Karcher IP 55 – страница 5
Инструкция к Прочее Karcher IP 55
enne seadme esmakordset
Seadmel olevad sümbolid Üldised ohutusnõuded
kasutamist tuleb lugeda
Oht
käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle
kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks
Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.
kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis
Kuivjää graanulid koosnevad tahkest
alles hoida.
süsinikdioksiidist. Seadme töö ajal
suureneb süsinikdioksiidi sisaldus töökoha
Sisukord
Oht
õhus. Õhutage töökohta piisavalt,
Keskkonnakaitse 81
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
vajadusel kasutage alarmseadet inimeste
on
hoiatamiseks. Tunnused, mis viitavad
Ohutusalased märkused 81
kõrgele süsinikdioksiidi kontsentratsioonile
Sihipärane kasutamine 82
sissehingatavas õhus:
Funktsioon 82
– 3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.
Teeninduselemendid 82
– 7..0,10%: peavalu, oksendamine,
PCS koguse reguleerimise lisakomplekti
võimalik teadvuse kaotus.
paigaldamine (lisavarustus) 82
Oht
Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade
Käitamine 82
Põletusoht! Hoiatus tuliste komponentide
viivitamatult välja ja minge värske õhu
Kasutuselt võtmine 83
eest.
kätte. Enne töö jätkamist parandage
ventilatsiooni.
Ekstruuderplaadi vahetamine 83
Järgige süsinikdioksiiditootja
Tehnohooldus ja korrashoid 84
ohutusnõuetega infolehte.
Abi häirete korral 85
Oht
Tehnilised andmed 86
Kogemata tööle hakanud seadmest lähtuv
Tarvikud 86
Oht
vigastusoht. Enne seadme juures tööde
Garantii 86
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne
teostamist tõmmake pistik seinakontaktist
CE-vastavusdeklaratsioon 86
juhtkilbi avamist tõmmake pistik
välja.
seinakontaktist välja.
Oht
Keskkonnakaitse
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
Pakendmaterjalid on
töid teostades tuleb kanda sobivat
taaskasutatavad. Palun ärge
kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta
visake pakendeid
seadmel soojeneda.
Oht
majapidamisprahi hulka, vaid
Vältige kokkupuutumist kuivjääga.
Väljapaiskuvast hüdraulikaõli joast lähtuv
suunake need taaskasutusse.
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
vigastusoht.
Esmaagi õnnetuste korral kuivjääga
Vanad seadmed sisaldavad
Ärge kasutage seadet kunagi lahtises
taaskasutatavaid materjale,
või vedela süsinikdioksiidiga
korpusega. Hüdraulikasüsteemi lekete
mis tuleks suunata
korral tuleb seadme kasutamine koheselt
Allaneelamine
taaskasutusse. Patareid, õli ja
lõpetada.
Î Pöörduge koheselt arsti poole.
muud sarnased ained ei tohi
jõuda keskkonda. Seetõttu
Kontakt silmadega
palume vanad seadmed
Î Loputage silma rohke veega ja
likvideerida vastavate
pöörduge koheselt arsti poole.
kogumissüsteemide kaudu.
Kokkupuude nahaga
Î Niisutage naha saastunud kohti rohke
Ohutusalased märkused
Oht
veega vähemalt 15 minuti jooksul ja
Lendavatest kuivjää tükkidest või
Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes
pöörduge koheselt arsti poole.
mustuseosakestest lähtuv vigastusoht.
on lugenud kasutusjuhendit ja sellest aru
Kandke tihedalt sulguvaid kaitseprille.
Eeskirjad ja suunised
saanud. Eriti tuleb järgida kõiki
Kuulmiskahjustuste oht. Kandke
ohutusnõudeid.
Selle seadme käitamise osas kehtivad
kuulmiskaitset.
Î Kasutusjuhendit tuleb säilitada nii, et
Saksamaa Liitvabariigis järgmised
see oleks kasutajal igal ajal käepärast.
eeskirjad ja direktiivid (võimalik tellida
kirjastusest Carl Heymanns Verlag KG,
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
Selles kasutusjuhendis kasutatakse
– BGR 189 Einsatz von Schutzkleidung
järgmisi sümboleid:
(Kaitseriiete kasutamine)
Oht
Oht
– BGR 195 Einsatz von
Schutzhandschuhen (Kaitsekinnaste
Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv
kasutamine)
märkusega ei arvestata, võib see kaasa
vigastusoht.
tuua surma või väga tõsiseid vigastusi.
Kandke kaitsekindaid vastavalt normile EN
– BGI 836 Gaswarner (Gaasi
alarmseadmed)
몇 Hoiatus
511.
Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui
Väljalülitamine avariiolukorras
märkusega ei arvestata, võib see kaasa
Î Vajutage avariilülitile.
tuua kergemaid vigastusi või materiaalset
Seade seisatakse koheselt.
kahju.
Märkus
Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja
olulist infot.
Eesti 81
Ärge piserdage seadet puhastamiseks
Sihipärane kasutamine Funktsioon
veega. Puhastage seadme korpust niiske
Seade toodab vedelast süsinikdioksiidist
lapiga.
Vedel süsinikdioksiid voolab silindrisse ja
kuivjää graanuleid. Kuivjää graanulite
Seadet tohivad paigaldada ainult
hangub kuivjäälumeks tingituna rõhu
suurus valitakse erinevate
volitatud spetsialistid!
langusest. Hüdraulikasilinder tihendab
ekstruuderplaatidega.
kuivjäälund ja surub selle läbi
Seade on ette nähtud kasutamiseks
ekstruuderplaadi. Seelläbi tekkivad
kuivades ruumides.
silindrilised kuivjääpulgakesed, mis
murduvad graanuliteks.
Teeninduselemendid
1 Klahv „Sisse“
Î Ühendage koguse reguleerimisseadise
2 Märgutuli „Õlitemperatuur kõrge“
kaabel vastavalt elektriskeemile
3 Märgutuli „Mootori ülekoormus“
klemmidele 5, 0 ja 7.
4 Märgutuli „Tsükkel liiga pikk“
Î Paigaldage uuesti masina tagakülg.
Vt „Abi rikete/näiduga rikete korral“.
Oht
5 Töötundide loendur
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne
6 Süsinikdioksiidi manomeeter
juhtkilbi avamist tõmmake pistik
7 Manomeeter õlirõhk
seinakontaktist välja.
Oht
8 Pealüliti
몇 Hoiatus
Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.
9 Avariilüliti
Lisakomplekte tohivad paigaldada ainult
Seadme töö ajal suureneb süsinikdioksiidi
10 Klahv „Lähtesta“
volitatud spetsialistid.
sisaldus töökoha õhus. Õhutage töökohta
Lähtestab pärast riket automaatse
Î Kinnitage koguse reguleerimissesadise
piisavalt, vajadusel kasutage alarmseadet
töökatkestuse.
korpus 3 kruviga küljelt masina korpuse
inimeste hoiatamiseks. Tunnused, mis
11 Klahv „Välja“
külge.
viitavad kõrgele süsinikdioksiidi
Kolvikäik lõpetatakse, kolb liigub
Î Paigaldage seadmesse puuritud auku
kontsentratsioonile sissehingatavas õhus:
eesmisse asendisse, seade seiskub.
kaabli keermeskinnis.
– 3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.
12 Graanulite väljastus
Î Juhtige koguse reguleerimisseadise
– 7..0,10%: peavalu, oksendamine,
13 PCS koguse reguleerimise lisakomplekt
kaabel läbi kaabli keermeskinnise.
võimalik teadvuse kaotus.
(lisavarustus)
Î Eemaldage masina tagakülg.
Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade
14 Võtmelüliti „Otse/PCS“ (lisavarustus)
Î Juhtige koguse reguleerimisseadise
viivitamatult välja ja minge värske õhu
15 Käivitage klahv PCS (lisavarustus)
kaabel läbi kaabli vaba keermeskinnise
kätte. Enne töö jätkamist parandage
16 Pöördnupp tootmisaeg/-kogus
masina lülituskilpi.
ventilatsiooni.
(lisavarustus)
Î Lülituskilbis: Eemaldage klemmi 5 kuni
Järgige süsinikdioksiiditootja
7 sild.
ohutusnõuetega infolehte.
82 Eesti
12345 6 7
CO
2
1011
89
13
14
12
15
16
PCS koguse reguleerimise
lisakomplekti paigaldamine
(lisavarustus)
Käitamine
Kasutuselevõtt
Oht
Kasutuselt võtmine
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
on 79 °C. Ärge kunagi puudutage kuivjääd
Î Blokeerige süsinikdioksiidi pealevool.
ja külmi seadme osi paljaste kätega.
Î Vajutage klahvile „Sisse“ ja laske
Kandke kaitsekindaid ja kaitseriietust.
masinal töötada, kuni süsinikdioksiidi
manomeeter näitab „0“.
Oht
Î Vajutage klahvile „Välja“.
Väljapaiskuvatest kuivjää graanulitest
Seade viib läbi käimasoleva
lähtuv vigastusoht. Enne kasutuselevõttu
tootmistsükli ja lõpetab seejärel
kontrollige, kas graanulite väljutuskoht on
graanulite tootmise.
puhas. Ärge vaadake otsse
ekstruuderiplaadile.
Î Keerake pealüliti asendisse "0".
Oht
Ekstruuderplaadi vahetamine
Purunmisoht. Ärge säilitage kuivjääd
Graanuli lälbimõõdu muutmiseks võib
kunagi tihedalt suletavates mahutistes.
ekstruuderplaadi välja vahetada.
Î Luua pingevarustus.
Î Avage süsinikdioksiidi pealevool.
Oht!
Î Lülitage sisse pealüliti.
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
seadme juures töötamist viige läbi kõik
Î Keerake avariilülitit, et see lukustusest
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
vabastada.
toimingud.
Manuaalne kasutus
Oht
Î Asetage tühi mahuti graanulite
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
väljutuskoha alla.
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
Î Kui on paigaldatud koguse
töid teostades tuleb kanda sobivat
reguleerimise lisakomplekt, keerake
kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta
võtmelüliti „Otse/PCS“ asendisse
seadmel soojeneda.
„Otse“.
Vältige kokkupuutumist kuivjääga.
Î Vajutage klahvile „Sisse“
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
Die Pelletproduktion beginnt.
Î Kui soovitud graanulite kogus on
toodetud, vajutage klahvile „Välja“.
Seade viib läbi käimasoleva
tootmistsükli ja lõpetab seejärel
graanulite tootmise.
Automaatrežiim PCS koguse
reguleerimise lisakomplektiga
(lisavarustus)
Automaatrežiimil toodetakse eelnevalt
1 Graanulite väljastus
määratud aja jooksul graanuleid. Seejärel
2 Ekstruuderplaat
peatab masin graanulite tootmise.
3 Graanuli väljutuse mutter
Î Asetage tühi mahuti graanulite
väljutuskoha alla.
4 Ekstruuderplaadi mutter
Î Keerake võtmelüliti „Otse/PCS“
asendisse „PCS“.
Î Kruvige graanuli väljutuse mutrid maha.
Î Vajutage klahvile „Sisse“
Î Vätke maha graanulite väljutus.
Î Reguleerige pöördnupust tootmisaega/
Î Kruvige ekstruuderplaadi mutrid maha.
toodetavat kogust.
Î Võtke ekstruuderplaat maha.
Î Vajutage klahvile PCS käivitamine.
Î Paigaldage teine ekstruuderplaat
Die Pelletproduktion beginnt.
vastupidises järjekorras.
Kui määratud aeg on möödas, siis
graanulite tootmine lõppeb.
Î Tootmisaja kordamisesks vajutage
uuesti klahvile PCS käivitada.
Î Tootmises lõpetamiseks vajutage
klahvile „Välja“.
Väljalülitamine avariiolukorras
Î Vajutage avariilülitile.
Eesti 83
Tehnohooldus ja korrashoid
Ülevaade seadmest
1 Magnetventiil EV5
Oht
Î Hüdraulikamootori ventilaatori
2Kolb
visuaalne kontroll, vajadusel
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
3 Kondensaadi koguja
puhastage.
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
4 Õliseisu näit
töid teostades tuleb kanda sobivat
Î Kontrollige magnetventiili EV5
funktsiooni. Kui süsinikdioksiidi toide on
5 Õlitutsid
kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta
seadmel soojeneda.
välja lülitatud, peab olema kuulda
6 Õliradiaatori ventilaator
Vältige kokkupuutumist kuivjääga.
klõpsatust, kui ventiil avaneb.
7 Õliradiaator
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
Î Kontrollige süsinikdioksiidi torusid
8 Hüdraulikamootori ventilaator
lekete osas, lekete korral võtke
9 Sulgeventiil
Hooldusleping
ühendust klienditeenindusega.
10 Õli väljalaskekruvi
Et tagada seadme usaldusväärne töö,
soovitame sõlmida hoolduslepingu.
Kord kuus
11 Heitgaaside väljutus
Pöörduge palun oma piirkonna Kärcher'i
Î Kontrollige hüdraulikasüsteemi tihedust
12 Kondensaadi äravool
klienditeenindusse.
(voolikud, torud, ühendused).
Hooldusjuhised
Kõrvaldage lekked.
Hooldusplaan
Î Puhastage masinat seest ja väljast.
Seadme töökindluse aluseks on regulaarne
hooldus vastavalt alljärgnevale
Iga päev
Esimese 100 töötunni järel
hooldusplaanile.
Î Asetage kogumisnõu kondensaadi
Î Kontrollige, kas kruvid ja toruliitmikud
Remont- ja hooldustöid peavad teostama
äravoolu alla ja tühjendage seda
on korralikult kinni, vajadusel pingutage
volitatud spetsialistid (Kärcheri teenindus
regulaarselt..
(pingutusmomente vt alalõigust
või tootja poolt instrueeritud personal).
Kord nädalas
„Pingutusmomendid“).
Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või
Î Kontrollige õlitaset.
Iga 1000 töötunni järel
tootja poolt soovitatud osi, nagu näit.
Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-
Î Kontrollige kolbi kriimustuste või soonte
– varu- ja kuluvaid osi,
tähise vahel.
osas, kui kolb on vigastatud, pöörduge
– tarvikuid,
Î Õliradiaatori visuaalne kontroll.
klienditeenindusse.
– käitusaineid,
Õliradiaator ja õhu sisse- ning
Iga 2000 töötunni järel
– puhastusvahendeid.
väljavoolutrakt peavad olema puhtad.
Î Vahetage välja hüdraulikaõli (vt
Oht!
Vajadusel puhastada või suruõhuga
„Hooldustööd“).
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
läbi puhuda.
seadme juures töötamist viige läbi kõik
Î Kontrollige õliradiaatori ventilaatori
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
funktsiooni, vajadusel puhastage.
toimingud.
Ventilaator peab käivituma, kui
õlitemperatuur saavutab 45°C.
84 Eesti
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
Î Valage sisse uut õli, kuni õlitase on
Pingutusmomendid
toimingud.
"MIN" ja "MAX" tähise vahel.
– Katted võib pärast kruvide
Õlisordi ja täitekoguse kohta vt
M3 1,1 Nm
väljakeeramist ära võtta.
„Tehnilised andmed“,
Î Kruvige kaas õlifiltri tutsile.
M4 2,5 Nm
Hooldustööd
Î Lülitage seade sisse ja kontrollige
M5 5,1 Nm
Õlivahetus
õlitaseme näitu, kui seade töötab.
Viige õlivahetus läbi ainult siis, kui õli on
Lisage vajadusel õli.
M6 8,8 Nm
veel soe.
Abi häirete korral
M8 21,4 Nm
Oht
M10 44 Nm
Kuumast õlist lähtuv põletusoht!
Oht!
Énne õlivahetust laske õlil jahtuda
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
M12 88 Nm
temperatuurile u. 40°C.
seadme juures töötamist viige läbi kõik
M14 119 Nm
Î Asetage sulgeventiili alla mahuti õli
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
kogumiseks.
toimingud.
M16 183 Nm
Î Keerake õli väljalaskekruvi välja.
Oht
M20 224 Nm
Î Avage sulgeventiil ja laske kogu õli välja
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
voolata.
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
Seadme avamine
Î Keerake sulgeventiil kinni.
töid teostades tuleb kanda sobivat
Î Keerake õli väljalaskekruvi sisse ja
Oht!
kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta
pingutage.
seadmel soojeneda.
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
Î Kruvige õli täitetutsilt kaas maha.
Vältige kokkupuutumist kuivjääga.
seadme juures töötamist viige läbi kõik
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
Näiduga rikked
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt
Märgutuli
Õliradiaatori ventilaator ei tööta korralikult Kontrollige õliradiaatori ventilaatori funktsiooni,
Käitaja
„Õlitemperatuur
vajadusel puhastage. Defekti korral teavitage
kõrge“ põleb
klienditeenindust.
Temperatuurilüliti defektne Teatage klienditeenindusele Käitaja
Märgutuli „Mootori
Vajutage klahvile „Lähtesta“. Käivitage seade
Käitaja
ülekoormus“ põleb
uuestsi. Kui probleem esineb jätkuvalt,
teavitage klienditeenindust.
Märgutuli „Tsükkel
Puudub ekstrusioon Kontrollige ekstruuderplaati ja kolbi vigastuste
Käitaja
liiga pikk“ põleb
osas, vigastuste esinemise korral teavitage
klienditeenindust.
Positsioonisensor defektne Teatage klienditeenindusele Käitaja
Hüdraulikapumba pöörlemissuund vale Kontrollige elektriühendust. Klienditeenin
dus
Ilma näiduta rikked
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt
Puudub kuivjäälume
Pealevoolus puudub vedel süsinikdioksiid Oodake, kuni vedelik süsinikdioksiid on gaasi
Käitaja
tootmine
torust välja surunud.
Ventiil EV5 blokeerunud või defektne. Kui magnetventiil töötab korralikult, on kuulda
Käitaja
klõpsatust, kui süsinikdioksiiditoide välja
lülitatakse. Vajadusel teavitage
klienditeenindust.
Heitgaaside torus liiga
Ventiil EV5 ei sulgu. Teatage klienditeenindusele Käitaja
palju kuivjäälund
Aglomeraadi boks defektne. Teatage klienditeenindusele Käitaja
Seadmest tilgub vett Kondensaadikoguja väljavool või
Puhastage väljavool ja kondensaaditoru. Käitaja
kondensaaditoru ummistunud.
Eesti 85
Tehnilised andmed
Elektriühendus
Pinge V 400
Voolu liik 3~
Sagedus Hz 50
Tarbitav võimsus kW 1,6
Kuivjää
Varustusrõhk, vedel süsinikdioksiid MPa (baar) 1,3...2,1 (13...21)
Maksimaalne niiskussisaldus, vedel süsinikdioksiid ppm 66
Õlisisaldus, vedel süsinikdioksiid absoluutselt õlivaba
Kuivjää graanuli läbimõõt mm 3
Graanulite tootmine, maks. kg/h 55
Vedela süsinikdioksiidi manomeetriline rõhk maksimaalseks graanulite toomiseks MPa (baar) 1,3 (13)
Mõõtmed
Laius mm 1120
Sügavus mm 600
Kõrgus mm 700
Kaal, tühi kg 141
Kaal, täis kg 147
Helirõhupeel (EN 60704-1) dB (A) 85
Hüdraulikaõli vastavalt standardile DIN 51524, 2. osa
Kvaliteet 16/13 vastavalt standardile ISO 4406
Viskoossus ISO VG 32
Õlikogus l6
EN 60204–1
Tarvikud
Garantii
EN 61000-3-2: 2006
Igas riigis kehtivad meie volitatud
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
Tellimisnr.
müügiesindaja antud garantiitingimused.
2005
CO
2
Detektor 6.574-105.0
EN 61000–3–11: 2000
Seadmel esinevad rikked kõrvaldame
Kaal 600x800 mm
6.574-199.0
Kohaldatud riiklikud standardid
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on
juhtplokiga
-
materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi
Kaal 1000x1000 mm
6.574-180.0
korral palume pöörduda müüja või lähima
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel
juhtplokiga
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ja volitusel.
Ekstruuderplaat 16 mm 6.574-045.0
ostu tõendava dokumendi.
Ekstruuderplaat 3 mm 6.574-046.0
CE-vastavusdeklaratsioon
Koguse reguleerimine
6.574-197.0
PCS 55
Käesolevaga kinnitame, et allpool
kirjeldatud seade vastab meie poolt turule
Hüdraulikaõli, 20 l 6.288-223.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja
Varuosade pakett 6.574-174.0
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
konstruktsioonilt EÜ direktiivide
D - 71364 Winnenden
asjakohastele põhilistele ohutus- ja
Varuosad
Tel: +49 7195 14-0
tervisekaitsenõetele. Meiega
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja
Faks: +49 7195 14-2212
kooskõlastamata muudatuste tegemise
varuosi, mida tootja aktsepteerib.
korral seadme juures kaotab käesolev
Originaaltarvikud ja -varuosad annavad
deklaratsioon kehtivuse.
teile garantii, et seadmega on võimalik
Toode: Kuivjää granuleerija
töötada turvaliselt ja tõrgeteta.
Tüüp: 1 574-xxx
– Valiku kõige sagedamini
vajaminevatest varuosadest leiate te
Asjakohased EÜ direktiivid:
kasutusjuhendi lõpust.
98/37/EÜ
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
2006/95/EÜ
aadressilt www.kaercher.com lõigust
2004/108/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
Service.
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 626–1
86 Eesti
CEO
Head of Approbation
Pirms uzsākt aparāta
몇 Brīdinājums!
Vispārējie drošības tehnikas
lietošanu, izlasiet šo
Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju.
noteikumi
lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši
Neievērojot šim apzīmējumam pievienoto
tajā teiktajam. Saglabājiet darbības
norādījumu, var tikt gūtas vieglas traumas
Bīstami
instrukciju vēlākai izmantošanai vai
vai nodarīti materiāli zaudējumi.
Nosmakšanas bīstamība no ogļskābās
nodošanai nākošajam īpašniekam.
Piezīme
gāzes. Sausā ledus granulas sastāv no
cietas ogļskābes. Aparāta ekspluatācijas
Satura rādītājs
Apzīmē padomus lietošanā un svarīgu
laikā darba vietā pieaug ogļskābes saturs
informāciju.
Vides aizsardzība 87
gaisā. Pietiekami ventilēt darba vietu vai
Simboli uz aparāta
izmantot personīgo gāzes signalizatoru.
Drošības norādījumi 87
Augstas ogļskābās gāzes koncentrācijas
Noteikumiem atbilstoša lietošana 88
gaisā piezīmes:
Darbība 88
– 3...5%: galvas sāpes, paātrināta
Vadības elementi 88
elpošana.
PCS daudzuma regulēšanas
– 7...10%: galvas sāpes, slikta dūša,
papildpiederumu montāža (opcija) 88
iespējami bezsamaņa.
Bīstami
Darbība 88
Iestājoties šīm pazīmēm, nekavējoties
Bīstamība no augstuma apdegumiem.
Ekspluatācijas pārtraukšana 89
apturiet aparātu un izejiet svaigā gais
ā,
Sausā ledus temperatūra ir
pirms darba turpināšanas uzlabojiet
Ekstrūdera plāksnes nomaiņa89
ventilācijas apstākļus.
Apkope un kopšana 90
Ievērojiet ogļskābes ražotāja drošības datu
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
lapu.
91
Bīstami
Tehniskie dati 92
Bīstami
Ievainojumu gūšanas bīstamība no nejauši
Piederumi 92
palaista aparāta. Pirms veikt darbus ar
Apdegumu gūšanas risks! Brīdinājums par
Garantija 92
aparātu atvienojiet kontaktdakšu no
karstiem agregātiem.
CE deklarācija 92
kontaktligzdas.
Bīstami
Vides aizsardzība
Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai
aukstām aparāta daļām. Strādājot ar
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma
pārstrādājami. Lūdzu,
Bīstami
aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso
neizmetiet iepakojumu kopā ar
Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms
ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.
mājsaimniecības atkritumiem,
vadības pults atvēršanas atvienojiet
Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso
bet nogādājiet to vietā, kur tiek
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
ledu.
veikta atkritumu otrreizējā
Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.
pārstrāde.
Pirmā palīdzība negadījumos ar
Nolietotās ierīces satur
sauso ledu vai šķidru ogļskābi
noderīgus materiālus, kurus
Norijot
iespējams pārstrādāt un
Bīstami
Î Nekavējoties meklēt medicīnisku
izmantot atkārtoti. Baterijas,
Savainošanās risks izplūstošas
palīdzību.
eļļa un tamlīdzīgas vielas
nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.
hidrauliskās eļļas strūklas dēļ.
Iekļūstot acīs
Tādēļ lūdzam utilizēt vecās
Nekad nedarbiniet aparātus ar atvērtu
Î Acis skalot ar lielu daudzumu silta
ierīces ar atbilstošu
korpusu. Ja nav blīva aparāta hidrauliskā
ūdens un nekavējoties meklēt
savākšanas sistēmu
sistēma, nekavējoties izslēdziet aparātu.
medicīnisku palīdzību.
starpniec
ību.
Nokļūstot uz ādas
Î Skarto ādu apmazgāt ar lielu daudzumu
Drošības norādījumi
silta ūdens vismaz 15 minūtes un
Aparātu drīkst ekspluatēt tikai tās
nekavējoties meklēt medicīnisku
personas, kuras ir izlasījušas un
palīdzību.
sapratušas šo lietošanas pamācību. It
Bīstami
Priekšraksti un direktīvas
seviš
ķi ir jāievēro visi drošības tehnikas
Ievainojumu gūšanas risks no lidojošām
noteikumi.
sausā ledus granulām vai netīrumu
Attiec
ībā uz šīs iekārtas ekspluatāciju
Î Glabāt šo lietošanas pamācību tā, lai tā
daļiņām. Valkāt cieši pieguļošas
Vācijas Federatīvajā Republikā ir spēkā
jebkurā brīdī būtu apkalpes personāla
aizsargbrilles.
šādi noteikumi un direktīvas (iespējams
rīcībā.
Risks gūt dzirdes traucējumus. Valkāt ausu
saņemt, griežoties pēc adreses: Carl
aizsargus.
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Lietošanas pamācībā izmantotie
Straße 449, 50939 Köln):
apzīmējumi
– BGR 189 Aizsargdrēbju izmantošana
Šajā lietošanas pamācībā ir izmantoti šādi
– BGR 195 Aizsargcimdu izmantošana
apzīmējumi:
– BGI 836 Gāzes signalizators
Bīstami!
Izslēgšana avārijas gadījumā
Apzīmē tiešu apdraudējumu. Neievērojot
Bīstami
šim apzīmējumam pievienoto norādījumu,
Î Nospiest avārijas apturēšanas slēdzi.
Risks gūt traumu no lidojošām sausā ledus
var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas
Aparāts nekavējoties izslēdzas.
granulām.
fiziskas traumas.
Valkāt aizsargcimdus atbilstoši EN 511.
Latviešu 87
Lai tīrītu aparātu, neapsmidziniet to ar
Noteikumiem atbilstoša
Darbība
ūdeni. Notīriet aparāta korpusu ar mitru
lietošana
lupatiņu.
Šķidrā ogļskābe ieplūst cilindrā un,
Aparāta instalāciju drīkst veikt tikai
samazinoties spiedienam, sacietē līdz
Aparāts no šķidras ogļskābes izgatavo
autorizēti speciālisti!
sausā ledus pārslu kondīcijai. Sausā ledus
sausā ledus granulas. Sausā ledus granulu
pārslas hidrauliskajā cilindrā tiek sabl
īvētas
lielumu izvēlas ar dažādām ekstrūdera
un izspiestas caur ekstrūdera plāksni.
plāksnēm.
Tādējādi izveidojas cilindriski sausā ledus
Aparāts paredzēts izmantošanai sausās
stienīši, kuri salūzt granulās.
telpās.
Vadības elementi
1 Taustiņš "Ieslēgt"
16 Poga ražošanas laika/daudzuma
skrūvsavienojumam aparāta sadales
2 Kontrollampiņa "Augsta eļļas
regulēšanai (opcija)
skapī.
temperatūra"
Î Sadales skapī: Noņemiet tiltiņu spailēm
3 Kontrollampiņa "Motora pārslodze"
no 5 līdz 7.
4 Kontrollampiņa "Pārāk ilgs cikls"
Î Pieslēdziet daudzuma regulēt
āja kabeli
Skat. "Palīdzība darbības traucējumu
atbilstoši elektroshēmai pie spailēm 5, 0
gadījumā / Traucējumi ar indikāciju".
un 7.
Bīstami
5 Darba stundu skaitītājs
Î Uzlieciet atpakaļ aparāta aizmugurējo
Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms
paneli.
6Ogļskābes manometrs
vadības pults atvēršanas atvienojiet
7Eļļas spiediena manometrs
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
8 Galvenais slēdzis
몇 Brīdinājums
9Avārijas apturēšanas slēdzis
Papildpiederumus drīkst uzmontēt tikai
10 Taustiņš "Reset" (atiestate)
autorizēti speciālisti.
Bīstami
Pēc traucējuma atceļ autom
ātisko
Î Daudzuma regulētāja korpusu ar trīs
Pastāv risks nosmakt no ogļskābās gāzes.
darbības pārtraukumu.
skrūvēm piestipriniet aparāta korpusa
Aparāta ekspluatācijas laikā darba vietā
11 Taustiņš "Izslēgt"
sānos.
pieaug ogļskābes saturs gaisā. Pietiekami
Virzuļa gājiens tiek pabeigts, virzulis
Î Aparāta urbumā ievietojiet kabeļa
ventilējiet darba vietu vai izmantojiet cilvēku
izvirzās pozīcijā uz priekšu, aparāts
skrūvsavienojumu.
brīdināšanas ierīci. Augstas ogļskābās
apstājas.
Î Izvelciet daudzuma regulētāja kabeli
gāzes koncentrācijas gaisā pazīmes:
12 Granulu izvade
cauri kabeļa skrūvsavienojumam.
– 3...5%: galvas sāpes, paātrināta
13 PCS daudzuma regulētājs (opcija)
Î Noņemiet aparāta aizmugurējo paneli.
elpošana.
14 Atslēgas slēdzis "Tieši/PCS" (opcija)
Î Ievelciet daudzuma regulētāja kabeli
– 7...10%: galvas sāpes, slikta dūša,
15 PCS palaišanas taustiņš (opcija)
cauri brīvajam kabeļa
iespējami bezsamaņa.
88 Latviešu
12345 6 7
CO
2
1011
89
13
14
12
15
16
PCS daudzuma regulēšanas
papildpiederumu montāža
(opcija)
Darbība
Ekspluatācijas uzsākšana
Iestājoties šīm pazīmēm, nekavējoties
Ekspluatācijas pārtraukšana
apturiet aparātu un izejiet svaigā gaisā,
pirms darba turpināšanas uzlabojiet
Î Noslēdziet ogļskābes padevi.
ventilācijas apstākļus.
Î Nospiediet taustiņu "Ieslēgt" un ļaujiet
Ievērojiet ogļskābes ražotāja drošības datu
aparātam darboties, līdz ogļskābes
lapu.
manometrs rāda "0".
Bīstami
Î Nospiediet taustiņu „Izslēgt“.
Risks gūt apsaldējumus. Sausā ledus
Aparāts izpilda š
ā brīža izgatavošanas
temperatūra ir 79 °C. Sauso ledu un
ciklu un tad beidz granulu izgatavošanu.
aukstas aparāta daļas nekad neaiztikt bez
Î Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „0“.
aizsardzības. Valkāt aizsargcimdus un
Ekstrūdera plāksnes nomaiņa
aizsargapģērbu.
Bīstami
Lai izmainītu granulu diametru, iespējams
Savainošanās risks ar izsviestām sausā
nomainīt ekstrūdera plāksni.
gaisa granulām. Pirms ekspluatācijas
Bīstami!
sākšanas pārbaudiet, vai granulu izvade ir
Negadījuma bīstamība no darbiem ar
tīra. Neskatieties tieši uz ekstrūdera
aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu
plāksnēm.
izpildīt visus sadaļā „Izvešana no
Bīstami
ekspluatācijas“ minētos soļus.
Uzsprāgšanas risks. Nekad neuzglabājiet
Bīstami
sauso ledu blīvi noslēgtās tvertnēs.
Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai
Î Nodrošiniet sprieguma padevi.
aukstām aparāta daļām. Strādājot ar
Î Atveriet ogļskābes padevi.
aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma
Î Ieslēdziet galveno slēdzi.
aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso
Î Ar pagriešanu atbloķēt avārijas
ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.
apturēšanas slēdzi.
Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso
ledu.
Manuālais režīms
Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.
Î Palieciet zem granulu izvades tukšu
tvertni.
Î Ja ir instalēti daudzuma regulēšanas
papildpiederumi, atslēgas slēdzi "Tieši/
PCS" pārslēdziet uz "Tieši".
Î Nospiediet taustiņu „Ieslēgt“.
Sākas granulu izgatavošana.
Î Kad ir izgatavots vajadzīgais granulu
daudzums, nospiediet taustiņu
"Izslēgt".
Aparāts izpilda šā brīža izgatavošanas
1 Granulu izvade
ciklu un tad beidz granulu izgatavošanu.
2Ekstrūdera plāksne
Automātiskais režīms ar PCS
3 Granulu izvades uzgrieznis
daudzuma regulēšanas
4Ekstrūdera plāksnes uzgrieznis
papildpiederumiem (opcija)
Automātiskajā režīmā granulas tiek
Î Noskrūvējiet granulu izvades
izgatavotas iepriekš iestatītu laiku. P
ēc tam
uzgriežņus.
aparāts aptur granulu izgatavošanu.
Î Noņemiet granulu izvadi.
Î Palieciet zem granulu izvades tukšu
Î Noskrūvējiet ekstrūdera plāksnes
tvertni.
uzgriežņus.
Î Atslēgas slēdzi „Tieši/PCS“ pagrieziet
Î Noņemiet ekstrūdera plāksni.
uz „PCS“.
Î Otru ekstrūdera plāksni uzlieciet
Î Nospiediet taustiņu „Ieslēgt“.
apgriezt
ā secībā.
Î Iestatiet ražošanas laiku/daudzumu ar
pogu.
Î Nospiediet PCS palaišanas taustiņu.
Sākas granulu izgatavošana.
Kad ir pagājis iestatītais laiks, granulu
gatavošana apstājas.
Î Lai atkārtotu ražošanas laiku, atkārtoti
nospiediet PCS palaišanas taustiņu.
Î Lai beigtu ražošanas procesu,
nospiediet taustiņu "Izslēgt".
Izslēgšana avārijas gadījumā
Î Nospiest avārijas apturēšanas slēdzi.
Latviešu 89
Apkope un kopšana
Aparāta pārskats
1 Magnētiskais vārsts EV5
Bīstami
Î Veiciet hidrauliskā motora ventilatora
2 Virzulis
vizuālu pārbaudi, vajadzības gadījumā
Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai
3 Kondensāta savācējs
iztīriet.
aukstām aparāta daļām. Strādājot ar
4Eļļas līmeņa indikators
aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma
Î Pārbaudiet magnētiskā vārsta EV5
aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso
darbību. Ja ogļskābes padeve ir
5Eļļas ielietne
bloķēta, tad brīdī, kad atveras vārsts, ir
6Eļļas dzesētāja ventilators
ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.
Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso
jābūt dzirdamam klikšķim.
7Eļļas dzesētājs
ledu.
Î Pārbaudiet ogļskābes vadu
8 Hidrauliskā motora dzesētājs
Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.
hermētiskumu, ja tie nav hermētiski,
9Slēgvārsts
izsauciet klientu dienestu.
Apkopes līgums
10 Eļļas noplūdes skrūve
Lai varētu garantēt drošu iekārtas
Reizi mēnesī
11 Gāzu izplūdes vads
ekspluatāciju, mēs iesakām noslēgt
Î Pārbaudiet hidrauliskās iekārtas
12 Kondensāta noplūde
apkopes līgumu. Griezieties vietējā
hermētiskumu (šļūtenes, vadi,
Norādījumi par apkopi
"Kärcher" klientu apkalpošanas dienestā.
savienojumi). Novērsiet neblīvas vietas.
Î Iztīriet aparātu no iekšpuses un
Ekspluatācijā drošas iekārtas
Apkopes grafiks
ārpuses.
pamatprincips ir regulāra apkope saskaņā
ar tālāk norādīto apkopes grafiku.
Reizi dienā
Pēc pirmajām 100 darba stundām
Remonta un apkopes darbus drīkst veikt
Î Palieciet zem kondensāta noplūdes
Î Pārbaudiet skrūvju un savienojumu
tikai autorizēti speciālisti (Kärcher serviss
trauku kondensāta savākšanai un
ciešu fiksāciju, vajadzības gadījumā
vai ražotāja instruēts personā
ls).
regulāri iztukšojiet noplūdi.
pievelciet (pievilkšanas griezes
Izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās vai
Ik nedēļu
momentu skat. "Pievilkšanas griezes
ražotāja ieteiktās rezerves daļas, tādas kā
Î Pārbaudiet eļļas līmeni.
momenti").
– rezerves un dilstošās daļas,
Eļļ
as līmenim jābūt starp atzīmēm
Ik pēc 1000 darba stundām
– piederumus,
"MIN" un "MAX".
Î Pārbaudiet, vai virzulim nav skrā
pējumu
– izejmateriālus,
Î Veiciet eļļas dzesētāja vizuālu pārbaudi.
vai rievu, ja virzulis ir bojāts, informējiet
–mazgāšanas līdzekļus.
Eļļas dzesētājam un gaisa ieplūdei un
klientu dienestu.
Bīstami!
izplūdei jābūt tīrām. Vajadzības
Ik pēc 2000 darba stundām
Negadījuma bīstamība no darbiem ar
gadījumā iztīriet vai izpūtiet ar saspiest
Î Atjaunojiet hidraulisko eļļu (skat.
aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu
gaisu.
"Apkopes darbi").
izpildīt visus sadaļā „Izvešana no
Î Pārbaudiet eļļas dzesētāja ventilatora
ekspluatācijas“ minētos soļus.
darbību, vajadzības gadījumā iztīriet.
Ventilatoram ir jāieslēdzas, kad eļļas
temperatūra sasniedz 45°C.
90 Latviešu
–Pārsegus var noņemt pēc skrūvju
Eļļas šķiras un iepildāmos daudzumus
Pievilkšanas griezes momenti
izskrūvēšanas.
skatīt "Tehniskajos datos".
Î Uzskrūvējiet uz eļļas iepildes atveres
Apkopes darbi
M3 1,1 Nm
vāciņu.
Eļļas maiņa
Î Ieslēdziet aparātu un, kamēr tas
M4 2,5 Nm
Veiciet eļļas nomaiņu tikai tad, kad eļļa vēl
darbojas, pārbaudiet eļļas līmeņa
M5 5,1 Nm
ir silta.
indikatoru. Vajadzības gadījumā
uzpildiet eļļu.
M6 8,8 Nm
Bīstami
Apdegumu gūšanas risks, strādājot ar
Palīdzība darbības
M8 21,4 Nm
karstu eļļu!
traucējumu gadījumā
M10 44 Nm
Pirms eļļas nomaiņas ļaujiet eļļai atdzist
līdz apm. 40°C.
Bīstami!
M12 88 Nm
Î Zem slēgvārsta palieciet vanniņu eļļas
Negadījuma bīstamība no darbiem ar
M14 119 Nm
savākšanai.
aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu
Î Izskrūvēt eļļas nolaišanas skrūvi.
izpildīt visus sadaļā „Izvešana no
M16 183 Nm
Î Atveriet slēgvārstu un ļaujiet eļļai pilnībā
ekspluatācijas“ minētos soļus.
M20 224 Nm
iztecēt.
Bīstami
Î Aizveriet slēgvārstu.
Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai
Aparāta atvēršana
Î Ieskrūvēt eļļas izplūdes skrūvi un
aukstām aparāta daļām. Strādājot ar
pievilkt.
Bīstami!
aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma
Î Noskrūvējiet no eļļas iepildes atveres
Negadījuma bīstamība no darbiem ar
aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso
vāciņu.
aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu
ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.
izpildīt visus sadaļā „Izvešana no
Î Ielejiet jauno eļļu, l
īdz eļļas līmenis ir
Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso
ekspluatācijas“ minētos soļus.
starp atzīmēm "MIN" un "MAX".
ledu.
Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.
Traucējumi ar ziņojumu
Darbības
Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs
traucējums
Deg kontrollampiņa
Eļļas dzesētāja ventilators nedarbojas
Pārbaudiet eļļas dzesētāja ventilatora darbību,
Operators
"Augsta eļļas
pareizi
vajadzības gadījumā iztīriet. Ja ir bojājums,
temperatūra"
informējiet klientu dienestu.
Bojāts temperatūras slēdzis Informējiet klientu dienestu. Operators
Deg kontrollampiņa
Nospiediet taustiņu „Reset“. Iedarbiniet aparātu
Operators
"Motora pārslodze"
no jauna. Ja problēma atkārtojas, informējiet
klientu dienestu.
Deg kontrollampiņa
Nenotiek ekstrū
zija Pārbaudiet, vai nav bojāta ekstrūdera plāksne
Operators
"Pārāk ilgs cikls"
un virzulis, bojājumu gadījumā informējiet
klientu dienestu.
Bojāts pozīcijas sensors Informējiet klientu dienestu. Operators
Nepareizs hidrauliskā sūkņa griešanās
Pārbaudiet elektrisko pieslēgumu. Klientu
virziens
apkalpošana
s dienests
Traucējumi bez norādes
Darbības
Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs
traucējums
Netiek izgatavotas
Pievadā nav šķidrās ogļskābes Pagaidiet, līdz šķidrā ogļskābe no vada
Operators
sausā ledus pārslas
izspiedusi gāzi.
Bloķēts vai bojāts vārsts EV5. Ja magnētiskais vārsts darbojas pareizi, laikā,
Operators
kad atslēgta ogļskābes padeve, dzirdams
klikšķis. Vajadzības gadījumā informējiet klientu
dienestu.
Gāzu izplūdes vadā ir
Vārsts EV5 nenoslēdzas. Inform
ējiet klientu dienestu. Operators
par daudz sausā
Bojāta metālkeramikas uzmava. Informējiet klientu dienestu. Operators
ledus pārslu.
No aparāta pil ūdens. Nosprostota kondensāta savācēja noplūde
Iztīriet noplūdi un kondensāta vadu. Operators
vai kondensāta vads.
Latviešu 91
Tehniskie dati
Elektropadeve
Spriegums V 400
Strāvas veids 3~
Frekvence Hz 50
Pieslēguma jauda kW 1,6
Sausais ledus
Padeves spiediens, šķidrā ogļskābe MPa (bar) 1,3...2,1 (13...21)
Maksimālais mitruma saturs, šķidrā ogļskābe ppm 66
Eļļas saturs, šķidrs oglekļa dioksīds absolūti nesatur eļļu
Sausā ledus granulu šķērsgriezums mm 3
Granulu izgatavošana, maks. kg/h 55
Šķidrā oglekļa dioksīda plūsmas spiediens maksimālai granulu izgatavošanai MPa (bar) 1,3 (13)
Gabarīti
Platums mm 1120
Dziļums mm 600
Augstums mm 700
Svars, taras kg 141
Svars, pilnais kg 147
Trokšņu līmenis (EN 60704-1) dB(A) 85
Hidrauliskā eļļa atbilstoši DIN 51524, 2. daļai
Kvalitāte 16/13 atbilstoši ISO 4406
Viskozitāte ISO VG 32
Eļļas daudzums l6
Piemērotās harmonizētās normas:
Piederumi
Garantija
EN 55014–1: 2006
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
Pasūtījuma
EN 626–1
atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas
Nr.
EN 60204–1
nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros
CO
2
detektors 6.574-105.0
EN 61000-3-2: 2006
iespējamos Jūsu iek
ārtas darbības
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
Svari 600x800 mm ar
6.574-199.0
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,
2005
vadības sistēmu
ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas
EN 61000–3–11: 2000
Svari 1000x1000 mm ar
6.574-180.0
defekts. Garantijas remonta
Izmantotie valsts standarti:
vadības sistēmu
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu
-
Ekstrūdera plāksne 16
6.574-045.0
apliecinošu dokumentu griezieties pie
mm
tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu
Apakšā parakstījušās personas rīkojas
apkalpošanas dienestā.
Ekstrūdera plāksne 3 mm 6.574-046.0
uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
pilnvarojuma.
Daudzuma regulētājs
6.574-197.0
CE deklarācija
PCS 55
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
Hidrauliskā eļļas, 20 l 6.288-223.0
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
Rezerves daļu pakete 6.574-174.0
izgatavošanas veidu, kā arī mūsu
apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES
Rezerves daļas
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas
un veselības aizsardzības prasībām.
D - 71364 Winnenden
atļautos piederumus un rezerves daļas.
Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas
Tālr.: +49 7195 14-0
Oriģinālie piederumu un oriģinālās
izmaiņ
as, šis paziņojums zaudē savu
Fakss: +49 7195 14-2212
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
spēku.
var ekspluatēt droši un bez
Produkts: Sausā ledus granulētājs
traucējumiem.
Tips: 1.574-xxx
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu
klāstu Jūs atradīsiet lietošanas
Attiecīgās ES direktīvas:
rokasgrāmatas galā.
98/37/EK
–Turpmāko informāciju par rezerves
2006/95/EK
daļām Jūs saņemsiet saitā
2004/108/EK
www.kaercher.com, sadaļā Service.
92 Latviešu
CEO
Head of Approbation
Prieš pradėdamas naudoti
Pastaba
Bendrieji saugos reikalavimai
įsigytą prietaisą, perskaitykite
Žymi patarimus, kaip naudoti įrangą, ir
Pavojus
šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja.
informaciją apie ją.
Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad
Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.
Simboliai ant prietaiso
galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti
Sauso ledo granulės sudarytos ir tvirto
kitam savininkui.
anglies dioksido. Naudojant prietaisą,
darbo vietoje padidėja anglies dvideginio
Turinys
koncentracija ore. Pakankamai vėdinkite
Aplinkos apsauga 93
darbo vietą, jei reikia, naudokite įspėjamąją
įrangą. Didelės anglies dvideginio
Saugos reikalavimai 93
Pavojus
koncentracijos ore požymiai:
Naudojimas pagal paskirtį 94
– 3...5%: galvos skausmas, dažnas
Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo
Veikimas 94
kvėpavimas.
temperatūra siekia
Valdymo elementai 94
– 7...10%: galvos skausmas, pykinimas,
PCS kiekio reguliavimo komplekto
galimas sąmonės praradimas.
montavimas (pasirenkamas priedas) 94
Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami
Naudojimas 94
išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir
prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite
Naudojimo nutraukimas 95
vėdinimą.
Ekstruderio plokštės keitimas 95
Pavojus
Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo
Priežiūra ir aptarnavimas 96
Pavojus nudegti! Atsargiai, įkaitusios dalys
saugos duomenų lapu.
Pagalba gedimų atveju 97
Pavojus
Techniniai duomenys 98
Pavojus susižaloti netikėtai įsijungusiu
Dalys 98
prietaisu. Prieš atlikdami prietaiso priežiūrą,
Garantija 98
ištraukite tinklo kištuką lizdo.
CE deklaracija 98
Pavojus
Pavojus
Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš
Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis
Aplinkos apsauga
atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo
prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso
kištuką iš lizdo.
priežiūra naudokite nuo šalčio
Pakuotės medžiagos gali būti
apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš
perdirbamos. Neišmeskite
prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis
pakuočių kartu su buitinėmis
atšils.
atliekomis, bet atiduokite jas
Venkite sąlyčio su sausu ledu.
perdirbti.
Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.
Pavojus
Pirmoji pagalba įvykus
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
Išsiveržianti hidraulinės alyvos srovė gali
vertingų, antriniam žaliavų
nelaimingam atsitikimui su sausu
sužaloti.
perdirbimui tinkamų medžiagų,
ledu arba skystu anglies dioksidu
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei
todėl jie turėtų būti atiduoti
atviras jo korpusas. Jei nesandari prietaiso
Prarijus
perdirbimo įmonėms.
hidraulinė sistema, nedelsdami išjunkite
Î Nedelsdami kreipkitės medicininės
Akumuliatoriai, alyvos ir
prietaisą.
pagalbos.
panašios medžiagos neturėtų
patekti į aplinką. Todėl
Patekus į akis
naudotus prietaisus šalinkite
Î Gausiai išplaukite akis šiltu vandeniu ir
pagal atitinkamą antrinių
nedelsdami kreipkitės medicininės
žaliavų surinkimo sistemą.
pagalbos.
Patekus ant odos
Saugos reikalavimai
Pavojus
Î Bent 15 minučių gausiai drėkinkite
Šį prietaisą naudoti gali tik naudojimo
Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo
pažeistą odą šiltu vandeniu ir
instrukciją perskaitę ir supratę asmenys.
granulėmis arba nešvarumų dalelėmis.
nedelsdami kreipkitės medicininės
Ypač svarbu laikytis visų saugos
Naudokite gerai priglundančius
pagalbos
reikalavimų.
apsauginius akinius.
Teisės aktai ir direktyvos
Î Šią naudojimo instrukciją laikykite
Pavojus pažeisti klausą. Naudokite
tokioje vietoje, kad ji nuolat būtų
klausos organų apsaugos priemones.
Naudojant įrenginį Vokietijos Federacinėje
pasiekiama naudotojui.
Respublikoje galioja šie teisės aktai ir
direktyvos (galima įsigyti iš Carl Heymanns
Naudojimo instrukcijoje vartojami
Verlag KG, Luxemburger Straße 449,
simboliai
50939 Kelnas):
Šioje naudojimo instrukcijoje vartojami
– BGR 189 Apsauginių drabužių
tokie simboliai:
naudojimas
Pavojus
Pavojus
– BGR 195 Apsauginės avalynės
Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo
naudojimas
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų. Nepaisant
granulėmis.
nurodymo, gresia mirtis arba sunkūs
– BGI 836 Dujų signalizacija
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis pagal
sužalojimai.
EN 511.
Avarinis išjungimas
몇 Įspėjimas
Î Paspauskite avarinį išjungiklį
.
Žymi potencialiai pavojingą situaciją.
Nedelsdami išjunkite prietaisą.
Nepaisant šio nurodymo gresia lengvi
sužalojimai ar materialiniai nuostoliai.
Lietuviškai 93
Nevalykite prietaiso purkšdami ant jo
Naudojimas pagal paskirtį Veikimas
vandenį. Nuvalykite prietaiso korpusą
Prietaisas iš skysto anglies dioksido
drėgna šluoste.
Skystas anglies dioksidas teka į cilindrą ir
gamina sauso ledo granules. Sauso ledo
Įrengti prietaisą gali tik įgalioti
dėl slėgio kritimo virsta sausu sniegu.
granulių dydis nustatomas skirtingomis
specialistai!
Sausas sniegas tankinamas hidrauliniame
ekstruderio plokštėmis.
cilindre ir spaudžiamas ekstruderio plokšte.
Prietaisas skirtas naudoti sausose
Taip atsiranda cilindro formos sauso ledo
patalpose.
lazdelės, kurios subyra į granules.
Valdymo elementai
1 Mygtukas „Įjungti“
15 Paspauskite mygtuką PCS
Î Skirstomojoje spintoje: Nuo 5-7 gnybtų
2 Kontrolinis indikatorius „Per aukšta
(pasirenkamas priedas)
nuimkite trumpiklius.
alyvos temperatūra“
16 Gamybos trukmės / kiekio reguliatorius
Î Kiekio reguliatoriaus kabelį prie 5, 0 ir 7
3 Kontrolinis indikatorius „Variklio
(pasirenkamas priedas)
gnybtų prijunkite pagal elektros
perkrova“
schemą.
4 Kontrolinis indikatorius „Per ilgas ciklas“
Î Vėl uždėkite galinę prietaiso sienelę.
Žr. „„Pagalba šalinant sutrikimus /
Ekrane rodomi sutrikimai“.
5 Eksploatavimo valandų skaitiklis
Pavojus
6 Anglies dioksido manometras
Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš
7 Alyvos slėgio manometras
Pavojus
atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo
8 Pagrindinis jungiklis
Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.
kištuką iš lizdo.
Naudojant prietaisą, darbo vietoje padidėja
9 Avarinis išjungiklis
몇 Įspėjimas
anglies dvideginio koncentracija ore.
10 Mygtukas „Atstatyti“
Montuoti šiuos komplektus gali tik įgalioti
Pakankamai vėdinkite darbo vietą, jei
Atstato sistemą po automatinio
specialistai.
reikia, naudokite įspėjamąją įrangą.
išjungimo atsiradus sutrikimui.
Î Kiekio reguliatoriaus korpusą 3 varžtais
Didelės anglies dvideginio koncentracijos
11 Mygtukas „Išjungti“
pritvirtinkite prie prietaiso korpuso šono.
ore požymiai:
Sustabdomas stūmoklio kėlimas,
Î Kabelio įvadą pritvirtinkite prie prietaiso
– 3...5%: galvos skausmas, dažnas
stūmoklis nustumiamas į priekinę
angos.
kvėpavimas.
padėtį, prietaisas sustabdomas.
Î Kiekio reguliatoriaus kabelį praveskite
– 7...10%: galvos skausmas, pykinimas,
12 Granulių išmetamoji anga
per kabelio įvadą.
galimas sąmonės praradimas.
13 PCS kiekio reguliatorius (pasirenkamas
Î Nuimkite galinę prietaiso sienelę.
Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami
priedas)
Î Kiekio reguliatoriaus kabelį į prietaiso
išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir
14 Raktinis jungiklis „Tiesiogiai / PCS“
skirstomąją spintą praveskite per laisvą
prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite
(pasirenkama)
kabelio įvadą.
vėdinimą.
94 Lietuviškai
12345 6 7
CO
2
1011
89
13
14
12
15
16
PCS kiekio reguliavimo
komplekto montavimas
Naudojimas
(pasirenkamas priedas)
Naudojimo pradžia
Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo
Naudojimo nutraukimas
saugos duomenų lapu.
Pavojus
Î Nutraukite anglies dioksido tiekimą.
Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo
Î Paspauskite mygtuką „Įjungti“ ir
temperatūra siekia 79 °C. Be apsauginių
veikiant prietaisui palaukite, kol anglies
priemonių nelieskite sauso ledo ir šaltų
dioksido manometras rodys „0“.
prietaisų dalių. Dėvėkite apsaugines
Î
Paspauskite mygtuką „Išjungti“.
pirštines ir apsauginius drabužius.
Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos
Pavojus
ciklą ir sustabdo granulių gamybą.
Î Pagrindinį jungiklį pasukite į padėtį „0“.
Išlekiančios sauso ledo granulės gali
sužaloti. Prieš pradėdami naudoti prietaisą,
Ekstruderio plokštės keitimas
patikrinkite, ar švari ledo granulių
išmetamoji anga. Nežiūrėkite tiesiai į
Norėdami gaminti kitokio skersmens
ekstruderio plokštę.
granules, galite pakeisti ekstruderio
plokštę.
Pavojus
Sprogimo pavojus. Jokiu būdu nelaikykite
Pavojus!
sauso ledo sandariai uždarytose
Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla
talpyklose.
nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš
Î Įjunkite maitinimo įtampą.
vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus
Î Paleiskite anglies dioksido tiekimą.
skyriuje „Naudojimo nutraukimas“
nurodytus veiksmus.
Î Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.
Î Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį.
Pavojus
Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis
Rankinio valdymo režimas
prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso
Î Po granulių išmetamąja anga padėkite
priežiūra naudokite nuo šalčio
tuščią indą.
apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš
Î Jei įrengtas kiekio reguliavimo
prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis
komplektas, raktinį jungiklį „Tiesiogiai /
atšils.
PCS“ pasukite į padėtį „Tiesiogiai“.
Venkite sąlyčio su sausu ledu.
Î Paspauskite mygtuką „Įjungti“.
Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.
Pradedama gaminti granules.
Î Pagaminę reikiamą kiekį granulių,
paspauskite mygtuką „Išjungti“.
Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos
ciklą ir sustabdo granulių gamybą.
Automatinis režimas naudojant
kiekio reguliavimo komplektą
(pasirenkamas priedas)
Automatiniame režime granulės
gaminamos nustatytą laiką
. Praėjus šiam
1Granulių išmetamoji anga
laikui, prietaisas sustoja.
2 Ekstruderio plokštė
Î Po granulių išmetamąja anga padėkite
3Granulių išmetamosios angos veržlė
tuščią indą.
4 Ekstruderio plokštės veržlė
Î Raktinį jungiklį „Tiesiogiai / PCS“
pasukite į padėtį „PCS“.
Î Nusukite granulių išmetamosios angos
Î Paspauskite mygtuką „Įjungti“.
veržles.
Î Reguliatoriumi nustatykite gamybos
Î Nuimkite granulių išmetamąją angą.
laiką / kiekį.
Î Nusukite ekstruderio plokštės veržles.
Î Paspauskite mygtuką PCS.
Î Nuimkite ekstruderio plokštę.
Pradedama gaminti granules.
Î Atvirkščia tvarka sumontuokite kitą
Praėjus nustatytam laikui, prietaisas
ekstruderio plokštę.
sustoja.
Î Norėdami iš naujo gaminti granules tą
patį laiką, paspauskite mygtuką PCS
dar kartą.
Î Norėdami nutraukti granulių gamybą,
paspauskite mygtuką „Išjungti“.
Avarinis išjungimas
Î Paspauskite avarinį išjungiklį.
Lietuviškai 95
Priežiūra ir aptarnavimas
Prietaiso vaizdas
1 Magnetinis vožtuvas EV5
Pavojus
Î Apžiūrėkite hidraulinio variklio
2Stūmoklis
ventiliatorių ir, jei reikia, išvalykite jį.
Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis
3 Kondensato surinktuvas
prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso
Î Patikrinkite magnetinio vožtuvo EV5
4 Tepalo lygio rodiklis
priežiūra naudokite nuo šalčio
veikimą. Jei anglies dioksido tiekimas
užblokuotas, atsidarant vožtuvui turi
5 Alyvos lygio matuoklė
apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš
6 Alyvos aušintuvo ventiliatorius
prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis
girdėtis spragsėjimas.
atšils.
Î Patikrinkite, ar sandarūs anglies
7 Alyvos aušintuvas
Venkite sąlyčio su sausu ledu.
dioksido vamzdžiai ir, jei jie
8 Hidraulinio variklio ventiliatorius
Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.
nesandarūs, kreipkitės į klientų
9 Blokuojamasis vožtuvas
aptarnavimo tarnybą.
Sutartis dėl aptarnavimo darbų
10 Alyvos išleidimo varžtas
Siekiant užtikrinti patikimą įrangos veikimą,
Kas mėnesį
11 Išmetamųjų dujų anga
rekomenduojama sudaryti techninės
Î Patikrinkite, ar sandari hidraulinė įranga
12 Kondensato išleidimo įtaisas
priežiūros sutartį. Kreipkitės į vietinę
(žarnos, vamzdžiai, jungtys).
Pastabos dėl priežiūros
„Kärcher“ techninės priežiūros tarnybą.
Sutvarkykite nesandarias vietas.
Î Išvalykite mašiną iš vidaus ir išorės.
Įrenginys saugiai veiks, jei bus reguliariai
Aptarnavimo planas
tikrinamas pagal šį priežiūros planą.
Po pirmų 100 darbo valandų
Remonto ir techninės priežiūros darbus
Kasdien
Î Patikrinkite, ar tvirtai laikosi varžtai ir
privalo atlikti įgalioti specialistai (Kärcher
Î Po kondensato išleidimo įtaisu padėkite
armatūra, jei reikia, juos užveržkite
klientų aptarnavimo tarnyba arba gamintojo
surinktuvą ir reguliariai jį tuštinkite.
(užveržimo momentai pateikti skyriuje
instruktuoti darbuotojai).
Kas savaitę
„Užveržimo momentai“).
Naudokite tik originalias arba gamintojo
Î Patikrinkite alyvos lygį.
Kas 1000 eksploatavimo valandų
rekomenduojamas atsargines dalis,
Alyvos lygis turėtų būti tarp žymių „MIN“
Î Patikrinkite, ar stūmoklio nėra įrėžimų ir
pavyzdžiui:
ir „MAX“.
vagelių, jei jis pažeistas, kreipkitės į
– atsargines ir susidėvinčias dalis,
Î Apžiūrėkite alyvos aušintuvą. Alyvos
klientų
aptarnavimo tarnybą.
– papildomos įrangos dalis,
aušintuvas ir oro įtraukimo bei išpūtimo
Kas 2000 eksploatavimo valandų
– eksploatacines medžiagas,
angos neturi bū
ti užsiteršusios
Î Pakeiskite hidraulinę alyvą (žr.
– valiklius.
dulkėmis. Jei reikia, nuvalykite arba
„Techninės priežiūros darbai“).
Pavojus!
išpūskite suslėgtu oru.
Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla
Î Patikrinkite, ar tinkamai veikia alyvos
nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš
aušintuvo ventiliatorius ir, jei reikia,
vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus
išvalykite jį. Ventiliatorius turi įsijungti,
skyriuje „Naudojimo nutraukimas“
kai alyvos temperatūra pasiekia 45°C.
nurodytus veiksmus.
96 Lietuviškai
skyriuje „Naudojimo nutraukimas“
Informacija apie alyvos rūšis ir
Užveržimo momentai
nurodytus veiksmus.
reikiamus kiekius patiekta skyriuje
– Gaubtus galite nuimti išsukę varžtus.
„Techniniai duomenys“.
M3 1,1 Nm
Î Užsukite alyvos įpylimo vamzdžio
Aptarnavimo darbai
dangtelį.
M4 2,5 Nm
Alyvos keitimas
Î Įjunkite prietaisą ir jam veikiant
M5 5,1 Nm
Alyvą keiskite tik kol ji įkaitusi.
patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei
reikia, įpilkite daugiau alyvos.
M6 8,8 Nm
Pavojus
Pavojus nusideginti įkaitusia alyva!
Pagalba gedimų atveju
M8 21,4 Nm
Prieš keisdami alyvą, palaukite kol ji atvės
Pavojus!
M10 44 Nm
iki 40°C.
Î Po blokuojamuoju vožtuvu padėkite
Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla
M12 88 Nm
vonelę alyvai surinkti.
nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš
M14 119 Nm
Î Išsukite alyvos išleidimo varžtą.
vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus
Î Atverkite blokuojamąjį vožtuvą ir
skyriuje „Naudojimo nutraukimas“
M16 183 Nm
išleiskite visą alyvą.
nurodytus veiksmus.
M20 224 Nm
Î Užverkite blokuojamąjį vožtuvą.
Pavojus
Î Įsukite ir tvirtai priveržkite alyvos
Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis
Prietaiso atidarymas
išleidimo varžtą.
prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso
Î Nusukite alyvos įpylimo vamzdžio
priežiūra naudokite nuo šalčio
Pavojus!
dangtelį.
apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš
Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla
nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš
Î Įpiltos naujos alyvos lygis turėtų būti
prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis
tarp žymių „MIN“ ir „MAX“.
atšils.
vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus
Venkite sąlyčio su sausu ledu.
Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.
Ekrane rodomi sutrikimai
Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi
pašalinti
Žiba kontrolinis
Netinkamai veikia alyvos aušintuvo
Patikrinkite, kaip veikia alyvos aušintuvo
Naudotojas
indikatorius „Per
ventiliatorius
ventiliatorius ir, jei reikia, išvalykite jį. Jei
aukšta alyvos
ventiliatorius sugedęs, kreipkitės į klientų
temperatūra“
aptarnavimo tarnybą.
Pažeistas terminis jungiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas
Žiba kontrolinis
Paspauskite mygtuką „Atstatyti“. Iš naujo
Naudotojas
indikatorius „Variklio
paleiskite prietaisą. Jei problema pasikartoja,
perkrova“
kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Žiba kontrolinis
Nevyksta ekstruzija Patikrinkite, ar nepažeisti ekstruderio plokštę ir
Naudotojas
indikatorius „Per ilgas
stūmoklis ir, jei jie pažeisti, kreipkitės į klientų
ciklas“
aptarnavimo tarnybą.
Pažeistas padėties jutiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas
Hidraulinis siurblys sukasi netinkama
Patikrinkite elektros įrangą. Klientų
kryptimi
aptarnavimo
tarnyba
Gedimai be pranešimų
Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi
pašalinti
Negaminamas
Tiekimo vamzdyje nėra skysto anglies
Palaukite, kol skystas anglies dioksidas išstums
Naudotojas
sausas sniegas
dioksido
iš žarnos dujas.
Užblokuotas arba sugedęs vožtuvas EV5. Jei magnetiniai vožtuvai veikia tinkamai,
Naudotojas
nutrūkus anglies dioksido tiekimui, girdisi
spragsėjimas. Jei reikia, kreipkitės į klientų
aptarnavimo tarnybą.
Per daug sauso
Vožtuvas EV5 neužsidaro. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas
sniego išmetamųjų
Pažeistas šlako kaištis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas
dujų angoje
Iš prietaiso laša
Užsikišę kondensato surinktuvo arba
Išvalykite išleidimo angas ir kondensato
Naudotojas
vanduo
vamzdžių išleidimo angos.
vamzdžius.
Lietuviškai 97
Techniniai duomenys
Elektros įranga
Įtampa V 400
Srovės rūšis 3~
Dažnis Hz 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 1,6
Sausas ledas
Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis MPa (barai) 1,3...2,1 (13...21)
Maksimali skysto anglies dioksido santykinė drėgmė ppm 66
Alyvos konsistencija, skystas anglies dioksidas bealyvis
Sauso ledo granulių skersmuo mm 3
Maksimalus granulių gamybos našumas kg/h 55
Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis maksimaliai granulių gamybai MPa (barai) 1,3 (13)
Matmenys
Plotis mm 1120
Gylis mm 600
Aukštis mm 700
Tuščio indo masė kg 141
Pilno indo masė kg 147
Triukšmo lygis (EN 60704-1) dB(A) 85
Hidraulinė alyva pagal DIN 51524 2 dalį
Kokybės rūšis 16/13 pagal ISO 4406
Klampumas ISO VG 32
Alyvos kiekis l6
EN 60204–1
Dalys
Garantija
EN 61000-3-2: 2006
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
Užsakymo
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
2005
Nr.
EN 61000–3–11: 2000
Galimus prietaiso gedimus garantijos
CO
2
detektorius 6.574-105.0
Taikomi nacionaliniai standartai:
galiojimo laikotarpiu pašalinsime
Svarstyklės su valdymo
6.574-199.0
-
nemokamai, jei tokių gedimų priežastis
sistema 600x800
buvo netinkamos medžiagos ar gamybos
Pasirašantys asmenys yra įgalioti
Svarstyklės su valdymo
6.574-180.0
defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo
parduotuvės vadovybės.
sistema 1000x1000
kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią
Ekstruderio plokštė
6.574-045.0
klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami
16 mm
pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
Ekstruderio plokštė 3 mm 6.574-046.0
CE deklaracija
Kiekio reguliatorius
6.574-197.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
PCS 55
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į
Hidraulinė alyva, 20 l 6.288-223.0
D - 71364 Winnenden
rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius
Atsarginių dalių rinkinys 6.574-174.0
Tel.: +49 7195 14-0
EB direktyvų saugumo ir sveikatos
Faksas: +49 7195 14-2212
apsaugos reikalavimus. Jei mašinos
Atsarginės dalys
modelis keičiamas su mumis nepasitarus,
– Leidžiama naudoti tik gamintojo
ši deklaracija nebegalioja.
patvirtintus priedus ir atsargines dalis.
Gaminys: Sauso ledo generatorius
Originalių priedų ir atsarginių dalių
Tipas: 1.574-xxx
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
prietaiso funkcionavimą.
Specialios EB direktyvos:
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
98/37/EB
sąrašas pateiktas naudojimo
2006/95/EB
instrukcijos pabaigoje.
2004/108/EB
Taikomi darnieji standartai:
– Informacijos apie atsargines dalis galite
EN 55014–1: 2006
rasti interneto svetainės
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
www.kaercher.com dalyje „Service“.
EN 626–1
98 Lietuviškai
CEO
Head of Approbation
частиц грязи. Носить плотно
Перед первым применением
Опасность
прилегающие защитные очки.
вашего прибора прочитайте
Означает непосредственно грозящую
Опасность нарушения слуха. Носить
эту инструкцию по эксплуатации и
опасность. Несоблюдение указания
слуховую защиту.
действуйте соответственно. Сохраните
может повлечь смерть или самые
эту инструкцию по эксплуатации для
тяжкие травмы.
дальнейшего пользования или для
몇 Предупреждение
следующего владельца.
Означает возможно потенциально
Оглавление
опасную ситуацию. Несоблюдение
указания может вызвать легкие
Защита окружающей среды 99
травмы или повредить материальные
Опасность
Указания по технике безопасности 99
ценности.
Опасность получения травмы от
Использование по назначению 100
Указание
разлетающихся гранул сухого льда.
Назначение 100
Означает советы по применению и
Носить защитные рукавицы на EN 511.
Элементы управления 100
важную информацию.
Общие сведения по технике
Установка встроенного дозатора PCS
Символы на приборе
безопасности
(опция) 100
Опасность
Эксплуатация 101
Опасность удушья от углекислого
Вывод из эксплуатации 101
газа. Гранулы сухого льда состоят из
Заменить экструзионную пластину.101
твердой углекислоты. При
Техническое
обслуживание и уход 102
эксплуатации аппарата на месте
Помощь в случае неполадок 103
Опасность
работы повышается содержание
Технические данные 104
Опасность обморожений. Сухой лед
углекислого газа в воздухе.
имеет температуру -79 °C. Никогда не
Достаточно вентилировать рабочее
Принадлежности 104
прикасаться к сухому льду и холодным
место или использовать персональный
Гарантия 104
частям аппарата без защиты.
предупредительный прибор. Признаки
Заявление о соответствии требованиям
высокой концентрации углекислого
СЕ 104
газа во вдыхаемом воздухе:
– 3...5%: головная боль, высокая
Защита окружающей среды
частота дыхания.
– 7...10%: головная боль,
тошнота,
Упаковочные материалы
возможно потеря сознания.
пригодны для вторичной
Опасность
переработки. Поэтому не
Опасность ожога! Предупреждение о
При появлении этих признаков
выбрасывайте упаковку
горячих узлах.
немедленно остановить аппарат и
вместе с домашними
выйти на свежий воздух, перед
отходами, а сдайте ее в один
продолжением работы улучшить
из пунктов приема вторичного
условия вентиляции.
сырья.
Соблюдайте данные сертификата
безопасности производителя
Старые приборы содержат
углекислоты.
ценные материалы,
Опасность
пригодные для вторичной
Опасность
Опасность получения травм от удара
переработки, которые должны
электрическим током. Перед
Опасность получения травмы от
быть отправлены на
открытием пульта управления
случайно запущенного аппарата.
утилизацию. Аккумуляторы,
вынуть штепсельную вилку из
Перед проведением работ над
масло и подобные им
розетки.
прибором вынуть штепсельную вилку
вещества не должны попадать
из розетки.
в окружающую среду
.
Опасность
Поэтому утилизируйте старые
Опасность получения холодовых
приборы через
ожогов от сухого льда или холодных
соответствующие системы
частей аппарата. При работах с
приемки отходов.
Опасность
прибором носить соответствующую
Опасность получения травм от
защитную одежду или удалить сухой
Указания по технике
выходящей струи масла для
лед и дать аппарату согреться.
безопасности
гидравлических систем.
Избегать физического контакта с
Ни в коем случае не эксплуатируйте
Аппарат разрешено эксплуатировать
сухим льдом.
прибор с открытым корпусом.
только тем лицам, которые прочитали и
Никогда не класть сухой лед в рот.
Немедленно вывести прибор из
поняли настоящее руководство по
Первая помощь при
эксплуатации при обнаружении
эксплуатации. В особенности следует
возникновении несчастных
негерметичности гидравлической
соблюдать все указания по безпасности.
случаев, связанных с
системы.
Î Хранить это руководство по
воздействием сухого льда или
эксплуатации таким образом, чтобы
жидкой углекислоты.
оно было доступно обслуживающему
персоналу в любое время.
Проглатывание
Символы в руководстве по
Î Немедленно обратиться за
эксплуатации
медицинской помощью.
Опасность
- в отношении содержащихся в данном
Опасность получения травм от
руководстве по эксплуатации указаний -
разлетающихся гранул сухого льда или
Руccкий 99
– BGR 189 Применение защитной
использования различных
Попадание в глаза
одежды
экструзионных пластин.
Î Промыть глаза большим
количеством теплой воды и
– BGR 195 Применение защитных
Прибор предназначен для
перчаток
использования в сухих помещениях.
немедленно обратиться за
– BGI 836 Газовый сигнализатор
Не опрыскивать прибор водой при
медицинской помощью.
чистке
. Протереть корпус прибора
Контакт с кожей
Выключение в случае
влажной тканью.
Î Смачивать пострадавшие участки
возникновения аварийной
Установка прибора должна
кожи большим количеством теплой
ситуации
проводиться только авторизованным
воды в течение не менее 15 минут и
персоналом.
Î Нажать на кнопку аварийного
немедленно обратиться за
выключения.
медицинской помощью.
Назначение
Прибор немедленно останавливается.
Предписания и директивы
Жидкая углекислота устремляется в
Использование по
цилиндр и, благодаря падению
Для эксплуатации данной установки в
назначению
давления, преобразуется в сухой снег.
Федеративной Республике Германия
Сухой снег сжимается при помощи
действуют следующие нормы и
Прибор производит гранулы сухого льда
гидравлического цилиндра и прессуется
директивы (получить которые можно по
из жидкой углекислоты. Величина гранул
в лед экструзионной пластиной.
адресу Carl Heymanns Verlag KG,
сухого льда выбирается посредством
Благодаря этому, образуются
Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln):
Элементы управления
1 Кнопка „Вкл“
10 Кнопка „Reset“
производственного цикла/
2Koнтрольный индикатор „Высокий
Автоматически устанавливает
количество" (опция)
уровень масла“
перерыв в эксплуатации в случае
3 Контрольный
индикатор "Перегрузка
возникновения неисправности.
двигателя"
11 Кнопка „Выкл“
4Koнтрольный индикатор „Слишком
Ход поршня завершается, поршень
Опасность
длительный цикл“
перемещается в переднее
Опасность получения травм от удара
См. раздел "Помощь в случае
положение, прибор останавливается.
электрическим током. Перед
неполадок/Неисправности с
12 Устройство выброса гранул
открытием пульта управления вынуть
индикацией".
13 Дозатор PCS (опция)
штепсельную вилку из розетки.
5 Счетчик рабочих часов
14 Замок-выключатель „Напрямую/
몇 Предупреждение
6 Манометр углекислоты
PCS“ (опция)
Встроенные агрегаты может
7 Манометр давления масла
15 Нажать кнопку PCS (опция)
устанавливать только
8 Главный выключатель
16 Поворотная ручка
авторизованный персонал.
9 Кнопка аварийного выключения
"Продолжительность
100 Руccкий
12345 6 7
CO
2
1011
89
13
14
12
15
16