Karcher K 65 Plus – страница 3
Инструкция к Karcher K 65 Plus

avsnitt "Ställ in teleskoprör och hand-
Handhavande
tag").
Ladda det uppladdningsbara batteriet.
Påbörja arbete
Bild
Skötsel, underhåll
Starta apparaten, tryck Till/Från på fot-
reglage.
Observera
Förflytta apparaten framåt och bakåt vid
Avlägsna batteriet före alla skötsel- och un-
rengöring..
derhållsarbeten på apparaten.
Använd höger sida för kantrengöring.
Rengöra apparaten
Avbryt arbete
Torka av apparaten utvändigt med en
Bild
fuktig duk. Använd inga aggressiva med-
Stäng av apparaten, tryck Till/Från på
el som t.ex. skurmedel.
fotreglaget.
Byt/rengör borstvals
Ställ teleskopröret lodrätt vid arbetspau-
ser, en arretering håller det i denna posi-
Borstvals, utbytbar
tion.
Bild
Avsluta arbete
Tryck på upplåsningsknappen och ta ut
borstvalsen.
Vid arbetets slut stängs apparaten av.
Hår som fastnat tas enklast bort med
Töm smutbehållaren efter varje rengö-
kniv eller sax. Dra kniven, eller saxen,
ring.
längs med snittkanten och ta bort de
Töm smutsbehållaren
hårstrån som lossnat.
Sätt i rengjord eller ny borstvals och kon-
Bild
trollera att den sitter rätt.
Smutsbehållaren kan tas ur på två sätt:
1) Man håller apparaten i den ledade delen
Borstvals med rengöringshylsa (borste
med en hand och lossar skyddet på smuts-
för borttagning av djurhår), utbytbar
behållaren. Hänvisning: Håll fast höljet så
Hänvisning: Rengör hårborsten efter varje
att det inte faller ner för snabbt.
användning!
2) Ställ apparaten på golvet och lossa skyd-
Bild
det på smutsbehållaren. Anvisning: Håll
Tryck på upplåsningsknappen och ta ut
fast teleskopröret så att detta inte okontrolle-
borstvalsen.
rat faller nedåt.
Hår som fastnat kan enkelt tas bort:
Lossa skyddet på smutsbehållaren och
Drag bort rengöringshylsan från borst-
vänd det uppåt.
valsen, de lossade hårstråna hänger
Lyft smutsbehållaren uppåt genom att
kvar och kan kastas i hushållssoporna.
hålla i handtaget och töm behållaren.
Anvisning: Långa hårstrån som fastnat
Sätt tillbaka smutsbehållaren och stäng
runt hylsan, från människa eller djur, ka-
skyddet.
pas först av med kniv eller sax och däref-
ter dras hylsan bort.
Förvaring av apparaten
Sätt tillbaka hylsan efter rengöringen.
Bild
Sätt i rengjord eller ny borstvals och kon-
Häng apparaten på vägghållaren.
trollera att den sitter rätt.
Apparaten kan även hängas upp i hand-
taget, vrid handtaget om så behövs (se
Svenska 41

Service
Tekniska data
Garanti
Drifttid med fulladdat batte-
max. 30 min
ri (beroende på golvbe-
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-
läggning)
säljningsbolag utformade garantivillkor.
Arbetsspänning batteri 4,8 V
Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan
kostnad under garantitiden, om det var ett
Laddtid vid tomt batteri 14 h
material- eller tillverkarfel som var orsaken.
Laddarens spänning 5,8 V
Gäller det garantiärenden, ber vi er vända er
Laddström 130 mA
till försäljaren med köpbeviset eller närmsta
Ljudtrycksnivå
60 dB(A)
auktoriserade kundtjänst.
(EN 60704-2-1)
Åtgärder vid störningar
Vikt (med batteri) 2,0 kg
Typ av uppladdningsbart
NiMH
Driftdisplay lyser inte
batteri
Apparaten startades under laddningsför-
loppet.
Med reservation för tekniska ändringar!
Stäng av apparaten med Till/Från regla-
get.
Hantera uttjänade apparater
Apparaten rengör inte tillförlitligt
och batterier på ett miljövän-
Rengör, alternativt byt ut, borstvals (se
ligt sätt
avsnitt "Byt/rengör borstvals").
Ladda batteriet (se avsnitt "Ladda det
Lämna en uttjänad apparat till miljövänlig
uppladdningsbara batteriet").
avfallshantering. Ta ut batteriet innan av-
fallshantering.
Smuts kastas ut ur apparaten
Avfallshantera batteriet med des kåpa
Töm den fulla smutsbehållaren (se av-
på ett miljövändlig sätt (insamlingsstäl-
snitt "Tömma smutsbehållare").
len eller återförsäljare), plastkåpan be-
Reservdelar
höver inte tas isär.
몇 Varning
Använd endast originalreservdelar från
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
– Öppna inte batteriet, risk för kortslut-
av denna bruksanvisning.
ning, dessutom kan irriterande ångor el-
ler frätande vätska läcka ut.
Kundservice
För frågor eller problem står närmaste KÄR-
CHER-filial till förfogande. Se baksidan för
adress.
42 Svenska

Arvoisa asiakas,
Turvaohjeet
Lue käyttöohje ennen laitteesi
käyttämistä, säilytä käyttöohje
– Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-
hempää omistajaa varten.
tettäväksi, joiden fyysiset, sensorisia tai
henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet
tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai
Käyttötarkoitus
riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-
– Käytä tätä akkukäyttöistä laitetta vain yk-
dän turvallisuudestaan vastaavan henki-
sityiskäytössä sisätilojen puhdistami-
lön valvonnassa tai ovat saaneet häneltä
seen KÄRCHERin hyväksymien
ohjeistuksen koneen käyttämiseen. Lap-
varusteiden ja varaosien kanssa.
sia pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi
–Laite ei sovellu tiheänukkaisten mattojen
koneen kanssa.
ja märkien lattiapintojen puhdistami-
Loukkaantumisvaara
seen.
– Laitteessa on pyörivä harjatela, älä kos-
–Laite ei sovellu pesubetonin, soran ja
ke siihen sormilla tai työkaluilla missään
vastaavien puhdistamiseen.
käyttövaiheessa!
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
– Irrota ennen hoito- ja huoltotöitä akku
goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta
laitteesta!
käytöstä.
Akkuun liittyviä ohjeita
– Akun lataaminen laitteessa on sallittua
Ympäristönsuojelu
vain toimituksessa mukana seuraavalla
latauslaitteella tai KÄRCHERin hyväksy-
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.
mällä latauslaitteella.
Älä käsittelee pakkauksia kotitalous-
– Oikosulkuvaara! Älä työnnä sähköä
jätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätyk-
johtavia esineitä (esim. ruuvimeisseliä
seen.
tai vastaavaa) latauspistorasiaan.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
– Älä aseta akkua alttiiksi voimakkaalle
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
auringon valolle, kuumuudelle tai tu-
toimittaa kierrätykseen. Paristot ja
lelle, syntyy akun räjähtämisvaara.
akut sisältävät aineita, joita ei saa päästää
Latauslaitetta koskevia ohjeita
ympäristöön. Toimita tästä syystä vanhat
– Jos latauslaitteen latausjohdossa on nä-
laitteet, paristot ja akut vastaaviin keräilylai-
kyviä vaurioita, johto on korvattava välit-
toksiin.
tömästi alkuperäisosalla.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
– Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
oltava sama kuin syöttöjännitteen.
teesta:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Käytä ja säilutä latauslaitetta vain kuivis-
umweltschutz/REACH.htm
sa tiloissa, ympäristön lämpötila 5 - 40°
C.
– Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapis-
tokkeeseen.
Suomi 43

Työnnä harjatelan pidike kiinnittimen si-
Käyttöönotto
sään ja tarkasta sen kunnollinen istu-
vuus.
Laitekuvaus
Teleskooppivarren ja käsikahvan
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko
asentaminen sekä korkeuden säätä-
kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
minen
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita
ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Kuva
Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä si-
Teleskooppivarsi koostuu 3 osasta. Huoleh-
jaitsevat sivulla 2.
di, että osat kiinnittyvät toisiinsa asennusvai-
Kuva
heessa.
1 Laitteen nivel
Aseta käsikahva pidempään kiertokah-
2 Jalkakytkin, päälle/pois
valla varustettuun varteen.
3 Irrotettava akku
Työnnä pidempi ja lyhyempi varsi yhteen
4 Akun vapautuspainike
lukitsinpinnettä painaen.
5 Latauskotelo
Työnnä täydellinen varsi lukitsinpinne
6 Lataustoiminnon näyttö
edellä laitteen niveleen.
7 Irrotettava lika-astia
Vapauta kiertokahva ja vedä varsi halua-
maasi työskentelypituuteen, käännä kä-
8 Lika-astian kannen vapautus
sikahva oikeaan asentoon ja kierrä
9 Kotelo
kiertokahva kiinni.
10 Vaihdettava harjatela
11 Harjatela puhdistushylsyllä (eläintenkar-
Akun asettaminen paikoilleen ja la-
vaharja), vaihdettava
taaminen
12 Vaihtoharjan vapautuspainike
Kuva
13 Säädettävä teleskooppivarsi
Akkua ei vielä toimitusvaiheessa ole asetet-
14 Kiertokahva
tu laitteeseen. Aseta se ennen käyttöönottoa
15 Käsikahva
paikoilleen.
16 Latauslaite ja latausjohto
Poista akku pakkauksestaan.
17 Seinäteline sekä sen kiinnitysmateriaali
Työnnä akku kiinnittimeensä, kunnes se
lukittuu.
Seinätelineen asentaminen
Akun lataaminen: Akku voidaan ladata
Kuva
irrallisena tai laitteessa paikoillaan. Oh-
Seinäteline on tarkoitettu laitteen ja lataus-
je: Seuraavassa kuvataan akun lataami-
laitteen säilyttämiseen.
nen laitteessa paikoillaan.
Asenna seinäteline mukana seuraavalla
Työnnä toimituksessa mukana seuraava
kiinnitysmateriaalilla lähelle pistorasiaa,
latauslaite asianmukaiseen pistorasiaan.
paikkaan, josta laite on helposti käytettä-
Tärkeitä latausta koskevia ohjeita:
vissä.
Laite on ehdottomasti kytkettävä pois
Harjatelan asetus paikalleen
päältä, muutoin akku ei lataudu.
Työnnä latausjohto akun latauspistok-
Kuva
keeseen.
Harjatelaa ei vielä toimitusvaiheessa ole
Jos toimintonäytössä palaa valo, lataus
asetettu laitteeseen. Aseta se ennen käyt-
käynnistyy. Tyhjän akun latausaika on n.
töönottoa paikoilleen.
14 tuntia.
Käännä runkoa.
Työnnä harjetela sivulla olevaan kiinnitti-
meen.
44 Suomi

Huomautus:Ellei valo pala, kytke laite
Nosta lika-astian käsikahvasta ylöspäin
pois päältä, muutoin lataaminen ei voi al-
ja tyhjennä.
kaa.
Aseta lika-astia takaisin paikoilleen ja
Kun akun lataaminen on suoritettu, vedä
sulje suojakansi.
latausjohto irti koneen latauspistorasias-
Laitteen säilytys
ta ja irrota latauslaite verkosta.
Kuva
Aseta laite seinätelineeseensä.
Käyttö
Vaihtoehtoisesti laitteen voi ripustaa
myös käsikahvastaan, käännä kahvaa
Työskentelyn aloittaminen
tarvittaessa (katso kappale "Teleskoop-
Kuva
pivarren ja käsikahvan säätäminen").
Kytke laite päälle painamalla jalkakytkin-
Lataa akku.
tä (päälle/pois).
Puhdista liikuttamalla laitetta eteen- ja
Hoito, huolto
taaksepäin.
Käytä laitteen oikeaa puolta, kun puhdis-
Huomio
tat läheltä seinämää.
Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on akku
Työskentelyn keskeyttäminen
irrotettava laitteesta.
Laitteen puhdistus
Kuva
Kytke laite pois päältä painamalla jalka-
Pyyhi laite ulkopuolelta puhtaaksi koste-
kytkintä (päälle/pois).
alla liinalla. Älä käytä aggressiivisia ai-
Aseta teleskooppivarsi tauon ajaksi pys-
neita, kuten esim. hankauspulveria.
tysuoraan, lukitus pitää varren siinä
Harjatelan vaihto/puhdistus
asennossa.
Työskentelyn päättäminen
Vaihdettava harjatela
Kuva
Kytke laite pois päältä lopettaessasi
Paina vapautuspainiketta ja irrota harja-
työskentelyn.
tela.
Tyhjennä lika-astia jokaisen puhdistus-
Voit poistaa harjatelaan kiertyneet hiuk-
kerran jälkeen.
set parhaiten veitsellä tai saksilla. Kulje-
Lika-astian tyhjentäminen
ta saksien tai veitsen terää harjaa pitkin
ja poista irronneet hiukset.
Kuva
Asetat puhdistettu tai uusi harjatela huo-
Lika-astia voidaan poistaa kahdella tavalla:
lellisesti oikealle paikalleen.
1) Pidä laitetta toisella kädellä sen nivelestä
ylhäällä ja vapauta lika-astian suoja. Ohje:
Harjatela puhdistushylsyllä (eläintenkar-
Pidä kotelosta, jotta se taitu liian nopeasti
vaharja), vaihdettava
alaspäin.
Huomautus: Puhdista eläinkarvaharja jo-
2) Aseta laite lattialle ja vapauta lika-astian
kaisen käytön jälkeen!
suoja. Huomautus: Pidä teleskooppivarres-
Kuva
ta, jotta se ei pääse kallistumaan hallitse-
Paina vapautuspainiketta ja irrota harja-
mattomasti alaspäin.
tela.
Vapauta lika-astian suoja ja taivuta ylös-
Ympärikietoutuneet eläinkarvat voi poistaa
päin.
yksinkertaisella tavalla:
Suomi 45

Vedä puhdistushylsy pois harjatelan
Varaosat
päältä, karvat jäävät siihen kiinni ja ne
voi laittaa talousroskiin.
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-
osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöoh-
Huomautus: Katkaise ensin veitsellä tai
jeen lopusta.
saksilla pitkät, hylsyn ympäri kietoutu-
neet karvat ja hiukset ja vedä sitten hylsy
Asiakaspalvelu
pois.
KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-
Työnnä hylsy takaisin paikalleen puhdis-
lään kysymyksiisi ja auttaa häiriön ilmaantu-
tuksen jälkeen.
essa. Osoite katso takasivu.
Asetat puhdistettu tai uusi harjatela huo-
lellisesti oikealle paikalleen.
Tekniset tiedot
Huolto
Käyttöaika täyteen ladatul-
max. 30 min
la akulla (riippuu lattiapin-
Takuu
nasta)
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Akun työskentelyjännite 4,8 V
mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta-
Tyhjän akun latausaika 14 h
kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä
Latauslaitteen jännite 5,8 V
aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta-
Latausvirta 130 mA
kuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
yhteys ostostositteineen jälleenmyyjään tai
Äänen painetaso
60 dB(A)
lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(standardi EN 60704-2-1)
Paino (akku mukaan luki-
2,0 kg
Häiriöapu
en)
Toimintonäytön valo ei pala
Akkutyyppi NiMH
Laite on latauksen aikana kytketty pääl-
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
le.
Kytke laite pois päältä päälle/pois päältä
Vanhan laitteen ja akun hävit-
-kytkimellä.
täminen
Laite ei puhdista kunnollisesti
Puhdista tai vaihda harjatela (katso
Vie täysin palvellut laite ympäristöystä-
"Puhdista tai vaihda harjatela").
välliseen hävittämöön. Poista irrotettava
Lataa akku (katso kappale "Akun lataa-
akku laitteesta ennen laitteen hävittämis-
minen").
tä.
Huolehdi akun ja sen kotelon ympäris-
Laite syytää likaa ulos
töystävällisestä hävittämisestä (vastaan-
Tyhjennä täysi lika-astia (katso kappale
ottopaikka tai kauppias), muovikotelon
"Lika-astian tyhjentäminen").
purku ei ole tarpeen.
몇 Varoitus
– Älä avaa akkua, vaarana on oikosulun
muodostuminen, lisäksi akusta voi pois-
tua ärsyttäviä höyryjä tai syövyttäviä
nesteitä.
46 Suomi

Αγαπητέ πελάτη,
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή σας για πρώτη φορά,
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να
διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
χρησιμοποιείται από άτομα
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
με σωματικές, διανοητικές και
επόμενο ιδιοκτήτη.
αισθητήριες ανεπάρκειες ή άτομα που
δεν έχ
ουν την κατάλληλη εμπειρ
ία ή
Χρήση σύμφωνα με τους
γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από
κατάλληλο για την ασφάλειά τους άτομο
κανονισμούς
ή έλαβαν προηγουμένως οδηγίες για την
– Χρησιμοποιειστε αυτή την συσκευή που
κατάλληλη χρήση της συσκευής.
λειτουργεί με μπαταρία αποκλειστικά για
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
ιδιωτικούς σκοπούς, για τον καθαρισμό
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη
εσωτερικών χώρων και με τα
συσκευή.
εγγεκριμένα απ
ό την KARCHER
Κίνδυνος τραυματισμού
εξαρτήματα και ανταλλακτικά.
– Η συσκευή διαθέτει περιστρεφόμενη
– Η συσκευή δεν ενδείκνυται για χαλιά με
κυλιόμενη βούρτσα, μη αγγίζετε με τα
παχύ πέλμα ή για υγρά δάπεδα.
δάκτυλα ή με εργαλεία στην διάρκεια της
– Η συσκευή δεν ενδείκνυται για
λειτουργίας!
ξεπλυμένο μπετόν, χαλίκια ή παρόμοια
– Αφαιρέστε τον συσσωρευτή πριν από
δάπεδα.
κάθε εργασία φροντίδας ή συντήρησης
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για
στην συσκευή!
ενδεχόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη
Υποδείξεις για το συσσωρευτή
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό.
– Η φόρτιση του συσσωρευτή επιτρέπεται
μόνο με τον γνήσιο φορτιστή που
Προστασία περιβάλλοντος
συνοδεύει την συσκευή ή με τους
εγκεκριμένους από την KARCHER
Τα υλικά συσκευασίας είναι
φορτιστές.
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη
– Κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Μην
συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
εισάγετε αγώγιμα αντικείμενα (π.χ.
παραδώστε την προς ανακύκλωση.
κατσαβίδια ή παρόμοια) στην υποδοχή
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
φόρτισης.
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα
– Μην εκθέτετε το συσσωρευτή σε
πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα
έντονη ηλιακή ακτινοβολία, ζέστη και
επαναχρησιμοποίησης. Οι μπαταρίες και οι
φωτιά, υφί
σταται κίνδ
υνος έκρηξης.
συσσωρευτές περιέχουν υλικά, τα οποία δεν
Υποδείξεις για το φορτιστή
επιτρέπεται να καταλήξουν στο περιβάλλον
Για τον λόγο αυτόν, διαθέστε τις άχ
ρηστες
–
Αντικαταστήστε άμεσα το φορτιστή και το
συσκ
ευές, τις μπαταρίες και τους
καλώδιο φόρτισης με γνήσια εξαρτήματα
συσσωρευτές μέσω του κατάλληλου
σε περίπτωση εμφανούς βλάβης.
συστήματος διαχείρισης απορριμμάτων.
– Η τάση στην πινακίδα τύπου πρέπει να
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
συμφωνεί με την τάση τροφοδοσίας.
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα
– Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το
συστατικά μπορείτε να βρείτε στη
φορτιστή σε στεγνούς χώρους,
διεύθυνση:
θερμοκρασία περιβάλλοντος 5 - 40° C.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Μην πιάνετε ποτέ το φις με υγρά χέρια.
umweltschutz/REACH.htm
Ελληνικά 47

προσβάσιμο σημείο πλάι σε πρίζα -
Ενεργοποίηση
συνοδεύεται από εξαρτήματα
στερέωσης.
Περιγραφή της συσκευής
Τοποθέτηση της κυλινδρικής
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε
βούρτσας
το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε
εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση
Εικόνα
ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά,
Η κυλινδρική βούρτσα δεν είναι
παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως
τοποθετημένη στη συσκευή κατά την
το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το
πα
ράδοση. Τοποθετήστε την πριν θέσετε σε
μηχάνημα.
λειτουργία τη συσκευή.
Υπόδειξη: Στην σελίδα 2 θα βρείτε εικόνες
Περιστρέψτε το περίβλημα.
της συσκευής και του τρόπου χρήσης της.
Τοποθετήστε την κυλινδρική βούρτσα
Εικόνα
στην πλευρική υποδοχή.
1 Εξάρτημα άρ
θρωσης της συσκευής
Πιέστε το στήριγμα της κυλινδρικής
2 Διακόπτης ενεργοποίησης/
βούρτσας στην υποδοχή και ελέγξτε εάν
απενεργοποίησης (On/Off)
έχει τοποθετηθεί σωστά.
3 Συσσωρευτής αποσπώμενος
Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού
4 Πλήκτρο απασφάλισης, συσσωρευτής
σωλήνα και προσαρμογή ύψους
5 Υποδοχή φόρτισης
6 Ένδειξη λειτουργίας φόρτισης
Εικόνα
Ο τηλεσκοπικός σωλήνας αποτελείται από 3
7 Κάδος απορριμμάτων, αποσπώμενος
μέρη. Κατά την συναρμολόγηση φροντίστε
8 Απασφάλιση, κάλυμμα κάδου
ώστε τα εξαρτήματα να κλειδώνουν με
ταξύ
απορριμμάτων
τους.
9 Περίβλημα
Εισάγετε την χειρολαβή στον μακρύ
10 Κυλιόμενη βούρτσα, με δυνατότητα
σωλήνα με την περιστρεφόμενη λαβή.
αντικατάστασης
Συνδέστε τον μακρύ με τον κοντό
11 Κυλινδρική βούρτσα με μούφα
σωλήνα, πιέζοντας ταυτόχρονα το
καθαρισμού (βούρτσα για τρίχες
εξάρτημα κλείδωσης.
κατοικίδιων), με δυνατότητα
Εισάγετε τον συναρμολογημένο σωλήνα
αντικατάστασης
με το εξάρτημα κλείδωσης στην συσκευή
12 Πλήκτρο απασφάλισης, αλλαγή
με κατεύθυνση προς τα εμπρός.
βούρτσας
Χαλαρώστε την περιστρεφόμενη λαβή
13 Τηλεσκοπικός σωλήνας με
και τραβήξτε τον σωλήνα στο επιθυμητό
προσαρμόσιμο μήκος
μήκος εργασίας. Περισ
τρέψτε την
14 Περιστρεφόμ
ενη λαβή
χειρολαβή στην επιθυμητή θέση και
15 Χειρολαβή
σφίξτε την περιστρεφόμενη λαβή.
16 Φορτιστής με καλώδιο φόρτ
ισης
Τοποθέτηση και φόρτιση
17 Επιτοίχια βάση με εξαρτήματα
συσσωρευτή
στερέωσης
Εικόνα
Συναρμολόγηση επιτοίχιας βάσης
Ο συσσωρευτής δεν είναι τοποθετημένος
Εικόνα
στην συσκευή κατά την παράδοση.
Η επιτοίχια βάση χρησιμεύει για την φύλαξη
Τοποθετήστε τον πριν την έναρξη της
της συσκευής και του φορτιστή.
λειτουργίας.
Συναρμολογήστε την επιτοίχια βάση που
περιλαμβάνεται στην συσκευασία σε ένα
48 Ελληνικά

Βγάλτε τον συσσωρευτή από την
Χειρισμός
συσκευασία.
Εισάγετε τον συσσωρευτή στην θήκη,
Έναρξη εργασιών
ώσπου να κλειδώσει.
Εικόνα
Φόρτιση του συσσωρευτή: Η φόρτιση
Θέστε την συσκευή σε λειτουργία,
του συσσωρευτή μπορεί να γίνει ενώ ο
πιέζοντας τον δι
ακόπτη ποδός On/O
ff.
συσσωρευτής βρίσκεται εντός ή εκτός
της συσκευής. Υπόδειξη: Παρακάτω
Μετακινήστε την συσκευή εμπρός πίσω
περιγράφουμε την διαδικασία φόρτισης
για να καθαρίσετε.
ενός συσσωρευτή ενσωματωμένου στην
Για σάρωση στα άκρα του δαπέδου,
συσκευή.
χρησιμοποιήστε τη δεξιά πλευρά.
Συνδέστε τον φορτιστή που συνοδεύει
Διακοπή λειτουργίας
την συσκευή σε μία κατάλληλη πρίζα.
Εικόνα
Σημαντική υπόδειξη για την φόρτιση:
Απενεργοποιήστε την συσκευή,
Απενεργοποιήστε οπωσδήποτε την
πιέζοντας τον διακόπτη ποδός On/Off.
συσκευή, διαφορετικά ο συσσωρευτής
δεν θα φορτίσει.
Κατά τις παύσεις λειτουργίας,
τοποθετήστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα
Εισάγετε το καλώδιο φόρτισης στην
σε κάθετη θέση. Ένας μηχανισμός
υποδοχή φόρτισης του συσσωρευτή.
ασφάλισης τον κρατά σε αυτή την θέση.
Κατά την έναρξη της διαδικασίας
φόρτισης, ανάβει η ένδειξη λειτουργίας.
Ολοκλήρωση εργασιών
Η διάρκεια φόρτισης για έναν άδειο
Με
τά την ολοκλήρω
ση των εργασιών,
συσσωρευτή ανέρχεται σε περίπου 14
απενεργοποιήστε την συσκευή.
ώρες.
Αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων
Υπόδειξη: Εάν δεν ανάψει η ένδειξη
έπειτα από κάθε χρήση.
λειτουργίας, απενεργοποιήστε την
συσκευή, διαφορετικά δεν είναι δυνατό
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
να ξεκινήσει η διαδικασία φόρτισης.
Εικόνα
Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας
Η αφαίρεση του κάδου απορριμμάτων
φόρτισης, τραβήξτε το καλώδιο φόρτισης
μπορεί να γίνει με δύο τρόπους:
από την υποδοχή και αποσυνδέστε το
1) Κρατάτε ψηλά την συσκευή από την
φορτιστή από το δίκτυο.
άρθρωση με το ένα χέρι και απασφαλίζετε το
κάλυμμα του κάδου απορριμμάτων.
Υπόδειξη: Συγκρατήστε το περίβλημα,
ώστε να μην ανοίξε
ι πολύ από
τομα προς τα
κάτω.
2) Τοποθετήστε την συσκευή στο δάπεδο
και απασφαλίστε το κάλυμμα του κάδου
απορριμμάτων. Υπόδειξη: Κρατήστε καλά
το τηλεσκοπικό στέλεχος, ώστε να μην
χτυπήσει ανεξέλεγκτο προς τα κάτω.
Απασφαλίστε το κάλυμμα του κάδου
απορριμμάτων και ανοίξτε το προς τα
πάνω.
Τραβήξτε τον κάδο απορ
ριμμάτων προς
τα πάνω από την χειρολαβή και αδειάστε
τον.
Ελληνικά 49

Τοποθετήστε τον κάδο απορριμμάτων
Κυλινδρική βούρτσα με μούφα καθαρισμού
στη θέση του και κλείστε το κάλυμμα.
(βούρτσα για τρίχες κατοικίδιων), με
δυνατότητα αντικατάστασης
Φύλαξη της συσκευής
Υπόδειξη: Καθαρίζετε τη βούρτσα για
Εικόνα
τρίχες κατοικιδίων μετά από κάθε χρήση!
Κρεμάστε την συσκευή στην επιτοίχια
Εικόνα
βάση.
Πιέστε το πλήκτ
ρο απασφάλισης και
Εναλλακτικά, η συσκευή μπορεί να
αφαιρέστε την κυλιόμενη βούρτσα.
κρεμαστεί από την χειρολαβή. Αν είναι
Οι μπερδεμένες τρίχες μπορούν να
απαραίτητο, περιστρέψτε την χειρολαβή
απομακρυνθούν με απλό τρόπο:
(βλ. κεφάλαιο "Ρύθμιση τηλεσκοπικού
Αφαιρέστε τη μούφα καθαρισμού από
σωλήνα και χειρολαβής").
την κυλινδρική βούρτσα και οι τρίχες θα
Φορτίστε τον συσσωρευτή.
μείνουν κρεμασμένες πάνω της. Έπειτα
μπορείτε να τις πετάξετε στον κάδο
οικιακών απορριμμάτων.
Φροντίδα, Συντήρηση
Υπόδειξη: Κόψτε πρώτα τις μακρές
Προσοχή
τρίχες ζώων ή ανθρώπων που έχουν
Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και
μπερδευτεί στη μούφα με ένα μαχαίρι ή
συντήρησης της συσκευής, αφαιρέστε τον
ένα ψαλίδι και στη συνέχεια τραβήξτε τη
συσσωρευτή.
μούφα.
Μετά τον καθαρισμό, σπρώξτε ξανά τη
Καθαρισμός συσκευής
μούφα στη θέση της.
Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής
Τοποθετήστε την καθαρισμένη ή μία νέα
με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
κυλιόμενη βούρτσα και ελέγξτε εάν
διαβρωτικά μέσα όπως π.χ. σκόνη
βρίσκεται στην σωστή θέση.
τριψίματος.
Αντικατάσταση/καθαρισμός της
Σέρβις
κυλιόμενης βούρτσας
Εγγύηση
Κυλιόμενη βούρτσα, με δυνατότητα
αντικατάστασης
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης πο
υ
εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία
Εικόνα
μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν
Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και
αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη
αφαιρέστε την κυλιόμενη βούρτσα.
συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία
Αφαιρέστε τις τρίχες που έχουν
υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμίας
μπερδευτεί στην βούρτσα, κατά
που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
προτίμηση με ένα μαχαίρι ή ένα ψαλ
ίδι.
που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της
Περάστε την βούρτσα κατα μήκος της
εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με
λάμας και στη συνέχεια αφαιρέστε τις
την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το
τρίχες που απελευθερώθηκαν.
οπ
οίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην
Τοποθετήστε την καθαρισμένη ή μία νέα
πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
κυλιόμενη βούρτσα και ελέγξτε εάν
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.
βρίσκεται στην σωστή θέση.
50 Ελληνικά

Αντιμετώπιση βλαβών
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Η ένδειξη λειτουργίας δεν ανάβει
Χρόνος λειτουργίας με
max. 30 min
Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί στην
πλήρως φορτισμένο
διάρκεια της φόρτισης.
συσσωρευτή (ανάλογα με
Απενεργοποιήστε την συσκευή με τον
το δάπεδο)
διακόπτη On/Off.
Τάση λειτουργίας
4,8 V
Η συσκευή δεν καθαρίζει αξιόπιστα
συσσωρευτή
Καθαρίστε ή αντικαταστήστε την
Διάρκεια φόρτισης σε άδειο
14 h
κυλιόμενη βούρτσα (βλ. κεφάλαιο
συσσωρευτή
"Αντικατάσταση/καθαρισμός της
Τάση φορτιστή 5,8 V
κυλιόμενης βούρτσας").
Ρεύμα φόρτισης 130 mA
Φορτίστε τον συσσωρευτή (βλ. κεφάλαιο
Στάθμη ακουστικής πίεσης
60 dB(A)
"Φόρτιση του συσσωρευτή").
(EN 60704-2-1)
Από την συσκευή εκτοξεύεται σκόνη
Βάρος (συμπ. του
2,0 kg
Αδειάστε τον γεμάτο κάδο
συσσωρευτή)
απορριμμάτων (βλ. κεφάλαιο "Άδειασμα
Τύπος συσσωρευτή NiMH
του κάδου απορριμμάτων").
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!
Ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
Απόσυρση παλιάς συσκευής
αν
ταλλακτ
ικά KARCHER. Επισκόπηση
και συσσωρευτή
ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των
παρόντων οδηγιών χειρισμού.
Διαθέστε την παλιά συσκευή με τρόπο
φιλικό πρ
ος το περιβάλλον. Αφ
αιρέστε
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
τον αποσπώμενο συσσωρευτή πριν την
πελατών
απόρριψη.
Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε
Διαθέστε το συσσωρευτή μαζί με το
να απευθύνεστε στο πλησιέστερο
περίβλημα με τρόπο φιλικό προς το
υποκατάστημα του Οίκου KARCHER, το
περιβάλλον (σημεία συλλογής ή
οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. Για τη
έμπορος). Δεν είναι απαραίτητη η
διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα.
αποσυναρμολόγηση του συνθετικού
περιβλήματος.
몇 Προειδοποίηση
– Μην ανοίγετε το συσσωρευτή,
υφίσταται κίνδυνος βραχυκυκλώματος,
ενώ ενδέχεται να εξέλθουν τοξικοί ατμοί
ή καυστικά υγρά.
Ελληνικά 51

Sayın müşterimiz,
Güvenlik uyarıları
Cihazın ilk kullanımından önce
bu orijinal kullanma kılavuzunu
– Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
tarafından gözetim altında tutulmadıkları
sonra kullanım veya cihazın sonraki
ya da cihazın nasıl kullanılacağına
sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
yönelik gerekli talimatları almadıkları
sürece fiziksel, duyusal ya da ruhsal
açıdan kısıtlı yeteneklere sahip ya da
Kurallara uygun kullanım
deneyimleri ve/veya bilgileri yetersiz
– Akü tahrikli bu cihazı, sadece özel
kişiler (çocuklar dahil) için üretilmemiştir.
kullanım amaçları, iç bölümlerin
Cihazla oynamadıklarından emin olmak
temizlenmesi için ve izin verilen
için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
KÄRCHER aksesuarları ve yedek
Yaralanma tehlikesi
parçaları ile birlikte kullanın.
– Cihaz dönen bir fırça merdanesi
– Cihaz, uzun tüylü halılar ve ıslak zemin
içermektedir, çalışma sırasında
kaplamaları için uygun değildir.
parmaklarınız ya da bir aletle fırçayı
– Cihaz, yıkama betonu, çakıl ve benzeri
kesinlikle tutmayın!
cisimler için uygun değildir.
– Cihazdaki temizlik ve bakım
Üretici, amacına uygun olmayan ya da hatalı
çalışmalarından önce aküyü çıkartın!
kullanım sonucu oluşan hasarlar için
Akü hakkında açıklama
sorumluluk üstlenmez.
– Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj
cihazı ya da KÄRCHER tarafından
Çevre koruma
onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin şarj
edilmesine izin verilmiştir.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-
– Kısa devre tehlikesi! Şarj fişine iletken
türülebilir. Ambalaj malzemelerini
cisimler (Örn; tornavida ya da benzeri)
evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
sokmayın.
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
– Aküyü güçlü güneş ışınları, ısı ve
Eski cihazlarda, yeniden
ateşe maruz bırakmayın, patlama
değerlendirme işlemine tabi tutulması
tehlikesi bulunmaktadır.
gereken değerli geri dönüşüm
Şarj cihazına yönelik uyarılar
malzemeleri bulunmaktadır.
Piller ve aküler
– Görülür bir hasar olması durumunda,
çevreye yayılmaması gereken, za
rarlı
şarj cihazını şarj kablosu ile birlikte
maddeler içerir. Bu nedenle eski cihazlar,
zaman kaybetmeden bir orijinal parçayla
piller ve aküleri lütfen uygun toplama
değiştirin.
sistemleri aracılığıyla imha edin.
– Tip etiketindeki gerilim bilgileri besleme
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
gerilimiyle aynı olmalıdır.
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri
bulabileceğiniz adres:
– Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
kullanın ve depolayın, çevre sıcaklığı 5 -
umweltschutz/REACH.htm
40° C.
– Elektrik fişini kesinlikle ıslak elle
tutmayın.
52 Türkçe

Fırça merdanesini yandaki yuvaya
İşletime alma
yerleştirin.
Fırça merdanesinin tutucusunu yuvaya
Cihaz tanımı
bastırın ve sıkı oturma kontrolü yapın.
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde
Teleskopik sap ve tutamağı takın ve
bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da
yüksekliği ayarlayın
hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye
hasarlarında yetkili satıcınızı bilgilendirin.
Şekil
Uyarı: Cihaz ve kullanıma ait şekiller 2.
Teleskopik sap 3 parçadan oluşur. Toplama
sayfada yer almaktadır.
sırasında parçaların iç içe kilitlenmesine
Şekil
dikkat edin.
1 Cihazdaki mafsal
Tutamağı, döner kollu uzun sapa takın.
2 Açma/Kapama ayak şalteri
Daha uzun ve daha kısa sapı iç içe
3 Akü, çıkartılabilir
yerleştirin; bunun için, toplama sırasında
4 Kilit açma düğmesi, akü
kilidi bastırın.
5 Şarj fişi
Komple sapı, kilitle birlikte öne doğru
6 Akü çalışma göstergesi
cihazdaki mafsala sokun.
7 Toz haznesi, çıkartılabilir
Döner kolu gevşetin ve sapı istediğiniz
çalışma yüksekliğine çekin, tutamağı
8 Toz haznesi kapağının kilit
doğru konuma döndürün ve döner kolu
açmamekanizması
sıkın.
9 Muhafaza
10 Fırça merdanesi, değiştirilebilir
Akünün yerleştirilmesi ve şarj
11 Temizlik kovanlı fırça merdanesi
edilmesi
(hayvan kıllı fırça), değiştirilebilir
Şekil
12 Değişken fırçanın kil
it
açma düğmesi
Akü, teslimat sırasında cihaza yerleştirilmiş
13 Teleskopik sap, yüksekli ayarlı
durumda değildir. İşletime almadan önce
14 Döner kol
lütfen yerine yerleştirin.
15 Tutamak
Aküyü ambalajından çıkartın.
16 Şarj kablosuyla birlikte şarj cihazı
Aküyü, kilitlenene kadar yuvasına itin.
17 Sabitleme malzemesi ile birlikte duvar
Akünün şarj edilmesi: Aküler, çıkartılmış
tutucusu
ya da takılmış durumda şarj edilebilir.
Uyarı: Aşağıda, takılmış durumdaki
Duvar tutucusunun takılması
aküyle şarj işlemi açıklanmaktadır.
Şekil
Birlikte teslim edilen şarj cihazını
Duvar tutucusu, cihaz ve şarj cihazının
kurallara uygun bir prize takın.
kaldırılması için kullanılır.
Şarj işlemine yönelik önemli uyarı:
Ekteki duvar tutucusunu, bir priz yanında
Cihazı mutlaka kapatın, aksi takdirde
kolay ulaşılabilir bir noktaya takın -
akü şarj olmaz.
Sabitleme malzemesi birlikte teslim
Şarj kablosunu aküdeki şarj fişine takın.
edilmiştir.
Çalışma göstergesi yanarsa, şarj işlemi
Fırça merdanesinin takılması
başlamıştır. Akü boşken şarj süresi
yaklaşık 14 saattir.
Şekil
Uyarı: Çalışma gösterge
si yanmazsa,
Fırça merdanesi, teslimat sırasında cihaza
aksi takdirde şarj işlemi
yerleştirilmiş durumda değildir. İşletime
başlayamayacağı için lütfen cihazı
almadan önce lütfen yerine yerleştirin.
kapatın.
Gövdeyi döndürün.
Türkçe 53

Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, şarj
Cihazın saklanması
kablosunu şarj yuvasından çekin ve şarj
cihazını şebekeden ayırın.
Şekil
Cihazı duvar tutucusuna asın.
Buna alternatif olarak, cihaz tutamaktan
Kullanımı
da asılabilir; gerekirse tutamağı
döndürün (bu amaçla Bkz. "Teleskopik
Çalışmaya başlanması
parça ve tutamağın ayarlanması"
Şekil
bölümü).
Cihazı çalıştırın, bu amaçla açma/
Aküyü şarj edin.
kapama ayak şalterine basın.
Temizlemek için, cihazı ileri ve geri
Temizlik, Bakım
hareket ettirin.
Kenara yakın temizlik için sağ tarafı
Dikkat
kullanın.
Cihazdaki tüm temizlik ve bakım
çalışmalarından önce aküyü çıkartın.
Çalışmanın durdurulması
Cihazın temizlenmesi
Şekil
Cihazı kapatın, bu amaçla açma/
Cihazı nemli bir bezle dışardan silin.
kapama ayak şalterine basın.
Agresif maddeler Örn. ovalama tozu
Çalışma molalarında teleskopik sapı
kullanılmayın.
dikey konuma getirin; bir kilit, sapı bu
Fırça merdanesinin değiştirilmesi/
pozisyonda tutar.
temizlenmesi
Çalışmanın tamamlanması
Fırça merdanesi, değiştirilebilir
Çalışma sonunda cihazı kapatın.
Şekil
Her temizlikten sonra toz haznesini
Kilit açma düğmesine basın ve fırça
boşal
tın.
merdanesini çıkartın.
Toz haznesinin boşaltılması
Sarılmış olan tüyleri, en iyi şekilde bir
bıçak ya da makasla temizleyebilirsiniz.
Şekil
Kesme kenarı boyunca gidin ve çözülen
To
z haznesi 2 şekilde çıkartılabilir:
tüyleri temizleyin.
1) Cihazı bir elinizle yukarı doğru mafsaldan
Temizlenmiş ya da yeni fırça
tutun ve toz haznesi kapağının kilidini açın.
merdanesini yerleştirin ve doğru oturma
Uyarı: Çok hızlı şekilde aşağı yatmaması
kontrolü yapın.
için bu sırada muhafazayı sabit tutun.
2) Cihazı yere koyun ve toz haznesi
Temizlik kovanlı fırça merdanesi (hayvan
kapağının kilidini açın. Uyarı: Kontrolsüz bir
kıllı fırça), değiştirilebilir
şekilde aşağı yatmaması için bu sırada
Not: Hayvan kıllı fırçayı lütfen her
teleskopik sapı sabit tutun.
kullanımdan sonra temizleyin!
Toz haznesi kapağının kilidini açın ye
Şekil
kapağı yukarı doğru kaldırarak açın.
Kilit açma düğmesine basın ve fırça
Toz haznesini tutamaktan tutup yukarı
merdanesini çıkartın.
doğru çıkartın ve
boşaltın.
Sarılmış h
ayvan kılla
rı kolayca
Toz haznesini tekrar yerleştirin ve
temizlenebilir.
kapağı kapatın.
Temizlik kovanını fırça merdanesinden
çekin, çözülen kıllar asılı kalır ve ev
çöpünde tasfiye edilebilir.
54 Türkçe

Uyarı
: Uzun, kovana sarılmış hayvan ya da
Teknik bilgiler
insan kıllarını ilk önce bıçak ya da makasla
ayırın, daha sonra kovanı çekin.
Akü tam doluyken çalışma
max. 30 min
Temizlik işleminden sonra kovanı tekrar
süresi (zemin kaplamasına
yerine itin.
bağlıdır)
Temizlenmiş ya da yeni fırça
Akü çalışma gerilimi 4,8 V
merdanesini yerleştirin ve doğru oturma
Akü boşken şarj süresi 14 h
kontrolü yapın.
Şarj cihazının gerilimi 5,8 V
Şarj akımı 130 mA
Servis
Ses şiddeti seviyesi
60 dB(A)
(EN 60704-2-1)
Garanti
Ağırlık (akü dahil) 2,0 kg
Her ülkede, yetkili şubelerimizin ilgili ülke
Akü tipi NiMH
için açıkladığı garanti koşulları geçerlidir.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya
çıkan ve sebebi malzeme veya üretim hatası
olan arızaları ücretsiz onarıyoruz. Garanti
Eski cihaz ve akünün tasfiye
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
edilmesi
durum olduğu zaman, faturanız ile birlikte
satıcınıza veya size en yakın yetkili
Kullanım ömrünü tamamlamış cihazı
servisimize başvurunuz.
çevreye uygunlu şekilde tasfiye edin.
Tasfiye işleminden önce, dışarı
Arızalarda yardım
çıkar
tılabilen aküyü sökün.
Çalışma göstergesi yanmıyor
Akü muhafazasıyla birlikte aküyü
Şarj işlemi sırasında cihaz çalıştırılmış.
çevreye uygun şekilde tasfiye edin
Cihazı, açma/kapama şalteri ile kapatın.
(toplama merkezleri ya da yetkili
satıcılar), plastik muhafazanın
Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor
dağıtılması gerekli değildir.
Fırça merda
nesini temizl
eyin ya da
몇 Uyarı
değiştirin (Bkz. "Fırça merdanesinin
değiştirilmesi/temizlenmesi" bölümü).
– Aküyü açmayın, kısa devre tehlikesi
bulunmaktadır, ek olarak tahriş edici
Aküyü şarj edin (Bkz. "Akünün şarj
buharlar ya da yakıcı sıvılar dışarı
edilmesi" bölümü).
çıkabilir.
Kir, cihazdan dışarı savruluyor
Dolu olan toz haznesini boşaltın (Bkz.
"Toz haznesinin boşaltılması" bölümü).
Yedek parçalar
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmeti
Sorularızın veya arızalar söz konusu olursa
KÄRCHER distribütörümüz size seve seve
yardımcı olacaktır. Adres için bkz. Arka
sayfa.
Türkçe 55

Уважаемый покупатель!
а
ккумуляторы через соответствующие
Перед первым применением
системы приемки отходов.
вашего прибора прочитайте
Инструкции по применению
эту оригинальную инструкцию по
компонентов (REACH)
эксплуатации, после этого действуйте
Актуальные сведения о компонентах
соответственно и сохраните ее для
приведены на веб-узле по следующему
дальнейшего пользования или для
адресу:
следующего владельца.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Использование по
Указания по технике
назначению
безопасности
– Используйте этот работающий от
аккумулятора прибор исключительно
– Это устройство не предназначено для
для личных целей для чистки
использования людьми (в том числе и
внутренних помещений с
детей) с ограниченными
допустимыми фирмой KARCHER
физическими, сенсорными или
комплектующими изделиями и
умственными способностями или
запасными частями.
лицами с отсутствием опыта и/или
– Приб
ор не пр
едназначен для ковров с
знаний, за иск
лючением случаев,
высоким ворсом, а также для влажных
если за обеспечением безопасности
ковровых покрытий для пола.
их работы наблюдают специально
подготовленные лица или они
– Прибор не предназначен для бетона с
получают от них указания,
обнаженным каменным остовом,
касающиеся использования
щебня или схожего материала.
устройства. Необходимо следит за
Изготовитель не несет ответственности
детьми, не разрешать им играть с
за повреждения, полученные в
устройством.
результате использования не по
назначению или неправильного
Опасность получения травм!
обращения с прибором.
– Аппарат содержит в себе
вращающиеся щетки, к которым во
время работы ни в коем случае
Охрана окружающей среды
нельзя прикасаться пальцами или
Упаковочные материалы пригодны
инструментом.
для вторичной обработки. Поэтому
– При проведении работ по уходу и
не выбрасывайте упаковку вместе с
техническому обслуживанию
домашними отходами, а сдайте ее в один
предварительно снять
из пунктов приема вторичного сырья.
аккумулятор!
Старые приборы содержат ценные
Указания по аккумулятору
перерабатываемые материалы,
– Зарядка аккумуляторов разрешена
подлежащие передаче в пункты
только с помощью прилагаемого
приемки вторичного сырья. Батареи и
оригинального зарядного устройства
аккумуляторы содержат вещества,
или допущенных фирмой KARCHER
которые не должны попасть в
зарядных устройств.
окружающую среду. Пожалуйста,
– Опасность короткого замыкания!
утилизируйте старые приборы и
Не вставлять в гнездо зарядки
56 Рчccкий

проводящие ток предметы (например,
9 корпус
отвертка или тому подобное).
10 щеточный валик, сменный
– Не подвергайте аккумулятор
11 Щеточный вал с гильзой (щетка для
сильному солнечному
шерсти животных), сменный
воздействию, разогреву или
12 деблокирующая кнопка, сменная
воздействию огня, возможна
щетка
опасность взрыва.
13 телескопическая ручка, изменяемая
Указания по зарядному
по высоте
устройству
14 вращающаяся ручка
– Зарядное устройство с зарядным
15 рукоятка
кабелем при видимых повреждениях
16 зарядное устройство с кабелем
незамедлительно заменить
17 кронштейн с крепежным материалом
оригинальными запчастями.
Монтаж кронштейна
– Параметры напряжения, указанные
на заводской табличке, должны
Рисунок
соответствовать напряжению сети.
Кронштейн предназначен для хранения
– Используйте и храните зарядное
прибора и зарядного устройства.
устройство только в сухих
Установить идущий в комплекте
помещениях при температуре
кр
онште
йн в хорошо доступном месте
окружающей среды 5 - 40 °C.
вблизи розетки (крепежный материал
прилагается).
– Никогда не прикасаться к
штепсельной вилке влажными
Установить щеточный вал.
руками.
Рисунок
При поставке щеточный вал не
Ввод в эксплуатацию
установлен в аппарат. Установите перед
началом эксплуатации.
Описание прибора
Повернуть корпус.
Вставить щеточный вал в боковой
При распаковке прибора про
верьте его
захват.
комплектность, а также его целостность.
При обнаружении повреждений,
Втиснуть щеточный вал в захват и
полученных во время транспортировки,
проверить правильность посадки.
следует уведомить торговую
Установка телескопической ручки
организацию, продавшую прибор.
и рукоятки и регулировка по
Указание: Изображения прибора и
высоте
управления находятся на стр. 2.
Рисунок
Рисунок
1 шарнир прибора
Телескопическая ручка состоит из 3
2 ножной выключатель Вкл/Выкл
частей. При сборке обратить вни
мание,
3 аккумулятор, съемный
чтобы все
детали вошли в зацепление.
Надеть рукоятку на длинную ручку с
4 деблокирующая кнопка, аккумулятор
вращающей ручкой.
5 гнездо зарядного устройства
Соединить длинную и короткую ручку.
6 индикация заряда
Для этого во время соединения
7 резервуар для грязи, съемный
нажать фиксатор.
8 разблокировка, кр
ышка резервуар
а
Собранные ручки вставить в шарнир
для грязи
прибора.
Рчccкий 57

Ослабить вращающуюся ручку и
Эксплуатация
выдвинуть ручку на желаемую
рабочую высоту. Повернуть рукоятку
Начало работы
в надлежащее положение и закрутить
вращающуюся ручку.
Рисунок
Включить прибор. Для этого нажать
Установка и зарядка аккумулятора
ножной выключатель Вкл/Выкл.
Рисунок
Для пр
оведения чистки передвигать
Прибор поставляется при невставленном
прибор вперед-назад.
аккумуляторе. Пожалуйста, вставьте
Для чистки мест около порогов
перед вводом в эксплуатацию.
использовать правую сторону.
Вынуть аккумулятор из упаковки.
Прекращение работы
Установить аккумулятор в приемное
устройство до фиксации.
Рисунок
Зарядка аккумулятора: Зарядка
Выключить прибор. Для этого нажать
аккумулятора осуществляется в
ножной выключатель Вкл/Выкл.
выну
том или вставленном состоянии.
Во время перерывов в работе
Указание:: Далее зарядка
телескопическую ручку устанавливать
описывается для вставленного
вертикально. В этом положении ее
аккумулятора.
удерживает фиксирующее устройство.
Вставить идущее в комплекте
Окончание работы
зарядное устройство в надлежащую
розетку.
Выключить прибор в конце работы.
Важное указание по зарядке:
После проведения каждой чистки
Обязательно выключить прибор. В
опоражнивать резервуар для грязи.
противном случае зарядки
Опорожнение резервуара для
аккумулятора не происходит.
грязи
Подключить зарядный кабель в
гнездо зарядки у аккумулятора.
Рисунок
Если загорается индикатор
Извлечение резервуара для грязи можно
состояния, то начинается проц
есс
осуществлять 2 способами:
зарядки. Время зарядки
1) Высоко держа прибор рукой за шарнир,
разряженного аккумулятора
разомкните крышку резервуара для
составляет прибл. 14 часов.
грязи. Указание:: При этом необходимо
удерживать корпус, чтобы он не слишком
Указание: Если индикатор состояния
быстро открывался вниз.
не загорается, пожалуйста,
2) Вы ставите аппарат на по
л и
выключите аппарат, так как иначе не
раз
блокируете кожух мусорного бака.
может начаться процесс зарядки.
Указание: При этом придерживать
После завершения процесса зарядки
телескопическую рукоятку, чтобы она
вынуть зарядный кабель из гнезда и
бесконтрольно не сложилась вниз.
отсоединить зарядное устройство от
Разомкнуть крышку резервуара для
сети.
грязи и откинуть вверх.
Вынуть за рукоятку вверх резервуар
для грязи и опорожнить его.
Снова вставить резервуар для грязи и
закрыть крышку.
58 Рчccкий

Намотанную шерсть лучше всего удалить
Хранение прибора
таким простым способом:
Рисунок
Вытянуть гильзу со щеточного вала,
Повесить прибор на кронштейн.
шерсть останется на не
й и ее можно
Также можно повесить прибор за
выбросить в мусор.
рукоятку. При необходимости,
Указание: Сначала обрезать
повернуть рукоятку (см. главу
намотанные на гильзу шерсть и
"Регулировка телескопической ручки
волосы с помощью ножа или ножниц,
и рукоятки").
а затем вытянуть гильзу.
Зарядить аккумулятор.
Снова одеть гильзу после очистки.
Вставить очищенный или новый
щеточный валик и проверить глухость
Уход, техническое
посадки.
обслуживание
Внимание
Сервисное обслуживание
При проведении любых работ по уходу и
техническому обслуживанию прибора
Гарантия
необходимо вынимать аккумулятор.
В каждой стране действуют
Чистка прибора
соответственно гарантийные условия,
изданные уполномоченной органи
зацией
Протереть прибор снаружи влажной
сбыта нашей продукции в данной стране.
тряпкой. Использование агрессивных
Неисправности вашего прибора,
средств (например, чистящих
возникшие в течение гарантийного срока,
порошков) не допускается.
мы устраним бесплатно, если причиной
Замена/чистка щеточного валика
неисправности послужил дефект
материала или производственный брак.
щеточный валик, сменный
В случае возникновения претензий в
Рисунок
течение гарантийного срока просьба
Нажать деблокирующую кнопку и
обращаться, имея при себе чек о покупке,
вынуть щеточный валик.
в торговую организацию, продавшую вам
Удалить намотанные волосы.
прибор или в бли
жайшую
Наилучшим образом для этого
уполномоченную службу сервисного
подходят нож или ножницы. Начните
обслуживания.
вдоль обрезной кромки и удалите
Помощь в случае неполадок
затем осво
бодившиеся волосы.
Вставить очищенный или новый
Не горит индикация режима
щеточный валик и проверить глухость
Прибор включен во время процесса
посадки.
заряда.
Щеточный вал с гильзой (щетка для
Выключить прибор выключателем
шерсти животных), сменный
Вкл/Выкл.
Указание: Пожалуйста, очищайте щетку
Прибор плохо чистит
от шерсти животных после каждого ее
Очистить или заменить щеточный
применения!
валик (см. главу "Замена/чистка
Рисунок
щеточного валика").
Нажать деблокирующую кнопку и
Зарядить аккумулятор (см. главу
вынуть щеточный валик.
"Зарядка аккумулятора").
Рчccкий 59

Из прибора выбрасывается грязь
Утилизация отслужившего
Опорожнить заполненный резервуар
устройства и аккумулятора
для грязи (см. главу "Опорожнение
резервуара для грязи").
Утилизировать отслужившее
устройство без ущерба для
Запасные части
окружающей среды. Извлечь
Используйте только оригинальные
съемный аккумулятор перед
запасные части фирмы KARCHER.
утилизацией.
Описание запасных частей находится в
Аккумулятор вместе с корпусом
конце данной инструкции по
утилизировать без ущерба для
эксплуатации.
окружающей среды (в пункте
утилизации или через дилеров).
Служба сервисного обслуживания
Разбирать пластмассовый корпус не
Филиал фирмы KARCHER с
требуется.
удовольствием ответит на ваши вопросы
몇 Предупреждение
и окажет содействие при устранении
– Не вскрывайте аккумулятор,
неисправностей в приборе. Адреса см. на
существует опасность короткого
обороте.
замыкания, кроме того, могут
выделиться раздражающие пары или
Технические данные
агрессивные жидкости.
Продолжительность
max. 30 min
работы при полной
зарядке аккумулятора (в
зависимости от настила
пола)
Рабочее напряжение
4,8 V
аккумулятора
Время зарядки при
14 h
полностью разряженном
аккумуляторе
Напряжение зарядного
5,8 V
устройства
Зарядный ток 130 mA
Уровень звукового
60 dB(A)
давления (EN 60704-2-1)
Вес (вкл. аккумулятор) 2,0 kg
Тип аккумулятора NiMH
Изготовитель оставляет за собой
прав
о внесения технических
изменений!
60 Рчccкий