Karcher NT 14/1 AP – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 14/1 AP

Tekniska data
NT 14/1 Ap
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Max. effekt W 1380
Normeffekt W 1200
Behållarvolym l 14
Påfyllnadsmängd vätska l 4
Luftmängd (max.) l/s 61
Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Skydd -- IPX4
Skyddsklass II
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35
Längd x Bredd x Höjd mm 495 x 460 x 410
Typisk driftvikt kg 12,8
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 70
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H05VV-F 2x1,0 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-676.0 7,5 m
GB 6.649-736.0 7,5 m
CH 6.649-735.0 7,5 m
– 5
61SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
Sisällysluettelo
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . . 1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 1
teesta:
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . . 1
www.kaercher.com/REACH
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . . 2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . . 2
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 2
symbolit
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3
Vaara
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . . 3
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3
maan.
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 4
몇 Varoitus
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . . 4
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . . 4
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . . 5
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
몇 Varoitus
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
jen imurointiin.
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
tukseen.
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön, esim. käsityöläisille raken-
nus-, leikkuu- ja sisustustöissä.
62 FI
– 1

Laitteen osat
Märkäimu
1 Suodattimen kansi
Kumihuulten asennus
2 Poimusuodatin
Kuva
3 Imuletku
Irrota harjakaistaleet.
4 Kaapelikoukku, kiertyvä
Aseta kumihuulet paikalleen.
5 Imupään lukitus
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
6 Pyörä
puolen on osoitettava ulospäin.
7 Kuljetusalusta
Paperisuodatinpussi poistaminen
8 Pölysäiliö
– Imuroitaessa märkää likaa, paperi- tai
9 Ohjausrulla
kuitusuodatinpussi on aina ensin pois-
tettava.
10 Imukaulus
11 Kuljetusalustan lukitus
Yleistä
12 Lattiasuutin
– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
13 Imuputki
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
14 Pääkytkin
pois päältä.
15 Kantokahva
– Kun kyseessä ovat sähköä johtamat-
tomat nesteet (esimerkiksi poraus-
16 Imupää
emulsiot, öljyt ja rasvat), laitetta ei
17 Elektrodit
kytketä pois päältä astian ollessa
18 Suodatinkehyksen lukitus
täynnä. Täyttötasoa on tarkkailtava
19 Suodatinkehys
jatkuvasti ja astia on tyhjennettävä
20 Kahva
ajoissa.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
21 Poistoilmansuodatin
elektrodit harjalla. Puhdista säiliö koste-
22 Imuputkien säilytyspaikka
alla liinalla ja anna kuivua.
23 Putkikäyrän pidike
24 Rakosuulakkeen säilytyspaikka
Puristinliitos
25 Poistoilman ulostulo
Kuva
26 Verkkokaapeli
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
27 Tyyppikilpi
sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa
olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-
Käyttöönotto
liitokseen.
Varo
Käyttö
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
poimusuodatinta.
Laitteen käynnistys
Kuivaimu
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
daan käyttää lisäksi paperi- tai kui-
Vaikeasti käsiksi päästävien
tusuodatinpussia.
paikkojen puhdistus
Paperisuodatinpussin asennus
Kuva
Kuva
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Paine laitealustan lukitusta ja poista
imupää.
imuyksikkö.
Pistä paperi- tai kuitusuodatinpussi pai-
Kuva
kalleen.
Suorita vaikeapääsyisten paikkojen tai
porrasaskelmien puhdistus.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
– 2
63FI

Laitteen kytkeminen pois päältä
Poistoilmasuodattimen
vaihtaminen
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
Vedä verkkopistoke irti.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Käännä imupäätä 180° ja irrota se.
Tyhjennä säiliö.
Vapauta suodatinkehyksen lukitus ja
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
poista kehys.
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Poista poistoilmansuodatin suodatinke-
hyksestä.
Laitteen säilytys
Aseta uusi poistoilmansuodatin suoda-
Kuva
tinkehykseen.
Säilytä imuletkua, putkikäyrää ja verk-
Aseta suodatinkehys paikalleen siten,
kokaapelia kuvan mukaisella tavalla.
että X osoittaa ulospäin.
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
Napsauta suodatinkehys lukitukseen.
se asiattomalta käytöltä.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Kuljetus
Elektrodien puhdistus
Varo
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!
imupää.
Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
Puhdista elektrodit harjalla.
Kun kannat laitetta, pidä kiinni kanto-
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
kahvasta ja imuputkesta.
Häiriöapu
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Vaara
ralta kulloinkin voimassa olevien
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ohjesääntöjen mukaisesti.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Säilytys
Imuturbiini ei pyöri
Varo
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
lake.
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
kopistoke ja elektrodit.
Kytke laite päälle.
Hoito ja huolto
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä
Vaara
Tyhjennä säiliö.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Imuturbiini ei käynnisty astian
Poimusuodattimen vaihto
tyhjentämisen jälkeen
Avaa suodattimen kansi.
Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-
Vaihda poimusuodatin.
tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-
nin kuluttua.
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
tuva kuuluvasti.
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
linen tila harjalla.
64 FI
– 3

– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Imuvoima vähenee
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
EU-standardinmukaisuusto-
putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-
timesta.
distus
Vaihda paperi- tai kuitusuodatinpussi.
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Lukitse suodattimen kansi oikein.
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Vaihda poimusuodatin.
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Puhdista tarvittaessa poistoilmansuo-
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
datin juoksevassa vedessä ja anna kui-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
vua.
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
voimassa.
Tarkasta poimusuodattimen oikea
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
asennus.
Tyyppi: 1.510-xxx
Lukitse suodattimen kansi oikein.
Yksiselitteiset EU-direktiivit
Vaihda poimusuodatin.
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Puhdista tarvittaessa poistoilmansuoda-
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
tin juoksevassa vedessä ja anna kuivua.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
reagoi
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
linen tila harjalla.
EN 61000–3–3: 2008
Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-
EN 62233: 2008
sesti ei johtavissa nesteissä.
Sovelletut kansalliset standardit
-
Kuivaa poimusuodatin.
Kuivaa poistoilmansuodatin
5.957-945
Takuu
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
puolesta ja sen valtuuttamina.
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
CEO
Head of Approbation
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyy-
Dokumentointivaltuutettu:
jään tai lähimpään valtuutettuun huoltoon.
S. Reiser
Varusteet ja varaosat
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
71364 Winnenden (Germany)
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
Puh.: +49 7195 14-0
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Faksi: +49 7195 14-2212
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
Winnenden, 2013/05/01
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– 4
65FI

Tekniset tiedot
NT 14/1 Ap
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60
Maks. teho W 1380
Nimellisteho W 1200
Säiliön tilavuus l 14
Täyttömäärä neste l 4
Ilmamäärä (maks.) l/s 61
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Suojatyyppi -- IPX4
Kotelointiluokka II
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35
Pituus x leveys x korkeus mm 495 x 460 x 410
Tyypillinen käyttöpaino kg 12,8
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 70
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-676.0 7,5 m
GB 6.649-736.0 7,5 m
CH 6.649-735.0 7,5 m
66 FI
– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
συλλογής.
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
οδηγιών
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Κίνδυνος
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .3
τισμό ή θάνατο.
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .3
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4
몇 Προειδοποίηση
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5
ματισμό ή θάνατο.
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Προσοχή
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
– 1
67EL

Χρήση σύμφωνα με τους
Έναρξη λειτουργίας
κανονισμούς
Προσοχή
몇 Προειδοποίηση
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
φίλτρο
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
Ξηρή αναρρόφηση
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον μια
– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την
χάρτινη ή υφασμάτινη σακούλα φίλτρου.
επαγγελματική χρήση, π.χ. για τεχνίτες
σε εργοτάξια, ξυλουργούς και ξυλουργι-
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
κές εργασίες σε εσωτερικούς χώρους.
τρου
Εικόνα
Στοιχεία συσκευής
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
1 Κάλυμμα φίλτρου
Εισάγετε τη χάρτινη ή υφασμάτινη σα-
2 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο
κούλα φίλτρου.
3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
4 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο
την κεφαλή αναρρόφησης.
5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
6 Τροχός
Υγρή αναρρόφηση
7 Τροχήλατη βάση
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
8 Δοχείο ρύπων
Εικόνα
9 Τροχίσκος οδήγησης
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
10 Στόμιο αναρρόφησης
τσών.
11 Ασφάλιση της τροχήλατης
βάσης
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
12 Μπεκ δαπέδου
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-
13 Σωλήνας αναρρόφησης
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
14 Κύριος διακόπτης
προς τα έξω.
15 Λαβή μεταφοράς
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
16 Κεφαλή αναρρόφησης
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
17 Ηλεκτρόδια
σιών πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η
18 Ασφάλιση του πλαισίου φίλτρου
χάρτινη ή υφασμάτινη σακούλα φίλ-
19 Πλαίσιο φίλτρου
τρου.
20 Γωνία σωλήνα
Γενικά
21 φίλτρο απαερίων
– Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη
22 Θήκη για σωλήνες αναρρόφησης
υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται
23 Υποδοχή για γωνία
αυτόματα.
24 Θήκη για ακροφύσιο αρμών
– Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά
25 Έξοδος απαερίων
(για παράδειγμα γαλάκτωμα διάτρη-
26 Καλώδιο τροφοδοσίας
σης, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-
27 Πινακίδα τύπου
ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το
δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει
να ελέγχεται διαρκώς και το δοχείο
να αδειάζει εγκαίρως.
68 EL
– 2

– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-
Φύλαξη της συσκευής
σης: Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια
βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το
Εικόνα
δοχείο με ένα υγρό πανί.
Αποθηκεύστε τον ελαστικό σωλήνα
αναρρόφησης, τη γωνία και το καλώδιο
Σύνδεσμος κλιπ
τροφοδοσίας σύμφωνα με την εικόνα.
Εικόνα
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-
μόδια άτομα.
δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-
Μεταφορά
35.
Προσοχή
Χειρισμός
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Ενεργοποίηση της μηχανής
τη μεταφορά
λάβετε υπόψη το βάρος της
συσκευής.
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
Θέστε τη συσκευή
σε λειτουργία από το
στε την από τη λαβή μεταφοράς και το
γενικό διακόπτη.
σωλήνα αναρρόφησης.
Καθαρισμός δυσπρόσιτων
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
σημείων
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Εικόνα
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
Πιέστε τα άγκιστρα του πλαισίου κίνη
οδηγίες.
σης και αφαιρέστε τη μονάδα αναρρό
φησης.
Αποθήκευση
Εικόνα
Προσοχή
Εκτελέστε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
σημείων ή σκαλοπατιών.
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Απενεργοποίηση της μηχανής
της συσκευής.
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
γενικό διακόπτη.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Φροντίδα και συντήρηση
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Κίνδυνος
Αδειάστε τον κάδο.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
εξωτερικά με αναρρόφηση
και σκούπι-
το φις από την πρίζα.
σμα με ένα υγρό πανί.
Αντικατάσταση του επίπεδου
πτυχωτού φίλτρου
Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
φίλτρο.
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα
ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.
– 3
69EL

Αντικατάσταση φίλτρου ακάθαρτου
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
αέρα
ενεργοποιείται μετά το άδειασμα
του κάδου
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
, περιμέ-
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε
την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.
κατά 180° και αποθέστε την.
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το πλαίσιο
μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια
του φίλτρου.
βούρτσα.
Αφαιρέστε το φίλτρο εξαγωγής αέρα
από το πλαίσιό του.
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Τοποθετήστε στο πλαίσιο ένα νέο φίλ-
Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-
τρο εξαγωγής αέρα σύμφωνα με το διά-
φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα
γραμμα της συσκευής.
αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα
Τοποθετήστε
το πλαίσιο του φίλτρου με
αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-
τέτοιον τρόπο, ώστε το σύμβολο Χ να
τού φίλτρου
είναι στραμμένο προς τα έξω.
Αντικαταστήστε τη χάρτινη ή υφασμάτι-
Ασφαλίστε το πλαίσιο του φίλτρου.
νη
σακούλα φίλτρου.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.
την κεφαλή αναρρόφησης.
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
φίλτρο.
Καθαρισμός των ηλεκτροδίων
Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το φίλ-
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
τρο απαερίων με τρεχούμενο νερό και
αναρρόφησης.
στεγνώστε το.
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρ
Διαρροή σκόνης κατά την
τσα.
αναρρόφηση
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
την
κεφαλή αναρρόφησης.
Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση
του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.
Αντιμετώπιση βλαβών
Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.
Κίνδυνος
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
φίλτρο.
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Εάν είναι
απαραίτητο, καθαρίστε το φίλ-
το φις από την πρίζα.
τρο απαερίων με τρεχούμενο νερό και
στεγνώστε το.
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
λειτουργεί
Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης
(υγρή αναρρόφηση) δεν
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
ενεργοποιείται
παροχής ρεύματος.
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά
φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.
μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
βούρτσα.
Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω
Η τουρμπίνα απενεργοποιείται
σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά
Αδειάστε τον κάδο.
αγώγιμο.
Στεγνώστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.
Στεγνώστε το φίλτρο απαερίων.
70 EL
– 4

Εγγύηση
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
ΕΚ
. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
επιθυμείτε να κάνετε χρήση
της εγγύησης,
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
μαζί μας.
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
ξηρής αναρρόφησης
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Τύπος: 1.510-xxx
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
2004/108/EΚ
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
πα
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
EN 60335–2–69
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
EN 61000–3–3: 2008
λος των οδηγιών χρήσης.
EN 62233: 2008
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
-
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Εξυπηρέτησης.
5.957-945
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 5
71EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 14/1 Ap
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240
Συχνότητα Hz 1~ 50/60
Μέγ. ισχύς W 1380
Ονομαστική ισχύς W 1200
Χωρητικότητα κάδου l14
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l4
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Είδος προστασίας -- IPX4
Κατηγορία προστασίας II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-ID) mm 35
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 495 x 460 x 410
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 12,8
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 70
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδο
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
σίας δικτύ
δίου
ου
EU 6.649-676.0 7,5 m
GB 6.649-736.0 7,5 m
CH 6.649-735.0 7,5 m
72 EL
– 6

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
İçindekiler
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 2
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2
leceğiniz adres:
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
www.kaercher.com/REACH
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Kullanım kılavuzundaki
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
semboller
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3
Tehlike
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
neden olan direkt bir tehlike için.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4
몇 Uyarı
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
Dikkat
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
– 1
73TR

Kurallara uygun kullanım
İşletime alma
몇 Uyarı
Dikkat
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
değildir.
sinlikle çıkartılmamalıdır.
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
Kuru emme
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
lenmiştir.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
rak bir kağıt ya da kumaş filtre torbası
– Bu cihaz, Örn; şantiyelerdeki ustalar,
kullanılabilir.
marangozlar ve iç dekorasyondaki
mesleki kullanım için uygundur.
Kağıt filtre torbasının takılması
Şekil
Cihaz elemanları
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
1 Filtre kapağı
çıkartın.
2 Yatık filtre
Kağıt ya da kumaş filtre torbasını takın.
3 Emme hortumu
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
4 Kablo kancası, döner
Islak temizlik
5 Süpürge kafasının kilidi
6 Tekerlek
Lastik dudakların takılması
7 Şasi
Şekil
8 Zbiornik na zanieczyszczenia
Fırça şeridini sökün.
9 Yönlendirme makarası
Lastik dudakları takın.
10 Emme ağzı
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
dışarıyı göstermelidir.
11 Şasi kilitlemesi
12 Taban memesi
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
13 Vakum borusu
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt ya
14 Ana şalter
da kumaş filtre torbası her zaman çıkar-
tılmalıdır.
15 Taşıma kolu
16 Emme başlığı
Genel
17 Elektrotlar
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
18 Filtre çerçevesinin kilidi
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
tılır.
19 Filtre çerçevesi
– İletken olmayan sıvılarda (örnek ola-
20 Manifold
rak delik delme emülsiyonları, yağlar
21 Atık hava filtresi
ve gresler), deposu tam doluyken ci-
22 Süpürme boruları bölmesi
haz kapatılmaz. Doluluk seviyesi sü-
23 Manifold yuvası
rekli olarak kontrol edilmeli ve depo
24 Ek yeri memesi bölmesi
zamanında boşaltılmalıdır.
25 Atık hava çıkışı
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
26 Elektrik kablosu
sonra: Elektrotları bir fırçayla temizle-
27 Tip levhası
yin. Hazneyi nemli bir bezle temizleyin
ve kurutun.
74 TR
– 2

Klips bağlantısı
Depolama
Şekil
Dikkat
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
ları bağlanabilir.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Kullanımı
malıdır.
Koruma ve Bakım
Cihazı açın
Tehlike
Şebeke fişini takın.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Cihazı ana şalterden açın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Zor ulaşılabilir yerlerin
Yassı katlama filtresinin
temizlenmesi
değiştirilmesi
Şekil
Filtre kapağını açın.
Şasinin kilidine basın ve emme ünitesini
Yassı katlama filtresini değiştirin.
çıkartın.
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
Şekil
kilde kilitlenmelidir.
Zor ulaşılabilir yerleri ya da merdiven
basamaklarını temizleyin.
Atık hava filtresinin değiştirilmesi
Cihazın kapatılması
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Cihazı ana şalterden kapatın.
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
Şebeke fişini prizden çekiniz.
rtıp bir yere bırakın.
Her çalışmadan sonra
Filtre çerçevesinin kilidini açın ve çerçe-
veyi çıkartın.
Kabı boşaltın.
Atık hava filtresini filtre çerçevesinden
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
dışarı alın.
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Yeni atık hava filtresini, cihaza genel
Cihazın saklanması
bakışa göre filtre çerçevesine yerleş
ti-
Şekil
rin.
Emme hortumu, manifold ve şebeke
Filtre çerçevesini, X yukarı bakacak şe-
kablosunu şekle uygun olarak saklayın.
kilde yerleştirin.
Cihaz
ı kuru bir odada muhafaza edin ve
Filtre çerçevesini kilitleyin.
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Taşıma
Elektrotların temizlenmesi
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Dikkat
çıkartın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Taşımak için, cihazı taşıma kolundan
ve süpürme borusundan tutun.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
– 3
75TR

Arızalarda yardım
Kapatma otomatiği (sulu süpürme)
tepki vermiyor
Tehlike
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
fırçayla temizleyin.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-
Emme türbini çalışmıyor
viyesini sürekli olarak kontrol edin.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Yassı katlama filtresini kurutun.
kontrol edin.
Atık hava filtresini kurutun.
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
Garanti
ni ve elektrotlarını kontrol edin.
Cihazı açın.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
dan verilmiş garanti şartları
geçerlidir. Ga-
Vakum türbini kapanıyor
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Kabı boşaltın.
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
Hazne boşaldıktan sonra vakum
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
türbini tekrar çalışmaya başlıyor
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
saniye sonra tekrar çalıştırın.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
fırçayla temizleyin.
Aksesuarlar ve yedek
Emme gücü dü
parçalar
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
hortumu ya da yassı katlama filtresinde-
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
ki tıkanmaları giderin.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Kağıt ya da kumaş filtre torbasını değiş-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
tirin.
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Filtre kapa
ğını doğru şekilde kilitleyin.
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Yassı katlama filtresini değiştirin.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Gerekirse, atık hava filtresini akar su al-
siniz.
tında temizleyin ve kurutun.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
bölümünden alabilirsiniz.
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
munun doğru olup olmadığını kontrol
edin.
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Gerekirse, atık hava filtresini akar su al-
tında temizleyin ve kurutun.
76 TR
– 4

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge
Tip: 1.510-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
5.957-945
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 5
77TR

Teknik Bilgiler
NT 14/1 Ap
Şebeke gerilimi V 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60
Maks. güç W 1380
Nominal güç W 1200
Kap içeriğil14
Sıvı doldurma miktarı l4
Hava miktarı (maks.) l/s 61
Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Koruma şekli -- IPX4
Koruma sınıfı II
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 495 x 460 x 410
Tipik çalışma ağırlığı kg 12,8
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 70
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
2
Elektrik
H05VV-F 2x1,0 mm
kablosu
Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.649-676.0 7,5 m
GB 6.649-736.0 7,5 m
CH 6.649-735.0 7,5 m
78 TR
– 6

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соот-
годны для вторичной перера-
ветственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вмес-
дующего владельца.
те с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
соответствующие системы
Оглавление
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .3
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Для непосредственно грозящей опас-
ности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .6
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
79RU

Использование по
Начало работы
назначению
Внимание!
몇 Предупреждение
Удаление складчатого фильтра во
время работы запрещается.
Прибор не предназначен для сбора
вредной для здоровья пыли.
Сухая чистка
– Этот пылесос предназначен для
– При сборе мелкой пыли дополни-
влажной и сухой очистки поверхнос-
тельно можно использовать бумаж-
тей полов и стен.
ный фильтровальный пакет или
– Этот профессиональный прибор ис-
фильтр из нетканого материала.
пользуется, например, квалифици-
рованными строителями, столярами
Установка бумажного фильтроваль-
и при внутренней отделке.
ного пакета
Рисунок
Элементы прибора
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
1 Крышка фильтра
Надеть бумажный фильтровальный
2 Плоский складчатый фильтр
пакет или фильтр из нетканого мате-
3 Всасывающий шланг
риала.
4 Крючки для кабеля, вращающиеся
Надеть и зафиксировать всасываю-
5 Блокировка всасывающей головки
щий элемент.
6 Колесо
7 Шасси
Влажная чистка
8 Мусорный бак
Установка резиновых кромок
9 Направляющий ролик
Рисунок
10 Всасывающий патрубок
Снять щетки.
11 Блокировка шасси
Установить резиновые кромки (5).
12 Форсунка для чистки пола
Указание: Структурированная
сторона
13 всасывающая трубка,
резиновых кромок должна быть обраще-
14 Главный выключатель
на наружу.
15 рукоятка для ношения прибора
Удаление бумажного фильтровально-
16 Всасывающая головка
го пакета
17 Электроды
– При сборе влажной пыли бумажный
18 Система блокировки рамы фильтра
фильтровальный пакет или фильтр
19 Рама фильтра
из нетканого материала необходимо
20 Колено
снимать.
21 Фильтр для очистки отходящего воз-
Общие положения
духа
– При достижении максимального
22 Место хранения всасывающих трубок
уровня жидкости прибор автоматиче-
23 Крепление для колена
ски отключается.
24 Место хранения насадки для стыков
25 Выход отводимого воздуха
26 Сетевой шнур
27 Заводская табличка с данными
80 RU
– 2