Karcher HDS-E 8-16-4 M 24 kW – страница 9
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS-E 8-16-4 M 24 kW

Önerilen temizlik yöntemleri
Çalışma basıncı ve besleme
miktarının ayarlanması
– Kirin çözülmesi:
Temizlik maddesini az miktarda püskür-
Pompa ünitesinin basınç/miktar ayarı
tün ve 1...5 dakika bekleyin, fakat mad-
Ayar milinin saat yönünde döndürülme-
deyi kurutmayın.
si: Çalışma basıncının yükseltilmesi
– Kirin temizlenmesi:
(MAX).
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle
Ayar milinin saat yönünün tersine dön-
yıkayın.
dürülmesi: Çalışma basıncının düşürül-
Soğuk suyla çalışma
mesi (MIN).
Hafif kirlerin temizlenmesi ve yıknamas
ı
El püskürtme tabancasındaki basınç/
için, Örn; Bahçe makineler, teraslar, aletler,
miktar ayarı
vb.
Çalışma basıncını pompa ünitesinden
İhtiyaca bağlı olarak çalışma basıncını
maksimum değere ayarlayın.
ayarlayın.
El püskürtme tabancasındaki basınç/
miktar ayarını döndürerek (kademesiz)
Eco!Efficiency kademesi
çalışma basıncı ve besleme miktarını
Cihaz, en ekonomik sıcaklık aralığında ça-
ayarlayın (+/-).
lışır.
TEHLIKE
Not: Sıcaklık 60 °C'ye kadar ayarlanabilir.
Basınç/miktar ayarı yapılırken, püskürtme
borusunun vidalı bağlantısının gevşeme-
Sıcak suyla çalışma
mesine dikkat edilmelidir.
Aşağıdaki temizleme sıcaklıklarını öneriyo-
Not: Uzun süreli olarak düşürülmüş ba-
ruz:
sınçla çalışılması gerekirse, basıncı pompa
– Hafif kirler
ünitesinden ayarlayın.
30-50 °C
Temizlik maddesiyle çalışma
– Protein içeren kirler, Örn; Gıda madde-
leri sanayinde
– Çevreyi korumak için, temizlik maddesi-
maksimum 60 °C
ni tasarruflu bir şekilde kullanın.
– Motorlu taşıt temizliği, makine temizliği
– Temizlik maddesi, temizlenecek yüze-
60-85 °C
ye uygun olmalıdır.
TEHLIKE
Temizlik maddesi dozaj valfının yardı-
Yanma tehlikesi!
mıyla, üretici bilgilerine uygun olarak te-
Sıcaklık regülatörünü istediğiniz sıcaklı-
mizlik maddesi konsantrasyonunu
ğa ayarlayın.
ayarlayın.
Not: Çalışma basıncı ve sevk miktarı ayarı
Not: Maksimum çalışma basıncında ku-
değiştirilirken su sıcaklığı da değişir.
manda panosundaki referans değerler.
Temizlik maddesiyle çalışmadan
Temizleme
sonra
Basınç/sıcaklık ve temizlik maddesi
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
konsantrasyonunu, temizlenecek yüze-
muna getirin.
ye uygun olarak ayarlayın.
Cihaz şalterini 1. kademeye (soğuk
Not: Yüksek basınç nedeniyle hasarları ön-
suyla çalışma) getirin.
lemek için, yüksek basınçlı sıvıyı her za-
El püskürtme tabancası açıkken, cihazı
man ilk önce temizlenecek cisme uzak me-
en az bir dakika yıkayın.
safeden yöneltin.
– 6
161TR

Suyun boşaltılması
Cihazın kapatılması
Su besleme hortumu ve yüksek basınç
TEHLIKE
hortumunu sökün.
Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi! Sıcak
Boylerin kazan tabanındaki tahliye ta-
suyla çalışmadan sonra, cihaz, soğutma
pasını sökün ve boyleri boşaltın.
için en az 5 dakika boyunca soğuk suyla ve
Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı
tabanca açıkken çalıştırılmalıdır.
maksimum 1 dakika çalıştırın.
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
Cihazı antifrizle yıkayın.
rin.
Su beslemesini kapatın.
Not: Antifriz üreticisinin kullanım talimatla-
El püskürtme tabancasını açın.
rına uyun.
Pompayı, cihaz anahtarıyla kısa süreli
Piyasada bulunan bir antifrizi boylere
(yaklaşık 5 saniye) çalıştırın.
doldurun.
Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruyken
Cihaz komple yıkanana kadar cihazı
prizden çekin.
(ısıtıcısız olarak) çalıştırın.
Su bağlantısını çıkartın.
Bu sayede etkin bir korozyon koruması
Cihaz basınçsız duruma gelene kadar
elde edilir.
el püskürtme tabancasını çalışt
ırın.
Depolama
El püskürtme tabancasını emniyete
alın.
몇 TEDBIR
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Cihazın saklanması
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Çelik boruyu, cihaz kapağındaki tutucu-
Taşıma
ya oturtun.
Yüksek basınç hortumu ve elektrik kab-
Resim 6
losunu sarın ve tutuculara asın.
DIKKAT
Not: Yüksek basınç hortumu ve elektrik
Hasar tehlikesi! Cihazın bir forkliftle yüklen-
hatlarını bükmeyin.
mesi sırasında, şekle dikkat edin.
몇 TEDBIR
Antifriz koruma
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta
şıma sıra-
DIKKAT
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Don, suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
verir.
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Cihazı don olayına maruz kalmayacağı
devrilmeye karşı emniyete alın.
bir yere koyun.
Koruma ve Bakım
Dona karşı korumuş bir depolama mümkün
değilse, cihazı durdurun.
TEHLIKE
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
Durdurma
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
Uzun süreli çalışma molalarında ya da don-
ma tehlikesi.
maya karşı korumuş bir depolama müm-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
künd eğilse:
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Suyu boşaltın.
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.
Cihazı antifrizle yıkayın.
Su beslemesini kapatın.
Temizlik maddesi deposunu boşaltı
n.
El püskürtme tabancasını açın.
Pompayı, cihaz anahtarıyla kısa süreli
(yaklaşık 5 saniye) çalıştırın.
Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruyken
prizden çekin.
162 TR
– 7

Su bağlantısını çıkartın.
Emniyet bloğundaki süzgecin
Cihaz basınçsız duruma gelene kadar el
temizlenmesi
püskürtme tabancasını çalıştırın.
Üst somunu gevşetin ve hortumu çıkartın.
El püskürtme tabancasını emniyete alın.
Süzgeci dışarı alın.
Cihazı soğutun.
Not: Gerekirse, M8 cıvatayı yaklaşık 5 mm
Kärcher teknik servisiniz, düzenli bir gü-
içeri vidalayın ve bu sayede süzgeci dışarı
venlik kontrolü ya da bir bakım sözleş-
çekin.
mesinin yapılması hakkında sizi bilgi-
Süzgeci suda temizleyin.
lendirir.
Süzgeci içeri doğru itin.
Bakım aralıkları
Hortumu oturtun.
Üst somunu sıkı
n.
Her hafta
Temizlik maddesi emme hortumunun
Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.
temizlenmesi
Mikro filtreyi temizleyin.
Temizlik maddesi emme ağzını dışarı
Yağ seviyesini kontrol edin.
çekin.
DIKKAT
Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerleş-
Yağ sütlü duruma dönüşürse, hemen Kärc-
tirin.
her müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Yağ değişimi
Her ay
Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama
Emniyet bloğundaki süzgeci temizleyin.
kabını hazırda bulundurun.
Temizlik maddesi emme hortumunu te-
Tahliye tapasını açın.
mizleyin.
Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin
400 çalışma saatinden sonra, en azından
ya da bir toplama merkezine verin.
her yıl
Tahliye tapasını tekrar sıkın.
Boylerin kireçlenme derecesini kontrol
Yağı, yavaşça MAX işaretine kadar dol-
edin ve gerekirse boylerin müşteri hiz-
durun.
metleri tarafından temizlenmesini sağ-
Not: Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.
layı
n.
Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik
500 çalışma saatinden sonra, en azından
bilgiler bölümüne bakın.
her yıl
Arızalarda yardım
Yağ değiştirin.
TEHLIKE
Bakım çalışmaları
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
Su bağlantısındaki süzgecin
ma tehlikesi.
temizlenmesi
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Süzgeci çıkartın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Süzgeci suda temizleyin ve tekrar yer-
leştirin.
Kontrol lambası Pompa
Mikro filtrenin temizlenmesi
1x yanıp sönme
Cihazı basınçsız duruma getirin.
–Yağ eksikliği
Mikro filtreyi boylerden sökün.
Yağ ekleyin.
Mikro filtreyi sökün ve filtre kartuşunu
2x yanıp sönme
çıkartın.
Fitre kartuşunu temiz su ya da basınçlı
– Yüksek basınç sisteminde sızıntı
havayla temizleyin.
Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara
Ters sırada toplayın.
sızdırmazlık kontrolü yapın.
– 8
163TR

3x yanıp sönme
Boyler arızası kontrol lambası
– 2 dakika sonra su eksikliği - Kuru çalış-
1x yanıp sönme
mayı önlemek için pompa kapatılır
Su bağlantısını kontrol edin, besleme
–Sıcaklık sınırlayıcı devreye girdi
hatlarını kontrol edin
Cihaz
şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
rin.
4x yanıp sönme
Cihazı soğutun.
–Isıtıcı kontaktör hatası
Cihazı açın.
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
–Arıza tekrar ortaya çıkıyor.
rin.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Cihazı açın.
3x yanıp sönme
–Arıza tekrar ortaya çıkıyor.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
– Sistem bakım algılaması arızalı
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Su eksikliği kontrol lambası
4x yanıp sönme
– Su eksikliği - Isıtıcı kapatılır
–Sıcaklık sensörü arızalı
Su bağlantısını kontrol edin, besleme
Müşteri hizmetlerine haber verin.
hatlarını kontrol edin
Kontrol lambası Servis
Kullanıma hazır kontrol lambası
söndü
– Servis aralığı
Servis çalışmalarını yapın.
– Şebeke gerilimi yok, Bkz. "Cihaz çalış-
mıyor".
Sistem bakımı kontrol lambası
yanarsa
Isıtıcı kontrol lambası yanar
Not: Isıtma modu 5 saat boyunca devam
–Isıtma modu
edebilir.
Motor kontrol lambası
– Sistem bakım şişesi boş.
Sistem bakım şişesini değiştirin.
2x yanıp sönme
Sistem bakımı kontrol lambası yanıp
– Motorda aş
ırı yük/motor aşırı ısındı
sönerse
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
rin.
Not: Isıtma modu artık mümkün değildir.
Cihazı soğutun.
– Sistem bak
ım şişesi boş.
Cihazı açın.
Sistem bakım şişesini değiştirin.
–Arıza tekrar ortaya çıkıyor.
Cihaz çalışmıyor
Müşteri hizmetlerine haber verin.
– Şebeke gerilimi yok
3x yanıp sönme
Şebeke bağlantısı/beslemeyi kontrol
– Gerilim beslemesinde arıza.
edin.
Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala-
rını kontrol edin.
Cihaz basınç oluşturmuyor
4x yanıp sönme
– Sistemde hava
–Akım çekişi çok yüksek.
Pompadaki havanın boşaltılması:
Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala-
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
rını kontrol edin.
muna getirin.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
El püskürtme tabancası açıkken, cihazı
cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-
patın.
164 TR
– 9

El püskürtme tabancası açıkken pompa
Boyler ısıtmıyor
ünitesinin basınç/miktar ayarını açın ve
kapatın.
– Sistem bakım şişesi boş.
Not: Yüksek basınç hortumunun yüksek
Sistem bakım şişesini değiştirin.
basınç bağlantısından sökülmesi ile hava
– Su eksikliği
boşaltım işlemi hızlandırılır.
Su bağlantısını kontrol edin, besleme
Temizlik maddesi deposu boşsa, depo-
hatlarını kontrol edin
yu doldurun.
–Isıtıcı arızalı.
Bağlantılar ve kabloları kontrol edin.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
– Basınç MIN konumuna ayarlanmış
Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla
Basıncı MAX konumuna getirin.
çalışma sırasında ulaşılmıyor
– Su bağlantısındaki süzgeç kirli
Süzgeci temizleyin.
– Çalışma basıncı/besleme miktarı çok
Mikro filtreyi temizleyin, ihtiyaç anında
yüksek
çıkartın.
Çalışma basıncı/sevk miktarını pompa
– Su besleme miktarı çok düşük
ünitesinin basınç/miktar ayarından
Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.
azaltın.
Teknik Özellikler)
Müşteri hizmeti
Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
damlıyor
haz müş
teri hizmetleri tarafından kon-
– Pompa sızdırıyor
trol edilmelidir.
Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.
Garanti
Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı müş-
teri hizmetlerine kontrol ettirin.
Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-
Not: Kondensat nedeniyle cihazda daha
lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-
fazla damla oluşumu mümkündür.
rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihaz-
da ortaya çıkan ve sebebi malzeme veya
El püskürtme tabancası kapalıyken
üretim hatası olan arızaları ücretsiz onarı-
cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor
yoruz.
– Yüksek basınç sisteminde sızıntı
Aksesuarlar ve yedek
Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara
parçalar
sızdırmazlık kontrolü yapın.
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
Cihaz temizlik maddesi emmiyor
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Temizlik maddesi dozaj valfı açıkken ve
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
su beslemesi kapalıyken, boyler tümüy-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
le boşaltılana ve basınç "0"'a düşene
biçimde çalışmasının güvencesidir.
kadar cihazı çalıştırın.
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Su beslemesini tekrar açın.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Pompa temizlik maddesi emmeye devam
siniz.
ederse, bunun nedeni aşağıdakiler olabilir:
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
– Temizlik maddesi emme hortumundaki
www.kaercher.com adresindeki Servis
filtre kirlenmiş
bölümünden alabilirsiniz.
Filtreyi temizleyin.
– Tek yönlü valf yapışmış
Temizlik maddesi hortumunu çekin ve
kör bir cisim kullanarak tek yönlü valfı
açın.
– 10
165TR

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın
mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafı-
mızdan piyasaya sürülen modeliyle, AB yö-
netmeliklerinin ilgili temel güvenlik ve sağlık
şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Onayı-
mız olmadan cihazda herhangi bir değişik-
lik yapılması durumunda bu beyan geçerli-
liğini yitirir.
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Tip: 1.030-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Kullanılan uyumluluk değerlendirme
yöntemleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
Ölçülen: 82
Garanti edilen:85
5.957-076
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
166 TR
– 11

Teknik Bilgiler
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
4M 12kW
4M 24kW
4M 36kW
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 400 420 400 420 400 420
Elektrik türü Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Bağlantı gücü kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5
Sigorta (gecikmeli) A 32 32 50 50 63 63
Koruma şekli -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Koruma sınıfı -- IIIIII
Su bağlantısı
Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30
Besleme miktar l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Besleme bas MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(bar)
Performans değerleri
Su besleme miktarı l/h (l/min) 360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
12,7)
12,7)
12,7)
Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
(bar)
160)
160)
160)
Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet
MPa
20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)
valfı)
(bar)
Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 85 85 85
Sıcak su kapatma sıcaklığı °C 98 98 98
Sürekli çalışmadaki çalışma sıcaklığı, bes-
°C 30 45 57
leme sıcaklığında 15 °C
Temizlik maddesi emme l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)
Isıtıcı performansı kW 12 24 36
El püskürtme tabancasının geri tepme
N 37,2 37,2 37,2
kuvveti (maks.)
Meme ebadı -- 045 045 045
60355-2-79'a göre belirlenen değerler
Ses emisyonu
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 67 67
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3 3 3
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik
dB(A) 85 85 85
K
WA
El-kol titreşim değeri
2
El püskürtme tabancası m/s
4,5 4,5 4,5
2
Püskürtme borusu m/s
1,9 1,9 1,9
2
Güvensizlik K m/s
0,3 0,3 0,3
İşletme maddeleri
Yağ miktarı l 0,75 0,75 0,75
Yağ türü -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Ölçüler ve ağırlıklar
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipik çalışma ağırlığı kg 190 192 197
Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20 10+20
Toplam boyler hacmi l 50 50 50
Boyler hacmi; ön ısıtma odası l18----
– 12
167TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ботки. Пожалуйста, не выбра-
го пользования или для следующего
сывайте упаковку вместе с бы-
владельца.
товыми отходами, а сдайте ее
– Перед первым вводом в эксплуата-
в один из пунктов приема вто-
цию обязательно прочтите указания
ричного сырья.
по технике безопасности № 5.951-
Старые приборы содержат
949.0!
ценные перерабатываемые
– При повреждениях, полученных во
материалы, подлежащие пе-
время транспортировки, немедленно
редаче в пункты приемки вто-
свяжитесь
с продавцом.
ричного сырья. Аккумуляторы,
– При распаковке проверить перечень
масло и иные подобные мате-
содержимого упаковки. Объем по-
риалы
не должны попадать в
ставки см. на рис. 1.
окружающую среду. Поэтому
Оглавление
утилизируйте старые приборы
через соответствующие систе-
Защита окружающей среды . RU 1
мы приемки отходов.
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
Пожалуйста, не допускайте попадания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2
моторного масла, мазута, дизельного
Символы на приборе . . . . . . RU 3
топлива и бензина в окружающую сре-
Использование по назначе-
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
лизируйте отработанное масло, не на-
Указания по технике безопа-
нося ущерба окружающей среде.
сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
Защитные устройства . . . . . . RU 3
Инструкции по применению компо-
Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4
нентов (REACH)
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Актуальные сведения о компонентах
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
приведены на веб-узле по следующему
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 9
адресу:
Уход и техническое обслужи-
www.kaercher.com/REACH
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Степень опасности
Помощь в случае неполадок RU 10
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 13
ОПАСНОСТЬ
Принадлежности и запасные
Для непосредственно грозящей опа-
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 13
сности, которая приводит к тяжелым
Заявление о соответствии ЕС RU 13
увечьям или к смерти.
Технические данные . . . . . . . RU 14
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную си-
туацию, которая может привести к
получению легких травм.
168 RU
– 1

ВНИМАНИЕ
29 Регулятор давления/количества на-
Указание относительно возможной по-
соса
тенциально опасной ситуации, кото-
30 Винт спуска масла
рая может повлечь материальный
31 Обратный клапан подачи моющего
ущерб.
средства
32 Всасывающий шланг моющего сред-
Обзор
ства 1 с фильтром
33 Всасывающий шланг моющего сред-
Элементы прибора
ства
2 с фильтром
Рис. 1
34 Сервисный выключатель ухода за
1 Крышка прибора
системой
2 Держатель для струйной трубки
35 Предохранительный блок с сетча-
(с обеих сторон)
тым фильтром
3 Средство для ухода за системой
36 Бойлер
Advance RM 110/RM 111
37 Фильтр тонкой очистки (вода)
4 Управляющий ролик со стояночным
38 Резьбовая пробка сливного отвер-
тормозом
стия бойлера
5 Точки крепления для транспортировки
Панель управления
(с обеих сторон)
6 Колесо
Рис. 2
7 Комплект для подвода воды
A Включатель аппарата
8 Шланг высокого
давления
B Регулятор температуры
9 Набор уплотнительных колец (для
C Дозирующий клапан моющего сред-
замены)
ства
10 Ручной пистолет-распылитель
D Манометр
11 Струйная трубка
1 Контрольная лампочка насоса
12 Насадка высокого давления (нержа-
2 Контрольная лампочка "Недостаточ-
веющая сталь)
но воды"
13 Регулятор давления/количества на
3 Контрольная лампа готовности к эк-
ручном пистолете-распылителе
сплуатации
14 Предохранитель на ручном пистоле-
4
Нагрев контрольной лампы
те-распылителе
5 Контрольная лампочка мотора
15 Повдод электричества
6 Контрольный индикатор неисправно-
16 Элемент подключения водоснабже-
сти бойлера
ния с сетчатым фильтром
7 Контрольная лампочка "Тех. обслу-
17 Соединение высокого давления
живание"
18 Проступной лоток
8 Контрольная лампочка "Уход за си-
19 Заливное отверстие для моющего
стемой"
средства 2
Цветная маркировка
20 Заливное отверстие для моющего
средства 1
– Органы управления для процесса
21 Закрытый зев
очистки желтого цвета.
22 Дуга ручки
– Органы управления для техническо-
23 Панель управления
го обслуживания и сервиса светло-
24 Крышка кармана для хранения
серого цвета.
25 Полка для принадлежностей
26 Заводская табличка с данными
27 Колпачок
28 Масляный бак
– 2
169RU

Символы на приборе
Указания по технике
безопасности
Находящаяся под высоким
– Необходимо соблюдать соответству-
давлением струя воды может
ющие национальные законодатель-
при неправильном использовании пред-
ные нормы по работе с жидкостными
ставлять опасность. Запрещается
струйными установками.
направлять струю воды на людей, жи-
– Необходимо соблюдать соответству-
вотных, включенное электрическое
ющие национальные законодатель-
оборудование или на сам высоконапор-
ные нормы по технике безопасности.
ный моющий аппарат.
Необходимо регулярно проверять
Опасность электрическо-
работу жидкостных струйных устано-
го няпряжения!
вок и результат
проверки оформлять
Работа с частями установ-
в письменном виде.
ки разрешается только спе-
Защитные устройства
циалистам-электрикам или
авторизованому персоналу.
Защитные приспособления служат для
защиты пользователя и не должны вы-
Опасность ожогов о горячие
водиться из строя или работать в обход
поверхности!
своих функций.
Перепускной клапан с двума
манометрическими
Использование по
выключателями
назначению
– При сокращении объема воды в го-
Мойка: машин, автомобилей, строений,
ловной части насоса или при помощи
инструментов, фасадов, террас, садово-
регулятора Servopress открывается
огородного инвентаря и т.д.
перепускной клапан, и часть воды
ОПАСНОСТЬ
возвращается к всасывающей сторо-
Опасность получения травм! При ис-
не насоса.
пользовании на автозаправочных
–
Если ручной пистолет-распылитель
станциях или в других опасных зонах
закрывается, и вся вода возвращает-
соблюдайте соответствующие прави-
ся к всасывающей стороне насоса,
ла техники безопасности.
манометрический выключатель на
Пожалуйста, не допускайте попадания
перепускном клапане отключает на-
сточных вод, содержащих минеральные
сос.
масла, в почву, водоемы или канализа-
– При повторном открывании ручного
цию. Поэтому мойку моторов и днища
пистолета-распылителя манометри-
автомашин проводить только в приспо-
ческий выключатель, установленный
собленных для этого местах с маслоу-
на головке цилиндра, снова включа-
ловителем.
ет насос.
Перепускной клапан настроен и оплом-
бирован на заводе. Настройка осу-
ществляется
только сервисной службой.
170 RU
– 3

– Средство для ухода за системой вы-
Предохранительный клапан
сокоэффективно препятствует отло-
– Предохранительный клапан откры-
жению кальция на насосе при эксплу-
вается в случае неисправности пере-
атации с водопроводной водой, со-
пускного кпалана или манометриче-
держащей кальций. Оно добавляет-
ского выключателя.
ся по капле в приемный канал
Предохранительный клапан настроен и
бойлера.
опломбирован на заводе. Настройка
– На заводе дозировка установлена на
осуществляется только сервисной служ-
среднюю жесткость воды.
бой.
Указание: Бутылка со средством для
ухода за системой включена в объем по-
Система предохранения от
ставки.
отсутствия воды
Заменить бутылку со средством для
– Система предохранения от отсутст-
ухода за системой.
вия воды препятствует включению
Установка добавления средства
отопления при недостатке воды.
для ухода за системой Advance
– Система предохранения от отсутст-
RM 110/RM 111
вия воды отключает насос на 2 мину
-
ты при недостатке воды во избежа-
Определение местной жесткости во
-
ние работы всухую.
ды:
– через местное предприятие комму-
Ограничитель температуры
нально-бытового обслуживания,
– Ограничитель температуры отключа-
– с помощью прибора для измерения
ет отопление при достижении слиш-
жесткости воды (№ заказа 6.768-004)
ком высокой температуры.
Жесткость
Шкала сервисного выклю-
воды (°dH)
чателя ухода за системой
Начало работы
<3 OFF (дозировка отсутству-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ет)
Опасность получения травм! Аппарат,
3...7 1
подводы, шланг высокого давления и
7...14 2
подключения должны находиться в ис-
правном состоянии. Если аппарат неи-
14...21 3
справен, то пользоваться им нельзя.
>21 4
Зафиксируйте стояночный тормоз.
Установите положение сервисного
выключателя в соответствии с та-
Установка скобы рукоятки
блицей жесткости воды.
Рис. 3
Указание: При применении средства
для ухода за системой Advance 2
Заменить бутылку со средством
RM 111 необходимо обращать внима-
для ухода за системой
ние на следующее:
Указание: При установке вдавить бу-
– Защита от накипи: см. таблицу
тылку с усилием, чтобы пробить крышку.
–
Уход за насосом: Установить серви-
Не вынимать бутылку до опустошения.
сный выключатель по меньшей мере
Указание: Для защиты устройства от-
в положение 3.
ключить отопление на 5 часов после
опустошения бутылки со средством для
ухода за системой.
– 4
171RU

Заправка моющим средством
Подключение водоснабжения
ОПАСНОСТЬ
Параметры подключения указаны в раз-
Опасность получения травм!
деле "Технические данные".
– Используйте только изделия фирмы
Закрепить шланг подачи воды (мини-
Kдrcher.
мальная длина 7,5 м, минимальный
– Ни в коем случае не заливайте рас-
диаметр 3/4“) на комплекте для под-
творители (бензин, ацетон, разбави-
вода воды с помощью хомута.
тель и т.д.).
Подсоединить шланг подачи воды к
– Избегайте контакта с глазами и ко-
подключению забора воды аппарата
жей.
и к источнику воды
(например, к кра-
– Выполняйте указания по технике
ну).
безопасности и обращению произво-
Указание: Шланг подачи воды и хомут
дителя моющего средства.
не включены в объем поставки.
Фирма Kдrcher предлагает собствен-
Подключение к источнику тока
ную программу
моющих средств и
средств для ухода.
– Параметры подключения указаны на
Ваша торговая организация будет рада
заводской табличке и в разделе "Тех-
проконсультировать Вас.
нические данные".
Залейте моющее средство.
– Электрическое подключение должно
проводиться электриком и соответст-
Смонтировать ручной пистолет-
вовать нормам IEC 60364-1.
распылитель, струйную трубку,
– Напряжение, указанное в заводской
форсунку и высоконапорный
табличке, должно соответствовать
шланг
напряжению источника тока.
Рис. 4
– Установку электрической
вилки мо-
Соедините струйную трубку с руч-
жет проводить только уполномочен-
ным пистолетом-распылителем.
ная сервисная служба/электрик
Крепко затянуть винтовое соедине-
Электрическая вилка не входит в
ние струйной трубки.
комплект поставки.
Вставьте форсунку высокого давле-
ОПАСНОСТЬ
ния в накидную гайку.
Опасность получения травм от элек-
Установите и затяните накидную гай-
трического тока.
ку.
– Неподходящие электрические удли-
Подключить
шланг высокого давле-
нители могут представлять опа-
ния к соединению высокого давле-
сность. Вне помещений следует ис-
ния.
пользовать только допущенные
для использования и соответст-
Установка запасного шланга
венно маркированные электриче-
высокого давления
ские удлинители с
достаточным
Рис. 5
поперечным сечением провода.
– Всегда полностью разматывать
удлинительные кабели.
– Штекер и соединительный эле-
мент применяемого удлинителя
должны быть герметичными.
172 RU
– 5

Управление
Замена форсунки
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Перед заменой форсунок следует от-
Не распылять горючие жидкости.
ключить прибор, а ручным пистоле-
ОПАСНОСТЬ
том-распылителем оперировать, пока
Опасность травмирования! Никогда не
в устройстве не появится напор.
использовать устройство без уста-
Режимы
новленной струйной трубки. Прове-
рить прочность фиксирования струй-
ной трубки перед каждым применени-
ем. Следует плотно затянуть винто-
вое соединение струйной трубки.
Указания по технике
безопасности
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Длительное использование устройст-
ва может привести к нарушению кро-
воснабжения рук.
Невозможно указать конкретное время
0/OFF = Выключение
использование аппарата, так как это за-
1 Режим работы с холодной водой
висит от нескольких факторов:
2 Ступень Eco!Efficiency (макс. темпе-
– Личная предрасположенность к пло-
ратура горячей воды 60 °C)
хому кровообращению (часто зябну-
3 Режим
работы с горячей водой
щие пальцы, формикация пальцев).
Включение прибора
– Низкая внешняя температура. Для
защиты рук носите теплые перчатки.
Установите выключатель прибора на
– Прочная хватка препятствует крово-
нужный режим работы.
обращению.
Горит контрольная лампочка готов-
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
ности к работе.
та с паузами.
Прибор включается на короткое время и
При
регулярном использовании прибора
отключается, как только достигается ра-
и повторном появлении соответствую-
бочее давление.
щих признаков (например, формикации
Указание: Если во время эксплуатации
пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-
загорается контрольный индикатор на-
соса, недостатка воды, неисправности
мендуем пройти врачебное обследова-
бойлера или двигателя, следует немед-
ние.
ленно
выключить устройство и устра-
Бойлер
нить неисправность, см. раздел "По-
мощь в случае неполадок".
Указание: Подача в бойлер используемой
Снимите с предохранителя ручного
воды, отличающейся особо высокой сте-
пистолета-распылителя.
пенью жесткости, может привести к увели-
При включении ручного пистолета-рас-
чению образования кальциевого осадка в
пылителя прибор снова включается.
виде хлопьев. Это естественный процесс
Указание: Если из форсунки высокого
и он не
влияет на работу устройства при
давления не выходит вода, удалите воз-
условии соблюдения интервалов техниче-
дух из насоса. См. параграф “Помощь в
ского обслуживания (см. „Уход и техниче-
случае неполадок - Аппарат не
набирает
ское обслуживание“).
давление" в разделе "Неисправности".
– 6
173RU

Указание: Ориентировочные значения
Регулировка температуры мойки
пульта управления при максимальном
Установите регулятор температуры
рабочем давлении.
на нужную температуру.
Мойка
30 °C - 85 °C:
– Мойка горячей водой.
Установите давление/температуру и
концентрацию моющего средства в
Регулировка рабочего давления и
соответствии с обрабатываемой по-
производительности
верхностью.
Указание: Во
избежание повреждений
Регулятор давления/количества
за счет высокого давления сначала всег-
насоса
да направляйте струю высокого давле-
Повернуть регулировочный шпин-
ния на обрабатываемый объект с боль-
дель по часовой стрелке: повысить
шого расстояния.
рабочее давление (MAX).
Рекомендуемый способ мойки
Повернуть регулировочный шпин-
дель против часовой стрелки: пони-
– Растворение грязи:
зить рабочее давление (MIN).
Экономно нанесите моющее средст-
во и дайте ему подействовать в тече-
Регулировка давления/объема
ние 1...5 минут, но не допускайте вы-
подачи на ручном пистолете-
сыхания.
распылителе
– Удаление грязи:
Установить максимальное значение
Растворенную грязь смыть струей
рабочего давления насоса.
высокого
давления.
Установите рабочее давление и по-
дачу вращением (бесступенчато) ре-
Работа с холодной водой
гулятора давления/
подачи на ручном
Удаление легких загрязнений и чистовая
пистолете-распылителе (+/-).
мойка, напр.: садово-огородного инвен-
ОПАСНОСТЬ
таря, террас, инструментов и пр.
Во время регулировки давления/расхо-
При необходимости отрегулируйте
да следует обратить внимание на то,
рабочее давление.
чтобы винтовое соединение струйной
трубки не ослабло.
Ступень Eco!Efficiency
Указание: Если требуется длительное
Используется наиболее экономичный
время работать с пониженным давлени-
температурный режим работы аппара-
ем, отрегулируйте давление на насосе.
та.
Режим работы с моющим
Указание: Температуру можно отрегу-
средством
лировать до 60 °C.
– Для бережного отношения к окружа-
Работа с горячей водой
ющей среде используйте моющее
Мы рекомендуем следующие темпера-
средство экономно.
туры мойки:
–
Моющее средство должно быть
– Легкие загрязнения
предназначено для мойки обрабаты-
30-50 °C
ваемой поверхности.
– Загрязнения, содержащие белок,
При помощи клапана-дозатора мою-
напр., в пищевой
промышленности
щего средства установите концен-
макс. 60 °C
трацию моющего средства, согласно
– Мойка автомобилей, машин
указаниям изготовителя.
60-85 °C
174 RU
– 7

ОПАСНОСТЬ
Хранение прибора
Опасность обваривания!
Установите регулятор температуры
Зафиксируйте струйную трубку в кре-
на нужную температуру.
плении крышки прибора.
Указание: При регулировке рабочего
Смотайте шланг высокого давления
давления и объема подачи температура
и электрический провод и повесте на
воды также изменяется.
держатели.
Указание: Не перегибайте шланг высо-
После эксплуатации с моющим
кого давления и электрический провод.
средством
Защита от замерзания
Дозирующий клапан моющего сред-
ства установить на „0“.
ВНИМАНИЕ
Установите выключатель аппарата
Мороз разрушает аппарат, если из
на ступень 1 (режим работы с холод-
него полностью не удалена вода.
ной водой).
Поставьте прибор на хранение в за-
Промыть аппарат при открытом кла-
щищенном от мороза помещении.
пане пистолета-распылиталя мини
-
Если хранение в месте, защищенном от
мум 1 минуту.
мороза, невозможно, прибор следует
вывести из эксплуатации.
Выключение аппарата
Вывод из эксплуатации
ОПАСНОСТЬ
Опасность обваривания горячей водой!
При длительных паузах в эксплуатации
После эксплуатации с горячей водой
или в случае невозможности хранения в
устройству для охлаждения следует
месте, защищенном от мороза:
дать поработать в течение не менее
Слить воду.
5 минут с холодной водой и открытым
Промывка прибора антифризом.
пистолетом.
Опорожните бак для моющего сред-
Перевести переключатель в положе-
ства.
ние "0/OFF".
Слив воды
Закрыть подачу воды.
Отвинтите шланг подачи воды и
Открыть ручной пистолет-распыли-
шланг высокого давления.
тель.
Открутить резьбовую пробку сливно-
При помощи выключателя прибора
го отверстия бойлера со дна котла и
на короткое
время (ок. 5 секунд)
дать бойлеру поработать вхолостую.
включите насос.
Оставьте прибор включенным в
те-
Вытаскивайте штепсельную вилку из
чении не более 1 минуты до тех пор,
розетки только сухими руками.
пока насос и трубопроводы не опо-
Отсоедините водоснабжение.
рожнятся.
Включить пистолет-распылитель,
Прополаскать аппарат антифиризом
пока аппарат не освободится от дав-
ления.
Указание: Соблюдайте инструкции по
Зафиксировать ручной пистолет-
использованию антифриза.
распылитель.
Залить в бойлер обычный антифриз.
Включить устройство (без отопле-
ния) и не выключать до тех пор, пока
оно полностью не прополощется.
В результате этого также достигается
определенная антикорозионная
защита.
– 8
175RU

Зафиксировать
ручной пистолет-
Хранение
распылитель.
몇 ОСТОРОЖНО
Дать аппарату остыть.
Опасность получения травм и повре-
Информацию о проведении регуляр-
ждений! При хранении следует обра-
ной инспекции техники безопасности
тить внимание на вес устройства.
или заключении договора о техниче-
ском обслуживании можно получить
Транспортировка
в специализированной торговой ор-
Рис. 6
ганизации фирмы Kдrcher.
ВНИМАНИЕ
Периодичность технического
Опасность повреждения! При погрузке
обслуживания
аппарата с применением вилочного по-
грузчика обратить внимание на рисунок.
Каждую неделю
몇 ОСТОРОЖНО
Очистить сетчатый фильтр подклю-
Опасность получения травм и повре-
чения подачи воды.
ждений! При транспортировке следу-
Очистить фильтр тонкой очистки.
ет обратить внимание на вес устрой-
Проверьте уровень масла.
ства.
ВНИМАНИЕ
При перевозке
аппарата в транспор-
В случае помутнения масла
немедлен-
тных средствах следует учитывать
но свяжитесь с сервисной службой фир-
действующие местные государст-
мы Kärcher.
венные нормы, направленные на за-
Ежемесячно
щиту от скольжения и опрокидыва-
ния.
Очистить сетчатый фильтр предо-
хранительного блока.
Уход и техническое
Очистить фильтр во всасывающем
обслуживание
шланге моющего средства.
ОПАСНОСТЬ
Через 400 часов эксплуатации, не
Опасность получения травмы от слу-
реже раза в год
чайно запущенного аппарата и элек-
Регулировать степень обызвествле-
трошока.
ния бойлера и при необходимости
Перед проведением любых работ с при-
проводить очистку с помощью со-
бором, выключить прибор и вытянуть
трудников сервисной службы.
штепсельную вилку.
Через 500 часов эксплуатации, не
Перевести переключатель в положе
-
реже раза в год
ние "0/OFF".
Замена масла.
Закрыть подачу воды.
Открыть ручной пистолет-распыли-
Работы по техническому
тель.
обслуживанию
При помощи выключателя прибора
на короткое время (ок. 5 секунд)
Очистка сетчатого фильтра
включите насос.
подключения подачи воды
Вытаскивайте штепсельную вилку из
Удалите сетку.
розетки только сухими руками.
Промойте сетку в воде и установите
Отсоедините водоснабжение.
на
место.
Удерживайте ручной пистолет-рас-
пылитель включенным до тех пор,
пока в приборе не выровняется дав-
ление.
176 RU
– 9

Очистка фильтра тонкой очистки
Помощь в случае неполадок
Освободить аппарат от давления.
ОПАСНОСТЬ
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
Опасность получения травмы от слу-
расположенный в бойлере.
чайно запущенного аппарата и элек-
Демонтировать фильтр тонкой
трошока.
очистки и вынуть патрон фильтра.
Перед проведением любых работ с при-
Очистить патрон фильтра чистой во-
бором, выключить прибор и вытянуть
дой или сжатым воздухом.
штепсельную вилку.
Снова собрать в обратной последо-
вательности.
Контрольная лампочка насоса
Очистить сетчатый фильтр
мигает 1 раз
предохранительного блока
–
Недостаточная подача масла
Отверните накидную гайку и снимите
Залить масло.
шланг.
мигает 2 раза
Выньте сетку.
Указание: При необходимости прибл.
на
– Течь в системе высокого давления
5 мм заверните винт M8 и при помощи
Проверьте систему высокого давле-
него выньте сетку.
ния и соединения на плотность.
Промойте сетку в воде.
мигает 3 раза
Вставьте сетку.
– Недостаток воды в течение 2 минут -
Наденьте шланг.
насос выключается во избежание ра-
Затяните накидную гайку.
боты всухую
Очистка фильтра во всасывающем
Проверить элемент подключения во-
шланге моющего средства
ды, проверить подающий трубопро-
Вытяните штуцер всоса моющего
вод.
средства.
мигает 4 раза
Промойте фильтр в воде и установи-
– Сбой защиты отопления
те на место.
Перевести переключатель в положе-
Замена масла
ние "0/OFF".
Приготовьте маслосборник объемом
Включить
аппарат.
ок. 1 л.
– Неисправность возникла вновь.
Отверните винт сливного отверстия.
Поставить в известность сервисную
службу.
Утилизируйте масло без ущерба для
окружающей среды или сдайте в пункт
Контрольный индикатор
утилизации.
"Недостаток воды"
Снова затяните
винт сливного отвер-
– Недостаток воды - отопление выклю-
стия.
чается
Медленно долейте масла до отметки
Проверить элемент подключения во-
"MAX".
ды, проверить подающий трубопро-
Указание: Пузырьки воздуха должны
вод.
выйти.
Вид и количество масла указаны в
Контрольная лампа готовности к
разделе "Технические данные".
эксплуатации гаснет
– Нет напряжения в сети, см. "Прибор
не работает".
– 10
177RU

мигает 4 раза
Горит контрольный индикатор
"Отопление"
– Датчик температуры неисправен
Поставить в известность сервисную
– Режим отопления
службу.
Контрольная лампочка мотора
Контрольная лампочка "Тех.
обслуживание"
мигает 2 раза
– Перегрузка/перегрев мотора
– Интервал обслуживания
Перевести переключатель в положе-
Провести сервисные работы.
ние "0/OFF".
Светится контрольная лампочка
Дайте прибору остыть.
"Уход за системой"
Включить аппарат.
– Неисправность возникла вновь.
Указание: Использование режима ото-
Поставить в известность сервисную
пления возможно только на протяжении
службу.
5 часов.
– Пустая бутылка со средством для
мигает 3 раза
ухода за системой.
– Сбой в электропитании.
Заменить бутылку со средством для
Проверить подключение сети пита-
ухода за системой.
ния и предохранители.
Мигает контрольная лампочка
мигает 4 раза
"Уход за системой"
– Слишком высокое потребление элек-
троэнергии.
Указание: Использование режима ото-
Проверить подключение сети пита-
пления невозможно.
ния и предохранители.
– Пустая бутылка со средством для
Поставить в известность сервисную
ухода за системой.
службу.
Заменить бутылку со средством для
ухода за системой.
Контрольный индикатор
неисправности бойлера
Прибор не работает
– Отсутствие напряжения
мигает 1 раз
Проверьте подключение к электросе-
– Сработал ограничитель температу-
ти/подачу питания.
ры
Перевести переключатель в положе-
Прибор не набирает давление
ние "0/OFF".
– Воздух в системе
Дайте прибору остыть.
Удалите воздух из насоса:
Включить аппарат.
Дозирующий клапан моющего сред-
– Неисправность возникла вновь.
ства установить на „0“.
Поставить в известность сервисную
При открытом пистолете несколько
службу.
раз включите и выключите прибор.
мигает 3 раза
Выкрутить и закрутить регулятор
– Повреждение распознавания средст-
давления/количества на насосе при
ва для ухода за системой.
открытом ручном пистолете-распы-
Поставить в известность сервисную
лителе.
службу.
178 RU
– 11

Указание: Путем демонтажа шланга вы-
Прибор не всасывает моющее
сокого давления из элемента подключе-
средство
ния высокого давления процесс вытяжки
ускоряется.
Оставить устройство работать при
Если емкость для моющего средства
открытом клапане-дозаторе моюще-
пуста, наполните.
го средства и закрытой подаче воды
Проверьте подключения и трубопро-
до тех пор, пока бойлер не будет пол-
воды.
ностью опорожнен и давление не
– Давление установлено на уровне
снизится до отметки "0".
"MIN"
Снова откройте подачу воды.
Установите давление на уровень
Если
насос до сих пор не всасывает мо-
"MAX".
ющего средства, это может иметь следу-
– Засорился сетчатый фильтр подачи
ющие причины:
воды
– Фильтр во всасывающем шланге мо-
Очистить ситечко.
ющего средства загрязнен
Прочистить складчатый фильтр
, при
Чистка фильтра.
необходимости заменить.
– Обратный клапан залипает
– Подаваемое количество воды слиш-
Снимите шланг для моющего средст-
ком низкое
ва и освободите обратный клапан
Проверить объем подачи воды (см.
при помощи тупого предмета.
раздел "Технические данные").
Бойлер не нагревается
Прибор протекает, вода капает из
– Пустая бутылка со средством для
нижней части прибора
ухода за
системой.
– Насос негерметичен
Заменить бутылку со средством для
Указание: Допускаются 3 капли в мину-
ухода за системой.
ту.
– Недостаток воды
При сильной протечке проверить ап-
Проверить элемент подключения во-
парат в сервисе по обслуживанию
ды, проверить подающий трубопро-
клиентов.
вод.
Указание: По причине наличия конден-
– Неисправна система нагрева.
сата в устройстве возможно повышен-
Поставить в известность сервисную
ное каплеобразование.
службу.
Прибор при подключенном
Установленная температура при
ручном пистолете-распылителе
эксплуатации с горячей водой не
постоянно включается и
достигается
выключается
– Рабочее давление/производитель-
– Течь в системе высокого давления
ность слишком высоко/а
Проверьте систему высокого давле-
Установить рабочее давление и про-
ния и соединения на плотность.
изводительность на регуляторе дав-
ления/количества на насосе.
Сервисная служба
Если неисправность не удается
устранить, прибор необходимо от-
править на проверку в сервисную
службу.
– 12
179RU

Продукт высоконапорный мою-
Гарантия
щий прибор
В каждой стране действуют гарантийные
Тип: 1.030-xxx
условия, изданные уполномоченной ор-
Основные директивы ЕС
ганизацией сбыта нашей продукции в
2006/42/EC (+2009/127/EC)
данной стране. Возможные неисправно-
2004/108/EC
сти прибора в течение гарантийного сро-
2000/14/ЕС
ка мы устраняем бесплатно, если причи-
Примененные гармонизированные
на заключается в дефектах материалов
нормы
или ошибках при изготовлении.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Принадлежности и
EN 60335–1
запасные детали
EN 60335–2–79
– Разрешается использовать только те
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
принадлежности и запасные части,
EN 61000–3–11: 2000
использование которых было
одо-
Примененный порядок оценки соот-
брено изготовителем. Использова-
ветствия
ние оригинальных принадлежностей
2000/14/ЕС: Приложение V
и запчастей гарантирует Вам надеж-
Уровень мощности звука dB(A)
ную и бесперебойную работу прибо-
Измерено:82
ра.
Гарантировано:85
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце ин-
5.957-076
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
стях вы найдете на сайте
поручению и по доверенности руковод-
www.kaercher.com в разделе Service.
ства предприятия
.
Заявление о соответствии
ЕС
CEO
Head of Approbation
Настоящим мы заявляем, что указанное
далее оборудование
в силу заложенной
уполномоченный по документации:
в него концепции и конструкции, а также
S. Reiser
используемой нами технологии изготов-
ления, отвечает соответствующим ос-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
новным требованиям директив ЕС по
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
безопасности и защите здоровья. При
71364 Winnenden (Germany)
внесении изменений, не согласованных
Тел.: +49 7195 14-0
с нами, данное заявление теряет свою
Факс: +49 7195 14-2212
силу.
Winnenden, 2014/02/01
180 RU
– 13