Karcher IP 220 – страница 7

Инструкция к Прочее Karcher IP 220

Î Nospiediet taustiņu "Virzulis atpakaļ".

Bīstami

Palīdzība darbības

Virzulis pārvirzās pozīcijā atpakaļ.

Risks gūt apsaldējumus no sausā ledus vai

traucējumu gadījumā

Î Pārbaudiet, vai virzulim nav skrāpējumu

aukstām aparāta daļām. Strādājot ar

vai rievu.

Bīstami!

aparātu, valkājiet piemērotas, no aukstuma

Î Atslēgas slēdzi "M/0/A" pagrieziet uz

aizsargājošas drēbes vai izvāciet sauso

Negadījuma bīstamība no darbiem ar

"A". Izņemiet atslēgu un uzglabājiet tā,

ledu un ļaujiet aparātam uzsilt.

aparātu. Pirms darbu veikšanas ar aparātu

lai tā būtu pieejama tikai apkopes

Izvairieties no ķermeņa kontakta ar sauso

izpildīt visus sadaļā „Izvešana no

personālam.

ledu.

ekspluatācijas“ minētos soļus.

Nekad nelieciet sauso Iedu mutē.

Traucējumi ar ziņojumu

Darbības

Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs

traucējums

Deg kontrollampiņa

Neblīva hidrauliskā sistēma Pārbaudiet hidrauliskās sistēmas

Operators

"Zems eļļas līmenis"

hermētiskumu. Ja tā nav hermētiska, izslēdziet

aparātu un informējiet klientu dienestu.

Bojāts eļļas līmeņa sensors Pārbaudiet eļļas līmeņa indikatoru. Ja eļļas

Operators

līmenis ir kārtībā, informējiet klientu dienestu.

Deg kontrollampiņa

Eļļas dzesētā

ja ventilators nedarbojas

Pārbaudiet eļļas dzesētāja ventilatora darbību,

Operators

"Augsta eļļas

pareizi

vajadzības gadījumā iztīriet. Ja ir bojājums,

temperatūra"

informējiet klientu dienestu.

Bojāts temperatūras slēdzis Informējiet klientu dienestu. Operators

Deg kontrollampiņa

Nospiediet taustiņu „Reset“. Iedarbiniet aparātu

Operators

"Motora pārslodze"

no jauna. Ja problēma atkārtojas, informējiet

klientu dienestu.

Deg kontrollampiņa

Nenotiek ekstrūzija Pārbaudiet, vai nav bojāta ekstrūdera plāksne

Operators

"Pārāk ilgs cikls"

un virzulis, bojājumu gadījumā informējiet

klientu dienestu.

Bojāts pozīcijas sensors Informējiet klientu dienestu. Operators

Nepareizs hidrauliskā sūkņa griešan

ās

Pārbaudiet elektrisko pieslēgumu. Klientu

virziens

apkalpošana

s dienests

Traucējumi bez norādes

Darbības

Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Izpildītājs

traucējums

Netiek izgatavotas

Pievadā nav šķidrās ogļskābes Pagaidiet, līdz šķidrā ogļskābe no vada

Operators

sausā ledus pārslas

izspiedusi gāzi.

Bloķēti vai bojāti vārsti EV2, EV3, EV4 *.

Ja magnētiskie vārsti darbojas pareizi, laikā,

Operators

* tikai IP 220

kad atslēgta ogļskābes padeve, dzirdami

klikšķi. Vajadzības gadījumā informējiet klientu

dienestu.

Pārāk augsts ogļskābes spiediens. IP 120: Iestatiet ogļskābes padeves spiedienu

Operators

(vērtību skat. "Tehniskie dati").

IP 220: Pārbaudiet spiedienu ar manometru. Ja

spiediens ir virs 2,1 MPa (21 bar), informējiet

klientu dienestu.

Gāzu izplūdes vadā ir

Vārsti EV2, EV3, EV4* nenoslēdzas.

Informējiet klientu dienestu. Operators

par daudz sausā

* tikai IP 220

ledus pārslu.

Bojāta metālkeramikas uzmava. Informējiet klientu dienestu. Operators

No aparāta pil ūdens. Nosprostota kondensāta savācēja noplūde

Iztīriet noplūdi un kondensāta vadu. Operators

vai kondensāta vads.

Latviešu 121

Tehniskie dati

IP 120 IP 220

Elektropadeve

Spriegums V 400 400

Strāvas veids 3~ 3~

Frekvence Hz 50 50

Pieslēguma jauda kW 4,0 5,6

Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība omi 0.147+j0.092 0.169+j0.106

Sausais ledus

Padeves spiediens, šķidrā ogļskābe MPa (bar) 1,6...2,1 (16...21) 1,3...2,1 (13...21)

Maksimālais mitruma saturs, šķidrā ogļskābe ppm 66 66

Eļļas saturs, šķidrs oglekļa dioksīds absolūti nesatur eļļu absolūti nesatur eļļu

Sausā ledus granulu šķērsgriezums mm 3 3

Granulu izgatavošana, maks. kg/h 120 220

Šķidrā oglekļa dioksīda plūsmas spiediens maksimālai granulu

MPa (bar) 1,75 (17,5) 1,7 (17)

izgatavošanai

Gabarīti

Platums mm 1320 1560

Dziļums mm 700 800

Augstums mm 1439 1400

Svars, taras kg 340 495

Svars, pilnais kg 360 540

Trokšņu līmenis (EN 60704-1) dB(A) 85 89

Hidrauliskā eļļa atbilstoši DIN 51524, 2. da

ļai

Kvalitāte 16/13 atbilstoši ISO 4406

Viskozitāte ISO VG 32 ISO VG 32

Eļļas daudzums l 35 60

izmaiņ

as, šis paziņojums zaudē savu

Piederumi

Rezerves daļas

spēku.

–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas

Pasūtījuma

Produkts: Sausā ledus granulētājs

atļautos piederumus un rezerves daļas.

Nr.

Tips: 1.574-xxx

Oriģinālie piederumu un oriģinālās

CO

2

detektors 6.574-105.0

rezerves daļas garantē to, ka aparātu

Attiecīgās ES direktīvas:

Svari 600x800 mm ar

6.574-179.0

var ekspluatēt droši un bez

98/37/EK

vadības sistēmu

traucējumiem.

2006/95/EK

Svari 1000x1000 mm ar

6.574-180.0

2004/108/EK

–Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu

Piemērotās harmonizētās normas:

vadības sistēmu

klāstu Jūs atradīsiet lietošanas

EN 55014–1: 2006

Hidrauliskā eļļas, 20 l 6.288-223.0

rokasgrāmatas galā.

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

Turpmāko informāciju par rezerves

EN 626–1

daļām Jūs saņemsiet saitā

EN 60204–1

IP 120

www.kaercher.com, sadaļā Service.

EN 61000-3-2: 2006

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Pasūtījuma

Garantija

2005

Nr.

EN 61000–3–11: 2000

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma

Ekstrūdera plāksne 16

6.574-060.0

Izmantotie valsts standarti:

atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas

mm

-

nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros

Ekstrūdera plāksne 3 mm 6.574-061.0

iespējamos Jūsu iek

ārtas darbības

Apakšā parakstījušās personas rīkojas

Ekstrūdera plāksne 1,7

6.574-200.0

traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,

uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

mm

ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas

pilnvarojuma.

Daudzuma regulēšana

6.574-181.0

defekts. Garantijas remonta

PCS 120

nepieciešamības gadījumā ar pirkumu

Rezerves daļu pakete 6.574-175.0

apliecinošu dokumentu griezieties pie

tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu

apkalpošanas dienestā.

IP 220

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

CE deklarācija

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

Pasūtījuma

D - 71364 Winnenden

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

Nr.

Tālr.: +49 7195 14-0

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Ekstrūdera plāksne 16

6.574-002.0

Fakss: +49 7195 14-2212

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu

mm

apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES

Daudzuma regulēšana

6.574-178.0

direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības

PCS 220

un veselības aizsardzības prasībām.

Rezerves daļu pakete 6.574-176.0

Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas

122 Latviešu

CEO

Head of Approbation

Prieš pradėdamas naudoti

Pastaba

Bendrieji saugos reikalavimai

įsigytą prietaisą, perskaitykite

Žymi patarimus, kaip naudoti įrangą, ir

Pavojus

šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja.

informaciją apie ją.

Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad

Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.

Simboliai ant prietaiso

galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti

Sauso ledo granulės sudarytos ir tvirto

kitam savininkui.

anglies dioksido. Naudojant prietaisą,

darbo vietoje padidėja anglies dvideginio

Turinys

koncentracija ore. Pakankamai vėdinkite

Aplinkos apsauga 123

darbo vietą, jei reikia, naudokite įspėjamąją

įrangą. Didelės anglies dvideginio

Saugos reikalavimai 123

Pavojus

koncentracijos ore požymiai:

Naudojimas pagal paskirtį 124

3...5%: galvos skausmas, dažnas

Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo

Veikimas 124

kvėpavimas.

temperatūra siekia

Valdymo elementai 124

7...10%: galvos skausmas, pykinimas,

Svarstyklių komplekto montavimas

galimas sąmonės praradimas.

(pasirenkamas priedas) 125

Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami

Naudojimas 125

išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir

prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite

Naudojimo nutraukimas 126

vėdinimą.

Ekstruderio plokštės keitimas 126

Pavojus

Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo

Priežiūra ir aptarnavimas 127

Pavojus nudegti! Atsargiai, įkaitusios dalys

saugos duomenų lapu.

Pagalba gedimų atveju 129

Pavojus

Techniniai duomenys 130

Pavojus susižaloti netikėtai įsijungusiu

Dalys 130

prietaisu. Prieš atlikdami prietaiso priežiūrą,

Garantija 130

ištraukite tinklo kištuką lizdo.

CE deklaracija 130

Pavojus

Pavojus

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

Aplinkos apsauga

atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

kištuką iš lizdo.

priežiūra naudokite nuo šalčio

Pakuotės medžiagos gali būti

apsaugančius drabužius arba pašalinkite

perdirbamos. Neišmeskite

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

pakuočių kartu su buitinėmis

atšils.

atliekomis, bet atiduokite jas

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

perdirbti.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Pavojus

Pirmoji pagalba įvykus

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

Išsiveržianti hidraulinės alyvos srovė gali

vertingų, antriniam žaliavų

nelaimingam atsitikimui su sausu

sužaloti.

perdirbimui tinkamų medžiagų,

ledu arba skystu anglies dioksidu

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei

todėl jie turėtų būti atiduoti

atviras jo korpusas. Jei nesandari prietaiso

Prarijus

perdirbimo įmonėms.

hidraulinė sistema, nedelsdami išjunkite

Î Nedelsdami kreipkitės medicininės

Akumuliatoriai, alyvos ir

prietaisą.

pagalbos.

panašios medžiagos neturėtų

patekti į aplinką. Todėl

Patekus į akis

naudotus prietaisus šalinkite

Î Gausiai išplaukite akis šiltu vandeniu ir

pagal atitinkamą antrinių

nedelsdami kreipkitės medicininės

žaliavų surinkimo sistemą.

pagalbos.

Pavojus

Patekus ant odos

Saugos reikalavimai

Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo

Î Bent 15 minučių gausiai drėkinkite

Šį prietaisą naudoti gali tik naudojimo

granulėmis arba nešvarumų dalelėmis.

pažeistą odą šiltu vandeniu ir

instrukciją perskaitę ir supratę asmenys.

Naudokite gerai priglundančius

nedelsdami kreipkitės medicininės

Ypač svarbu laikytis visų saugos

apsauginius akinius.

pagalbos

reikalavimų.

Pavojus pažeisti klausą. Naudokite

Teisės aktai ir direktyvos

Î Šią naudojimo instrukciją laikykite

klausos organų apsaugos priemones.

tokioje vietoje, kad ji nuolat būtų

Naudojant įrenginį Vokietijos Federacinėje

pasiekiama naudotojui.

Respublikoje galioja šie teisės aktai ir

direktyvos (galima įsigyti iš Carl Heymanns

Naudojimo instrukcijoje vartojami

Verlag KG, Luxemburger Straße 449,

simboliai

50939 Kelnas):

Šioje naudojimo instrukcijoje vartojami

BGR 189 Apsauginių drabužių

Pavojus

tokie simboliai:

naudojimas

Pavojus susižeisti lekiančiomis sauso ledo

Pavojus

BGR 195 Apsauginės avalynės

granulėmis.

naudojimas

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų. Nepaisant

Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis pagal

nurodymo, gresia mirtis arba sunkūs

BGI 836 Dujų signalizacija

EN 511.

sužalojimai.

Avarinis išjungimas

Įspėjimas

Î Paspauskite avarinį išjungiklį

.

Žymi potencialiai pavojingą situaciją.

Nedelsdami išjunkite prietaisą.

Nepaisant šio nurodymo gresia lengvi

sužalojimai ar materialiniai nuostoliai.

Lietuviškai 123

Nevalykite prietaiso purkšdami ant jo

Naudojimas pagal paskirtį Veikimas

vandenį. Nuvalykite prietaiso korpusą

Prietaisas iš skysto anglies dioksido

drėgna šluoste.

Skystas anglies dioksidas teka į cilindrą ir

gamina sauso ledo granules. Sauso ledo

Įrengti prietaisą gali tik įgalioti

dėl slėgio kritimo virsta sausu sniegu.

granulių dydis nustatomas skirtingomis

specialistai!

Sausas sniegas tankinamas hidrauliniame

ekstruderio plokštėmis.

Įspėjimas

cilindre ir spaudžiamas ekstruderio plokšte.

Prietaisas skirtas naudoti sausose

Taip atsiranda cilindro formos sauso ledo

Neviršykite didžiausios leistinos elektros

patalpose.

lazdelės, kurios subyra į granules.

jungties tinklo varžos (žr. skyrių „Techniniai

duomenys“).

Valdymo elementai

1 Kontrolinis indikatorius „Įjungti įtampą

13 Gamybos trukmės / kiekio reguliatorius

B Svarstyklių komplektas (pasirenkamas

2 Kontrolinis indikatorius „Per žemas

(pasirenkamas priedas)

priedas)

alyvos lygis“

14 Raktinis jungiklis „0/OFF / 1/ON“

3 Kontrolinis indikatorius „Per aukšta

(pasirenkamas priedas)

alyvos temperatūra“

15 Masės rodmuo (pasirenkamas priedas)

4 Kontrolinis indikatorius „Variklio

16 Jungimo spintos užraktas

perkrova“

17 Raktinis jungiklis „M/0/A“

5 Kontrolinis indikatorius „Per ilgas ciklas“

M: Stūmoklį galima judinti rankiniu būdu

Žr. „„Pagalba šalinant sutrikimus /

techninės priežiūros darbams atlikti.

Ekrane rodomi sutrikimai“.

0: Prietaisas išjungtas.

6 Mygtukas „Stumti stūmoklį pirmyn“

A: Granulių gamyba.

Rankiniu būdu valdomas stūmoklis juda

18 Avarinis išjungiklis

į priekinę padėtį (būtina sąlyga: raktinis

19 Eksploatavimo valandų skaitiklis

jungiklis turi būti nustatytas į padėtį „M“)

20 Mygtukas „Atstatyti“

7 Mygtukas „Stumti stūmoklį atgal“

Atstato sistemą po automatinio

Rankiniu būdu valdomas stūmoklis juda

išjungimo atsiradus sutrikimui.

į galinę padėtį (būtina sąlyga: raktinis

21 Mygtukas „Įjungti“

jungiklis turi būti nustatytas į

padėtį „M“)

22 Mygtukas „Išjungti“

8 Pagrindinis jungiklis

Sustabdomas stūmoklio kėlimas,

9 Alyvos slėgio manometras

stūmoklis nustumiamas į priekinę

10 Anglies dioksido manometras

padėtį, prietaisas sustabdomas.

11 Raktinis jungiklis „Tiesiogiai / PCS“

23 Granulių išmetamoji anga

(pasirenkama)

A PCS kiekio reguliavimo komplektas

12 Paspauskite mygtuką PCS

(pasirenkamas priedas)

(pasirenkamas priedas)

124 Lietuviškai

Î Paleiskite anglies dioksido tiekimą.

Priedų montavimas

Î Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

Įspėjimas

Î Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį.

Montuoti šiuos komplektus gali tik įgalioti

Kontrolinis indikatorius „Įjungti įtampą

specialistai.

žiba.

Svarstyklių komplekto montavimas

(pasirenkamas priedas)

Î Po granulių išmetamąja anga padėkite

tuščią indą.

Valdymo sistemos montavimas

Î Jei įrengtas svarstyklių komplektas,

Pavojus

raktinį jungiklįĮjungti / Išjungti“

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Prieš

1 Kištukas

nustatykite į padėtį „Išjungti“.

atidarydami valdymo spintą, ištraukite tinklo

Î Jei įrengtas kiekio reguliavimo

kištuką iš lizdo.

Î Svarstyklių padėklo laidus priverskite

komplektas, raktinį

jungiklį „Tiesiogiai /

Î Atverkite jungimo spintos užraktus,

prie prietaiso iš apačios ir įkiškite į

PCS“ pasukite į padėtį „Tiesiogiai“.

dangtį paverskite į viršų ir užfiksuokite.

kištuką jungimo spintos apačioje.

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“.

Î Užverkite ir užfiksuokite gaubtą.

Pradedama gaminti granules.

Î Pagaminę reikiamą kiekį granulių,

paspauskite mygtuką „Išjungti“.

Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos

ciklą ir sustabdo granulių gamybą.

Kiekio reguliavimo komplektas

montuojamais taip pat, kaip svarstyklių

valdymo prietaisas.

Svarstyklių jungti nebereikia.

Automatiniame režime pagaminamas iš

anksto nustatytas granulių kiekis.

1 Fiksatorius

Pagaminus šį kiekį, prietaisas sustoja.

2Veržlė

3 Uždanga

Pavojus

Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.

Î Nusukite gaubto veržles.

Naudojant prietaisą, darbo vietoje padidėja

Î Nuimkite gaubtą.

anglies dvideginio koncentracija ore.

Î Įstatykite ir tvirtai priveržkite valdymo

Pakankamai vėdinkite darbo vietą, jei

prietaisą.

reikia, naudokite įspėjamąją įrangą.

Didelės anglies dvideginio koncentracijos

ore požymiai:

3...5%: galvos skausmas, dažnas

kvėpavimas.

7...10%: galvos skausmas, pykinimas,

galimas sąmonės praradimas.

1 Ekranas

Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami

2 Mygtukas „F“

išjunkite prietaisą ir išeikite į gryną orą ir

prieš pradėdami dirbti iš naujo pagerinkite

Î Raktinį jungiklį „0/OFF / 1/ON“

vėdinimą.

nustatykite į padėtį „1/ON“.

Vadovaukitės anglies dioksido gamintojo

Î Svarstyklių padėklo viduryje pastatykite

1 Reaktyvusis kištukas

saugos duomenų lapu.

tuščią indą.

2 Lizdynas

Pavojus

Î

Ekrane nuskaitykite tuščio indo masę (kg).

Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo

Î Paspauskite mygtuką „F“.

Î Ištraukite iš lizdyno reaktyvųjį kištuką.

temperatūra siekia 79 °C. Be apsauginių

Î Rodyklių mygtukais nustatykite ekrane

Î Vietoj reaktyviojo kištuko prijunkite

priemonių nelieskite sauso ledo ir šaltų

tuščio indo masę (kg).

valdymo prietaisą.

prietaisų dalių. Dėvėkite apsaugines

Î Laikykite paspaudę mygtuką „F“, kol

Svarstyklių prijungimas

pirštines ir apsauginius drabužius.

ekrane bus rodoma „CF“.

Î Svarstyklių padėklą pastatykite po

Pavojus

Î Atleiskite mygtuką „F“ ir paspauskite jį

granulių išmetamąja anga ir nustatykite

Išlekiančios sauso ledo granulės gali

dar kartą.

ją lygiai.

sužaloti. Prieš pradėdami naudoti prietaisą,

Ekrane pakaitomis rodomas užrašas

Pastaba

patikrinkite, ar švari ledo granulių

„H1“ ir nustatyta tuščio indo masė.

Įsitikinkite, kad svarstyklių padėklas

išmetamoji anga. Nežiūrėkite tiesiai į

Î Rodyklių mygtukais ekrane nustatykite

nesiliečia prie jokių daiktų, nes tai gali

ekstruderio plokštę.

tuščio indo masę (kg).

pakenkite svėrimo tikslumui.

Pavojus

Î Laikykite paspaudę mygtuką „F“, kol

Î Atleiskite priekinio prietaiso gaubto

Sprogimo pavojus. Jokiu būdu nelaikykite

ekrane bus rodoma tuščio indo masė.

fiksatorių.

sauso ledo sandariai uždarytose

Î Gaubtą paverskite į išorę ir išimkite

į

talpyklose.

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“.

viršų.

Î Raktinį jungiklį „M/0/A“ nustatykite į

Î Pradedama gaminti granules.

padėtį „A“. Ištraukite raktą ir saugokite

Pagaminus nustatytą granulių kiekį,

taip, kad jis būtų prieinamas tik

prietaisas sustoja.

aptarnaujantiems darbuotojams.

Î Paspauskite mygtuką „Išjungti“.

Î Įjunkite maitinimo įtampą.

Î Nuimkite pilną indą nuo svarstyklių.

Lietuviškai 125

3

1

2

Rankinio valdymo režimas

PCS kiekio reguliavimo komplekto

montavimas (pasirenkamas

priedas)

Automatinis režimas naudojant

svarstyklių komplektą

(pasirenkamas priedas)

Naudojimas

Naudojimo pradžia

Gaminamo kiekio nustatymas

Granulių gamyba

Automatinis režimas naudojant

Ekstruderio plokštės keitimas

kiekio reguliavimo komplektą

Norėdami gaminti kitokio skersmens

(pasirenkamas priedas)

granules, galite pakeisti ekstruderio

Automatiniame režime granulės

plokštę.

gaminamos nustatytą laiką. Praėjus šiam

Pavojus!

laikui, prietaisas sustoja.

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

Î Po granulių išmetamąja anga padėkite

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

tuščią indą.

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

Î Raktinį jungiklį „Tiesiogiai / PCS“

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

pasukite į padėtį „PCS“.

nurodytus veiksmus.

Î Paspauskite mygtukąĮjungti“.

Pavojus

Î Reguliatoriumi nustatykite gamybos

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

laiką / kiekį.

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

Î Paspauskite mygtuką PCS.

priežiūra naudokite nuo šalčio

Pradedama gaminti granules.

apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš

Praėjus nustatytam laikui, prietaisas

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

sustoja.

atšils.

Î Norėdami iš naujo gaminti granules tą

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

patį laiką, paspauskite mygtuką PCS

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

dar kartą.

Î Norėdami nutraukti granulių gamybą,

paspauskite mygtuką „Išjungti“.

Avarinis išjungimas

Î Paspauskite avarinį išjungiklį.

Naudojimo nutraukimas

Î Nutraukite anglies dioksido tiekimą.

Î Paspauskite mygtuk

ąĮjungti“ ir

veikiant prietaisui palaukite, kol anglies

dioksido manometras rodys „0“.

1 Granulių išmetamoji anga

Î Paspauskite mygtuką „Išjungti“.

2 Ekstruderio plokštės veržlė

Prietaisas užbaigia pradėtą gamybos

3 Granulių išmetamosios angos veržlė

ciklą ir sustabdo granulių gamybą.

4 Ekstruderio plokštė

Î Pagrindinį jungiklį pasukite į padėtį „0“.

Î Nusukite granulių išmetamosios angos

veržles.

Î Nuimkite granulių išmetamąją angą.

Î Nusukite ekstruderio plokštės veržles.

Î Nuimkite ekstruderio plokštę.

Î Atvirkščia tvarka sumontuokite kitą

ekstruderio plokštę.

126 Lietuviškai

Priežiūra ir aptarnavimas

Prietaiso vaizdas

1 Alyvos aušintuvas

7 Tepalo lygio rodiklis

14 Magnetinis vožtuvas EV3

2 Hidraulinio variklio ventiliatorius

8 Blokuojamasis vožtuvas

15 Magnetinis vožtuvas EV2

3 Oro filtro gaubtas

9 Alyvos išleidimo varžtas

16 Magnetinis vožtuvas EV4

4 Alyvos filtras

10 Kondensato išleidimo įtaisas

17 Stūmoklis

5 Alyvos filtro gaubtas

11 Išmetamųjų dujų anga

6 Hidraulinės alyvos temperatūros

12 Alyvos aušintuvo ventiliatorius

rodmuo

13 Kondensato surinktuvas

Lietuviškai 127

17

1

IP 120

2

16

3

4

5

6

15

7

8

9

13

10

1112

17

1

IP 220

2

3

16

4

6

15

5

7

14

8

9

10

13

11

12

Î Įjunkite prietaisą ir jam veikiant

Pastabos dėl priežiūros

Po pirmų 100 darbo valandų

patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei

Î Pakeiskite alyvos filtrą.

Įrenginys saugiai veiks, jei bus reguliariai

reikia, įpilkite daugiau alyvos.

Î Patikrinkite, ar tvirtai laikosi varžtai ir

tikrinamas pagal šį priežiūros planą.

armatūra, jei reikia, juos užveržkite

Alyvos keitimas nenaudojant alyvos

Remonto ir techninės priežiūros darbus

(užveržimo momentai pateikti skyriuje

keitimo įtaiso

privalo atlikti įgalioti specialistai (Kärcher

„Užveržimo momentai“).

Alyvą keiskite tik kol ji įkaitusi.

klientų aptarnavimo tarnyba arba gamintojo

instruktuoti darbuotojai).

Kas 1000 eksploatavimo valandų

Pavojus

Naudokite tik originalias arba gamintojo

Î Patikrinkite, ar ant stūmoklio nėra

Pavojus nusideginti įkaitusia alyva!

rekomenduojamas atsargines dalis,

įrėžimų ir vagelių.

Prieš keisdami alyvą, palaukite kol ji atvės

pavyzdžiui:

iki 40°C.

Kas 2000 eksploatavimo valandų

atsargines ir susidėvinčias dalis,

Î Po blokuojamuoju vožtuvu padėkite

Î Pakeiskite hidraulinę alyvą ir alyvos

papildomos įrangos dalis,

vonelę alyvai surinkti.

filtrą (žr. „Techninės priežiū

ros darbai“).

eksploatacines medžiagas,

Î Išsukite alyvos išleidimo varžtą.

Užveržimo momentai

valiklius.

Î Atverkite blokuojamąjį vožtuvą ir

išleiskite visą alyvą.

Pavojus!

Î Užverkite blokuojamąjį vožtuvą.

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

M3 1,1 Nm

Î Įsukite ir tvirtai priveržkite alyvos

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

M4 2,5 Nm

išleidimo varžtą.

vykdydami prietaiso priežiūra, atlikite visus

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

M5 5,1 Nm

IP 120:

Î Atsukite alyvos filtro korpuso dangtelį.

nurodytus veiksmus.

M6 8,8 Nm

Î Pakeiskite alyvos filtro kasetę.

Pavojus

M8 21,4 Nm

Î Tvirtai užveržkite alyvos filtro korpuso

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

dangtelį.

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

M10 44 Nm

Î Atsukite oro filtro gaubto dangtelį.

priežiūra naudokite nuo šalčio

M12 88 Nm

Î Išimkite oro filtro kasetę.

apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

Î Įpilkite į prietaisą tiek naujos alyvos, kad

M14 119 Nm

atšils.

būtų užpildyti 3/4 alyvos lygio

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

M16 183 Nm

matuoklės.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Informacija apie alyvos rūšis ir

M20 224 Nm

reikiamus kiekius patiekta skyriuje

Sutartis dėl aptarnavimo darbų

„Techniniai duomenys“.

Siekiant užtikrinti patikimą įrangos veikimą,

Prietaiso atidarymas

Î Įdėkite oro filtro kasetę.

rekomenduojama sudaryti techninės

Pavojus!

Î

Užsukite oro filtro gaubto dangtelį.

priežiūros sutartį. Kreipkitės į vietinę

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

„Kärcher“ techninės priežiūros tarnybą.

Î Įjunkite prietaisą ir jam veikiant

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei

Aptarnavimo planas

vykdydami prietaiso priežiūrą, atlikite visus

reikia, įpilkite daugiau alyvos.

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

IP 220:

Kasdien

nurodytus veiksmus.

Î Atsukite alyvos filtro gaubto dangtelį.

Î Po kondensato išleidimo įtaisu padėkite

Atleidus abu fiksatorius, priekinį dangtį

surinktuvą ir reguliariai jį tuštinkite.

Î Išimkite alyvos filtro kasetę.

galima paversti į išorę ir išimti į viršų.

Î Įpilkite į prietaisą tiek naujos alyvos, kad

Kas savaitę

Kitus gaubtus galite nuimti išsukę

būtų užpildyti 3/4 alyvos lygio

Î Patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygio

varžtus.

matuoklės.

matuoklė turi būti 3/4 pripildyta alyvos.

Aptarnavimo darbai

Informacija apie alyvos rūšis ir

Î Apžiūrėkite alyvos aušintuvą. Alyvos

reikiamus kiekius patiekta skyriuje

aušintuvas ir oro įtraukimo bei išpūtimo

Alyvos keitimas naudojant alyvos

„Techniniai duomenys“.

angos neturi būti užsiteršusios

keitimo įtaisą

Î Įdėkite naują alyvos filtro kasetę.

dulkėmis. Jei reikia, nuvalykite arba

Alyvą keiskite tik kol ji įkaitusi.

Î Užsukite alyvos filtro gaubto dangtelį.

išpūskite suslėgtu oru.

Pavojus

Î Įjunkite prietaisą ir jam veikiant

Î Patikrinkite, ar tinkamai veikia alyvos

Pavojus nusideginti įkaitusia alyva!

patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei

aušintuvo ventiliatorius ir, jei reikia,

Prieš keisdami alyvą, palaukite kol ji atvės

reikia, įpilkite daugiau alyvos.

išvalykite jį. Ventiliatorius turi įsijungti,

iki 40°C.

kai alyvos temperatūra pasiekia 45°C.

Stūmoklio patikra

Î Išsukite alyvos išleidimo varžtą.

Î Apžiūrėkite hidraulinio variklio

Î Nuimkite prietaiso dangtį.

Î Alyvos keitimo įtaisą prijunkite prie

ventiliatorių ir, jei reikia, išvalykite jį.

Î Raktinį jungiklį „M/0/A“ nustatykite į

blokuojamojo vožtuvo.

Î Patikrinkite, ar veikia vožtuvai EV2, EV3

padėtį „M“.

Î Atverkite blokuojamąjį vožtuvą.

ir EV4*. Kai atvertas vožtuvas, girdimas

Î Paspauskite mygtuką „Stumti stūmoklį

Î Alyvos keitimo įtaisu visą alyvą

tekėjimo garsas.

“.

perpumpuokite į surinktuvą.

Î Patikrinkite, ar sandarūs anglies

Stūmoklis perstumiamas į galinę

padėtį.

Î Atsukite alyvos filtro korpuso dangtelį.

dioksido vamzdžiai ir, jei jie

Î Patikrinkite, ar ant stūmoklio nėra

Î Pakeiskite alyvos filtro kasetę.

nesandarūs, kreipkitės į klientų

įrėžimų ir vagelių.

aptarnavimo tarnybą.

Î Tvirtai užveržkite alyvos filtro korpuso

Î Raktinį jungiklį „M/0/A“ nustatykite į

dangtelį.

padėtį „A“. Ištraukite raktą ir saugokite

* tik IP 220

Î Alyvos keitimo įtaisu pripilkite į prietaisą

taip, kad jis būtų prieinamas tik

tiek naujos alyvos, kad būtų užpildyti 3/

Kas mėnesį

aptarnaujantiems darbuotojams.

4 alyvos lygio matuoklės.

Î Patikrinkite, ar sandari hidraulinė įranga

Informacija apie alyvos rūšis ir

(žarnos, vamzdžiai, jungtys).

reikiamus kiekius patiekta skyriuje

Sutvarkykite nesandarias vietas.

„Techniniai duomenys“.

Î Išvalykite mašiną iš vidaus ir išorės.

128 Lietuviškai

Pavojus

Pagalba gedimų atveju

Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis

Pavojus!

prietaisų dalimis. Atlikdami prietaiso

Atliekant prietaiso priežiūrą, kyla

priežiūrą, naudokite nuo šalčio

nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš

apsaugančius drabužius arba pašalinkite iš

vykdydami prietaiso priežiūrą, atlikite visus

prietaiso sausą ledą ir palaukite, kol jis

skyriuje „Naudojimo nutraukimas“

atšils.

nurodytus veiksmus.

Venkite sąlyčio su sausu ledu.

Jokiu būdu nedėkite sauso ledo į burną.

Ekrane rodomi sutrikimai

Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi

pašalinti

Žiba kontrolinis

Nesandari hidraulinė sistema Patikrinkite, ar sandari hidraulinė sistema. Jei

Naudotojas

indikatorius „Per

sistema nesandari, išjunkite prietaisą ir

žemas alyvos lygis“

kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Pažeistas alyvos lygio jutiklis Patikrinkite alyvos lygio matuoklę. Jei alyvos

Naudotojas

lygis yra pakankamas, kreipkitės į klientų

aptarnavimo tarnybą.

Žiba kontrolinis

Netinkamai veikia alyvos aušintuvo

Patikrinkite, kaip veikia alyvos aušintuvo

Naudotojas

indikatorius „Per

ventiliatorius

ventiliatorius ir, jei reikia, išvalykite jį. Jei

aukšta alyvos

ventiliatorius sugedęs, kreipkitės į klientų

temperatūra“

aptarnavimo tarnybą.

Pažeistas terminis jungiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

Žiba kontrolinis

Paspauskite mygtuką „Atstatyti“. Iš naujo

Naudotojas

indikatorius „Variklio

paleiskite prietaisą. Jei problema pasikartoja,

perkrova“

kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Žiba kontrolinis

Nevyksta ekstruzija Patikrinkite, ar nepažeisti ekstruderio plokštę ir

Naudotojas

indikatorius „Per ilgas

st

ūmoklis ir, jei jie pažeisti, kreipkitės į klientų

ciklas“

aptarnavimo tarnybą.

Pažeistas padėties jutiklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

Hidraulinis siurblys sukasi netinkama

Patikrinkite elektros įrangą. Klientų

kryptimi

aptarnavimo

tarnyba

Gedimai be pranešimų

Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi

pašalinti

Negaminamas

Tiekimo vamzdyje nėra skysto anglies

Palaukite, kol skystas anglies dioksidas išstums

Naudotojas

sausas sniegas

dioksido

iš žarnos dujas.

Užblokuokite arba pažeisti vožtuvai EV2,

Jei vožtuvai veikia tinkamai, nutrūkus anglies

Naudotojas

EV3, EV4 *.

dioksido tiekimui, girdisi spragsėjimas. Jei

* tik IP 220

reikia, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Per aukštas anglies dioksido slėgis IP 120: Nustatykite tiekiamo anglies dioksido

Naudotojas

slėgį (reikšmė pateikta skyriuje „Techniniai

duomenys“).

IP 220: Manometru patikrinkite slėgį. Jei slėgis

viršija 2,1 MPa (21 bar), kreipkitės į klientų

aptarnavimo tarnybą.

Per daug sauso

Neužsiveria vožtuvai EV2, EV3, EV4*.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

sniego išmetamųjų

* tik IP 220

dujų angoje

Pažeistas šlako kaištis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Naudotojas

Iš prietaiso laša

Užsikišę kondensato surinktuvo arba

Išvalykite išleidimo angas ir kondensato

Naudotojas

vanduo

vamzdžių išleidimo angos.

vamzdžius.

Lietuviškai 129

Techniniai duomenys

IP 120 IP 220

Elektros įranga

Įtampa V 400 400

Srovės rūšis 3~ 3~

Dažnis Hz 50 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 4,0 5,6

Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.147+j0.092 0.169+j0.106

Sausas ledas

Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis MPa (barai) 1,6...2,1 (16...21) 1,3...2,1 (13...21)

Maksimali skysto anglies dioksido santykinė drėgmė ppm 66 66

Alyvos konsistencija, skystas anglies dioksidas bealyvis bealyvis

Sauso ledo granulių skersmuo mm 3 3

Maksimalus granulių gamybos našumas kg/h 120 220

Skysto anglies dioksido tiekimo slėgis maksimaliai granulių

MPa (barai) 1,75 (17,5) 1,7 (17)

gamybai

Matmenys

Plotis mm 1320 1560

Gylis mm 700 800

Aukštis mm 1439 1400

Tuščio indo masė kg 340 495

Pilno indo masė kg 360 540

Triukšmo lygis (EN 60704-1) dB(A) 85 89

Hidraulinė alyva pagal DIN 51524 2 dalį

Kokybės rūšis 16/13 pagal ISO 4406

Klampumas ISO VG 32 ISO VG 32

Alyvos kiekis l 35 60

Specialios EB direktyvos:

Dalys

Atsarginės dalys

98/37/EB

Leidžiama naudoti tik gamintojo

2006/95/EB

Užsakymo

2004/108/EB

patvirtintus priedus ir atsargines dalis.

Nr.

Taikomi darnieji standartai:

Originalių priedų ir atsarginių dalių

CO

2

detektorius 6.574-105.0

EN 55014–1: 2006

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

Svarstyklės su valdymo

6.574-179.0

prietaiso funkcionavimą.

EN 626–1

sistema 600x800

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

EN 60204–1

Svarstyklės su valdymo

6.574-180.0

sąrašas pateiktas naudojimo

EN 61000-3-2: 2006

sistema 1000x1000

instrukcijos pabaigoje.

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Hidraulinė alyva, 20 l 6.288-223.0

Informacijos apie atsargines dalis galite

2005

rasti interneto svetainės

EN 61000–3–11: 2000

Taikomi nacionaliniai standartai:

www.kaercher.com dalyje „Service“.

IP 120

-

Garantija

Užsakymo

Pasirašantys asmenys yra įgalioti

Nr.

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

parduotuvės vadovybės.

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

Ekstruderio plokštė

6.574-060.0

Galimus prietaiso gedimus garantijos

16 mm

galiojimo laikotarpiu pašalinsime

Ekstruderio plokštė 3 mm 6.574-061.0

nemokamai, jei tokių gedimų priežastis

Ekstruderio plokštė

6.574-200.0

buvo netinkamos medžiagos ar gamybos

1,7 mm

defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Kiekio reguliatorius

6.574-181.0

kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

PCS 120

klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami

D - 71364 Winnenden

Atsarginių dalių rinkinys 6.574-175.0

pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.

Tel.: +49 7195 14-0

Faksas: +49 7195 14-2212

CE deklaracija

IP 220

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto

aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į

Užsakymo

rinką

išleistas modelis atitinka pagrindinius

Nr.

EB direktyvų saugumo ir sveikatos

Ekstruderio plokštė

6.574-002.0

apsaugos reikalavimus. Jei mašinos

16 mm

modelis keičiamas su mumis nepasitarus,

Kiekio reguliatorius

6.574-178.0

ši deklaracija nebegalioja.

PCS 220

Gaminys: Sauso ledo generatorius

Atsarginių dalių rinkinys 6.574-176.0

Tipas: 1.574-xxx

130 Lietuviškai

CEO

Head of Approbation

Перед первым применением

Символы в руководстве по

вашего прибора прочитайте

эксплуатации

эту инструкцию по эксплуатации и

- в отношении содержащихся в данном

действуйте соответственно. Сохраните

руководстве по эксплуатации указаний -

эту инструкцию по эксплуатации для

Опасность

дальнейшего пользования или для

Опасность

следующего владельца.

Опасность получения травм от

Означает непосредственно грозящую

разлетающихся гранул сухого льда или

опасность. Несоблюдение указания

Оглавление

частиц грязи. Носить плотно

может повлечь смерть или самые

прилегающие защитные очки.

Защита окружающей среды 131

тяжкие травмы.

Опасность нарушения слуха. Носить

Указания по технике безопасности 131

Предупреждение

слуховую защиту.

Использование по назначению 132

Означает возможно потенциально

Назначение 132

опасную ситуацию. Несоблюдение

указания может вызвать легкие

Элементы управления 133

травмы или повредить материальные

Установка встроенных весов (опция)134

ценности.

Эксплуатация 134

Указание

Вывод из эксплуатации 135

Опасность

Означает советы по применению и

Заменить экструзионную пластину.135

важную информацию.

Опасность получения травмы от

Техническое обслуживание

и уход 136

разлетающихся гранул сухого льда.

Символы на приборе

Носить защитные рукавицы на EN 511.

Помощь в случае неполадок 138

Технические данные 139

Общие сведения по технике

Принадлежности 140

безопасности

Гарантия 140

Опасность

Заявление о соответствии требованиям

Опасность удушья от углекислого

СЕ 140

Опасность

газа. Гранулы сухого льда состоят из

Опасность обморожений. Сухой лед

твердой углекислоты. При

Защита окружающей среды

имеет температуру -79 °C. Никогда не

эксплуатации аппарата на месте

прикасаться к сухому льду и холодным

работы повышается содержание

Упаковочные материалы

частям аппарата без защиты.

углекислого газа в воздухе.

пригодны для вторичной

Достаточно вентилировать рабочее

переработки. Поэтому не

место или использовать персональный

выбрасывайте упаковку

предупредительный прибор. Признаки

вместе с домашними

высокой концентрации углекислого

отходами, а сдайте ее в один

газа во вдыхаемом воздухе:

из пунктов приема

3...5%: головная боль, высокая

Опасность

вторичного сырья.

частота дыхания.

Опасность ожога! Предупреждение о

7...10%: головная боль,

тошнота,

Старые приборы содержат

горячих узлах.

возможно потеря сознания.

ценные материалы,

При появлении этих признаков

пригодные для вторичной

немедленно остановить аппарат и

переработки, которые

выйти на свежий воздух, перед

должны быть отправлены на

продолжением работы улучшить

утилизацию. Аккумуляторы,

условия вентиляции.

масло и подобные им

Опасность

Соблюдайте данные сертификата

вещества не должны

Опасность получения травм от удара

безопасности производителя

попадать в окружающую

электрическим током. Перед

углекислоты.

среду

. Поэтому

открытием пульта управления

Опасность

утилизируйте старые

вынуть штепсельную вилку из

приборы через

розетки.

Опасность получения травмы от

соответствующие системы

случайно запущенного аппарата.

приемки отходов.

Перед проведением работ над

прибором вынуть штепсельную вилку

Указания по технике

из розетки.

безопасности

Опасность

Опасность

Опасность получения холодовых

Аппарат разрешено эксплуатировать

Опасность получения травм от

ожогов от сухого льда или холодных

только тем лицам, которые прочитали и

выходящей струи масла для

частей аппарата. При работах с

поняли настоящее руководство по

гидравлических систем.

прибором носить соответствующую

эксплуатации. В особенности следует

Ни в коем случае не эксплуатируйте

защитную одежду или удалить сухой

соблюдать все указания по безпасности.

прибор с открытым корпусом.

лед и дать аппарату согреться.

Î Хранить это руководство по

Немедленно вывести прибор из

Избегать физического контакта с

эксплуатации таким образом, чтобы

эксплуатации при обнаружении

сухим льдом.

оно было доступно обслуживающему

негерметичности гидравлической

Никогда не класть сухой лед в рот.

персоналу

в любое время.

системы.

Руccкий 131

Первая помощь при

Назначение

возникновении несчастных

Жидкая углекислота устремляется в

случаев, связанных с

цилиндр и, благодаря падению

воздействием сухого льда или

давления, преобразуется в сухой снег.

жидкой углекислоты.

Сухой снег сжимается при помощи

гидравлического цилиндра и прессуется

Проглатывание

в лед экструзионной пластиной.

Î Немедленно обратиться за

Благодаря этому, образуются

медицинской помощью.

цилиндрические палочки сухого льда,

Попадание в глаза

которые

разламываются на гранулы.

Î Промыть глаза большим

количеством теплой воды и

немедленно обратиться за

медицинской помощью.

Контакт с кожей

Î Смачивать пострадавшие участки

кожи большим количеством теплой

воды в течение не менее 15 минут и

немедленно обратиться за

медицинской помощью.

Предписания и директивы

Для эксплуатации данной установки в

Федеративной Республике Германия

действуют следующие нормы и

директивы (получить которые можно по

адресу Carl Heymanns Verlag KG,

Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln):

BGR 189 Применение защитной

одежды

BGR 195 Применение защитных

перчаток

BGI 836 Газовый сигнализатор

Выключение в случае

возникновения аварийной

ситуации

Î Нажать на кнопку аварийного

выключения.

Прибор немедленно останавливается.

Использование по

назначению

Прибор производит гранулы сухого льда

из жидкой углекислоты. Величина гранул

сухого льда выбирается посредством

использования различных

экструзионных пластин.

Прибор предназначен для

использования в сухих помещениях.

Не опрыскивать прибор водой при

чистке. Протереть корпус прибора

влажной тканью.

Установка прибора должна

проводиться только авторизованным

персоналом.

Предупреждение

Превышение максимально

допустимого полного сопротивления

сети в точке электрического

подключения (см. раздел "Технические

данные") не допускается.

132 Руccкий

Элементы управления

1Koнтрольный индикатор

14 Замок-выключатель „0/OFF / 1/ON“

Напряжение включено

(опция)

2Koнтрольный индикаторНизкий

15 Индикатор веса (опция)

уровень масла

16 Крышка шкафа

с приборами

3Koнтрольный индикаторВысокий

управления

уровень масла

17 Замок-выключатель „M/0/A“

4 Контрольный индикатор "Перегрузка

M: Для проведения работ по

двигателя"

техническому обслуживанию

5Koнтрольный индикаторСлишком

поршень можно перемещать

длительный цикл

вручную.

См. раздел "Помощь в случае

0: Прибор выключен.

неполадок/Неисправности с

A: Производство гранул.

индикацией".

18 Кнопка аварийного выключения

6 КнопкаПоршень вперед

19 Счетчик рабочих часов

Используя ручное управление,

20 Кнопка „Reset“

переместить поршень в переднее

Автоматически устанавливает

положение (Условие: Замок-

перерыв в эксплуатации в случае

выключатель в

положении "M")

возникновения неисправности.

7 КнопкаПоршень назад

21 КнопкаВкл

Используя ручное управление,

22 КнопкаВыкл

переместить поршень в заднее

Ход поршня завершается, поршень

положение (Условие: Замок-

перемещается в переднее

выключатель в положении "M")

положение,

прибор останавливается.

8 Главный выключатель

23 Устройство выброса гранул

9 Манометр давления масла

A Встроенный агрегат, дозатор PCS

10 Манометр углекислоты

(опция)

11 Замок-выключательНапрямую/

B Встроенный агрегат, весы (опция)

PCS“ (опция)

12 Нажать кнопку PCS (опция)

13 Поворотная ручка

"Продолжительность

производственного цикла/

количество" (опция)

Руccкий 133

поскольку в таком случае измерение

устройство выброса гранул на

Установка навесного

веса станет неточным.

чистоту. Не смотреть прямо на

оборудования

Î Открыть блокировки передней

экструзионную пластину.

крышки

прибора.

Опасность

Предупреждение

Î Опрокинуть крышку назад и поднять

Опасность взрыва. Не хранить сухой

Встроенные агрегаты может

вверх.

лед в плотно закрытых контейнерах.

устанавливать только

Î Установить замок-выключатель „M/0/

авторизованный персонал.

A“ в положение „A“. Вынуть ключ и

Установка встроенных весов

хранить его в месте, доступном

(опция)

только для обслуживающего

персонала.

Установка системы управления

Î Подключить подачу электропитания.

Опасность

Î Открыть подачу углекислоты.

Опасность получения травм от удара

Î Включить главный выключатель.

электрическим током. Перед

Î Разблокировать аварийный

открытием пульта управления

выключатель, повернув его.

вынуть штепсельную вилку из

Светится контрольный индикатор

розетки.

1 Штекер

Напряжение включено“.

Î Открыть замок шкафа с приборами

управления, откинуть крышку вверх и

Î Подвести кабель платформы весов в

зафиксировать ее.

устройство снизу и вставить в

Î Поставить пустой резервуар под

штекер, находящийся на нижней

устройство выброса гранул.

стороне шкафа с приборами

Î Если встроенные весы установлены,

управления.

установить замок-выключатель "Вкл/

Î Закрыть и зафиксировать крышку.

Выкл" в положение "Выкл".

Î Если встроенные весы установлены,

перевести замок-выключатель

Напрямую/PCS“ в положение

Установка дозатора производится

"Напрямую"

аналогично установке устройства

Î Нажать кнопку "Вкл".

управления встроенных весов.

Начнется процесс производства

Подключение весов не производится.

1 Фиксатор

гранул.

2 Гайка

Î Если произведено желаемое

количество гранул, нажать кнопку

3 Крышка

Выкл“.

Прибор проводит

текущий

Î Открутить гайки крышки.

Опасность

производственный цикл и затем

Î Снять крышку.

Опасность удушья от углекислого

прекращает производство гранул.

Î Вставить устройство управления и

газа. При эксплуатации аппарата на

завинтить.

рабочем месте повышается

содержание углекислого газа в воздухе.

Достаточно вентилировать рабочее

В автоматическом режиме работы

место или использовать персональный

производится предварительно заданное

предупредительный прибор. Признаки

количество гранул. Затем прибор

высокой концентрации углекислого

прекращает производство гранул.

газа во вдыхаемом воздухе:

3...5%: головная боль, высокая

частота дыхания.

7...10%: головная боль, тошнота,

возможно потеря сознания.

При появлении этих

признаков

1 Холостой штепсель

немедленно остановить аппарат и

2 Колодка штекерного разъёма

выйти на свежий воздух, перед

продолжением работы улучшить

Î Вытянуть холостой

штепсель из

условия вентиляции.

колодки штекерного разъема.

Соблюдайте данные сертификата

безопасности производителя

Î Вставить штекер устройства

углекислоты.

управления на место холостого

1 Дисплей

штепселя.

Опасность

2 Кнопка „F“

Опасность обморожений. Сухой лед

Подключение весов

имеет температуру -79 °C. Никогда не

Î Установить платформу весов ниже

Î Установить замок-выключатель „0/

прикасайтесь к сухому льду и холодным

устройства выброса гранул и

OFF / 1/ON“ в положение "1/ON".

частям аппарата без защиты. Носить

нивелировать.

защитные перчатки и защитную

Î Поставить пустой резервуар в центр

Указание

одежду.

платформы весов.

Следить за тем, чтобы платформа

Î На дисплее отобразится собственная

Опасность

весов стояла свободно и не

масса резервуара (в кг).

Опасность получения травмы из-за

соприкасалась с другими предметами,

Î Нажать кнопку „F“.

выброса гранул сухого льда. Перед

вводом в эксплуатацию проверить

134 Руccкий

3

1

2

Ручной режим работы

Установка встроенного дозатора

PCS (опция)

Эксплуатация

Начало работы

Автоматический режим работы

со встроенными весами (опция)

Установить значение выработки

Î Установить на дисплее при помощи

Вывод из эксплуатации

клавиш со стрелками величину

собственной массы резервуара (в кг).

Î Перекрыть подачу углекислоты.

Î Нажимать кнопку "F" до тех пор, пока

Î Нажать кнопку "Вкл" и дать прибору

на дисплее не отобразится значение

поработать до тех пор, пока на

„CF“.

манометре не будет показано

Î Отпустить кнопку "F" и нажать еще

количество углекислоты, равное „0“.

раз.

Î Нажать кнопку "Выкл".

На дисплее попеременно

Прибор

проводит текущий

отображаются значение "H1" и

производственный цикл и затем

установленный собственный вес.

прекращает производство гранул.

Î Установить на дисплее при помощи

Î Повернуть главный выключатель в

клавиш со стрелками

объем

положение 0.

производства количества гранул (в

Заменить экструзионную

кг).

Î Нажимать кнопку "F" до тех пор, пока

пластину.

на дисплее не отобразится

Для изменения диаметра гранул можно

собственный вес.

заменить экструзионную пластину.

Начать производство гранул

Опасность!

Î Нажать кнопку "Вкл".

Опасность несчастных случаев при

Î Начнется процесс производства

работах над аппаратом. Перед

гранул.

проведением работ над прибором

Если произведено заданное

выполнить все пункты, указанные в

количество гранул, прибор

главеВывод из эксплуатации“.

завершает производство.

Опасность

Î Нажать кнопку "Выкл".

Опасность получения холодовых

Î Снять с весов наполненный

ожогов от сухого льда или холодных

резервуар.

частей аппарата. При работах с

Автоматический режим работы

прибором носить соответствующую

со встроенным дозатором PCS

защитную одежду или удалить сухой

лед и дать аппарату согреться.

(опция)

Избегать физического контакта с

В автоматическом режиме работы

сухим льдом.

производится предварительная

Никогда не класть сухой лед в рот.

настройка

времени производства

гранул. Затем прибор прекращает

производство гранул.

Î Поставить пустой резервуар под

устройство выброса гранул.

Î Перевести замок-выключатель

Напрямую/PCS“ в положение "PCS".

Î Нажать кнопку "Вкл".

Î Установить с помощью поворотной

ручки продолжительность

производственного цикла/

количество.

1 Устройство выброса гранул

Î Начать нажимать на кнопку PCS.

2 Гайка экструзионной пластины

Начнется процесс производства

3 Гайка устройства выброса гранул

гранул.

4 Экструзионная пластина

Если установленное время прошло,

остановить производство гранул

.

Î Отвинтить гайки устройства выброса

Î Для повторной установки времени

гранул.

производства начать заново

Î Снять устройство выброса гранул.

нажимать на кнопку PCS.

Î Отвинтить гайки экструзионной

Î Для окончания производства нажать

пластины.

кнопку "Выкл".

Î Снять экструзионную пластину.

Выключение в случае

Î Установить другую экструзионную

возникновения аварийной

пластину в обратной

последовательности.

ситуации

Î Нажать на кнопку аварийного

выключения.

Руccкий 135

Техническое обслуживание и уход

Обзор аппарата

1 Масляный радиатор

6 Индикация температуры масла для

12 Вентилятор масленого радиатора

2 Вентилятор гидравлического

гидравлических систем

13 Сборник конденсата

двигателя

7 Указатель уровня масла

14 Магнитный клапан EV3

3 Корпус воздушного фильтра

8 Запорный клапан

15 Магнитный клапан EV2

4 Масляный фильтр

9 Резьбовая пробка для слива масла

16 Магнитный клапан EV4

5 Корпус масляного фильтра

10 Отвод конденсата

17 Поршень

11 Отвод отработанных газов

136 Руccкий

17

1

IP 120

2

16

3

4

5

6

15

7

8

9

13

10

1112

17

1

IP 220

2

3

16

4

6

15

5

7

14

8

9

10

13

11

12

том случае, если температура масла

Другая крышка может подняться

Указания по техническому

достигает 45°C.

после выкручивания винтов.

обслуживанию

Î Провести визуальный контроль

Работы по техническому

Важным условием для надежной работы

вентилятора гидравлического

обслуживанию

установки является регулярное

двигателя, при необходимости

техническое обслуживание, согласно

очистить,

Замена масла с применением

следующему плану технического

Î Проверить работу клапанов EV2, EV3

устройства для замены масла

обслуживания.

и EV4*. При открытом клапане

Проводить замену масла только в том

Работы по техническому обслуживанию

слышен шум от потока.

случае, если

оно еще теплое.

и ремонту должны проводиться

Î Проверить герметичность труб с

Опасность

авторизованными специалистами

углекислотой, при наличии

(сервисной службы фирмы Kдrcher или

Опасность ожогов горячим маслом.

неплотностей обратиться в

проинструктированным персоналом

Перед заменой масла его необходимо

сервисную службу.

изготовителя).

охладить прибл. до 40°C.

Используйте только следующие

Î Выкрутить винт спуска масла.

* только IP 220

оригинальные запасные части

Î Соединить устройство для замены

Ежемесячно

изготовителя или части,

масла с запорным клапаном.

Î Проверить герметичность

рекомендованные им:

Î Открыть запорный клапан.

гидравлической системы (шланги,

запасные и изнашиваемые части,

Î Полностью откачать масло с

трубы, соединения). Устранить

принадлежности,

применением устройства для замены

негерметичность.

рабочие вещества,

масла в маслосборник.

Î Почистить прибор изнутри и снаружи.

моющие средства.

Î Отвинтить крышку масляного

По истечению первых 100 рабочих

фильтра.

Опасность!

часов

Î Заменить патрон масляного

Опасность несчастных случаев при

Î Заменить масляный фильтр.

фильтра.

работах над аппаратом. Перед

Î Проверить плотность посадки винтов

Î Прочно

прикрутить крышку

проведением работ над прибором

и фитингов, при необходимости

масляного фильтра.

выполнить все пункты, указанные в

подтянуть (момент затяжки см. в

главеВывод из эксплуатации“.

Î При помощи устройства для замены

разделе "Моменты затяжки").

масла залить в прибор новое масло

Опасность

Каждые 1000 часов работы

до тех пор, пока указатель уровня

Опасность получения холодовых

масла не будет на 3/4 погружен в

Î Проверить поршни на наличие

ожогов от сухого льда или холодных

масло.

царапин

или насечек, при наличии

частей аппарата. При работах с

повреждений поршней сообщить в

Сорта масла и заливаемое

прибором носить соответствующую

сервисную службу.

количество смотреть в "Технических

защитную одежду или удалить сухой

данных".

лед и дать аппарату согреться.

Каждые 2000 часов работы

Î Включить прибор и проверить

Избегать физического контакта с

Î Обновить масло для гидравлических

указатель уровня масла при

сухим льдом.

систем и масленый фильтр (см.

работающем аппарате. При

Никогда не класть сухой лед в рот.

раздел «Работы по техническому

необходимости добавить масло.

Договор о техническом

обслуживанию»).

Замена масла без применения

обслуживании

Моменты затяжки

устройства для замены масла

Для обеспечения надежной

Проводить замену масла только в том

эксплуатации установки рекомендуется

M3 1,1 Нм

случае, если оно еще теплое.

заключение договора о техническом

обслуживании. Обратитесь, пожалуйста,

Опасность

M4 2,5 Нм

в региональную сервисную службу

Опасность ожогов горячим маслом.

фирмы “Kдrcher“

M5 5,1 Нм

Перед заменой масла его необходимо

охладить прибл. до 40°C.

План технического

M6 8,8 Нм

Î Ванну для сбора масла установить

обслуживания

M8 21,4 Нм

под запорным клапаном.

Ежедневно

Î Выкрутить винт спуска масла.

M10 44 Нм

Î Установить подходящую емкость под

Î Открыть запорный клапан и

устройство отвода конденсата и

M12 88 Нм

полностью слить масло.

регулярно опорожнять ее.

Î Закрыть запорный клапан.

M14 119 Нм

Î Заверните и затяните резьбовую

еженедельно

M16 183 Нм

пробку для слива масла.

Î Проверить уровень масла. Указатель

уровня масла должен быть на 3/4

IP 120:

M20 224 Нм

погружен в масло.

Î Отвинтить крышку масляного

Открыть аппарат

фильтра.

Î Визуальная проверка масленого

радиатора. Масленый радиатор и

Î

Заменить патрон масляного

Опасность!

отверстия для впуска и выпуска

фильтра.

Опасность несчастных случаев при

воздуха должны быть чистыми. В

Î Прочно прикрутить крышку

работах над аппаратом. Перед

случае необходимости очистить или

масляного фильтра.

проведением работ над прибором

обдуть сжатым воздухом.

Î Отвинтить крышку воздушного

выполнить все пункты, указанные в

Î Проверить работу вентиляторов

фильтра.

главеВывод из эксплуатации“.

масленого радиатора, при

Î Вынуть сменный элемент

Передняя крышка может упасть при

необходимости очистить.

воздушного фильтра.

перемещении вперед обоих

Вентилятор должен запускаться в

устройств блокировки и подняться

вверх.

Руccкий 137

Î Заливать новое масло до тех пор,

Сорта масла и заливаемое

хранить его в месте, доступном

пока указатель уровня масла не

количество смотреть в "Технических

только для обслуживающего

будет на 3/4 погружен в масло.

данных".

персонала.

Сорта масла и заливаемое

Î Вставить новый патрон масляного

Помощь в случае

количество смотреть в "Технических

фильтра.

данных".

неполадок

Î Прикрутить крышку масляного

Î Установить сменный элемент

фильтра.

Опасность!

воздушного фильтра.

Î Включить прибор и проверить

Опасность несчастных случаев при

Î Прикрутить крышку воздушного

указатель уровня масла при

работах над аппаратом. Перед

фильтра.

работающем аппарате. При

проведением работ над прибором

Î Включить прибор и проверить

необходимости добавить масло.

выполнить все пункты, указанные в

указатель уровня масла при

Проверка поршня

главеВывод из эксплуатации“.

работающем аппарате. При

Î Снять крышку прибора.

Опасность

необходимости добавить масло.

Î Установить замок-выключатель „M/0/

Опасность получения холодовых

IP 220:

A“ в положение „M“.

ожогов от сухого льда или холодных

Î Отвинтить крышку масляного

Î Нажать кнопкуПоршень назад

частей аппарата. При работах с

фильтра.

Поршень переместится в заднее

прибором носить соответствующую

Î Вынуть патрон масляного фильтра.

положение.

защитную одежду или удалить сухой

Î Заливать новое масло до тех пор,

Î Проверить поршни на наличие

лед и дать аппарату согреться.

пока указатель уровня масла не

царапин или насечек.

Избегать физического контакта с

будет на 3/4 погружен в масло.

Î Установить замок-выключатель „M/0/

сухим льдом.

A“ в положение „A“. Вынуть ключ и

Никогда не класть сухой лед в рот.

Неисправности с индикацией

Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем

проводится

Светится

Негерметичность

Проверить герметичность гидравлической системы.

Оператор

контрольный

гидравлической системы

При обнаружении негерметичности вывести прибор из

индикаторНизкий

эксплуатации и обратиться в сервисную службу.

уровень масла

Датчик уровня масла

Проверить указатель уровня масла. Если уровень

Оператор

поврежден

масла в порядке, то сообщить об этом сервисной

службе.

Светится

Вентилятор масленого

Проверить работу вентилятора масленого радиатора,

Оператор

контрольный

радиатора работает

при необходимости очистить. При наличие

индикатор

Высокий

некорректно

неисправности обратиться в сервисную службу.

уровень масла

Температурный выключатель

Обратитесь в сервисную службу. Оператор

неисправен

Светится

Нажать кнопку "Reset". Заново запустить прибор. Если

Оператор

контрольный

проблема не исчезает, сообщить в сервисную службу.

индикатора

"Перегрузка

двигателя"

Светится

Отсутствует экструзия Проверить экструзийные пластины и поршни на

Оператор

контрольный

наличие повреждений, при обнаружении повреждений

индикатор Слишком

сообщить в сервисную службу.

длительный цикл

Повреждение датчика

Обратитесь в сервисную службу. Оператор

положения

Направление вращения

Проверить электрическое соединение. Сервисная

гидравлического насоса

служба

неправильное

138 Руccкий

Неполадки без индикации

Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем

проводится

Отсутствует

В шланге отсутствует

Подождать до тех пор, пока жидкая углекислота не

Оператор

производство сухого

углекислота

вытеснит газ из линии.

снега

Клапаны EV2, EV3, EV4

При нормальной работе магнитного клапана при

Оператор

*заблокированы или неисправны.

остановленной подаче углекислоты слышны

* только IP 220

щелчки. При необходимости сообщить в сервисную

службу.

Давление углекислоты слишком

IP 120:

Установить давление подачи углекислоты

Оператор

высокое

(значение см. в разделе "Технические данные").

IP 220: Проверить давление на манометре. Если

давление превышает 2,1 МПа (21 бар), сообщить в

сервисную службу.

Слишком много

Клапаны EV2, EV3, EV4 *не

Обратитесь в сервисную службу. Оператор

сухого снега в

закрыты.

трубопроводе для

* только IP 220

отвода

Повержена банка для шлаков. Обратитесь в сервисную службу

. Оператор

отработанных газов

Из прибора капает

Засор слива сборника

Очистить слив и трубопровод конденсата. Оператор

вода

конденсата или трубопровода

конденсата.

Технические данные

IP 120 IP 220

Электрические параметры

Напряжение В 400 400

Вид тока 3~ 3~

Частота Гц 50 50

Потребляемая мощность кВт 4,0 5,6

Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.147+j0.092 0.169+j0.106

Сухой лед

Подача давления, жидкая углекислота МПа (бар) 1,6...2,1 (16...21) 1,3...2,1 (13...21)

Максимальная влажность, жидкая углекислота промиль 66 66

Содержание масла, жидкой углекислоты полностью

полностью

безмасляное

безмасляное

Сечение гранулы сухого льда мм 33

Производство гранул, макс. кг/ч 120 220

Давление жидкой углекислоты для максимального

МПа (бар) 1,75 (17,5) 1,7 (17)

производства гранул

Габариты

Ширина мм 1320 1560

Глубина мм 700 800

высота мм 1439 1400

Вес, порожний кг

340 495

Вес, полный кг 360 540

Уровень шума (EN 60704-1) дБ(А)8589

Масло для гидравлических систем соответствует DIN 51524, часть 2

Качество 16/13 соответствует ISO 4406

Вязкость ISO VG 32 ISO VG 32

Объем масла л 35 60

Руccкий 139

Принадлежности

Запасные части

Заявление о соответствии

требованиям СЕ

Разрешается использовать только те

заказа:

принадлежности и запасные части,

Настоящим мы заявляем, что

использование которых было

нижеуказанный прибор по своей

Детектор CO

2

6.574-105.0

одобрено изготовителем.

концепции и конструкции, а также в

Весы 600x800 мм с

6.574-179.0

Использование оригинальных

осуществленном и допущенном нами к

системой управления

принадлежностей и запчастей

продаже исполнении отвечает

гарантирует Вам надежную и

соответствующим основным

Весы 1000x1000 мм с

6.574-180.0

бесперебойную работу прибора.

требованиям по безопасности и

системой управления

Выбор наиболее часто необходимых

здоровью согласно директивам ЕС. При

Гидравлическое масло,

6.288-223.0

запчастей вы найдете в конце

внесении изменений, не

согласованных

20 л

инструкции по эксплуатации.

с нами, данное заявление теряет свою

Дальнейшую информацию о

силу.

запчастях вы найдете на сайте

Продукт Гранулятор сухого снега

IP 120

www.kaercher.com в разделе Service.

Тип: 1.574-xxx

Гарантия

Основные директивы ЕС

заказа:

В каждой стране действуют

98/37/ЕС

Экструзионная пластина

6.574-060.0

соответственно гарантийные условия,

2006/95/ЕС

16 мм

2004/108/ЕС

изданные уполномоченной

Примененные гармонизированные

организацией сбыта нашей продукции в

Экструзионная пластина

6.574-061.0

нормы

данной стране. Возможные

3 мм

EN 55014–1: 2006

неисправности прибора в течение

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

Экструзионная пластина

6.574-200.0

гарантийного срока мы устраняем

EN 626–1

1,7 мм

бесплатно, если причина заключается в

EN 60204–1

дефектах материалов или ошибках при

EN 61000-3-2: 2006

Дозатор PCS 120 6.574-181.0

изготовлении. В случае возникновения

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

Упаковка с запасными

6.574-175.0

претензий в течение гарантийного срока

2005

деталями

просьба обращаться, имея при себе чек

EN 61000–3–11: 2000

о

покупке, в торговую организацию,

Примененные

продавшую вам прибор или в

внутригосударственные нормы

IP 220

ближайшую уполномоченную службу

-

сервисного обслуживания.

Нижеподписавшиеся лица действуют по

заказа:

поручению и по доверенности

Экструзионная пластина

6.574-002.0

руководства предприятия.

16 мм

Дозатор PCS 220 6.574-178.0

Упаковка с запасными

6.574-176.0

деталями

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred Kaercher-Str. 28 - 40

D - 71364 Winnenden

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

140 Руccкий

CEO

Head of Approbation