εισάγετε τη χάρτινη ή υφασμάτινη σα-

2 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

κούλα φίλτρου.

3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

4 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο

την κεφαλή αναρρόφησης.

5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

6 Τροχός

Υγρή αναρρόφηση

7 Τροχήλατη βάση

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

8 Δοχείο ρύπων

Εικόνα

9 Τροχίσκος οδήγησης

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

10 Στόμιο αναρρόφησης

τσών.

11 Ασφάλιση της τροχήλατης

βάσης

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

12 Μπεκ δαπέδου

Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-

13 Σωλήνας αναρρόφησης

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

14 Κύριος διακόπτης

προς τα έξω.

15 Λαβή μεταφοράς

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

16 Κεφαλή αναρρόφησης

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

17 Ηλεκτρόδια

σιών πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η

18 Ασφάλιση του πλαισίου φίλτρου

χάρτινη ή υφασμάτινη σακούλα φίλ-

19 Πλαίσιο φίλτρου

τρου.

20 Γωνία σωλήνα

Γενικά

21 φίλτρο απαερίων

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

22 Θήκη για σωλήνες αναρρόφησης

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

23 Υποδοχή για γωνία

αυτόματα.

24 Θήκη για ακροφύσιο αρμών

Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά

25 Έξοδος απαερίων

(για παράδειγμα γαλάκτωμα διάτρη-

26 Καλώδιο τροφοδοσίας

σης, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-

27 Πινακίδα τύπου

ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το

δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει

να ελέγχεται διαρκώς και το δοχείο

να αδειάζει εγκαίρως.

68 EL

– 2

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Φύλαξη της συσκευής

σης: Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το

Εικόνα

δοχείο με ένα υγρό πανί.

Αποθηκεύστε τον ελαστικό σωλήνα

αναρρόφησης, τη γωνία και το καλώδιο

Σύνδεσμος κλιπ

τροφοδοσίας σύμφωνα με την εικόνα.

Εικόνα

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-

μόδια άτομα.

δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-

Μεταφορά

35.

Προσοχή

Χειρισμός

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Ενεργοποίηση της μηχανής

τη μεταφορά

λάβετε υπόψη το βάρος της

συσκευής.

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Θέστε τη συσκευή

σε λειτουργία από το

στε την από τη λαβή μεταφοράς και το

γενικό διακόπτη.

σωλήνα αναρρόφησης.

Καθαρισμός δυσπρόσιτων

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

σημείων

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

Εικόνα

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

Πιέστε τα άγκιστρα του πλαισίου κίνη

οδηγίες.

σης και αφαιρέστε τη μονάδα αναρρό

φησης.

Αποθήκευση

Εικόνα

Προσοχή

Εκτελέστε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

σημείων ή σκαλοπατιών.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Απενεργοποίηση της μηχανής

της συσκευής.

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

γενικό διακόπτη.

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

Φροντίδα και συντήρηση

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Κίνδυνος

Αδειάστε τον κάδο.

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

εξωτερικά με αναρρόφηση

και σκούπι-

το φις από την πρίζα.

σμα με ένα υγρό πανί.

Αντικατάσταση του επίπεδου

πτυχωτού φίλτρου

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο.

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

– 3

69EL

Αντικατάσταση φίλτρου ακάθαρτου

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

αέρα

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

του κάδου

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή

, περιμέ-

Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

κατά 180° και αποθέστε την.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

Απασφαλίστε και αφαιρέστε το πλαίσιο

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

του φίλτρου.

βούρτσα.

Αφαιρέστε το φίλτρο εξαγωγής αέρα

από το πλαίσιό του.

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Τοποθετήστε στο πλαίσιο ένα νέο φίλ-

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

τρο εξαγωγής αέρα σύμφωνα με το διά-

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

γραμμα της συσκευής.

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

Τοποθετήστε

το πλαίσιο του φίλτρου με

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

τέτοιον τρόπο, ώστε το σύμβολο Χ να

τού φίλτρου

είναι στραμμένο προς τα έξω.

Αντικαταστήστε τη χάρτινη ή υφασμάτι-

Ασφαλίστε το πλαίσιο του φίλτρου.

νη

σακούλα φίλτρου.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

την κεφαλή αναρρόφησης.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο.

Καθαρισμός των ηλεκτροδίων

Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το φίλ-

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

τρο απαερίων με τρεχούμενο νερό και

αναρρόφησης.

στεγνώστε το.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρ

Διαρροή σκόνης κατά την

τσα.

αναρρόφηση

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

την

κεφαλή αναρρόφησης.

Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση

του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.

Αντιμετώπιση βλαβών

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

Κίνδυνος

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

φίλτρο.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Εάν είναι

απαραίτητο, καθαρίστε το φίλ-

το φις από την πρίζα.

τρο απαερίων με τρεχούμενο νερό και

στεγνώστε το.

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

λειτουργεί

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

(υγρή αναρρόφηση) δεν

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

ενεργοποιείται

παροχής ρεύματος.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά

φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

βούρτσα.

Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά

Αδειάστε τον κάδο.

αγώγιμο.

Στεγνώστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.

Στεγνώστε το φίλτρο απαερίων.

70 EL

– 4

Εγγύηση

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

ΕΚ

. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

επιθυμείτε να κάνετε χρήση

της εγγύησης,

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

μαζί μας.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

ξηρής αναρρόφησης

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Τύπος: 1.510-xxx

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

2004/108/EΚ

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

πα

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

EN 60335–2–69

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

EN 61000–3–3: 2008

λος των οδηγιών χρήσης.

EN 62233: 2008

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

-

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Εξυπηρέτησης.

5.957-945

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 5

71EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 14/1 Ap

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200

Χωρητικότητα κάδου l14

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l4

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Είδος προστασίας -- IPX4

Κατηγορία προστασίας II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-ID) mm 35

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 495 x 460 x 410

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 12,8

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 70

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,0 mm

τροφοδο

Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

σίας δικτύ

δίου

ου

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

72 EL

– 6

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

İçindekiler

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 2

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

– 1

73TR

Kurallara uygun kullanım

İşletime alma

Uyarı

Dikkat

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-

değildir.

sinlikle çıkartılmamalıdır.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

Kuru emme

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

rak bir kağıt ya da kumaş filtre torbası

Bu cihaz, Örn; şantiyelerdeki ustalar,

kullanılabilir.

marangozlar ve iç dekorasyondaki

mesleki kullanım için uygundur.

Kağıt filtre torbasının takılması

Şekil

Cihaz elemanları

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

1 Filtre kapağı

çıkartın.

2 Yatık filtre

Kağıt ya da kumaş filtre torbasını takın.

3 Emme hortumu

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

4 Kablo kancası, döner

Islak temizlik

5 Süpürge kafasının kilidi

6 Tekerlek

Lastik dudakların takılması

7 Şasi

Şekil

8 Zbiornik na zanieczyszczenia

Fırça şeridini sökün.

9 Yönlendirme makarası

Lastik dudakları takın.

10 Emme ağzı

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

dışarıyı göstermelidir.

11 Şasi kilitlemesi

12 Taban memesi

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması

13 Vakum borusu

Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt ya

14 Ana şalter

da kumaş filtre torbası her zaman çıkar-

tılmalıdır.

15 Taşıma kolu

16 Emme başlığı

Genel

17 Elektrotlar

Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması

18 Filtre çerçevesinin kilidi

durumunda cihaz otomatik olarak kapa-

tılır.

19 Filtre çerçevesi

İletken olmayan sıvılarda (örnek ola-

20 Manifold

rak delik delme emülsiyonları, yağlar

21 Atık hava filtresi

ve gresler), deposu tam doluyken ci-

22 Süpürme boruları bölmesi

haz kapatılmaz. Doluluk seviyesi sü-

23 Manifold yuvası

rekli olarak kontrol edilmeli ve depo

24 Ek yeri memesi bölmesi

zamanında boşaltılmalıdır.

25 Atık hava çıkışı

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

26 Elektrik kablosu

sonra: Elektrotları bir fırçayla temizle-

27 Tip levhası

yin. Hazneyi nemli bir bezle temizleyin

ve kurutun.

74 TR

– 2

Klips bağlantısı

Depolama

Şekil

Dikkat

Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

ları bağlanabilir.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Kullanımı

malıdır.

Koruma ve Bakım

Cihazıın

Tehlike

Şebeke fişini takın.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Cihazı ana şalterden açın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Zor ulaşılabilir yerlerin

Yassı katlama filtresinin

temizlenmesi

değiştirilmesi

Şekil

Filtre kapağınıın.

Şasinin kilidine basın ve emme ünitesini

Yassı katlama filtresini değiştirin.

çıkartın.

Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-

Şekil

kilde kilitlenmelidir.

Zor ulaşılabilir yerleri ya da merdiven

basamaklarını temizleyin.

Atık hava filtresinin değiştirilmesi

Cihazın kapatılması

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

çıkartın.

Cihazı ana şalterden kapatın.

Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-

Şebeke fişini prizden çekiniz.

rtıp bir yere bırakın.

Her çalışmadan sonra

Filtre çerçevesinin kilidini açın ve çerçe-

veyi çıkartın.

Kabı boşaltın.

Atık hava filtresini filtre çerçevesinden

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

dışarı alın.

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Yeni atık hava filtresini, cihaza genel

Cihazın saklanması

bakışa göre filtre çerçevesine yerleş

ti-

Şekil

rin.

Emme hortumu, manifold ve şebeke

Filtre çerçevesini, X yukarı bakacak şe-

kablosunu şekle uygun olarak saklayın.

kilde yerleştirin.

Cihaz

ı kuru bir odada muhafaza edin ve

Filtre çerçevesini kilitleyin.

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Taşıma

Elektrotların temizlenmesi

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

Dikkat

çıkartın.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Elektrotları bir fırçayla temizleyin.

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Taşımak için, cihazı taşıma kolundan

ve süpürme borusundan tutun.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devrilmeye karşı emniyete alın.

– 3

75TR

Arızalarda yardım

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)

tepki vermiyor

Tehlike

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

fırçayla temizleyin.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-

Emme türbini çalışmıyor

viyesini sürekli olarak kontrol edin.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

Yassı katlama filtresini kurutun.

kontrol edin.

Atık hava filtresini kurutun.

Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-

Garanti

ni ve elektrotlarını kontrol edin.

Cihazıın.

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları

geçerlidir. Ga-

Vakum türbini kapanıyor

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

Kabı boşaltın.

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

Hazne boşaldıktan sonra vakum

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

türbini tekrar çalışmaya başlıyor

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

saniye sonra tekrar çalıştırın.

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

fırçayla temizleyin.

Aksesuarlar ve yedek

Emme gücü dü

parçalar

Vakum memesi, vakum borusu, vakum

Sadece üretici tarafından onaylanmış

hortumu ya da yassı katlama filtresinde-

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

ki tıkanmaları giderin.

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

Kağıt ya da kumaş filtre torbasını değiş-

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

tirin.

biçimde çalışmasının güvencesidir.

Filtre kapa

ğını doğru şekilde kilitleyin.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Yassı katlama filtresini değiştirin.

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Gerekirse, atık hava filtresini akar su al-

siniz.

tında temizleyin ve kurutun.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

bölümünden alabilirsiniz.

Yassı katlama filtresinin montaj konu-

munun doğru olup olmadığını kontrol

edin.

Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

Gerekirse, atık hava filtresini akar su al-

tında temizleyin ve kurutun.

76 TR

– 4

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge

Tip: 1.510-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

5.957-945

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 5

77TR

Teknik Bilgiler

NT 14/1 Ap

Şebeke gerilimi V 220-240

Frekans Hz 1~ 50/60

Maks. güç W 1380

Nominal güç W 1200

Kap içeriğil14

Sıvı doldurma miktarı l4

Hava miktarı (maks.) l/s 61

Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Koruma şekli -- IPX4

Koruma sınıfı II

Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 495 x 460 x 410

Tipik çalışma ağırlığı kg 12,8

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 70

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2

2

Elektrik

H05VV-F 2x1,0 mm

kablosu

Parça No. Kablo uzun-

luğu

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

78 TR

– 6

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соот-

годны для вторичной перера-

ветственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вмес-

дующего владельца.

те с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для

ричного сырья.

оператора и других лиц возникает

Аккумуляторы, масло и иные

риск получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

соответствующие системы

Оглавление

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по эк-

нентов (REACH)

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе-

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Символы в руководстве по

Транспортировка . . . . . . . RU . . .3

эксплуатации

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Опасность

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Для непосредственно грозящей опас-

ности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .4

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Принадлежности и запасные

Предупреждение

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Для возможной потенциально опасной

Заявление о соответствии ЕС RU . . .5

ситуации, которая может привести к

Технические данные. . . . . RU . . .6

тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

– 1

79RU

Использование по

Начало работы

назначению

Внимание!

Предупреждение

Удаление складчатого фильтра во

время работы запрещается.

Прибор не предназначен для сбора

вредной для здоровья пыли.

Сухая чистка

Этот пылесос предназначен для

При сборе мелкой пыли дополни-

влажной и сухой очистки поверхнос-

тельно можно использовать бумаж-

тей полов и стен.

ный фильтровальный пакет или

Этот профессиональный прибор ис-

фильтр из нетканого материала.

пользуется, например, квалифици-

рованными строителями, столярами

Установка бумажного фильтроваль-

и при внутренней отделке.

ного пакета

Рисунок

Элементы прибора

Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент.

1 Крышка фильтра

Надеть бумажный фильтровальный

2 Плоский складчатый фильтр

пакет или фильтр из нетканого мате-

3 Всасывающий шланг

риала.

4 Крючки для кабеля, вращающиеся

Надеть и зафиксировать всасываю-

5 Блокировка всасывающей головки

щий элемент.

6 Колесо

7 Шасси

Влажная чистка

8 Мусорный бак

Установка резиновых кромок

9 Направляющий ролик

Рисунок

10 Всасывающий патрубок

Снять щетки.

11 Блокировка шасси

Установить резиновые кромки (5).

12 Форсунка для чистки пола

Указание: Структурированная

сторона

13 всасывающая трубка,

резиновых кромок должна быть обраще-

14 Главный выключатель

на наружу.

15 рукоятка для ношения прибора

Удаление бумажного фильтровально-

16 Всасывающая головка

го пакета

17 Электроды

При сборе влажной пыли бумажный

18 Система блокировки рамы фильтра

фильтровальный пакет или фильтр

19 Рама фильтра

из нетканого материала необходимо

20 Колено

снимать.

21 Фильтр для очистки отходящего воз-

Общие положения

духа

При достижении максимального

22 Место хранения всасывающих трубок

уровня жидкости прибор автоматиче-

23 Крепление для колена

ски отключается.

24 Место хранения насадки для стыков

25 Выход отводимого воздуха

26 Сетевой шнур

27 Заводская табличка с данными

80 RU

– 2