Karcher IP 55 – страница 5

Инструкция к Прочее Karcher IP 55

enne seadme esmakordset

Seadmel olevad sümbolid Üldised ohutusnõuded

kasutamist tuleb lugeda

Oht

käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle

kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks

Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.

kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis

Kuivjää graanulid koosnevad tahkest

alles hoida.

süsinikdioksiidist. Seadme töö ajal

suureneb süsinikdioksiidi sisaldus töökoha

Sisukord

Oht

õhus. Õhutage töökohta piisavalt,

Keskkonnakaitse 81

Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur

vajadusel kasutage alarmseadet inimeste

on

hoiatamiseks. Tunnused, mis viitavad

Ohutusalased märkused 81

kõrgele süsinikdioksiidi kontsentratsioonile

Sihipärane kasutamine 82

sissehingatavas õhus:

Funktsioon 82

3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.

Teeninduselemendid 82

7..0,10%: peavalu, oksendamine,

PCS koguse reguleerimise lisakomplekti

võimalik teadvuse kaotus.

paigaldamine (lisavarustus) 82

Oht

Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade

Käitamine 82

Põletusoht! Hoiatus tuliste komponentide

viivitamatult välja ja minge värske õhu

Kasutuselt võtmine 83

eest.

kätte. Enne töö jätkamist parandage

ventilatsiooni.

Ekstruuderplaadi vahetamine 83

Järgige süsinikdioksiiditootja

Tehnohooldus ja korrashoid 84

ohutusnõuetega infolehte.

Abi häirete korral 85

Oht

Tehnilised andmed 86

Kogemata tööle hakanud seadmest lähtuv

Tarvikud 86

Oht

vigastusoht. Enne seadme juures tööde

Garantii 86

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne

teostamist tõmmake pistik seinakontaktist

CE-vastavusdeklaratsioon 86

juhtkilbi avamist tõmmake pistik

välja.

seinakontaktist välja.

Oht

Keskkonnakaitse

Kuivjääst või külmadest seadmeosadest

lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures

Pakendmaterjalid on

töid teostades tuleb kanda sobivat

taaskasutatavad. Palun ärge

kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta

visake pakendeid

seadmel soojeneda.

Oht

majapidamisprahi hulka, vaid

Vältige kokkupuutumist kuivjääga.

Väljapaiskuvast hüdraulikaõli joast lähtuv

suunake need taaskasutusse.

Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.

vigastusoht.

Esmaagi õnnetuste korral kuivjääga

Vanad seadmed sisaldavad

Ärge kasutage seadet kunagi lahtises

taaskasutatavaid materjale,

või vedela süsinikdioksiidiga

korpusega. Hüdraulikasüsteemi lekete

mis tuleks suunata

korral tuleb seadme kasutamine koheselt

Allaneelamine

taaskasutusse. Patareid, õli ja

lõpetada.

Î Pöörduge koheselt arsti poole.

muud sarnased ained ei tohi

jõuda keskkonda. Seetõttu

Kontakt silmadega

palume vanad seadmed

Î Loputage silma rohke veega ja

likvideerida vastavate

pöörduge koheselt arsti poole.

kogumissüsteemide kaudu.

Kokkupuude nahaga

Î Niisutage naha saastunud kohti rohke

Ohutusalased märkused

Oht

veega vähemalt 15 minuti jooksul ja

Lendavatest kuivjää tükkidest või

Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes

pöörduge koheselt arsti poole.

mustuseosakestest lähtuv vigastusoht.

on lugenud kasutusjuhendit ja sellest aru

Kandke tihedalt sulguvaid kaitseprille.

Eeskirjad ja suunised

saanud. Eriti tuleb järgida kõiki

Kuulmiskahjustuste oht. Kandke

ohutusnõudeid.

Selle seadme käitamise osas kehtivad

kuulmiskaitset.

Î Kasutusjuhendit tuleb säilitada nii, et

Saksamaa Liitvabariigis järgmised

see oleks kasutajal igal ajal käepärast.

eeskirjad ja direktiivid (võimalik tellida

kirjastusest Carl Heymanns Verlag KG,

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

Selles kasutusjuhendis kasutatakse

BGR 189 Einsatz von Schutzkleidung

järgmisi sümboleid:

(Kaitseriiete kasutamine)

Oht

Oht

BGR 195 Einsatz von

Schutzhandschuhen (Kaitsekinnaste

Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui

Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv

kasutamine)

märkusega ei arvestata, võib see kaasa

vigastusoht.

tuua surma või väga tõsiseid vigastusi.

Kandke kaitsekindaid vastavalt normile EN

BGI 836 Gaswarner (Gaasi

alarmseadmed)

Hoiatus

511.

Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui

Väljalülitamine avariiolukorras

märkusega ei arvestata, võib see kaasa

Î Vajutage avariilülitile.

tuua kergemaid vigastusi või materiaalset

Seade seisatakse koheselt.

kahju.

Märkus

Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja

olulist infot.

Eesti 81

Ärge piserdage seadet puhastamiseks

Sihipärane kasutamine Funktsioon

veega. Puhastage seadme korpust niiske

Seade toodab vedelast süsinikdioksiidist

lapiga.

Vedel süsinikdioksiid voolab silindrisse ja

kuivjää graanuleid. Kuivjää graanulite

Seadet tohivad paigaldada ainult

hangub kuivjäälumeks tingituna rõhu

suurus valitakse erinevate

volitatud spetsialistid!

langusest. Hüdraulikasilinder tihendab

ekstruuderplaatidega.

kuivjäälund ja surub selle läbi

Seade on ette nähtud kasutamiseks

ekstruuderplaadi. Seelläbi tekkivad

kuivades ruumides.

silindrilised kuivjääpulgakesed, mis

murduvad graanuliteks.

Teeninduselemendid

1 Klahv „Sisse“

Î Ühendage koguse reguleerimisseadise

2 Märgutuli „Õlitemperatuur kõrge“

kaabel vastavalt elektriskeemile

3 Märgutuli „Mootori ülekoormus“

klemmidele 5, 0 ja 7.

4 Märgutuli „Tsükkel liiga pikk“

Î Paigaldage uuesti masina tagakülg.

Vt „Abi rikete/näiduga rikete korral“.

Oht

5 Töötundide loendur

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne

6 Süsinikdioksiidi manomeeter

juhtkilbi avamist tõmmake pistik

7 Manomeeter õlirõhk

seinakontaktist välja.

Oht

8 Pealüliti

Hoiatus

Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.

9 Avariilüliti

Lisakomplekte tohivad paigaldada ainult

Seadme töö ajal suureneb süsinikdioksiidi

10 Klahv „Lähtesta“

volitatud spetsialistid.

sisaldus töökoha õhus. Õhutage töökohta

Lähtestab pärast riket automaatse

Î Kinnitage koguse reguleerimissesadise

piisavalt, vajadusel kasutage alarmseadet

töökatkestuse.

korpus 3 kruviga küljelt masina korpuse

inimeste hoiatamiseks. Tunnused, mis

11 Klahv „Välja“

külge.

viitavad kõrgele süsinikdioksiidi

Kolvikäik lõpetatakse, kolb liigub

Î Paigaldage seadmesse puuritud auku

kontsentratsioonile sissehingatavas õhus:

eesmisse asendisse, seade seiskub.

kaabli keermeskinnis.

3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.

12 Graanulite väljastus

Î Juhtige koguse reguleerimisseadise

7..0,10%: peavalu, oksendamine,

13 PCS koguse reguleerimise lisakomplekt

kaabel läbi kaabli keermeskinnise.

võimalik teadvuse kaotus.

(lisavarustus)

Î Eemaldage masina tagakülg.

Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade

14 Võtmelüliti „Otse/PCS“ (lisavarustus)

Î Juhtige koguse reguleerimisseadise

viivitamatult välja ja minge värske õhu

15 Käivitage klahv PCS (lisavarustus)

kaabel läbi kaabli vaba keermeskinnise

kätte. Enne töö jätkamist parandage

16 Pöördnupp tootmisaeg/-kogus

masina lülituskilpi.

ventilatsiooni.

(lisavarustus)

Î Lülituskilbis: Eemaldage klemmi 5 kuni

Järgige süsinikdioksiiditootja

7 sild.

ohutusnõuetega infolehte.

82 Eesti

12345 6 7

CO

2

1011

89

13

14

12

15

16

PCS koguse reguleerimise

lisakomplekti paigaldamine

(lisavarustus)

Käitamine

Kasutuselevõtt

Oht

Kasutuselt võtmine

Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur

on 79 °C. Ärge kunagi puudutage kuivjääd

Î Blokeerige süsinikdioksiidi pealevool.

ja külmi seadme osi paljaste kätega.

Î Vajutage klahvile „Sisse“ ja laske

Kandke kaitsekindaid ja kaitseriietust.

masinal töötada, kuni süsinikdioksiidi

manomeeter näitab „0“.

Oht

Î Vajutage klahvile „Välja“.

Väljapaiskuvatest kuivjää graanulitest

Seade viib läbi käimasoleva

lähtuv vigastusoht. Enne kasutuselevõttu

tootmistsükli ja lõpetab seejärel

kontrollige, kas graanulite väljutuskoht on

graanulite tootmise.

puhas. Ärge vaadake otsse

ekstruuderiplaadile.

Î Keerake pealüliti asendisse "0".

Oht

Ekstruuderplaadi vahetamine

Purunmisoht. Ärge säilitage kuivjääd

Graanuli lälbimõõdu muutmiseks võib

kunagi tihedalt suletavates mahutistes.

ekstruuderplaadi välja vahetada.

Î Luua pingevarustus.

Î Avage süsinikdioksiidi pealevool.

Oht!

Î Lülitage sisse pealüliti.

Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne

seadme juures töötamist viige läbi kõik

Î Keerake avariilülitit, et see lukustusest

peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud

vabastada.

toimingud.

Manuaalne kasutus

Oht

Î Asetage tühi mahuti graanulite

Kuivjääst või külmadest seadmeosadest

väljutuskoha alla.

lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures

Î Kui on paigaldatud koguse

töid teostades tuleb kanda sobivat

reguleerimise lisakomplekt, keerake

kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta

võtmelüliti „Otse/PCS“ asendisse

seadmel soojeneda.

„Otse“.

Vältige kokkupuutumist kuivjääga.

Î Vajutage klahvile „Sisse“

Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.

Die Pelletproduktion beginnt.

Î Kui soovitud graanulite kogus on

toodetud, vajutage klahvile „Välja“.

Seade viib läbi käimasoleva

tootmistsükli ja lõpetab seejärel

graanulite tootmise.

Automaatrežiim PCS koguse

reguleerimise lisakomplektiga

(lisavarustus)

Automaatrežiimil toodetakse eelnevalt

1 Graanulite väljastus

määratud aja jooksul graanuleid. Seejärel

2 Ekstruuderplaat

peatab masin graanulite tootmise.

3 Graanuli väljutuse mutter

Î Asetage tühi mahuti graanulite

väljutuskoha alla.

4 Ekstruuderplaadi mutter

Î Keerake võtmelüliti „Otse/PCS“

asendisse „PCS“.

Î Kruvige graanuli väljutuse mutrid maha.

Î Vajutage klahvile „Sisse“

Î Vätke maha graanulite väljutus.

Î Reguleerige pöördnupust tootmisaega/

Î Kruvige ekstruuderplaadi mutrid maha.

toodetavat kogust.

Î Võtke ekstruuderplaat maha.

Î Vajutage klahvile PCS käivitamine.

Î Paigaldage teine ekstruuderplaat

Die Pelletproduktion beginnt.

vastupidises järjekorras.

Kui määratud aeg on möödas, siis

graanulite tootmine lõppeb.

Î Tootmisaja kordamisesks vajutage

uuesti klahvile PCS käivitada.

Î Tootmises lõpetamiseks vajutage

klahvile „Välja“.

Väljalülitamine avariiolukorras

Î Vajutage avariilülitile.

Eesti 83

Tehnohooldus ja korrashoid

Ülevaade seadmest

1 Magnetventiil EV5

Oht

Î Hüdraulikamootori ventilaatori

2Kolb

visuaalne kontroll, vajadusel

Kuivjääst või külmadest seadmeosadest

3 Kondensaadi koguja

puhastage.

lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures

4 Õliseisu näit

töid teostades tuleb kanda sobivat

Î Kontrollige magnetventiili EV5

funktsiooni. Kui süsinikdioksiidi toide on

5 Õlitutsid

kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta

seadmel soojeneda.

välja lülitatud, peab olema kuulda

6 Õliradiaatori ventilaator

Vältige kokkupuutumist kuivjääga.

klõpsatust, kui ventiil avaneb.

7 Õliradiaator

Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.

Î Kontrollige süsinikdioksiidi torusid

8 Hüdraulikamootori ventilaator

lekete osas, lekete korral võtke

9 Sulgeventiil

Hooldusleping

ühendust klienditeenindusega.

10 Õli väljalaskekruvi

Et tagada seadme usaldusväärne töö,

soovitame sõlmida hoolduslepingu.

Kord kuus

11 Heitgaaside väljutus

Pöörduge palun oma piirkonna Kärcher'i

Î Kontrollige hüdraulikasüsteemi tihedust

12 Kondensaadi äravool

klienditeenindusse.

(voolikud, torud, ühendused).

Hooldusjuhised

Kõrvaldage lekked.

Hooldusplaan

Î Puhastage masinat seest ja väljast.

Seadme töökindluse aluseks on regulaarne

hooldus vastavalt alljärgnevale

Iga päev

Esimese 100 töötunni järel

hooldusplaanile.

Î Asetage kogumisnõu kondensaadi

Î Kontrollige, kas kruvid ja toruliitmikud

Remont- ja hooldustöid peavad teostama

äravoolu alla ja tühjendage seda

on korralikult kinni, vajadusel pingutage

volitatud spetsialistid (Kärcheri teenindus

regulaarselt..

(pingutusmomente vt alalõigust

või tootja poolt instrueeritud personal).

Kord nädalas

„Pingutusmomendid“).

Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või

Î Kontrollige õlitaset.

Iga 1000 töötunni järel

tootja poolt soovitatud osi, nagu näit.

Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-

Î Kontrollige kolbi kriimustuste või soonte

varu- ja kuluvaid osi,

tähise vahel.

osas, kui kolb on vigastatud, pöörduge

tarvikuid,

Î Õliradiaatori visuaalne kontroll.

klienditeenindusse.

käitusaineid,

Õliradiaator ja õhu sisse- ning

Iga 2000 töötunni järel

puhastusvahendeid.

väljavoolutrakt peavad olema puhtad.

Î Vahetage välja hüdraulikaõli (vt

Oht!

Vajadusel puhastada või suruõhuga

„Hooldustööd“).

Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne

läbi puhuda.

seadme juures töötamist viige läbi kõik

Î Kontrollige õliradiaatori ventilaatori

peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud

funktsiooni, vajadusel puhastage.

toimingud.

Ventilaator peab käivituma, kui

õlitemperatuur saavutab 45°C.

84 Eesti

peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud

Î Valage sisse uut õli, kuni õlitase on

Pingutusmomendid

toimingud.

"MIN" ja "MAX" tähise vahel.

Katted võib pärast kruvide

Õlisordi ja täitekoguse kohta vt

M3 1,1 Nm

väljakeeramist ära võtta.

„Tehnilised andmed“,

Î Kruvige kaas õlifiltri tutsile.

M4 2,5 Nm

Hooldustööd

Î Lülitage seade sisse ja kontrollige

M5 5,1 Nm

Õlivahetus

õlitaseme näitu, kui seade töötab.

Viige õlivahetus läbi ainult siis, kui õli on

Lisage vajadusel õli.

M6 8,8 Nm

veel soe.

Abi häirete korral

M8 21,4 Nm

Oht

M10 44 Nm

Kuumast õlist lähtuv põletusoht!

Oht!

Énne õlivahetust laske õlil jahtuda

Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne

M12 88 Nm

temperatuurile u. 40°C.

seadme juures töötamist viige läbi kõik

M14 119 Nm

Î Asetage sulgeventiili alla mahuti õli

peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud

kogumiseks.

toimingud.

M16 183 Nm

Î Keerake õli väljalaskekruvi välja.

Oht

M20 224 Nm

Î Avage sulgeventiil ja laske kogu õli välja

Kuivjääst või külmadest seadmeosadest

voolata.

lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures

Seadme avamine

Î Keerake sulgeventiil kinni.

töid teostades tuleb kanda sobivat

Î Keerake õli väljalaskekruvi sisse ja

Oht!

kaitseriietust või eemaldada kuivjää ja lasta

pingutage.

seadmel soojeneda.

Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne

Î Kruvige õli täitetutsilt kaas maha.

Vältige kokkupuutumist kuivjääga.

seadme juures töötamist viige läbi kõik

Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.

Näiduga rikked

Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt

Märgutuli

Õliradiaatori ventilaator ei tööta korralikult Kontrollige õliradiaatori ventilaatori funktsiooni,

Käitaja

„Õlitemperatuur

vajadusel puhastage. Defekti korral teavitage

kõrge“ põleb

klienditeenindust.

Temperatuurilüliti defektne Teatage klienditeenindusele Käitaja

Märgutuli „Mootori

Vajutage klahvile „Lähtesta“. Käivitage seade

Käitaja

ülekoormus“ põleb

uuestsi. Kui probleem esineb jätkuvalt,

teavitage klienditeenindust.

Märgutuli „Tsükkel

Puudub ekstrusioon Kontrollige ekstruuderplaati ja kolbi vigastuste

Käitaja

liiga pikk“ põleb

osas, vigastuste esinemise korral teavitage

klienditeenindust.

Positsioonisensor defektne Teatage klienditeenindusele Käitaja

Hüdraulikapumba pöörlemissuund vale Kontrollige elektriühendust. Klienditeenin

dus

Ilma näiduta rikked

Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt

Puudub kuivjäälume

Pealevoolus puudub vedel süsinikdioksiid Oodake, kuni vedelik süsinikdioksiid on gaasi

Käitaja

tootmine

torust välja surunud.

Ventiil EV5 blokeerunud või defektne. Kui magnetventiil töötab korralikult, on kuulda

Käitaja

klõpsatust, kui süsinikdioksiiditoide välja

lülitatakse. Vajadusel teavitage

klienditeenindust.

Heitgaaside torus liiga

Ventiil EV5 ei sulgu. Teatage klienditeenindusele Käitaja

palju kuivjäälund

Aglomeraadi boks defektne. Teatage klienditeenindusele Käitaja

Seadmest tilgub vett Kondensaadikoguja väljavool või

Puhastage väljavool ja kondensaaditoru. Käitaja

kondensaaditoru ummistunud.

Eesti 85

Tehnilised andmed

Elektriühendus

Pinge V 400

Voolu liik 3~

Sagedus Hz 50

Tarbitav võimsus kW 1,6

Kuivjää

Varustusrõhk, vedel süsinikdioksiid MPa (baar) 1,3...2,1 (13...21)

Maksimaalne niiskussisaldus, vedel süsinikdioksiid ppm 66

Õlisisaldus, vedel süsinikdioksiid absoluutselt õlivaba

Kuivjää graanuli läbimõõt mm 3

Graanulite tootmine, maks. kg/h 55

Vedela süsinikdioksiidi manomeetriline rõhk maksimaalseks graanulite toomiseks MPa (baar) 1,3 (13)

Mõõtmed

Laius mm 1120

Sügavus mm 600

Kõrgus mm 700

Kaal, tühi kg 141

Kaal, täis kg 147

Helirõhupeel (EN 60704-1) dB (A) 85

Hüdraulikaõli vastavalt standardile DIN 51524, 2. osa

Kvaliteet 16/13 vastavalt standardile ISO 4406

Viskoossus ISO VG 32

Õlikogus l6

EN 60204–1

Tarvikud

Garantii

EN 61000-3-2: 2006

Igas riigis kehtivad meie volitatud

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Tellimisnr.

müügiesindaja antud garantiitingimused.

2005

CO

2

Detektor 6.574-105.0

EN 61000–3–11: 2000

Seadmel esinevad rikked kõrvaldame

Kaal 600x800 mm

6.574-199.0

Kohaldatud riiklikud standardid

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on

juhtplokiga

-

materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi

Kaal 1000x1000 mm

6.574-180.0

korral palume pöörduda müüja või lähima

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel

juhtplokiga

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ja volitusel.

Ekstruuderplaat 16 mm 6.574-045.0

ostu tõendava dokumendi.

Ekstruuderplaat 3 mm 6.574-046.0

CE-vastavusdeklaratsioon

Koguse reguleerimine

6.574-197.0

PCS 55

Käesolevaga kinnitame, et allpool

kirjeldatud seade vastab meie poolt turule

Hüdraulikaõli, 20 l 6.288-223.0

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja

Varuosade pakett 6.574-174.0

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

konstruktsioonilt EÜ direktiivide

D - 71364 Winnenden

asjakohastele põhilistele ohutus- ja

Varuosad

Tel: +49 7195 14-0

tervisekaitsenõetele. Meiega

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja

Faks: +49 7195 14-2212

kooskõlastamata muudatuste tegemise

varuosi, mida tootja aktsepteerib.

korral seadme juures kaotab käesolev

Originaaltarvikud ja -varuosad annavad

deklaratsioon kehtivuse.

teile garantii, et seadmega on võimalik

Toode: Kuivjää granuleerija

töötada turvaliselt ja tõrgeteta.

Tüüp: 1 574-xxx

Valiku kõige sagedamini

vajaminevatest varuosadest leiate te

Asjakohased EÜ direktiivid:

kasutusjuhendi lõpust.

98/37/EÜ

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

2006/95/EÜ

aadressilt www.kaercher.com lõigust

2004/108/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

Service.

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 626–1

86 Eesti

CEO

Head of Approbation

Pirms uzsākt aparāta

Brīdinājums!

Vispārējie drošības tehnikas

lietošanu, izlasiet šo

Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju.

noteikumi

lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši

Neievērojot šim apzīmējumam pievienoto

tajā teiktajam. Saglabājiet darbības

norādījumu, var tikt gūtas vieglas traumas

Bīstami

instrukciju vēlākai izmantošanai vai

vai nodarīti materiāli zaudējumi.

Nosmakšanas bīstamība no ogļskābās

nodošanai nākošajam īpašniekam.

Piezīme

gāzes. Sausā ledus granulas sastāv no

cietas ogļskābes. Aparāta ekspluatācijas

Satura rādītājs

Apzīmē padomus lietošanā un svarīgu

laikā darba vietā pieaug ogļskābes saturs

informāciju.

Vides aizsardzība 87

gaisā. Pietiekami ventilēt darba vietu vai

Simboli uz aparāta

izmantot personīgo gāzes signalizatoru.

Drošības norādījumi 87

Augstas ogļskābās gāzes koncentrācijas

Noteikumiem atbilstoša lietošana 88

gaisā piezīmes:

Darbība 88

3...5%: galvas sāpes, paātrināta

Vadības elementi 88

elpošana.

PCS daudzuma regulēšanas

7...10%: galvas sāpes, slikta dūša,

papildpiederumu montāža (opcija) 88

iespējami bezsamaņa.

Bīstami

Darbība 88

Iestājoties šīm pazīmēm, nekavējoties

Bīstamība no augstuma apdegumiem.

Ekspluatācijas pārtraukšana 89

apturiet aparātu un izejiet svaigā gais

ā,

Sausā ledus temperatūra ir

pirms darba turpināšanas uzlabojiet

Ekstrūdera plāksnes nomaiņa89

ventilācijas apstākļus.

Apkope un kopšana 90

Ievērojiet ogļskābes ražotāja drošības datu

Palīdzība darbības traucējumu gadījumā

lapu.

91

Bīstami

Tehniskie dati 92

Bīstami

Ievainojumu gūšanas bīstamība no nejauši

Piederumi 92

palaista aparāta. Pirms veikt darbus ar

Apdegumu gūšanas risks! Brīdinājums par

Garantija 92

aparātu atvienojiet kontaktdakšu no

karstiem agregātiem.

CE deklarācija 92

kontaktligzdas.

Bīstami

Vides aizsardzība

Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai

aukstām aparāta daļām. Strādājot ar

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma

pārstrādājami. Lūdzu,

Bīstami

aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso

neizmetiet iepakojumu kopā ar

Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms

ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.

mājsaimniecības atkritumiem,

vadības pults atvēršanas atvienojiet

Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso

bet nogādājiet to vietā, kur tiek

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

ledu.

veikta atkritumu otrreizējā

Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.

pārstrāde.

Pirmā palīdzība negadījumos ar

Nolietotās ierīces satur

sauso ledu vai šķidru ogļskābi

noderīgus materiālus, kurus

Norijot

iespējams pārstrādāt un

Bīstami

Î Nekavējoties meklēt medicīnisku

izmantot atkārtoti. Baterijas,

Savainošanās risks izplūstošas

palīdzību.

eļļa un tamlīdzīgas vielas

nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.

hidrauliskās eļļas strūklas dēļ.

Iekļūstot acīs

Tādēļ lūdzam utilizēt vecās

Nekad nedarbiniet aparātus ar atvērtu

Î Acis skalot ar lielu daudzumu silta

ierīces ar atbilstošu

korpusu. Ja nav blīva aparāta hidrauliskā

ūdens un nekavējoties meklēt

savākšanas sistēmu

sistēma, nekavējoties izslēdziet aparātu.

medicīnisku palīdzību.

starpniec

ību.

Nokļūstot uz ādas

Î Skarto ādu apmazgāt ar lielu daudzumu

Drošības norādījumi

silta ūdens vismaz 15 minūtes un

Aparātu drīkst ekspluatēt tikai tās

nekavējoties meklēt medicīnisku

personas, kuras ir izlasījušas un

palīdzību.

sapratušas šo lietošanas pamācību. It

Bīstami

Priekšraksti un direktīvas

seviš

ķi ir jāievēro visi drošības tehnikas

Ievainojumu gūšanas risks no lidojošām

noteikumi.

sausā ledus granulām vai netīrumu

Attiec

ībā uz šīs iekārtas ekspluatāciju

Î Glabāt šo lietošanas pamācību tā, lai tā

daļiņām. Valkāt cieši pieguļošas

Vācijas Federatīvajā Republikā ir spēkā

jebkurā brīdī būtu apkalpes personāla

aizsargbrilles.

šādi noteikumi un direktīvas (iespējams

rīcībā.

Risks gūt dzirdes traucējumus. Valkāt ausu

saņemt, griežoties pēc adreses: Carl

aizsargus.

Heymanns Verlag KG, Luxemburger

Lietošanas pamācībā izmantotie

Straße 449, 50939 Köln):

apzīmējumi

BGR 189 Aizsargdrēbju izmantošana

Šajā lietošanas pamācībā ir izmantoti šādi

BGR 195 Aizsargcimdu izmantošana

apzīmējumi:

BGI 836 Gāzes signalizators

Bīstami!

Izslēgšana avārijas gadījumā

Apzīmē tiešu apdraudējumu. Neievērojot

Bīstami

šim apzīmējumam pievienoto norādījumu,

Î Nospiest avārijas apturēšanas slēdzi.

Risks gūt traumu no lidojošām sausā ledus

var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas

Aparāts nekavējoties izslēdzas.

granulām.

fiziskas traumas.

Valkāt aizsargcimdus atbilstoši EN 511.

Latviešu 87

Lai tīrītu aparātu, neapsmidziniet to ar

Noteikumiem atbilstoša

Darbība

ūdeni. Notīriet aparāta korpusu ar mitru

lietošana

lupatiņu.

Šķidrā ogļskābe ieplūst cilindrā un,

Aparāta instalāciju drīkst veikt tikai

samazinoties spiedienam, sacietē līdz

Aparāts no šķidras ogļskābes izgatavo

autorizēti speciālisti!

sausā ledus pārslu kondīcijai. Sausā ledus

sausā ledus granulas. Sausā ledus granulu

pārslas hidrauliskajā cilindrā tiek sabl

īvētas

lielumu izvēlas ar dažādām ekstrūdera

un izspiestas caur ekstrūdera plāksni.

plāksnēm.

Tādējādi izveidojas cilindriski sausā ledus

Aparāts paredzēts izmantošanai sausās

stienīši, kuri salūzt granulās.

telpās.

Vadības elementi

1 Taustiņš "Ieslēgt"

16 Poga ražošanas laika/daudzuma

skrūvsavienojumam aparāta sadales

2 Kontrollampiņa "Augsta eļļas

regulēšanai (opcija)

skapī.

temperatūra"

Î Sadales skapī: Noņemiet tiltiņu spailēm

3 Kontrollampiņa "Motora pārslodze"

no 5 līdz 7.

4 Kontrollampiņa "Pārāk ilgs cikls"

Î Pieslēdziet daudzuma regulēt

āja kabeli

Skat. "Palīdzība darbības traucējumu

atbilstoši elektroshēmai pie spailēm 5, 0

gadījumā / Traucējumi ar indikāciju".

un 7.

Bīstami

5 Darba stundu skaitītājs

Î Uzlieciet atpakaļ aparāta aizmugurējo

Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms

paneli.

6Ogļskābes manometrs

vadības pults atvēršanas atvienojiet

7Eļļas spiediena manometrs

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

8 Galvenais slēdzis

Brīdinājums

9Avārijas apturēšanas slēdzis

Papildpiederumus drīkst uzmontēt tikai

10 Taustiņš "Reset" (atiestate)

autorizēti speciālisti.

Bīstami

Pēc traucējuma atceļ autom

ātisko

Î Daudzuma regulētāja korpusu ar trīs

Pastāv risks nosmakt no ogļskābās gāzes.

darbības pārtraukumu.

skrūvēm piestipriniet aparāta korpusa

Aparāta ekspluatācijas laikā darba vietā

11 Taustiņš "Izslēgt"

sānos.

pieaug ogļskābes saturs gaisā. Pietiekami

Virzuļa gājiens tiek pabeigts, virzulis

Î Aparāta urbumā ievietojiet kabeļa

ventilējiet darba vietu vai izmantojiet cilvēku

izvirzās pozīcijā uz priekšu, aparāts

skrūvsavienojumu.

brīdināšanas ierīci. Augstas ogļskābās

apstājas.

Î Izvelciet daudzuma regulētāja kabeli

gāzes koncentrācijas gaisā pazīmes:

12 Granulu izvade

cauri kabeļa skrūvsavienojumam.

3...5%: galvas sāpes, paātrināta

13 PCS daudzuma regulētājs (opcija)

Î Noņemiet aparāta aizmugurējo paneli.

elpošana.

14 Atslēgas slēdzis "Tieši/PCS" (opcija)

Î Ievelciet daudzuma regulētāja kabeli

7...10%: galvas sāpes, slikta dūša,

15 PCS palaišanas taustiņš (opcija)

cauri brīvajam kabeļa

iespējami bezsamaņa.

88 Latviešu

12345 6 7

CO

2

1011

89

13

14

12

15

16

PCS daudzuma regulēšanas

papildpiederumu montāža

(opcija)

Darbība

Ekspluatācijas uzsākšana

Iestājoties šīm pazīmēm, nekavējoties

Ekspluatācijas pārtraukšana

apturiet aparātu un izejiet svaigā gaisā,

pirms darba turpināšanas uzlabojiet

Î Noslēdziet ogļskābes padevi.

ventilācijas apstākļus.

Î Nospiediet taustiņu "Ieslēgt" un ļaujiet

Ievērojiet ogļskābes ražotāja drošības datu

aparātam darboties, līdz ogļskābes

lapu.

manometrs rāda "0".

Bīstami

Î Nospiediet taustiņu „Izslēgt“.

Risks gūt apsaldējumus. Sausā ledus

Aparāts izpilda š

ā brīža izgatavošanas

temperatūra ir 79 °C. Sauso ledu un

ciklu un tad beidz granulu izgatavošanu.

aukstas aparāta daļas nekad neaiztikt bez

Î Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „0“.

aizsardzības. Valkāt aizsargcimdus un

Ekstrūdera plāksnes nomaiņa

aizsargapģērbu.

Bīstami

Lai izmainītu granulu diametru, iespējams

Savainošanās risks ar izsviestām sausā

nomainīt ekstrūdera plāksni.

gaisa granulām. Pirms ekspluatācijas

Bīstami!

sākšanas pārbaudiet, vai granulu izvade ir

Negadījuma bīstamība no darbiem ar

tīra. Neskatieties tieši uz ekstrūdera

aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu

plāksnēm.

izpildīt visus sadaļā „Izvešana no

Bīstami

ekspluatācijas“ minētos soļus.

Uzsprāgšanas risks. Nekad neuzglabājiet

Bīstami

sauso ledu blīvi noslēgtās tvertnēs.

Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai

Î Nodrošiniet sprieguma padevi.

aukstām aparāta daļām. Strādājot ar

Î Atveriet ogļskābes padevi.

aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma

Î Ieslēdziet galveno slēdzi.

aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso

Î Ar pagriešanu atbloķēt avārijas

ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.

apturēšanas slēdzi.

Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso

ledu.

Manuālais režīms

Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.

Î Palieciet zem granulu izvades tukšu

tvertni.

Î Ja ir instalēti daudzuma regulēšanas

papildpiederumi, atslēgas slēdzi "Tieši/

PCS" pārslēdziet uz "Tieši".

Î Nospiediet taustiņu „Ieslēgt“.

Sākas granulu izgatavošana.

Î Kad ir izgatavots vajadzīgais granulu

daudzums, nospiediet taustiņu

"Izslēgt".

Aparāts izpilda šā brīža izgatavošanas

1 Granulu izvade

ciklu un tad beidz granulu izgatavošanu.

2Ekstrūdera plāksne

Automātiskais režīms ar PCS

3 Granulu izvades uzgrieznis

daudzuma regulēšanas

4Ekstrūdera plāksnes uzgrieznis

papildpiederumiem (opcija)

Automātiskajā režīmā granulas tiek

Î Noskrūvējiet granulu izvades

izgatavotas iepriekš iestatītu laiku. P

ēc tam

uzgriežņus.

aparāts aptur granulu izgatavošanu.

Î Noņemiet granulu izvadi.

Î Palieciet zem granulu izvades tukšu

Î Noskrūvējiet ekstrūdera plāksnes

tvertni.

uzgriežņus.

Î Atslēgas slēdzi „Tieši/PCS“ pagrieziet

Î Noņemiet ekstrūdera plāksni.

uz „PCS“.

Î Otru ekstrūdera plāksni uzlieciet

Î Nospiediet taustiņu „Ieslēgt“.

apgriezt

ā secībā.

Î Iestatiet ražošanas laiku/daudzumu ar

pogu.

Î Nospiediet PCS palaišanas taustiņu.

Sākas granulu izgatavošana.

Kad ir pagājis iestatītais laiks, granulu

gatavošana apstājas.

Î Lai atkārtotu ražošanas laiku, atkārtoti

nospiediet PCS palaišanas taustiņu.

Î Lai beigtu ražošanas procesu,

nospiediet taustiņu "Izslēgt".

Izslēgšana avārijas gadījumā

Î Nospiest avārijas apturēšanas slēdzi.

Latviešu 89

Apkope un kopšana

Aparāta pārskats

1 Magnētiskais vārsts EV5

Bīstami

Î Veiciet hidrauliskā motora ventilatora

2 Virzulis

vizuālu pārbaudi, vajadzības gadījumā

Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai

3 Kondensāta savācējs

iztīriet.

aukstām aparāta daļām. Strādājot ar

4Eļļas līmeņa indikators

aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma

Î Pārbaudiet magnētiskā vārsta EV5

aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso

darbību. Ja ogļskābes padeve ir

5Eļļas ielietne

bloķēta, tad brīdī, kad atveras vārsts, ir

6Eļļas dzesētāja ventilators

ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.

Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso

jābūt dzirdamam klikšķim.

7Eļļas dzesētājs

ledu.

Î Pārbaudiet ogļskābes vadu

8 Hidrauliskā motora dzesētājs

Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.

hermētiskumu, ja tie nav hermētiski,

9Slēgvārsts

izsauciet klientu dienestu.

Apkopes līgums

10 Eļļas noplūdes skrūve

Lai varētu garantēt drošu iekārtas

Reizi mēnesī

11 Gāzu izplūdes vads

ekspluatāciju, mēs iesakām noslēgt

Î Pārbaudiet hidrauliskās iekārtas

12 Kondensāta noplūde

apkopes līgumu. Griezieties vietējā

hermētiskumu (šļūtenes, vadi,

Norādījumi par apkopi

"Kärcher" klientu apkalpošanas dienestā.

savienojumi). Novērsiet neblīvas vietas.

Î Iztīriet aparātu no iekšpuses un

Ekspluatācijā drošas iekārtas

Apkopes grafiks

ārpuses.

pamatprincips ir regulāra apkope saskaņā

ar tālāk norādīto apkopes grafiku.

Reizi dienā

Pēc pirmajām 100 darba stundām

Remonta un apkopes darbus drīkst veikt

Î Palieciet zem kondensāta noplūdes

Î Pārbaudiet skrūvju un savienojumu

tikai autorizēti speciālisti (Kärcher serviss

trauku kondensāta savākšanai un

ciešu fiksāciju, vajadzības gadījumā

vai ražotāja instruēts personā

ls).

regulāri iztukšojiet noplūdi.

pievelciet (pievilkšanas griezes

Izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās vai

Ik nedēļu

momentu skat. "Pievilkšanas griezes

ražotāja ieteiktās rezerves daļas, tādas kā

Î Pārbaudiet eļļas līmeni.

momenti").

rezerves un dilstošās daļas,

Eļļ

as līmenim jābūt starp atzīmēm

Ik pēc 1000 darba stundām

piederumus,

"MIN" un "MAX".

Î Pārbaudiet, vai virzulim nav skrā

pējumu

izejmateriālus,

Î Veiciet eļļas dzesētāja vizuālu pārbaudi.

vai rievu, ja virzulis ir bojāts, informējiet

–mazgāšanas līdzekļus.

Eļļas dzesētājam un gaisa ieplūdei un

klientu dienestu.

Bīstami!

izplūdei jābūt tīrām. Vajadzības

Ik pēc 2000 darba stundām

Negadījuma bīstamība no darbiem ar

gadījumā iztīriet vai izpūtiet ar saspiest

Î Atjaunojiet hidraulisko eļļu (skat.

aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu

gaisu.

"Apkopes darbi").

izpildīt visus sadaļā „Izvešana no

Î Pārbaudiet eļļas dzesētāja ventilatora

ekspluatācijas“ minētos soļus.

darbību, vajadzības gadījumā iztīriet.

Ventilatoram ir jāieslēdzas, kad eļļas

temperatūra sasniedz 45°C.

90 Latviešu

–Pārsegus var noņemt pēc skrūvju

Eļļas šķiras un iepildāmos daudzumus

Pievilkšanas griezes momenti

izskrūvēšanas.

skatīt "Tehniskajos datos".

Î Uzskrūvējiet uz eļļas iepildes atveres

Apkopes darbi

M3 1,1 Nm

vāciņu.

Eļļas maiņa

Î Ieslēdziet aparātu un, kamēr tas

M4 2,5 Nm

Veiciet eļļas nomaiņu tikai tad, kad eļļa vēl

darbojas, pārbaudiet eļļas līmeņa

M5 5,1 Nm

ir silta.

indikatoru. Vajadzības gadījumā

uzpildiet eļļu.

M6 8,8 Nm

Bīstami

Apdegumu gūšanas risks, strādājot ar

Palīdzība darbības

M8 21,4 Nm

karstu eļļu!

traucējumu gadījumā

M10 44 Nm

Pirms eļļas nomaiņas ļaujiet eļļai atdzist

līdz apm. 40°C.

Bīstami!

M12 88 Nm

Î Zem slēgvārsta palieciet vanniņu eļļas

Negadījuma bīstamība no darbiem ar

M14 119 Nm

savākšanai.

aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu

Î Izskrūvēt eļļas nolaišanas skrūvi.

izpildīt visus sadaļā „Izvešana no

M16 183 Nm

Î Atveriet slēgvārstu un ļaujiet eļļai pilnībā

ekspluatācijas“ minētos soļus.

M20 224 Nm

iztecēt.

Bīstami

Î Aizveriet slēgvārstu.

Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai

Aparāta atvēršana

Î Ieskrūvēt eļļas izplūdes skrūvi un

aukstām aparāta daļām. Strādājot ar

pievilkt.

Bīstami!

aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma

Î Noskrūvējiet no eļļas iepildes atveres

Negadījuma bīstamība no darbiem ar

aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso

vāciņu.

aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu

ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.

izpildīt visus sadaļā „Izvešana no

Î Ielejiet jauno eļļu, l

īdz eļļas līmenis ir

Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso

ekspluatācijas“ minētos soļus.

starp atzīmēm "MIN" un "MAX".

ledu.

Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.

Traucējumi ar ziņojumu

Darbības

Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs

traucējums

Deg kontrollampiņa

Eļļas dzesētāja ventilators nedarbojas

Pārbaudiet eļļas dzesētāja ventilatora darbību,

Operators

"Augsta eļļas

pareizi

vajadzības gadījumā iztīriet. Ja ir bojājums,

temperatūra"

informējiet klientu dienestu.

Bojāts temperatūras slēdzis Informējiet klientu dienestu. Operators

Deg kontrollampiņa

Nospiediet taustiņu „Reset“. Iedarbiniet aparātu

Operators

"Motora pārslodze"

no jauna. Ja problēma atkārtojas, informējiet

klientu dienestu.

Deg kontrollampiņa

Nenotiek ekstrū

zija Pārbaudiet, vai nav bojāta ekstrūdera plāksne

Operators

"Pārāk ilgs cikls"

un virzulis, bojājumu gadījumā informējiet

klientu dienestu.

Bojāts pozīcijas sensors Informējiet klientu dienestu. Operators

Nepareizs hidrauliskā sūkņa griešanās

Pārbaudiet elektrisko pieslēgumu. Klientu

virziens

apkalpošana

s dienests

Traucējumi bez norādes

Darbības

Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs

traucējums

Netiek izgatavotas

Pievadā nav šķidrās ogļskābes Pagaidiet, līdz šķidrā ogļskābe no vada

Operators

sausā ledus pārslas

izspiedusi gāzi.

Bloķēts vai bojāts vārsts EV5. Ja magnētiskais vārsts darbojas pareizi, laikā,

Operators

kad atslēgta ogļskābes padeve, dzirdams

klikšķis. Vajadzības gadījumā informējiet klientu

dienestu.

Gāzu izplūdes vadā ir

Vārsts EV5 nenoslēdzas. Inform

ējiet klientu dienestu. Operators

par daudz sausā

Bojāta metālkeramikas uzmava. Informējiet klientu dienestu. Operators

ledus pārslu.

No aparāta pil ūdens. Nosprostota kondensāta savācēja noplūde

Iztīriet noplūdi un kondensāta vadu. Operators

vai kondensāta vads.

Latviešu 91

Tehniskie dati

Elektropadeve

Spriegums V 400

Strāvas veids 3~

Frekvence Hz 50

Pieslēguma jauda kW 1,6

Sausais ledus

Padeves spiediens, šķidrā ogļskābe MPa (bar) 1,3...2,1 (13...21)

Maksimālais mitruma saturs, šķidrā ogļskābe ppm 66

Eļļas saturs, šķidrs oglekļa dioksīds absolūti nesatur eļļu

Sausā ledus granulu šķērsgriezums mm 3

Granulu izgatavošana, maks. kg/h 55

Šķidrā oglekļa dioksīda plūsmas spiediens maksimālai granulu izgatavošanai MPa (bar) 1,3 (13)

Gabarīti

Platums mm 1120

Dziļums mm 600

Augstums mm 700

Svars, taras kg 141

Svars, pilnais kg 147

Trokšņu līmenis (EN 60704-1) dB(A) 85

Hidrauliskā eļļa atbilstoši DIN 51524, 2. daļai

Kvalitāte 16/13 atbilstoši ISO 4406

Viskozitāte ISO VG 32

Eļļas daudzums l6

Piemērotās harmonizētās normas:

Piederumi

Garantija

EN 55014–1: 2006

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

Pasūtījuma

EN 626–1

atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas

Nr.

EN 60204–1

nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros

CO

2

detektors 6.574-105.0

EN 61000-3-2: 2006

iespējamos Jūsu iek

ārtas darbības

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Svari 600x800 mm ar

6.574-199.0

traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,

2005

vadības sistēmu

ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas

EN 61000–3–11: 2000

Svari 1000x1000 mm ar

6.574-180.0

defekts. Garantijas remonta

Izmantotie valsts standarti:

vadības sistēmu

nepieciešamības gadījumā ar pirkumu

-

Ekstrūdera plāksne 16

6.574-045.0

apliecinošu dokumentu griezieties pie

mm

tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu

Apakšā parakstījušās personas rīkojas

apkalpošanas dienestā.

Ekstrūdera plāksne 3 mm 6.574-046.0

uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

pilnvarojuma.

Daudzuma regulētājs

6.574-197.0

CE deklarācija

PCS 55

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

Hidrauliskā eļļas, 20 l 6.288-223.0

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Rezerves daļu pakete 6.574-174.0

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu

apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES

Rezerves daļas

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas

un veselības aizsardzības prasībām.

D - 71364 Winnenden

atļautos piederumus un rezerves daļas.

Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas

Tālr.: +49 7195 14-0

Oriģinālie piederumu un oriģinālās

izmaiņ

as, šis paziņojums zaudē savu

Fakss: +49 7195 14-2212

rezerves daļas garantē to, ka aparātu

spēku.

var ekspluatēt droši un bez

Produkts: Sausā ledus granulētājs

traucējumiem.

Tips: 1.574-xxx

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu

klāstu Jūs atradīsiet lietošanas

Attiecīgās ES direktīvas:

rokasgrāmatas galā.

98/37/EK

–Turpmāko informāciju par rezerves

2006/95/EK

daļām Jūs saņemsiet saitā

2004/108/EK

www.kaercher.com, sadaļā Service.

92 Latviešu

CEO

Head of Approbation

Prieš pradėdamas naudoti

Pastaba

Bendrieji saugos reikalavimai

įsigytą prietaisą, perskaitykite

Žymi patarimus, kaip naudoti įrangą, ir

Pavojus

šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja.

informaciją apie ją.

Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad

Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.

Simboliai ant prietaiso

galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti

Sauso ledo granulės sudarytos ir tvirto

kitam savininkui.

anglies dioksido. Naudojant prietaisą,

darbo vietoje padidėja anglies dvideginio

Turinys

koncentracija ore. Pakankamai vėdinkite

Aplinkos apsauga 93

darbo vietą, jei reikia, naudokite įspėjamąją

įrangą. Didelės anglies dvideginio

Saugos reikalavimai 93

Pavojus

koncentracijos ore požymiai:

Naudojimas pagal paskirtį 94

3...5%: galvos skausmas, dažnas

Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo

Veikimas 94

kvėpavimas.

temperatūra siekia

Valdymo elementai 94

7...10%: galvos skausmas, pykinimas,

PCS kiekio reguliavimo komplekto

galimas sąmonės praradimas.

montavimas (pasirenkamas priedas) 94

Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami

Naudojimas 94

išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir

prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite

Naudojimo nutraukimas 95

vėdinimą.

Ekstruderio plokštės keitimas 95

Pavojus

Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo

Priežiūra ir aptarnavimas 96

Pavojus nudegti! Atsargiai, įkaitusios dalys

saugos duomenų lapu.

Pagalba gedimų atveju 97

Pavojus

Techniniai duomenys 98

Pavojus susižaloti netikėtai įsijungusiu

Dalys 98

prietaisu. Prieš atlikdami prietaiso priežiūrą,

Garantija 98

ištraukite tinklo kištuką lizdo.

CE deklaracija 98

Pavojus

Pavojus

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

Aplinkos apsauga

atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

kištuką iš lizdo.

priežiūra naudokite nuo šalčio

Pakuotės medžiagos gali būti

apsaugančius drabužius arba pašalinkite

perdirbamos. Neišmeskite

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

pakuočių kartu su buitinėmis

atšils.

atliekomis, bet atiduokite jas

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

perdirbti.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Pavojus

Pirmoji pagalba įvykus

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

Išsiveržianti hidraulinės alyvos srovė gali

vertingų, antriniam žaliavų

nelaimingam atsitikimui su sausu

sužaloti.

perdirbimui tinkamų medžiagų,

ledu arba skystu anglies dioksidu

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei

todėl jie turėtų būti atiduoti

atviras jo korpusas. Jei nesandari prietaiso

Prarijus

perdirbimo įmonėms.

hidraulinė sistema, nedelsdami išjunkite

Î Nedelsdami kreipkitės medicininės

Akumuliatoriai, alyvos ir

prietaisą.

pagalbos.

panašios medžiagos neturėtų

patekti į aplinką. Todėl

Patekus į akis

naudotus prietaisus šalinkite

Î Gausiai išplaukite akis šiltu vandeniu ir

pagal atitinkamą antrinių

nedelsdami kreipkitės medicininės

žaliavų surinkimo sistemą.

pagalbos.

Patekus ant odos

Saugos reikalavimai

Pavojus

Î Bent 15 minučių gausiai drėkinkite

Šį prietaisą naudoti gali tik naudojimo

Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo

pažeistą odą šiltu vandeniu ir

instrukciją perskaitę ir supratę asmenys.

granulėmis arba nešvarumų dalelėmis.

nedelsdami kreipkitės medicininės

Ypač svarbu laikytis visų saugos

Naudokite gerai priglundančius

pagalbos

reikalavimų.

apsauginius akinius.

Teisės aktai ir direktyvos

Î Šią naudojimo instrukciją laikykite

Pavojus pažeisti klausą. Naudokite

tokioje vietoje, kad ji nuolat būtų

klausos organų apsaugos priemones.

Naudojant įrenginį Vokietijos Federacinėje

pasiekiama naudotojui.

Respublikoje galioja šie teisės aktai ir

direktyvos (galima įsigyti iš Carl Heymanns

Naudojimo instrukcijoje vartojami

Verlag KG, Luxemburger Straße 449,

simboliai

50939 Kelnas):

Šioje naudojimo instrukcijoje vartojami

BGR 189 Apsauginių drabužių

tokie simboliai:

naudojimas

Pavojus

Pavojus

BGR 195 Apsauginės avalynės

Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo

naudojimas

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų. Nepaisant

granulėmis.

nurodymo, gresia mirtis arba sunkūs

BGI 836 Dujų signalizacija

Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis pagal

sužalojimai.

EN 511.

Avarinis išjungimas

Įspėjimas

Î Paspauskite avarinį išjungiklį

.

Žymi potencialiai pavojingą situaciją.

Nedelsdami išjunkite prietaisą.

Nepaisant šio nurodymo gresia lengvi

sužalojimai ar materialiniai nuostoliai.

Lietuviškai 93

Nevalykite prietaiso purkšdami ant jo

Naudojimas pagal paskirtį Veikimas

vandenį. Nuvalykite prietaiso korpusą

Prietaisas iš skysto anglies dioksido

drėgna šluoste.

Skystas anglies dioksidas teka į cilindrą ir

gamina sauso ledo granules. Sauso ledo

Įrengti prietaisą gali tik įgalioti

dėl slėgio kritimo virsta sausu sniegu.

granulių dydis nustatomas skirtingomis

specialistai!

Sausas sniegas tankinamas hidrauliniame

ekstruderio plokštėmis.

cilindre ir spaudžiamas ekstruderio plokšte.

Prietaisas skirtas naudoti sausose

Taip atsiranda cilindro formos sauso ledo

patalpose.

lazdelės, kurios subyra į granules.

Valdymo elementai

1 Mygtukas „Įjungti“

15 Paspauskite mygtuką PCS

Î Skirstomojoje spintoje: Nuo 5-7 gnybtų

2 Kontrolinis indikatorius „Per aukšta

(pasirenkamas priedas)

nuimkite trumpiklius.

alyvos temperatūra“

16 Gamybos trukmės / kiekio reguliatorius

Î Kiekio reguliatoriaus kabelį prie 5, 0 ir 7

3 Kontrolinis indikatorius „Variklio

(pasirenkamas priedas)

gnybtų prijunkite pagal elektros

perkrova“

schemą.

4 Kontrolinis indikatorius „Per ilgas ciklas“

Î Vėl uždėkite galinę prietaiso sienelę.

Žr. „„Pagalba šalinant sutrikimus /

Ekrane rodomi sutrikimai“.

5 Eksploatavimo valandų skaitiklis

Pavojus

6 Anglies dioksido manometras

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš

7 Alyvos slėgio manometras

Pavojus

atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo

8 Pagrindinis jungiklis

Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.

kištuką iš lizdo.

Naudojant prietaisą, darbo vietoje padidėja

9 Avarinis išjungiklis

Įspėjimas

anglies dvideginio koncentracija ore.

10 Mygtukas „Atstatyti“

Montuoti šiuos komplektus gali tik įgalioti

Pakankamai vėdinkite darbo vietą, jei

Atstato sistemą po automatinio

specialistai.

reikia, naudokite įspėjamąją įrangą.

išjungimo atsiradus sutrikimui.

Î Kiekio reguliatoriaus korpusą 3 varžtais

Didelės anglies dvideginio koncentracijos

11 Mygtukas „Išjungti“

pritvirtinkite prie prietaiso korpuso šono.

ore požymiai:

Sustabdomas stūmoklio kėlimas,

Î Kabelio įvadą pritvirtinkite prie prietaiso

3...5%: galvos skausmas, dažnas

stūmoklis nustumiamas į priekinę

angos.

kvėpavimas.

padėtį, prietaisas sustabdomas.

Î Kiekio reguliatoriaus kabelį praveskite

7...10%: galvos skausmas, pykinimas,

12 Granulių išmetamoji anga

per kabelio įvadą.

galimas sąmonės praradimas.

13 PCS kiekio reguliatorius (pasirenkamas

Î Nuimkite galinę prietaiso sienelę.

Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami

priedas)

Î Kiekio reguliatoriaus kabelį į prietaiso

išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir

14 Raktinis jungiklis „Tiesiogiai / PCS“

skirstomąją spintą praveskite per laisvą

prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite

(pasirenkama)

kabelio įvadą.

vėdinimą.

94 Lietuviškai

12345 6 7

CO

2

1011

89

13

14

12

15

16

PCS kiekio reguliavimo

komplekto montavimas

Naudojimas

(pasirenkamas priedas)

Naudojimo pradžia

Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo

Naudojimo nutraukimas

saugos duomenų lapu.

Pavojus

Î Nutraukite anglies dioksido tiekimą.

Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“ ir

temperatūra siekia 79 °C. Be apsauginių

veikiant prietaisui palaukite, kol anglies

priemonių nelieskite sauso ledo ir šaltų

dioksido manometras rodys „0“.

prietaisų dalių. Dėvėkite apsaugines

Î

Paspauskite mygtuką „Išjungti“.

pirštines ir apsauginius drabužius.

Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos

Pavojus

ciklą ir sustabdo granulių gamybą.

Î Pagrindinį jungiklį pasukite į padėtį „0“.

Išlekiančios sauso ledo granulės gali

sužaloti. Prieš pradėdami naudoti prietaisą,

Ekstruderio plokštės keitimas

patikrinkite, ar švari ledo granulių

išmetamoji anga. Nežiūrėkite tiesiai į

Norėdami gaminti kitokio skersmens

ekstruderio plokštę.

granules, galite pakeisti ekstruderio

plokštę.

Pavojus

Sprogimo pavojus. Jokiu būdu nelaikykite

Pavojus!

sauso ledo sandariai uždarytose

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

talpyklose.

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

Î Įjunkite maitinimo įtampą.

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

Î Paleiskite anglies dioksido tiekimą.

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

nurodytus veiksmus.

Î Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

Î Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį.

Pavojus

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

Rankinio valdymo režimas

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

Î Po granulių išmetamąja anga padėkite

priežiūra naudokite nuo šalčio

tuščią indą.

apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš

Î Jei įrengtas kiekio reguliavimo

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

komplektas, raktinį jungiklį „Tiesiogiai /

atšils.

PCS“ pasukite į padėtį „Tiesiogiai“.

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Pradedama gaminti granules.

Î Pagaminę reikiamą kiekį granulių,

paspauskite mygtuką „Išjungti“.

Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos

ciklą ir sustabdo granulių gamybą.

Automatinis režimas naudojant

kiekio reguliavimo komplektą

(pasirenkamas priedas)

Automatiniame režime granulės

gaminamos nustatytą laiką

. Praėjus šiam

1Granulių išmetamoji anga

laikui, prietaisas sustoja.

2 Ekstruderio plokštė

Î Po granulių išmetamąja anga padėkite

3Granulių išmetamosios angos veržlė

tuščią indą.

4 Ekstruderio plokštės veržlė

Î Raktinį jungiklį „Tiesiogiai / PCS“

pasukite į padėtį „PCS“.

Î Nusukite granulių išmetamosios angos

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“.

veržles.

Î Reguliatoriumi nustatykite gamybos

Î Nuimkite granulių išmetamąją angą.

laiką / kiekį.

Î Nusukite ekstruderio plokštės veržles.

Î Paspauskite mygtuką PCS.

Î Nuimkite ekstruderio plokštę.

Pradedama gaminti granules.

Î Atvirkščia tvarka sumontuokite kitą

Praėjus nustatytam laikui, prietaisas

ekstruderio plokštę.

sustoja.

Î Norėdami iš naujo gaminti granules tą

patį laiką, paspauskite mygtuką PCS

dar kartą.

Î Norėdami nutraukti granulių gamybą,

paspauskite mygtuką „Išjungti“.

Avarinis išjungimas

Î Paspauskite avarinį išjungiklį.

Lietuviškai 95

Priežiūra ir aptarnavimas

Prietaiso vaizdas

1 Magnetinis vožtuvas EV5

Pavojus

Î Apžiūrėkite hidraulinio variklio

2Stūmoklis

ventiliatorių ir, jei reikia, išvalykite jį.

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

3 Kondensato surinktuvas

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

Î Patikrinkite magnetinio vožtuvo EV5

4 Tepalo lygio rodiklis

priežiūra naudokite nuo šalčio

veikimą. Jei anglies dioksido tiekimas

užblokuotas, atsidarant vožtuvui turi

5 Alyvos lygio matuoklė

apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš

6 Alyvos aušintuvo ventiliatorius

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

girdėtis spragsėjimas.

atšils.

Î Patikrinkite, ar sandarūs anglies

7 Alyvos aušintuvas

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

dioksido vamzdžiai ir, jei jie

8 Hidraulinio variklio ventiliatorius

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

nesandarūs, kreipkitės į klientų

9 Blokuojamasis vožtuvas

aptarnavimo tarnybą.

Sutartis dėl aptarnavimo darbų

10 Alyvos išleidimo varžtas

Siekiant užtikrinti patikimą įrangos veikimą,

Kas mėnesį

11 Išmetamųjų dujų anga

rekomenduojama sudaryti techninės

Î Patikrinkite, ar sandari hidraulinė įranga

12 Kondensato išleidimo įtaisas

priežiūros sutartį. Kreipkitės į vietinę

(žarnos, vamzdžiai, jungtys).

Pastabos dėl priežiūros

„Kärcher“ techninės priežiūros tarnybą.

Sutvarkykite nesandarias vietas.

Î Išvalykite mašiną iš vidaus ir išorės.

Įrenginys saugiai veiks, jei bus reguliariai

Aptarnavimo planas

tikrinamas pagal šį priežiūros planą.

Po pirmų 100 darbo valandų

Remonto ir techninės priežiūros darbus

Kasdien

Î Patikrinkite, ar tvirtai laikosi varžtai ir

privalo atlikti įgalioti specialistai (Kärcher

Î Po kondensato išleidimo įtaisu padėkite

armatūra, jei reikia, juos užveržkite

klientų aptarnavimo tarnyba arba gamintojo

surinktuvą ir reguliariai jį tuštinkite.

(užveržimo momentai pateikti skyriuje

instruktuoti darbuotojai).

Kas savaitę

„Užveržimo momentai“).

Naudokite tik originalias arba gamintojo

Î Patikrinkite alyvos lygį.

Kas 1000 eksploatavimo valandų

rekomenduojamas atsargines dalis,

Alyvos lygis turėtų būti tarp žymių „MIN“

Î Patikrinkite, ar stūmoklio nėra įrėžimų ir

pavyzdžiui:

ir „MAX“.

vagelių, jei jis pažeistas, kreipkitės į

atsargines ir susidėvinčias dalis,

Î Apžiūrėkite alyvos aušintuvą. Alyvos

klientų

aptarnavimo tarnybą.

papildomos įrangos dalis,

aušintuvas ir oro įtraukimo bei išpūtimo

Kas 2000 eksploatavimo valandų

eksploatacines medžiagas,

angos neturi bū

ti užsiteršusios

Î Pakeiskite hidraulinę alyvą (žr.

valiklius.

dulkėmis. Jei reikia, nuvalykite arba

„Techninės priežiūros darbai“).

Pavojus!

išpūskite suslėgtu oru.

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

Î Patikrinkite, ar tinkamai veikia alyvos

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

aušintuvo ventiliatorius ir, jei reikia,

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

išvalykite jį. Ventiliatorius turi įsijungti,

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

kai alyvos temperatūra pasiekia 45°C.

nurodytus veiksmus.

96 Lietuviškai

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

Informacija apie alyvos rūšis ir

Užveržimo momentai

nurodytus veiksmus.

reikiamus kiekius patiekta skyriuje

Gaubtus galite nuimti išsukę varžtus.

„Techniniai duomenys“.

M3 1,1 Nm

Î Užsukite alyvos įpylimo vamzdžio

Aptarnavimo darbai

dangtelį.

M4 2,5 Nm

Alyvos keitimas

Î Įjunkite prietaisą ir jam veikiant

M5 5,1 Nm

Alyvą keiskite tik kol ji įkaitusi.

patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei

reikia, įpilkite daugiau alyvos.

M6 8,8 Nm

Pavojus

Pavojus nusideginti įkaitusia alyva!

Pagalba gedimų atveju

M8 21,4 Nm

Prieš keisdami alyvą, palaukite kol ji atvės

Pavojus!

M10 44 Nm

iki 40°C.

Î Po blokuojamuoju vožtuvu padėkite

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

M12 88 Nm

vonelę alyvai surinkti.

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

M14 119 Nm

Î Išsukite alyvos išleidimo varžtą.

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

Î Atverkite blokuojamąjį vožtuvą ir

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

M16 183 Nm

išleiskite visą alyvą.

nurodytus veiksmus.

M20 224 Nm

Î Užverkite blokuojamąjį vožtuvą.

Pavojus

Î Įsukite ir tvirtai priveržkite alyvos

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

Prietaiso atidarymas

išleidimo varžtą.

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

Î Nusukite alyvos įpylimo vamzdžio

priežiūra naudokite nuo šalčio

Pavojus!

dangtelį.

apsaugančius drabužius arba pašalinkite

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

Î Įpiltos naujos alyvos lygis turėtų būti

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

tarp žymių „MIN“ ir „MAX“.

atšils.

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Ekrane rodomi sutrikimai

Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi

pašalinti

Žiba kontrolinis

Netinkamai veikia alyvos aušintuvo

Patikrinkite, kaip veikia alyvos aušintuvo

Naudotojas

indikatorius „Per

ventiliatorius

ventiliatorius ir, jei reikia, išvalykite jį. Jei

aukšta alyvos

ventiliatorius sugedęs, kreipkitės į klientų

temperatūra“

aptarnavimo tarnybą.

Pažeistas terminis jungiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

Žiba kontrolinis

Paspauskite mygtuką „Atstatyti“. Iš naujo

Naudotojas

indikatorius „Variklio

paleiskite prietaisą. Jei problema pasikartoja,

perkrova“

kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Žiba kontrolinis

Nevyksta ekstruzija Patikrinkite, ar nepažeisti ekstruderio plokštę ir

Naudotojas

indikatorius „Per ilgas

stūmoklis ir, jei jie pažeisti, kreipkitės į klientų

ciklas“

aptarnavimo tarnybą.

Pažeistas padėties jutiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

Hidraulinis siurblys sukasi netinkama

Patikrinkite elektros įrangą. Klientų

kryptimi

aptarnavimo

tarnyba

Gedimai be pranešimų

Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi

pašalinti

Negaminamas

Tiekimo vamzdyje nėra skysto anglies

Palaukite, kol skystas anglies dioksidas išstums

Naudotojas

sausas sniegas

dioksido

iš žarnos dujas.

Užblokuotas arba sugedęs vožtuvas EV5. Jei magnetiniai vožtuvai veikia tinkamai,

Naudotojas

nutrūkus anglies dioksido tiekimui, girdisi

spragsėjimas. Jei reikia, kreipkitės į klientų

aptarnavimo tarnybą.

Per daug sauso

Vožtuvas EV5 neužsidaro. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

sniego išmetamųjų

Pažeistas šlako kaištis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

dujų angoje

Iš prietaiso laša

Užsikišę kondensato surinktuvo arba

Išvalykite išleidimo angas ir kondensato

Naudotojas

vanduo

vamzdžių išleidimo angos.

vamzdžius.

Lietuviškai 97

Techniniai duomenys

Elektros įranga

Įtampa V 400

Srovės rūšis 3~

Dažnis Hz 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 1,6

Sausas ledas

Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis MPa (barai) 1,3...2,1 (13...21)

Maksimali skysto anglies dioksido santykinė drėgmė ppm 66

Alyvos konsistencija, skystas anglies dioksidas bealyvis

Sauso ledo granulių skersmuo mm 3

Maksimalus granulių gamybos našumas kg/h 55

Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis maksimaliai granulių gamybai MPa (barai) 1,3 (13)

Matmenys

Plotis mm 1120

Gylis mm 600

Aukštis mm 700

Tuščio indo masė kg 141

Pilno indo masė kg 147

Triukšmo lygis (EN 60704-1) dB(A) 85

Hidraulinė alyva pagal DIN 51524 2 dalį

Kokybės rūšis 16/13 pagal ISO 4406

Klampumas ISO VG 32

Alyvos kiekis l6

EN 60204–1

Dalys

Garantija

EN 61000-3-2: 2006

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Užsakymo

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

2005

Nr.

EN 61000–3–11: 2000

Galimus prietaiso gedimus garantijos

CO

2

detektorius 6.574-105.0

Taikomi nacionaliniai standartai:

galiojimo laikotarpiu pašalinsime

Svarstyklės su valdymo

6.574-199.0

-

nemokamai, jei tokių gedimų priežastis

sistema 600x800

buvo netinkamos medžiagos ar gamybos

Pasirašantys asmenys yra įgalioti

Svarstyklės su valdymo

6.574-180.0

defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo

parduotuvės vadovybės.

sistema 1000x1000

kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią

Ekstruderio plokštė

6.574-045.0

klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami

16 mm

pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.

Ekstruderio plokštė 3 mm 6.574-046.0

CE deklaracija

Kiekio reguliatorius

6.574-197.0

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

PCS 55

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į

Hidraulinė alyva, 20 l 6.288-223.0

D - 71364 Winnenden

rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius

Atsarginių dalių rinkinys 6.574-174.0

Tel.: +49 7195 14-0

EB direktyvų saugumo ir sveikatos

Faksas: +49 7195 14-2212

apsaugos reikalavimus. Jei mašinos

Atsarginės dalys

modelis keičiamas su mumis nepasitarus,

Leidžiama naudoti tik gamintojo

ši deklaracija nebegalioja.

patvirtintus priedus ir atsargines dalis.

Gaminys: Sauso ledo generatorius

Originalių priedų ir atsarginių dalių

Tipas: 1.574-xxx

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

prietaiso funkcionavimą.

Specialios EB direktyvos:

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

98/37/EB

sąrašas pateiktas naudojimo

2006/95/EB

instrukcijos pabaigoje.

2004/108/EB

Taikomi darnieji standartai:

Informacijos apie atsargines dalis galite

EN 55014–1: 2006

rasti interneto svetainės

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

www.kaercher.com dalyje „Service“.

EN 626–1

98 Lietuviškai

CEO

Head of Approbation

частиц грязи. Носить плотно

Перед первым применением

Опасность

прилегающие защитные очки.

вашего прибора прочитайте

Означает непосредственно грозящую

Опасность нарушения слуха. Носить

эту инструкцию по эксплуатации и

опасность. Несоблюдение указания

слуховую защиту.

действуйте соответственно. Сохраните

может повлечь смерть или самые

эту инструкцию по эксплуатации для

тяжкие травмы.

дальнейшего пользования или для

Предупреждение

следующего владельца.

Означает возможно потенциально

Оглавление

опасную ситуацию. Несоблюдение

указания может вызвать легкие

Защита окружающей среды 99

травмы или повредить материальные

Опасность

Указания по технике безопасности 99

ценности.

Опасность получения травмы от

Использование по назначению 100

Указание

разлетающихся гранул сухого льда.

Назначение 100

Означает советы по применению и

Носить защитные рукавицы на EN 511.

Элементы управления 100

важную информацию.

Общие сведения по технике

Установка встроенного дозатора PCS

Символы на приборе

безопасности

(опция) 100

Опасность

Эксплуатация 101

Опасность удушья от углекислого

Вывод из эксплуатации 101

газа. Гранулы сухого льда состоят из

Заменить экструзионную пластину.101

твердой углекислоты. При

Техническое

обслуживание и уход 102

эксплуатации аппарата на месте

Помощь в случае неполадок 103

Опасность

работы повышается содержание

Технические данные 104

Опасность обморожений. Сухой лед

углекислого газа в воздухе.

имеет температуру -79 °C. Никогда не

Достаточно вентилировать рабочее

Принадлежности 104

прикасаться к сухому льду и холодным

место или использовать персональный

Гарантия 104

частям аппарата без защиты.

предупредительный прибор. Признаки

Заявление о соответствии требованиям

высокой концентрации углекислого

СЕ 104

газа во вдыхаемом воздухе:

3...5%: головная боль, высокая

Защита окружающей среды

частота дыхания.

7...10%: головная боль,

тошнота,

Упаковочные материалы

возможно потеря сознания.

пригодны для вторичной

Опасность

переработки. Поэтому не

Опасность ожога! Предупреждение о

При появлении этих признаков

выбрасывайте упаковку

горячих узлах.

немедленно остановить аппарат и

вместе с домашними

выйти на свежий воздух, перед

отходами, а сдайте ее в один

продолжением работы улучшить

из пунктов приема вторичного

условия вентиляции.

сырья.

Соблюдайте данные сертификата

безопасности производителя

Старые приборы содержат

углекислоты.

ценные материалы,

Опасность

пригодные для вторичной

Опасность

Опасность получения травм от удара

переработки, которые должны

электрическим током. Перед

Опасность получения травмы от

быть отправлены на

открытием пульта управления

случайно запущенного аппарата.

утилизацию. Аккумуляторы,

вынуть штепсельную вилку из

Перед проведением работ над

масло и подобные им

розетки.

прибором вынуть штепсельную вилку

вещества не должны попадать

из розетки.

в окружающую среду

.

Опасность

Поэтому утилизируйте старые

Опасность получения холодовых

приборы через

ожогов от сухого льда или холодных

соответствующие системы

частей аппарата. При работах с

приемки отходов.

Опасность

прибором носить соответствующую

Опасность получения травм от

защитную одежду или удалить сухой

Указания по технике

выходящей струи масла для

лед и дать аппарату согреться.

безопасности

гидравлических систем.

Избегать физического контакта с

Ни в коем случае не эксплуатируйте

Аппарат разрешено эксплуатировать

сухим льдом.

прибор с открытым корпусом.

только тем лицам, которые прочитали и

Никогда не класть сухой лед в рот.

Немедленно вывести прибор из

поняли настоящее руководство по

Первая помощь при

эксплуатации при обнаружении

эксплуатации. В особенности следует

возникновении несчастных

негерметичности гидравлической

соблюдать все указания по безпасности.

случаев, связанных с

системы.

Î Хранить это руководство по

воздействием сухого льда или

эксплуатации таким образом, чтобы

жидкой углекислоты.

оно было доступно обслуживающему

персоналу в любое время.

Проглатывание

Символы в руководстве по

Î Немедленно обратиться за

эксплуатации

медицинской помощью.

Опасность

- в отношении содержащихся в данном

Опасность получения травм от

руководстве по эксплуатации указаний -

разлетающихся гранул сухого льда или

Руccкий 99

BGR 189 Применение защитной

использования различных

Попадание в глаза

одежды

экструзионных пластин.

Î Промыть глаза большим

количеством теплой воды и

BGR 195 Применение защитных

Прибор предназначен для

перчаток

использования в сухих помещениях.

немедленно обратиться за

BGI 836 Газовый сигнализатор

Не опрыскивать прибор водой при

медицинской помощью.

чистке

. Протереть корпус прибора

Контакт с кожей

Выключение в случае

влажной тканью.

Î Смачивать пострадавшие участки

возникновения аварийной

Установка прибора должна

кожи большим количеством теплой

ситуации

проводиться только авторизованным

воды в течение не менее 15 минут и

персоналом.

Î Нажать на кнопку аварийного

немедленно обратиться за

выключения.

медицинской помощью.

Назначение

Прибор немедленно останавливается.

Предписания и директивы

Жидкая углекислота устремляется в

Использование по

цилиндр и, благодаря падению

Для эксплуатации данной установки в

назначению

давления, преобразуется в сухой снег.

Федеративной Республике Германия

Сухой снег сжимается при помощи

действуют следующие нормы и

Прибор производит гранулы сухого льда

гидравлического цилиндра и прессуется

директивы (получить которые можно по

из жидкой углекислоты. Величина гранул

в лед экструзионной пластиной.

адресу Carl Heymanns Verlag KG,

сухого льда выбирается посредством

Благодаря этому, образуются

Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln):

Элементы управления

1 КнопкаВкл

10 Кнопка „Reset“

производственного цикла/

2Koнтрольный индикаторВысокий

Автоматически устанавливает

количество" (опция)

уровень масла

перерыв в эксплуатации в случае

3 Контрольный

индикатор "Перегрузка

возникновения неисправности.

двигателя"

11 КнопкаВыкл

4Koнтрольный индикаторСлишком

Ход поршня завершается, поршень

Опасность

длительный цикл

перемещается в переднее

Опасность получения травм от удара

См. раздел "Помощь в случае

положение, прибор останавливается.

электрическим током. Перед

неполадок/Неисправности с

12 Устройство выброса гранул

открытием пульта управления вынуть

индикацией".

13 Дозатор PCS (опция)

штепсельную вилку из розетки.

5 Счетчик рабочих часов

14 Замок-выключательНапрямую/

Предупреждение

6 Манометр углекислоты

PCS“ (опция)

Встроенные агрегаты может

7 Манометр давления масла

15 Нажать кнопку PCS (опция)

устанавливать только

8 Главный выключатель

16 Поворотная ручка

авторизованный персонал.

9 Кнопка аварийного выключения

"Продолжительность

100 Руccкий

12345 6 7

CO

2

1011

89

13

14

12

15

16

Установка встроенного

дозатора PCS (опция)