Karcher IV 100-55 H B1 Z22 – страница 6
Инструкция к Karcher IV 100-55 H B1 Z22

EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
konstruksjon og type markedsført av oss.
Ved endringer på maskinen som er utført
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
Produkt: Våt- og tørrsuger
Type: 1.573-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
94/9/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Anvendte nasjonale normer
-
Merking
II 3D 116 °C
5.957-908
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 10
101NO

Tekniske data
IV 100/55 H B1
Nettspenning V 400
Frekvens Hz 3~ 50
Effekt W 6000
Maks. tillatt nettimpedanse Ohm 0.128+j0.080
Beholderinnhold l 90
Luftmengde l/s 61
Undertrykk
kPa (mbar) 21,0 (210)
* med trykkbegrensningsventil
2
Filteroverflate M-filter (lommefilter) m
1,8
2
Filteroverflate H-filter (filterpatron) m
2,1
Beskyttelsesklasse (mot tennfare)
II 3D 116 °C
Beskyttelsesklasse -- I
Beskyttelsestype -- IP54
Sugeslangetilkobling Diameter 50
Lengde av sugeslange m 5
Lengde x bredde x høyde mm 1220 x 670 x 1530
Typisk driftsvekt kg 155
Omgivelsestemperatur °C -10...+40
Relativ luftfuktighet % 30...90
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 79
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
2
Nettledning H07RN-F 4x2,5 mm
Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-369.0 8 m
102 NO
– 11

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Före första ibruktagning måste Säker-
till återvinning.
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
Kasserade apparater innehåller
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
återvinningsbart material som
anvisningarna inte följs kan apparaten
bör gå till återvinning. Batterier,
skadas och faror uppstå för användaren
olja och liknande ämnen får inte
och andra personer.
komma ut i miljön. Överlämna
– Informera inköpsstället omgående vid
skrotade aggregat till ett lämp-
transportskador.
ligt återvinningssystem.
Innehållsförteckning
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
på:
Symboler i bruksanvisningen SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning SV . . .2
Symboler i bruksanvisningen
Symboler på aggregatet. . . SV . . .2
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
Fara
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .4
För en omedelbart överhängande fara som
Idrifttagande . . . . . . . . . . . . SV . . .5
kan leda till svåra skador eller döden.
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .5
몇 Varning
Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
För en möjlig farlig situation som kan leda
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
till svåra skador eller döden.
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
Varning
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .6
För en möjlig farlig situation som kan leda
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .8
till lätta skador eller materiella skador.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .9
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .9
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . .10
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . 11
– 1
103SV

Observera: Eftersom det rör sig om ett ne-
Ändamålsenlig användning
gativt siffervärde vid sugundertryck innebär
– Detta aggregat är endast avsett för torr-
en underskridning att ett större, absolut sif-
ra arbeten; det är inte lämpligt för upp-
fervärde visas på manometern.
sugning av vätskor och fuktiga
Säkerhetsanvisningar
substanser.
– Apparaten är lämplig för uppsugning av
Stäng av apparaten och dra ur elkon-
torrt, brännbart, hälsovådligt damm på
takten när arbetet avslutas.
maskiner och apparater i zon 22 damm-
Fara
klass H och B1 enligt EN 60 335–2–69.
– När frånluften inte leds ut utomhus,
– Detta aggregat är avsett för industriell
måste inomhusbanan ha en tillräcklig
användning.
luftutbyteshastighet L. För att upprätt-
– All annan användning betraktas som
hålla föreskrivna gränsvärden får den
otillåten.
tillbakaledda volymströmmen uppgå till
maximalt 50 % av friskluftvolymsström-
Symboler på aggregatet
men (rumsvolym V
R
x luftutbyteshastig-
het L
W
). Utan särskilda
Sug ej in tändkällor! Lämplig
–1
ventilationsåtgärder gäller: L
W
=1h
.
för uppsugning av brännbart
– Apparaten innehåller hälsovådligt
damm hos dammexplosions-
damm. Tömning och underhåll inklusive
klasserna i zon 22.
hantering av dammuppsamlingsbehål-
laren får endast utföras av kvalificerad
personal med motsvarande skyddsut-
rustning.
– Endast för uppgiften utbildad personal
får använda aggregatet och de sub-
stanser för vilka det är avsett; detta gäl-
ler även hanteringen av uppsamlade
substanser.
몇 Varning
– Avfallsbehållaren måste tömmas; detta
gäller även efter varje användningstill-
Klämrisk vid isättning och spärrning av
fälle.
smutsbehållaren.
Håll aldrig händerna mellan smutsbehålla-
– Användningen av en säkerhetsfilter-
re och sug, eller i närheten av styrskruven,
säck föreskrivs i lag.
när behållaren ska spärras. Hantera aktuell
– Använd aldrig apparaten utan ett kom-
spak med båda händerna för att spärra
plett filtreringssystem.
smutsbehållaren!
– Det är inte tillåtet att använda förläng-
ningskabel.
– I sakkunnig/osakkunnig drift kan delar
(t. ex. utblåsningsöppningen) i industri-
dammsugaren bli het upp till 116°C.
– Före idrifttagandet och i regelbundna
intervaller ska jordbandet kontrolleras
med avseende på tillstånd, fastsättning
och funktion.
Sugundertrycket får inte understiga angivet
värde. Underskrids sugundertrycket måste
aggregatet stängas av och filtret rengöras.
104 SV
– 2

– Sug endast med alla filterelementen ef-
tersom sugmotorn annars skadas och
hälsoriskerna ökar p.g.a. ökad produk-
tion av fint damm!
– Maskiner av byggtyp 22 är lämpliga för
upptagning av brännbart damm inom
Zon 22. De är lämpliga för anslutning till
maskiner som producerar damm.
– Maskiner av byggtyp 22 är inte avsedda
för upptagning av damm eller vätskor
med hög explosionsrisk. Detta gäller
även för blandningar av brännbart
damm med vätskor.
– Tillämpliga säkerhetsbestämmelser för
materialet som ska behandlas måste
följas.
– Dammexplosionsskyddade industri-
dammsugare är inte säkerhetstekniskt
lämpade för uppsugning av explosiva
eller liknande ämnen enligt den tyska
lagen § 1 SprengG, och ej heller för
uppsugning av vätskor eller av bland-
ningar av brännbart damm med väts-
kor.
I nödfall
Stäng av apparaten och dra ur elkon-
takten vid nödsituation (t.ex. vid insug-
ning av brännbara material, vid
kortslutning eller andra elfel).
– 3
105SV

Aggregatelement
1 Slang till sugturbin
2 Handtag filterrengöring
3 Lock filterkammare
4 Filterkammare
5 Anslutningsfäste för tillbehör
6 Manometer
7 Smutsbehållare
8 Spak för att lossa smutsbehållare
9 Styrhjul med parkeringsbroms
10 Lock
11 Skjuthandtag
12 Ljuddämpare
13 Diffusor
14 Kopplingsskåp
15 Strömbrytare
16 Kontrollampa "Nätspänning finns“
17 Kontrollampa "Felaktig rotationsrikt-
ning"
106 SV
– 4

Idrifttagande
Säkerhetsfilterpåse
För dammfri tömning av aggregatet måste
en säkerhetsfilterpåse läggas in i avfallsbe-
hållaren:
Sätt noggrant i en säkerhetsfilterpåse
mot väggen i behållaren.
Vik påsens överkant över sugbehålla-
rens kant.
Sätt i sugbehållaren i apparaten.
Dra vid behov av etiketten med det ak-
Förslut och ta ur säkerhetsfilterpåsen ur
tuella språket från det medföljande eti-
sugbehållaren efter avslutat arbete.
kettarket och klistra den över den
Säkerhetsfilterpåsen och dess innehåll
tyska texten på apparaten.
skall avfallshanteras enligt gällande
Observera: För damm med en antänd-
lagliga föreskrifter.
ningsenergi under 1mJ kan ytterligare före-
skrifter gälla.
Sugeffektsövervakning
Observera: Med den här apparaten kan
Aggregatet är utrustat med sugeffektsöver-
alla sorters damm upp till dammklass H su-
vakning. Sjunker lufthastigheten i sug-
gas upp. Användningen av en säkerhetsfil-
slangen under 20 m/s visas 19,5 kPa på
tersäck föreskrivs i lag.
manometern:
Observera:Maskinen är lämplig som indu-
För att åter uppnå föreskriven lufthastighet
stridammsugare för uppsugning av torrt,
på mer än 20 m/s måste följande åtgärder
brännbart damm med MAK-värden.
vidtagas:
Ställ apparaten i arbetsläge och säkra
Stäng av apparaten med TILL/FRÅN
den vid behov med parkeringsbromsar.
reglaget.
Anslut sugslangen till sugslangsfästet.
Rengöra filter (se kapitel "Rengöra fil-
Montera önskat tillbehör på sugslang-
ter").
en.
Kontrollera om sugslang och tillbehör är
Säkerställ att smutsbehållaren sitter på
tilltäppta.
rätt plats.
Om dessa åtgärder inte leder till önskad
Elanslutning
sänkning av tryckindikering:
Stäng av apparaten och byt filter (se ka-
Varning
pitel "Byta/ersätta filter").
Maximalt tillåten nätimpedans på den elek-
triska anslutningspunkten (se Tekniska da-
Ta ur drift
ta) får inte överskridas. Vid oklarheter
Stäng av apparaten med TILL/FRÅN
gällande den aktuella nätimpedansen som
reglaget.
gäller för din anslutningspunkt, ta kontakt
Avmontera tillbehör, skölj och torka vid
med ditt energiförsörjningsföretag.
behov.
Handhavande
Observera: Töm och rengör aggregatet ef-
ter varje användning, samt vid behov.
Vrid På-/Av reglage till “1“.
Töm den fulla smutsbehållaren (se av-
몇 Varning
snitt "Töm smutsbehållare").
Under pågående sugning ska upprullning
Rengör apparaten invändigt och utvän-
eller böjning av slangen undvikas.
digt genom uppsugning och torka med
en fuktig trasa.
– 5
107SV

Förvara apparaten i ett torrt rum och
Transport
säkra den mot obehörig användning.
Vid dammsugning av apparaten ska
Varning
minst en sugare av samma eller bättre
Risk för person och egendomsskada! Ob-
klassificering användas.
servera vid transport maskinens vikt.
Vid transport i fordon ska maskinen
Tömma smutsbehållare
säkras enligt respektive gällande be-
Smutsbehållaren ska kontrolleras regel-
stämmelser så den inte kan tippa eller
bundet, med utgångspunkt från de sub-
glida.
stanser som sugs upp, så att den inte blir
Följande åtgärder måste vidtagas för
för full.
dammfri transport av aggregatet:
Stäng av aggregatet och säkra styrhju-
Lägg sugslang med tillbehör i medföl-
len med hjälp av parkeringsbromsen.
jande transportsäck. Förslut transport-
Sätt i locket exakt i suganslutningen.
säck.
Lyft upp spärren och skjut in locket till
Sätt i locket exakt i suganslutningen.
anslag.
Lyft upp spärren och skjut in locket till
anslag.
Förvaring
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Skötsel och underhåll
Fara
Öppna smutsbehållaren uppåt vid spär-
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
ren (se bild).
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Håll i handtaget och drag smutsbehålla-
förs.
ren ur aggregatet.
Dammuppsugande maskiner är säkerhets-
Observera: Behållaren med det uppsugna
anordningar för skydd mot eller åtgärdande
materialet måste tömmas när den är fylld
av faror enligt den tyska lagen BGV A1.
upp till ca 3 cm under övre kanten.
– Vid underhåll av användaren ska appa-
Förslut säkerhetsfilterpåsen med bunt-
raten endast demonteras, rengöras och
band och ta därefter ut den ur smutsbe-
underhållas i den utsträckning det är
hållaren.
möjligt utan att faror för underhållsper-
Avfallshantera säkerhetsfilterpåsen
sonalen eller andra personer uppstår.
med innehåll enligt gällande föreskrif-
Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-
ter.
rar avgiftning före demonteringen. Vidta
Rengör behållaren invändigt innan ny
åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-
säkerhetsfilterpåse sätts i.
lation där apparaten demonteras, ren-
Lägg i en ny säkerhetsfilterpåse i
göring av underhållsutrymmet och
smutsbehållaren och sätt in smutsbe-
lämpliga skyddsutrustningar för perso-
hållaren i maskinen i omvänd ordning
nalen.
jämfört urtagningen.
108 SV
– 6

– Apparatens yttre ska avgiftas genom
Rengör filter
dammsugning och torkas rent eller be-
handlas med tätningsmedel innan den
Stäng av apparaten med TILL/FRÅN
flyttas från det farliga området. Alla ap-
reglaget.
paratdelar ska behandlas som förore-
Sväng säkerhetsbygeln för filterrengö-
nade när de flyttas från det farliga
ring åt sidan.
området.
Höj och sänk handtaget på filterrengö-
– Vid underhålls- och reparationsarbete
ringen kraftigt flera gånger.
ska alla förorenade föremål som inte
Ställ säkringsbygeln för filterrengöring
kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-
lodrätt.
tas bort. Sådana föremål ska omhän-
Om den här rengöringen inte leder till nå-
dertas i lufttäta påsar i enlighet med
gon förbättring kan filtret tas ut och tvättas
gällande bestämmelser för hantering av
eller bytas (se kapitel "Byta/ersätta filter").
sådant avfall.
Byta/ersätta filter
– Vid transport och underhåll av appara-
ten ska insugsöppningen stängas med
몇 Varning
locket.
Använd inte huvudfilterelementet mer efter
몇 Varning
att det har tagits ut ur maskinen.
Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda
Stäng av aggregatet på TILL/FRÅN
mot faror, måste underhållas regelbundet.
reglaget och skilj det från nätet.
Detta innebär att den säkerhetstekniska
Lossa och dra av slangen till sugturbi-
funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-
nen.
het hos aggregatet, skador på filtret, funk-
tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras
minst en gång om året av tillverkaren eller
annan, för uppgiften kvalificerad person.
Fara
Maskinens filtreringseffekt kan testas med
testförfarandet specificerat i EN 60 335–2–
69 AA.22.201.2. Detta test måste utföras
minst en gång per år eller oftare, om detta
är specificerat i nationella föreskrifter. Vid
negativa testresultat ska testet utföras på
1 Handtag filterrengöring
nytt med en ny H-filterpatron.
– Enklare underhålls- och skötselarbeten
2 Fjäder
kan genomföras av dig själv.
3 Säkerhetsbygel filterrengöring
– Apparatens yta och behållarens insida
4 Förslutning
ska rengöras regelbundet med en våt
5 Lock filterkammare
trasa.
Sväng säkerhetsbygeln för filterrengö-
Fara
ring åt sidan.
Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär
Skruva bort handtag filterrengöring.
ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-
Tag bort fjäder.
de samt engångsklädsel vid underhållsar-
Skruva bort mutter under fjädern (u-
beten (t.ex. filterbyte).
nyckel, storlek 27 mm, krävs).
Öppna tillslutningarna.
Ta av locket på filterkammaren.
– 7
109SV

Motorn (sugturbin) startar inte
Ingen elektrisk spänning.
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
ningens säkring.
Kontrollera apparatens nätkabel och
nätkontakt.
Motorskyddsbrytaren har löst ut.
Återställ brytaren.
Sugkraften är för låg
Filter, munstycke, sugslang eller sugrör
1 Ram
igensatta.
2 H-Filterpatron
Kontrollera, rengör tillbehör. Rengör fil-
3 M-Filter
ter.
Ta ur H-Filterpatronen uppåt.
Damm tränger ut under sugning
Linda in H-Filterpatronnen i den medföl-
jaden påsen omedelbart efter att den
Filter ej korrekt isatt eller defekt.
tagits ur och förslut påsen.
Kontrollera filterfäste alt. byt ut.
För förbrukad H-filterpatron i en damm-
Manometer visar ett tryck som inte
tät, försluten påse till avfall enligt före-
är korrekt
skrifterna.
Filter tätt.
Öppna bandknutarna på filtret och tag
Stäng av aggregat, rengör filter.
bort ramen.
Ta ut M-Filtret.
Varningslampa "Nätspänning" lyser
Linda in M-filtret i den medföljaden på-
Elkontakt sitter i och det finns nätspänning.
sen omedelbart efter att den tagits ur
och förslut påsen.
Varningslampa "Fel rotationsrikt-
Använt M-Filter placeras i en dammtät,
ning" lyser
försluten påse, enligt gällande föreskrif-
ter, när det ska kasseras.
Sätt i nytt filter i omvänd ordningsföljd
och säkra.
Åtgärder vid störningar
Fara
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
förs.
Fara
Sugturbinen har fel rotationsriktning,
Låt en expert utföra alla kontroller och arbe-
byt polerna på kontakten.
ten på elektriska delar.
Kundservice
Observera: Om ett fel uppträder (t.ex. om
filtret går sönder), måste maskinen omgå-
Kan störningen inte åtgärdas måste ap-
ende stängas av. Felet måste åtgärdas före
paraten kontrolleras av kundservice.
driften återupptas.
110 SV
– 8

Tillbehör Beställ-
Garanti
ningsnr.
I respektive land gäller de garantivillkor
DN51
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Fogmunstycke, plast 6.906-768.0
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Fogmunstycke, rostfritt
6.906-771.0
pareras utan kostnad under förutsättning
stål
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Rörböj, rostfritt stål 6.906-767.0
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Sugrör, rostfritt stål (be-
6.906-766.0
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
hövs 2x)
Golvmunstycke, 370 mm 6.906-814.0
Tillbehör och reservdelar
Golvmunstycke, 500 mm 4.130-412.0
Fara
Golvmunstycke, 500 mm,
6.906-793.0
Använd endast tillbehör av byggtyp 22 som
kraftigt utförande
har godkänts av tillverkaren. Användning
Golvmunstycke, borste
6.906-797.0
av andra tillbehörsdelar kan innebära en
på tvären, 370 mm
explosionsrisk.
Golvmunstycke, rund-
6.906-798.0
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
borste
hör och reservdelar får användas. Origi-
Trekantsmunstycke 6.906-796.0
nal-tillbehör och original-reservdelar
Skrapmunstycke 6.906-770.0
garanterar att apparaten kan användas
säkert och utan störning.
Fogmunstycke, böjt, rost-
6.906-831.0
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
fritt stål
val av de reservdelar som oftast be-
Kopplingsmuff 6.906-799.0
hövs.
Suganslutning 6.789-003.0
– Ytterligare information om reservdelar
Behållare av rostfritt stål,
4.070-838.0
hittas under service på www.kaer-
100 liter
cher.com.
Tillbehör Beställ-
ningsnr.
Filter 6.904-342.0
Säkerhetsfilterpåse PE 6.904-348.0
H-Filterpatron 6.904-345.0
Tillbehör Beställ-
ningsnr.
DN51
Sugslang, PU, 5 m 6.906-786.0
Sugslang, PU, 10 m 6.906-788.0
Sugslang, plast, 5 m 6.906-791.0
Sugslang, plast, 10 m 6.906-787.0
Sugslang, gummi, 5 m 6.906-789.0
Sugslang, metall, 5 m 6.906-784.0
Sugmunstycke, gummi 6.902-146.0
Sugmunstycke, plast 6.906-773.0
Sugmunstycke, koniskt 6.906-764.0
– 9
111SV

Försäkran om
EU-överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.573-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
94/9/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Tillämpade nationella normer
-
Märkning
II 3D 116 °C
5.957-908
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
112 SV
– 10

Tekniska data
IV 100/55 H B1
Nätspänning V 400
Frekvens Hz 3~ 50
Effekt W 6000
Maximalt tillåten nätimpedans Ohm 0.128+j0.080
Behållarvolym l 90
Luftmängd l/sek 61
Undertryck
kPa (mbar) 21,0 (210)
* med tryckbegränsningsventil
2
Filteryta M-Filter (fick-filter) m
1,8
2
Filteryta H-Filter (filterpatron) m
2,1
Typ av tändningsskydd
II 3D 116 °C
Skyddsklass -- I
Skydd -- IP54
Sugslangsanslutning Märkvidd 50
Sugslangens längd m 5
Längd x Bredd x Höjd mm 1220 x 670 x 1530
Typisk driftvikt kg 155
Omgivande temperatur °C -10...+40
Relativ luftfuktighet % 30...90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 79
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/sek.
<2,5
2
Osäkerhet K m/sek.
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 4x2,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-369.0 8 m
– 11
113SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
Sisällysluettelo
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät sym-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
teesta:
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2
www.kaercher.com/REACH
Laitteessa olevat symbolit . FI . . .2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .2
symbolit
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .4
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Vaara
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Käytön lopettaminen . . . . . FI . . .5
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
maan.
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
몇 Varoitus
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
johtaa kuolemaan.
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .9
Varo
EU-standardinmu- kaisuusto-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
distus . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 11
lisia vahinkoja.
114 FI
– 1

Imualipaine ei saa alittaa annettua arvoa.
Käyttötarkoitus
Jos imualipaine alittuu, laite on sammutet-
– Tämä laite on tarkoitettu vain kuivakäyt-
tava ja suodatin on puhdistettava.
töön, laite ei sovellu nesteiden tai kos-
Huomautus: Koska alipainetapauksessa
teiden aineiden imurointiin.
lukuarvo on negatiivinen, tarkoittaa alipai-
neen alitus painemittarin suurempaa, abso-
– Laite soveltuu kuivien, palavien, tervey-
luuttista lukuarvoa.
delle haitallisten pölyjen imemiseen ko-
neista ja laitteista standardin
Turvaohjeet
EN 60 335–2–69 mukaiselle alueelle
22, pölyluokat M ja B1.
Kytke laite pois päältä ja vedä virtapis-
toke irti, kun lopetat laitteen käytön.
– Tämä laite soveltuu teollisuuskäyttöön.
– Kaikenlainen muu käyttö on epäasian-
Vaara
mukaista.
– Jos poistoilma palautetaan huonee-
seen, huoneessa on oltava riittävä il-
Laitteessa olevat symbolit
manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-
arvojen noudattamiseksi palautettu tila-
Älä imuroi palonaiheuttajia!
vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-
Soveltu syttyvien pölyjen
ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V
R
imurointiin, pölyräjähdysluo-
x ilmanvaihtomäärä L
W
). Ilman erityistä
kat alueella 22.
–1
tuuletustoimenpidettä pätee: L
W
=1h
.
– Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-
ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-
vät vastaavia suojavarusteita, saavat
suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-
teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-
den tyhjennyksen.
– Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää
laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-
몇 Varoitus
roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen
hävittämisen turvallisella menetelmällä.
Litistymisvaara imusäiliötä asennetta-
– Roskasäiliö on tyhjennettävä tarvittaes-
essa paikalleen ja lukittaessa sitä
sa, kuitenkin myös jokaisen käytön jäl-
Älä missään tapauksessa pidä käsiäsi imu-
keen.
säiliön ja imurin välissä tai ohjauspulttien
läheisyydessä, kun lukitset säiliötä. Lukitse
– Laki määrää käyttämään turvasuoda-
imusäiliö painamalla lukitusvipua molem-
tinsäkkiä.
milla käsilläsi!
– Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-
datusjärjestelmää.
– Jatkokaapelin käyttäminen ei ole sallit-
tua.
– Asianmukaisessa/epäasianmukaises-
sa käytössä teollisuuspölynimurin osat
(esim. puhallusaukko) voivat kuumen-
tua jopa 116 °C asti.
– 2
115FI

– Ennen käyttöönottoa on tarkastettava
maadoitusnauhan kunto, kiinnitys ja toi-
mivuus säännöllisin välein
– Imurointi on sallittu vain kaikilla suodati-
nelementeillä, koska muuten imumoot-
toria vaurioitetaan ja lisääntynyt
hienopölyn ulospääsy aiheuttaa vaaraa
terveydelle!
– Rakennetyypin 22 mukaiset laitteet so-
veltuvat palavan pölyn imurointiin alu-
eella 22. Ne eivät sovellu liitettäviksi
pölyä tuottaviin koneisiin.
– Rakennetyypin 22 mukaiset laitteet ei-
vät sovellu korkean räjähdysriskin
omaavien pölyjen tai nesteiden eikä pa-
lavien pölyjen ja nesteiden seoksien
imurointiin.
– Käsiteltäviä materiaaleja koskevia tur-
vallisuusmääräyksiä on noudatettava.
– Pölyräjähdyssuojatut teollisuuspölyn-
imurit eivät sovellu turvallisuusteknises-
ti räjähdysvaarallisten tai niihin
(Saksan) räjähdyslain 1 §:n tarkoituk-
sessa rinnastettavien aineiden, nestei-
den sekä seosten imemiseen, jotka
koostuvat palavista pölyistä ja nesteis-
tä.
Hätätapauksessa
Hätätapauksessa ( esim. palavien ma-
teriaalien imemisen, oikosulun tai muun
sähkövian yhteydessä) laite on kytket-
tävä pois päältä ja vedettävä virtapisto-
ke irti.
116 FI
– 3

Laitteen osat
1 Imuturbiinin letku
2 Suodattimen puhdistuskahva
3 Suodatinkotelon kansi
4 Suodatinkammio
5 Lisävarusteliittimet
6 Painemittari
7 Imusäiliö
8 Imusäiliön vapautusvipu
9 Ohjausrullat ja seisontajarru
10 Sulkutulppa
11 Työntökahva
12 Äänenvaimennin
13 Hajotin
14 Kytkentäkaappi
15 Kytkin Päälle/Pois
16 Merkkivalo "Verkkojännite päällä"
17 Merkkivalo „väärä pyörimissuunta“
– 4
117FI

Käyttöönotto
Varmuussuodatinpussi
Jotta laitteen pölyämätön tyhjentäminen
olisi mahdollista, roskasäiliöön on laitettava
varmuussuodatinpussi:
Varmuussuodatinpussi on asetettava
roskasäiliöön huolellisesti säiliön seinä-
miä vasten.
Taita pussin reunat roskasäiliön reuno-
jen yli alaspäin.
Irrota tarvittaessa oheisesta tarra-ar-
Aseta roskasäiliö laitteeseen.
kista oman maasi kielen mukainen tar-
Sulje varmuussuodatinpussi käytön jäl-
ra ja liimaa se laitteessa olevan
keen ja poista se roskasäiliöstä.
saksankielisen tekstin päälle.
Varmuussuodatinpussi sisältöineen on
Huomautus: Pölyille, joiden sytytysener-
hävitettävä voimassa olevien lakien ja
gia on alle 1 mJ, voi olla voimassa lisämää-
määräysten mukaisesti.
räyksiä.
Huomautus:Tällä laitteella voidaan imuroi-
Imutehovalvonta
da kaikkia pölylajeja pölyluokkaan H saak-
Laite on varustettu imutehonvalvonnalla.
ka. Laki määrää käyttämään
Jos ilman nopeus imuletkussa laskee alle
turvasuodatinsäkkiä.
20 m/s, painemittari näyttää arvoa 19,5
Huomautus: Laite soveltuu käytettäväksi
kPa.
teollisuuspölynimurina kuivien palavien pö-
Jotta ilman nopeus saavuttaisi taas arvon
lyjen, joilla on MWP-arvo (maximum workp-
yli 20 m/s, sinun tulee tehdä seuraavat toi-
lace concentration), imurointiin.
menpiteet:
Aseta laite toiminta-asentoon ja varmis-
Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS
ta laite tarvittaessa seisontajarruilla.
PÄÄLTÄ -katkaisijalla.
Työnnä imuletku imuletkuliitäntään.
Puhdista suodatin (katso kohtaa "Suo-
Aseta haluttu lisävaruste imuletkun
dattimen puhdistus").
päähän.
Tarkasta, ettei imuletku ja varusteet ole
Varmista, että imusäiliö on asennettu
tukkeutuneet.
oikein paikoilleen.
Jos nämä toimenpiteet eivät johda pai-
Sähköliitäntä
nenäytön pienenemiseen:
Kytke laite pois päältä ja vaihda suoda-
Varo
tin (katso kohta „Suodattimen vaihto/
Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-
uusinta“).
vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-
dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien
Käytön lopettaminen
verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-
Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS
kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-
PÄÄLTÄ -katkaisijalla.
öösi.
Poista varusteet ja huuhtele ne tarvitta-
Käyttö
essa vedellä ja kuivaa ne.
Huomautus: Tyhjennä ja puhdista imuri jo-
Käännä päälle/pois -kytkin asentoon
kaisen käytön jälkeen ja aina, kun on tar-
„1“.
peen.
몇 Varoitus
Tyhjennä täysi imusäiliö (katso kappale
Imuroinnin aikana on vältettävä letkun ke-
"Imusäiliön tyhjentäminen").
laamista tai taittumista.
118 FI
– 5

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
Kuljetus
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
Varo
se asiattomalta käytöltä.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Laitteen puhtaaksi imemiseen on käy-
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
tettävä vähintään saman tai paremman
no.
luokituksen omaavaa imuria.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Imusäiliön tyhjentäminen
ralta kulloinkin voimassa olevien
Tarkasta imusäiliö säännöllisesti, jotta se ei
ohjesääntöjen mukaisesti.
täyty liikaa. Imusäiliön täyttyminen riippuu
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jot-
imuroidun materiaalin määrästä ja laadus-
ta laitetta voi kuljettaa pölyttömästi:
ta.
Laita imuletku ja tarvikkeet mukana toi-
Sammuta laite ja lukitse ohjausrullien
mitettuun kuljetussäkkiin. Sulje kulje-
seisontajarrut.
tussäkki.
Pistä sulkutulppa tiukasti imuliitäntään.
Pistä sulkutulppa tiukasti imuliitäntään.
Kohota lukitusta ja työnnä sulkutulppa
Kohota lukitusta ja työnnä sulkutulppa
vasteeseen asti.
vasteeseen asti.
Säilytys
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
no.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Hoito ja huolto
Vaara
Avaa imusäiliön lukitus nostamalla sitä
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ylöspäin (katso kuva).
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Poista imusäiliö laitteesta kahvan avulla
Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV
vetämällä.
A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-
Huomautus: Imuroskasäiliö on tyhjennet-
tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.
tävä, kun sen sisältö on noin 3 cm säiliön
– Kun käyttäjän on laitteen huoltamista
yläreunan alapuolella.
varten, purettava, puhdistettava ja huol-
Sulje varmuussuodatinpussi nippusi-
lettava se, on työ suoritettava mikäli
teellä ja poista pussi roskasäiliöstä.
mahdollista siten, että siitä ei aiheudu
Hävitä varmuussuodatinpussi lakien ja
vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-
määräysten mukaisesti.
sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-
Ennen uuden varmuussuodatinpussin
vät myrkkyjen poiston ennen laitteen
paikalleen asettamista, puhdista säiliö
purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin
sisäpuolelta.
paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa
Aseta uusi varmuussuodatinpussi ros-
varten siellä, missä laite puretaan osiin,
kasäiliöön ja laita roskasäiliö vastakkai-
huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-
sessa järjestyksessä takaisin
nan sopivaa suojaa varten.
laitteeseen.
– 6
119FI

– Laitteen ulkopuolelta on poistettava
Suodattimien puhdistus
myrkyt pölynimumenetelmällä ja pyyhit-
tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-
Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS
neella, ennen kuin se otetaan
PÄÄLTÄ -katkaisijalla.
vaaralliselta alueelta. Kaikki laitteen-
Käännä suodattimen puhdistuksen var-
osat on katsottava likaantuneiksi, kun
muussinkilä sivuun.
ne poistetaan vaaralliselta alueelta.
Liikuta suodattimen puhdistuskahvaa
– Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen
voimakkaasti useita keroja ylös- ja alas-
yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-
päin.
tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-
Käännä suodattimen puhdistuksen var-
västi puhdistaa. Tällaiset esineet on
muussinkilä sivuun.
hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-
Ellei tällaisella suodattimen puhdistuksella
västi voimassa olevien määräysten
ole vaikutusta, suodatin voidaan irrottaa ja
kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-
pestä tai vaihtaa (katso kappale "Suodatti-
den hävittämistä.
men vaihto/uusinta").
– Imuaukko on suljettava laitteen kulje-
Suodattimen vaihto
tuksen ja huollon ajaksi sulkutulpalla.
몇 Varoitus
몇 Varoitus
Vaarojen välttämiseen tarkoitetut turvalait-
Älä käytä pääsuodatinelementtiä laitteesta
teet on huollettava säännöllisesti. Tämä
poistamisen jälkeen.
tarkoittaa, valmistajan tai opastuksen saa-
Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS
neen henkilön on tarkastettava vähintään
PÄÄLTÄ -katkaisijalla sekä irrota laite
kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-
verkkopistokkeesta.
suusteknisesti moitteeton toimivuus, esim.
Irrota imuturbiinin letku toisesta päästä
laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,
ja vedä se irti.
valvontalaitteiden toiminta.
Vaara
Laitteen suodatuksen tehokkuus voidaan
tarkastaa käyttäen testausmenetelmää,
joka on määritetty EN 60 335–2–69
AA.22.201.2:ssa. Tarkastus on tehtävä vä-
hintäin kerran vuodessa tai useammin, jos
kansalliset määräykset sitä vaativat. Jos
tarkastuksen tulos on negatiivinen, tarkas-
tus on uusittava käyttäen uutta H-suodatin-
patruunaa.
1 Suodattimen puhdistuskahva
– Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi
tehdä itse.
2 Jousi
– Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on
3 Suodattimen puhdistuksen varmuus-
puhdistettava säännöllisesti kostealla
sinkilä
liinalla.
4 Lukitus
Vaara
5 Suodatinkotelon kansi
Käännä suodattimen puhdistuksen var-
Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama
muussinkilä sivuun.
vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-
dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-
Ruuvaa suodattimen puhdistuskahva
suojamaskia P2 tai parempaa ja
irti.
kertakäyttövaatetusta.
Ota jousi pois.
120 FI
– 7