Karcher HDS 5-15 UX – страница 8

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5-15 UX

Τεχνικά χαρακτηριστικά

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Ηλεκτρικό δίκτυο

Τάση V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Ρεύμα Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Ισχύς σύνδεσης kW 2,2 2,6 2,7

Ασφάλεια (αδρανής) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Είδος προστασίας -- IPX5 IPX5 IPX5

Κατηγορία προστασίας -- I I I

Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Σύνδεση νερού

Θερμοκρασία προσαγωγής (μέγ.) °C 30 30 30

Ποσότητα προσαγωγής (ελάχ.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

Μανομετρικό ύψος από ανοιχτό δοχείο, 20

m 0,5 0,5 0,5

°C

Πίεση προσαγωγής (μέγ.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Εύκαμπτος σωλήνας προσαγωγής, ελάχ. δι-

ίντσες 1/2 1/2 1/2

άμετρος

Εύκαμπτος σωλήνας προσαγωγής - μήκος

m 7,5 7,5 7,5

(ελάχ.)

Επιδόσεις

Διακινούμενη ποσότητα νερού l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

Πίεση εργασίας

νερού (με στάνταρ ακροφύ-

MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

σιο)

Μέγ. υπερπίεση λειτουργίας (βαλβίδα ασφα-

MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

λείας)

Μέγ. θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού °C 80 80 80

Αναρρόφηση απορρυπαντικού l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

Ισχύς καυστήρα kW 26 29 26

Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου kg/h 2,7 3,1 2,7

Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός

N 18,1 21,4 20,8

(μέγ.)

Μέγεθος ακροφυσίων (UX) -- 032 (033) 034 028

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60355-2-79

Εκπεμπόμενος θόρυβος

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 76 76 77

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 3 3 3

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

WA

dB(A) 94 (93) 93 94

+ Αβεβαιότητα K

WA

(UX)

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα

2

Πιστολέτο χειρός m/s

2,4 1,0 0,9

2

σωλήνας εκτόξευσης m/s

1,4 1,1 1,1

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,3 0,3 0,3

Υλικά λειτουργίας

Καύσιμο -- Πετρέλαιο θέρ-

Πετρέλαιο θέρ-

Πετρέλαιο θέρ-

μανσης EL ή ντί-

μανσης EL ή

μανσης EL ή ντί-

ζελ

ντίζελ

ζελ

Ποσότητα λαδιού l 0,1 0,1 0,2

Τύπος λαδιού Λάδι κινητή-

Κωδ. παραγγελί-

Κωδ. παραγγε-

Κωδ. παραγγελί-

ρων 15W40

ας 6.288-050.0

λίας 6.288-

ας 6.288-050.0

050.0

Διαστάσεις και βάρη

Μήκος x Πλάτος x Ύψος (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

(1163)

(1163)

(1163)

Τυπικό βάρος λειτουργίας (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

Δεξαμενή καυσίμου l 6,5 6,5 6,5

– 12

141EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 nu-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-

cekleri yerlere gönderin.

yun!

Eski cihazlarda, yeniden değer-

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

lendirme işlemine tabi tutulması

ya bildirin.

gereken değerli geri dönüşüm

Çıkartırken ambalajın içindekileri kon-

malzemeleri bulunmaktadır.

trol edin. Teslimat kapsamı için Bkz.

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

Şekil 1.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

İçindekiler

denle eski cihazları lütfen öngö-

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . . 1

Lütfen motor yağı, dizel ve benzinin çevre-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . . 2

ye yayılmasına izin vermeyin. Lütfen ze-

Cihazdaki semboller. . . . . . TR . . . 2

mini koruyun ve eski yağları çevre

Kurallara uygun kullanım . . TR . . . 2

tekniğine uygun olarak imha edin.

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . . 2

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Güvenlik tertibatları . . . . . . TR . . . 3

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . . 3

leceğiniz adres:

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 4

www.kaercher.com/REACH

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . . 7

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 7

Kullanım kılavuzundaki

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . . 7

semboller

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . . 8

Tehlike

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 9

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . . 9

neden olan direkt bir tehlike için.

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 10

Uyarı

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 11

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

142 TR

– 1

Cihaz elemanları

Cihazdaki semboller

Şekil

Yüksek basınçlı tazyik, düz-

1 Yüksek basınç hortumu

gün kullanılmadığı zaman teh-

2 Kablo tutucu

likeli olabilir. Tazyik insanlara,

hayvanlara, elektrikli aletlere

3 Yanıcı madde doldurma ağzı

ve makinenin kendisine doğru

4 Doluluk seviyesi göstergesi

tutulmamalıdır. Yüksek ba-

5 Meme gözü

sınçlı temizleyici sadece dik konumda ça-

6 Elektrik beslemesi

lıştırılmalıdır.

7 Yüksek basınç pompası

Hortum tamburlu cihaz:

8 Su bağlantısı seti

9 Yüksek basınç bağlantısı (sadece HDS

Sıcak yüzeyler nedeniyle yan-

5/xx U)

ma tehlikesi!

10 Çelik boru yuvası

11 Filtreli su bağlantısı

12 Cihaz şalteri

Kurallara uygun kullanım

13 Cihaz kapağı

Temizlenebilenler: Makineler, motorlu

14 Taşıma kolu

taşıtlar, inşaat makineleri, aletler, cep-

15 Yüksek basınç hortumunun çıkış deliği

heler, teraslar, bahçe makineleri, vb.

(sadece HDS 5/xx UX)

Yüksek basınçlı temizleyici sadece dik

16 Kaide

konumda çalıştırılmalıdır.

17 Tekerlek

Cihaz çalışır durumdayken başından

18 Brülörü

asla ayrılmayınız.

19 Hortum altlığı (sadece HDS 5/xx U)

Tehlike

20 Hortum tamburu (sadece HDS 5/xx U)

Yaralanma tehlikesi! Benzin istasyonları ya

21 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu

da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım sıra-

22 Püskürtme borusu tutucusu

sında ilgili güvenlik kurallarına uyun.

23 Tip levhası

Mineral yağ içeren atık suyun toprak, su

24 Kapak kilidi

kaynakları ya da kanalizasyona karışma-

25 Hortum tamburunun el krankı (sadece

sını lütfen önleyin. Bu nedenle motorlar ve

HDS 5/xx U)

zeminleri lütfen yağ ayırıcı uygun yerlerde

26 İtme yayı

yıkayın.

27 Memenin işareti

28 Üçlü meme

Güvenlik uyarıları

29 Püskürtme borusu

Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il-

30 El püskürtme tabancasının emniyet kilidi

gili ulusal talimatlara dikkat edin.

31 El püskürtme tabancasının kolu

Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili

32 El püskürtme tabancası

ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı püs-

Renk kodu

kürtücüler düzenli olarak kontrol edil-

meli ve kontrol sonucu yazılı olarak

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

belgelenmelidir.

sarıdır.

Cihazın ısıtma tertibatı bir yakma siste-

Bakım ve servis kullanım elemanları

midir. Yakma sistemleri, kanunlardaki il-

ık gridir.

gili ulusal talimatlara göre düzenli

olarak kontrol edilmelidir.

– 2

143TR

Güvenlik tertibatları

El püskürtme tabancasının

takılması

Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma-

sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti-

bancasına bağlayın.

rilmemelidir.

Memeyi püskürtme borusuna takın (üst

ayar halkasındaki işaretler).

Basışalteri

Hortum tambursuz cihaz:

Basışalteri, el püskürtme tabancanın ka-

Yüksek basınç hortumunu cihazın yük-

patılması durumunda cihazı açar ve taban-

sek basınç bağlantısına takın.

ca açılırken tekrar çalıştırır.

Yanıcı maddenin doldurulması

Emniyet valfı

Tehlike

Taşma valfı ya da basışalteri arıza-

Patlama tehlikesi! Sadece dizel yakıt ya da

lıysa, kazanda aşırı basınç olması duru-

hafif ısıtma yağı doldurun. Biyodizelle işle-

munda emniyet valfıılır.

tim EN 14214'e göre (6 °C dış sıcaklıktan

Emniyet valfı fabrikada ayarlanmış ve

itibaren) mümkündür. Örn; benzin gibi uy-

mühürlenmiştir. Ayarlama sadece müş-

gun olmayan yanıcı maddeler kullanılma-

teri hizmetleri tarafından yapılabilir.

malıdır.

Su eksiklik emniyeti

Dikkat

Su eksiklik emniyeti, su eksikliği durumun-

Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu

da brülörün devreye girmesini önler.

boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde yanıcı

madde pompası zarar görür. Bu, soğuk su

Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı

modu için de geçerlidir.

Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı, çok yük-

Depo kapağınıın.

sek bir egzoz gazı sıcaklığına ulaşılması

Yanıcı maddeyi doldurun.

durumunda cihazı kapatır.

Depo kapağını kapatın.

Sargı kontaktörü kontağı

Taşan yanıcı maddeyi silin.

Pompa tahrikinin motor sargısında yer alan

Temizlik maddesiyle çalışma

sargı kontaktörü kontağı, termik aşırı yük-

Dikkat

lerde motoru kapatır.

Yaralanma tehlikesi!

Emniyet tırnağı

Sadece Kärcher ürünleri kullanın.

Kesinlikle çözücü maddeler (benzin,

El tabancasındaki emniyet tırnağı, cihazın

aseton, tiner, vb) süpürmeyin.

istenmeden açılmasını önlemektedir.

Göz ve deri temasını önleyin.

İşletime alma

Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

ve kullanım uyarılarına dikkat edin.

Uyarı

Kärcher, özel bir temizlik ve koruma

Yaralanma tehlikesi! Cihaz, besleme hatla-

malzemesi programı sunmaktadır.

rı, yüksek basınç hortumu ve bağlantılar

Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir-

kusursuz duruma olmalıdır. Kusursuz du-

siniz.

rumda değilse, cihaz kullanılmamalıdır.

Harici temizlik maddesi haznesini dol-

durun/değiştirin.

144 TR

– 3

Su bağlantısı

Akım bağlantısı

Uyarı

Bağlantı değerleri için Bkz. Teknik

Özellikler ve Tip Plakası.

Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate

Elektrik bağlantısı bir elektrik tesisatçısı

alın.

tarafından yapılmalı ve IEC 60364-1'e

Geçerli talimatlar uyarınca, içme

uygun olmalıdır.

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı

olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.

mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-

Şebeke fişini takın.

rınca KÄRCHER firmasına ait ya da

Tehlike

alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-

Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh-

malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,

likesi.

içilemez olarak sınıflandırılmıştır.

Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli

Dikkat

olabilir. Serbest zamanlarda, sadece bu-

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

nun için müsaade edilmiş ve buna göre

ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza

işaretlenmiş yeterli düzeyde kablo kesiti-

bağ

lamayın!

ne sahip uzatma kablolarını kullanın.

Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölü-

Uzatma hatlarını her zaman tümüyle

müne bakın.

ın.

Besleme hortumunu (asgari uzunluk

Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi

7,5 m, asgari çap 1/2") hortum kelepçe-

ve kavraması suya dayanıklı olmalıdır.

siyle su bağlantı setine sabitleyin.

Dikkat

Besleme hortumunu, cihazın su bağlan-

Elektrik bağlantı noktasında izin verilen

tısı ve su beslemesine (Örneğin: su

maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-

musluğu) bağlayın.

nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-

Not: Besleme hortumu ve hortum kelepçe-

nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili

si teslimat kapsamında bulunmamaktadır.

belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji

Suyun depodan emilmesi

tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.

Emme hortumunu (minimum 1/2" ça-

Kullanımı

pında) filtreyle (aksesuar) birlikte su

Tehlike

bağlantısına bağlayın.

Patlama tehlikesi!

Maksimum emme yüksekliği: 0,5 m

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

Tehlike

Dikkat

Bir içme suyu deposundan kesinlikle su

Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu

emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre

boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde ya-

edilmemiş su gibi çözücü madde içeren sı-

nıcı madde pompası zarar görür. Bu,

vıları kesinlikle emmeyin. Cihazdaki conta-

soğuk su modu için de geçerlidir.

lar çözücü maddelere karşı dayanıklı

Hasar tehlikesi! Su bağlantısında filtre

değildir. Püskürtme dumanı patlayıcı ve ze-

olmadan cihazı kesinlikle çalıştırmayın.

hirlidir.

Hasar tehlikesi! Bacanın içine veya üs-

tüne başka cisimler (hortum, vb) koy-

mayın.

Hortum tamburlu cihaz:

Yüksek basınç hortumunu her zaman

tümüyle açın.

– 4

145TR

Güvenlik uyarıları

Cihazıın

Uyarı

Cihaz anahtarını istediğiniz çalışma

moduna getirin.

Cihazın uzun süre çalışması, titreşim nede-

Cihaz, çalışma basıncına ulaşılması ile bir-

niyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde so-

likte kısa süreli çalışır ve durur.

runlara neden olabilir.

El püskürtme tabancasının emniyetini

Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için ge-

ın.

nel geçerli kullanım verileri belirleneme-

mektedir.

El püskürtme tabancasına basılması duru-

Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç

munda cihaz tekrar çalışır.

(parmakların sık aralıklarla soğuması,

Not: Yüksek basınç memesinde su çık-

uyuşması).

mazsa, pompadaki havayı alın.

Pompadaki havanın boşaltılması:

şük çevre sıcaklığı. Ellerinizi koru-

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

mak için sıcak tutan eldivenler kullanın.

cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-

Sıkıca tutmak kan akışına zarar verir.

patın.

Kesintisiz bir çalışma, molalarla ara ve-

Not: Püskürtme borusunun el püskürtme

rilmiş çalışmadan daha kötüdür.

tabancasından sökülmesi ile hava boşaltım

Cihazın düzenli, uzun süreli kullanılması ve

işlemi hızlandırılır.

söz konusu belirtilerin (Örn; parmakların

uyuşması, soğuk parmaklar) tekrarlanarak

Çalışmayı yarıda kesme

ortaya çıkması durumunda, bir doktora mu-

El püskürtme tabancası

nın kolunu bıra-

ayene olmanızı öneriyoruz.

kın, cihaz kapanır.

Cihaz kapağının açılması/

El püskürtme tabancasının kolunu tek-

kapatılması

rar çekin, cihaz tekrar çalışır.

Şekil

Püskürtme türünün seçilmesi

Kapak kilidini tornavidayla açın, cihaz

El püskürtme tabancasını kapatın.

kapağını öne doğru katlayın ve çıkartın.

El tabancasının kolunu emniyet tırna-

Şekil

ğıyla emniyet altına alın.

Cihazı kapağının kilidini açın (bkz. ok-

İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka-

lar), yukarı katlayın ve kapak kilidini

dar memenin muhafazasını döndürün.

oturtun.

Özellikle inatçı kirler için yük-

Mod türleri

sek basınçlı yuvarlak huzme

Şekil

(0°)

0/OFF =Kapalı

Temizlik maddeleriyle çalışma

1Soğuk suyla çalışma

ya da düşük basınçla temizlik

2Sıcak suyla çalışma

için düşük basınçlı yassı huz-

me (CHEM)

Büyük yüzeyli kirler için yük-

sek basınçlı yassı huzme (25°)

146 TR

– 5

Temizlik maddesiyle çalışma

Temizlik maddesiyle çalışmadan

sonra

Çevreyi korumak için, temizlik maddesi-

ni tasarruflu bir şekilde kullanın.

Temizlik maddesi emme hortumundaki

Temizlik maddesi, temizlenecek yüze-

filtreyi tamamen kapatın (-).

ye uygun olmalıdır.

Cihaz anahtarını "1" konumuna getirin.

Şekil

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

Temizlik maddesi hortumunu dışarı çe-

en az bir dakika yıkayın.

kin.

Cihazın kapatılması

Temizlik maddesinin dozajını ayarla-

mak için filtreyi temizlik maddesi emme

Tehlike

hortumundan döndürün.

Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi! Sıcak

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

suyla çalışmadan sonra, cihaz, soğutma

mizlik maddesi dolu bir kaba asın.

için en az iki dakika boyunca soğuk suyla

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

ve tabanca açıkken çalıştırılmalıdır.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Temizleme

rin.

Temizlik maddesi konsantrasyonunu,

Su beslemesini kapatın.

temizlenecek yüzeye uygun olarak

Pompayı, cihaz anahtarıyla kısa süreli

ayarlayın.

(yaklaşık 5 saniye) çalıştırın.

Not: Yüksek basınç nedeniyle hasarları ön-

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

lemek için, yüksek basınçlı sıvıyı her za-

rin.

man ilk önce temizlenecek cisme uzak

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

mesafeden yöneltin.

el püskürtme tabancasını çalıştırın.

Önerilen temizlik yöntemleri

Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruy-

Kirin çözülmesi:

ken prizden çekin.

Temizlik maddesini az miktarda püskür-

Su bağlantısını çıkartın.

tün ve 1...5 dakika bekleyin, fakat mad-

El püskürtme tabancasını emniyete

deyi kurutmayın.

alın.

Kirin temizlenmesi:

Cihazın saklanması

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

yıkayın.

El püskürtme tabancasını tutucuya ta-

kın.

Soğuk suyla çalışma

Hortum tambursuz cihaz:

Hafif kirlerin temizlenmesi ve yıknaması

Yüksek basınç hortumunu sarın ve hor-

için, Örn; Bahçe makineler, teraslar, aletler,

tum rafı üzerine asın.

vb.

Hortum tamburlu cihaz:

Cihaz anahtarını "1" konumuna getirin.

Yüksek basınç hortumunu hortum tam-

Sıcak suyla çalışma

buruna sarın. Hortum tamburunu bloke

etmek için krankın tutamağını içeri itin.

Tehlike

Bağlantı kablosunu kablo tutucusuna

Yanma tehlikesi!

sarın.

Cihaz anahtarını "2" konumuna getirin.

Soketi monte edilmiş klipsle sabitleyin.

– 6

147TR

Antifriz koruma

Taşıma

Dikkat

Tehlike

Don, suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar

Yaralanma tehlikesi! Yüksek eğimlerde,

verir.

çok fazla yanal eğimde ve zemin dengesiz-

Cihazı don olayına maruz kalmayacağı

ken devrilme tehlikesi.

bir yere koyun.

Cihazı sadece maksimum %2'ye kadar

Cihaz bir bacaya bağlanmışsa, aşağıdaki-

eğimlerde hareket ettirin.

lere dikkat edilmelidir:

Cihazı sadece sabitlenmiş zeminlerde

Dikkat

hareket ettirin.

Bacadan içeri giren soğuk hava nedeniyle

Dikkat

hasar tehlikesi.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

0 °C'nin altındaki dış sıcaklıklarda ciha-

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

zı bacadan ayırın.

Taşımadan önce cihazı arka tarafı üze-

Dona karşı korumuş bir depolama mümkün

rine yatırın ve kalan suyu boşaltın.

değilse, cihazı durdurun.

Uzun mesafelerde taşımak için itme ko-

lunu geriye doğru kendinize çekin.

Durdurma

Taşımak için cihazı tutamaklardan tutun

Uzun süreli çalışma molalarında ya da don-

ve itme kolundan tutun.

maya karşı korumuş bir depolama müm-

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

künd eğilse:

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Suyu boşaltın.

devrilmeye karşı emniyete alın.

Cihazı antifrizle yıkayın.

Koruma ve Bakım

Suyun boşaltılması

Su besleme hortumu ve yüksek bası

Tehlike

hortumunu sökün.

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

Şekil

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

Cihazı arkası üzerine yatırın.

ma tehlikesi.

Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

soğuk su modunda maksimum 1 dakika

kapatın ve elektrik fişini çekin.

çalıştırın.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Cihazı antifrizle yıkayın.

rin.

Not: Antifriz üreticisinin kullanım talimatla-

Su beslemesini kapatın.

rına uyun.

Pompayı, cihaz anahtarıyla kısa süreli

Piyasada bulunan bir antifrizi su bağ-

(yaklaşık 5 saniye) çalıştırın.

lantısına doldurun.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Cihaz komple yıkanana kadar cihazı

rin.

(brülörsüz olarak) çalıştırın.

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

Bu sayede etkin bir korozyon koruması

el püskürtme tabancasını çalıştırın.

elde edilir.

Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruy-

ken prizden çekin.

Depolama

Su bağlantısını çıkartın.

Dikkat

El püskürtme tabancasını emniyete

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

al

ın.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Cihazı soğutun.

148 TR

– 7

Güvenlik kontrolü/Bakım

Cihaz çalışmıyor

sözleşmesi

Şebeke gerilimi yok

Yetkili satıcınızla düzenli bir güvenlik kon-

Şebeke bağlantısı/beslemeyi kontrol

trolü mutabakatı sağlayabilir ya da bir ba-

edin.

kım sözleşmesi yapabilirsiniz. Lütfen bu

Motorda aşırı yük/motor aşırı ısındı

konuyla ilgili öneriler alın.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.

Bakım aralıkları

Cihazı soğutun.

Cihazıın.

Her hafta

Arıza tekrar ortaya çıkarsa, müşteri hiz-

Su bağlantısındaki filtreyi temizleyin.

metlerine cihazı kontrol ettirin.

Her ay

Atık gaz sıcaklık sınırlayıcı devreye gir-

di, ısıtma hattında kurum var.

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

Cihazdaki kurumlarışteri hizmetleri-

mizleyin.

ne temizletin.

Bakım çalışmaları

Atık gaz sıcaklık sınırlayıcı devreye gir-

di, atık gaz sıcaklığı çok yüksek.

Not: Yüksek basınç pompasında yağ deği-

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.

şimi gerekli değildir.

Cihazı soğutun.

Su bağlantısındaki filtrenin temizlenme-

Sadece manüel geri alma mekanizmalı

si

cihazlarda:

Filtreyi çıkartın.

Şekil

Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerleş-

Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısının sıfır-

tirin.

lama tuşuna basın.

Temizlik maddesi emme hortumunun te-

Cihazıın.

mizlenmesi

Arıza tekrar ortaya çıkarsa, müşteri hiz-

Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerleş-

metlerine cihazı kontrol ettirin.

tirin.

Cihaz basınç oluşturmuyor

Arızalarda yardım

Sistemde hava

Tehlike

Pompadaki havanın boşaltılması:

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-

ma tehlikesi.

patın.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Not: Püskürtme borusunun el püskürtme

kapatın ve elektrik fişini çekin.

tabancasından sökülmesi ile hava boşaltım

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-

işlemi hızlandırılır.

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

Harici temizlik maddesi haznesi boşsa,

trol edilmelidir.

doldurun/değiştirin.

Bağlantılar ve kabloları kontrol edin.

Su bağlantısındaki filtre kirlenmiş

Filtreyi temizleyin.

Su besleme miktarı çok düşük

Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.

Teknik Özellikler)

Su musluğu kapalı.

Musluğu açın.

– 8

149TR

El püskürtme tabancasııkken

Brülör ateşlemiyor

cihaz sürekli açılıyor/kapanıyor

Yanıcı madde deposu boş.

Sistemde hava

Yanıcı maddeyi doldurun.

Pompadaki havanın boşaltılması:

Su eksikliği

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

Su bağlantısını kontrol edin, besleme

cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-

hatlarını kontrol edin

patın.

Su besleme sıcaklığı çok yüksek

Not: Püskürtme borusunun el püskürtme

Maksimum 30 °C sıcaklığında su gön-

tabancasından sökülmesi ile hava boşaltım

derin.

işlemi hızlandırılır.

Şekil

Yüksek basınç memesi tıkanmış

Yanıcı madde filtresi kirlenmiş

Püskürtme ağzını yıkayın.

Yanıcı madde filtresini değiştirin.

Isıtma hattında kireçlenme

Garanti

Cihazdaki kireci müşteri hizmetlerine

çözdürün.

Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-

lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-

El püskürtme tabancası kapalıyken

rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde

cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor

cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme

Yüksek basınç sisteminde sızıntı

veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz

Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara

onarıyoruz.

sızdırmazlık kontrolü yapın.

Aksesuarlar ve yedek

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su

parçalar

damlıyor

Sadece üretici tarafından onaylanmış

Pompa sızdırıyor, emniyet valfı sızdırı-

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

yor.

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Daha güçlü bir sızdırmada, cihazış-

biçimde çalışmasının güvencesidir.

teri hizmetlerine kontrol ettirin.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Cihaz temizlik maddesi emmiyor

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

Meme "Yüksek basınç" konumuna

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

ayarlanmış

www.kaercher.com adresindeki Servis

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

bölümünden alabilirsiniz.

Harici temizlik maddesi kabı boş.

Harici temizlik maddesi haznesini dol-

durun/değiştirin.

Temizlik maddesi emme hortumundaki

filtre kirlenmiş

Filtreyi temizleyin.

Şekil

Tek yönlü valf yapışmış

Temizlik maddesi hortumunu çekin ve

kör bir cisim kullanarak tek yönlü valfı

ın.

150 TR

– 9

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

AB uygunluk bildirisi

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın

71364 Winnenden (Germany)

mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafı-

Tel.: +49 7195 14-0

mızdan piyasaya sürülen modeliyle, AB yö-

Faks: +49 7195 14-2212

netmeliklerinin ilgili temel güvenlik ve sağlık

şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Onayı-

Winnenden, 2010/09/01

mız olmadan cihazda herhangi bir değişik-

lik yapılması durumunda bu beyan

geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.064-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2000/14/EG

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

HDS 5/11, HDS 5/13:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 5/15:

EN 61000–3–11: 2000

Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön-

temleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

HDS 5/11 U, HDS 5/15:

Ölçülen: 91

Garanti edilen: 94

HDS 5/11 UX, HDS 5/13:

Ölçülen: 91

Garanti edilen: 93

5.957-976

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

– 10

151TR

Teknik Bilgiler

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Elektrik türü Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Bağlantı gücü kW 2,2 2,6 2,7

Sigorta (gecikmeli) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Koruma şekli -- IPX5 IPX5 IPX5

Koruma sınıfı -- I I I

İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30

Besleme miktar l/saat (l/da-

500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

kika)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Besleme bas MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Besleme hortumu çapı (min.) İ 1/2 1/2 1/2

Besleme hortumu uzunluğu (min.) m 7,5 7,5 7,5

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/saat (l/da-

450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

kika)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet

MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

valfı)

Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı

°C 80 80 80

Temizlik maddesi emme l/saat (l/da-

0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

kika)

Brulör gücü kW 26 29 26

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/saat 2,7 3,1 2,7

El püskürtme tabancasının geri tepme

N 18,1 21,4 20,8

kuvveti (maks.)

Meme boyutu (UX) -- 032 (033) 034 028

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 76 76 77

Güvensizlik K

pA

dB(A) 3 3 3

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik

dB(A) 94 (93) 93 94

K

WA

(UX)

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

2,4 1,0 0,9

2

Püskürtme borusu m/s

1,4 1,1 1,1

2

Güvensizlik K m/s

0,3 0,3 0,3

İşletme maddeleri

Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

ya da dizel

ya da dizel

ya da dizel

Yağ miktarı l 0,1 0,1 0,2

Yağ türü Motor yağı

Sipariş No.

Sipariş No.

Sipariş No.

15W40

6.288-050.0

6.288-050.0

6.288-050.0

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x

618 x 618 x 994

(1163)

994 (1163)

(1163)

Tipik çalışma ağırlığı (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

Yanıcı madde deposu l 6,5 6,5 6,5

152 TR

– 11

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

Русский

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.951-

Старые приборы содержат

949.0!

ценные перерабатываемые

При повреждениях, полученных во

материалы, подлежащие пе-

время транспортировки, немедленно

редаче в пункты приемки вто-

свяжитесь с продавцом.

ричного сырья. Аккумуляторы,

При распаковке проверить перечень

масло и иные подобные мате-

содержимого упаковки. Объем по-

риалы не должны

попадать в

ставки см. на рис. 1.

окружающую среду. Поэтому

Оглавление

утилизируйте старые приборы

через соответствующие систе-

Защита окружающей среды RU . . .1

мы приемки отходов.

Символы в руководстве по эк-

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Пожалуйста, не допускайте попадания

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

моторного масла, мазута, дизельного

топлива и бензина в окружающую сре-

Символы на приборе . . . . RU . . .2

ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

лизируйте отработанное масло, не

нанося ущерба окружающей среде.

Указания по технике безопа-

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Инструкции по применению компо-

Защитные устройства . . . RU . . .3

нентов (REACH)

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4

Актуальные сведения о компонентах

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .5

приведены на веб-узле по следующему

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .8

адресу:

Транспортировка . . . . . . . RU . . .8

www.kaercher.com/REACH

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9

Помощь в случае неполадок RU . . .9

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .11

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

Заявление о соответствии ЕС RU . .12

Технические данные. . . . . RU . .13

– 1

153RU

22 Держатель для струйной трубки

Символы в руководстве по

23 Заводская табличка с данными

эксплуатации

24 Колпачок

25 Кривошипная рукоятка барабана для

Опасность

шланга (только HDS 5/xx UX)

Для непосредственно грозящей опа-

26 ведущая дуга

сности, которая приводит к тяжелым

27 Маркировка форсунки

увечьям или к смерти.

28 Строенная форсунка

Предупреждение

29 Струйная трубка

Для возможной потенциально опасной

30 Предохранитель на ручном пистоле-

ситуации, которая может привести к

те-распылителе

тяжелым увечьям или к смерти.

31 Рычаг ручного пистолета-распылите-

Внимание!

ля

Для возможной потенциально опасной

32 Ручной пистолет-распылитель

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

Цветная маркировка

альный ущерб.

Органы управления для процесса

Элементы прибора

очистки желтого цвета.

Органы управления для техническо-

Рисунок

го обслуживания и сервиса светло-

1 Шланг высокого давления

серого цвета.

2 Держатель кабеля

3 Заливное отверстие для топлива

Символы на приборе

4 Указатель уровня

Находящаяся под высоким

5 Подставка для насадок

давлением струя воды мо-

6 Повдод электричества

жет при неправильном ис-

7 Насос высокого

давления

пользовании представлять

8 Комплект для подвода воды

опасность. Запрещается

9 Высоконапорное соединение (только

направлять струю воды на

HDS 5/xx U)

людей, животных, включенное элек-

10 Место хранения струйной трубки

трическое оборудование или на сам вы-

соконапорный моющий аппарат. В

11 Подвод водоснабжения с фильтром

процессе работы высоконапорный мо-

12 Включатель аппарата

ющий аппарат можно

устанавливать

13 Крышка прибора

только в вертикальное положение.

14 рукоятка для ношения прибора

15 Выходное отверстие высоконапорно-

Прибор с барабаном для шланга:

го шланга (только HDS 5/xx UX)

Опасность ожогов о горячие

16 Опора

поверхности!

17 Колесо

18 горелку,

19 Подставка для шланга (только HDS

5/xx U)

20 Барабан для шланга (только HDS 5/

xx UX)

21 Всасывающий шланг моющего сред-

ства

с фильтром

154 RU

– 2

Использование по

Защитные устройства

назначению

Защитные приспособления служат для

защиты пользователя и не должны вы-

Мойка: машин, автомобилей, строе-

водиться из строя или работать в обход

ний, инструментов, фасадов, террас,

своих функций.

садово-огородного инвентаря и т.д.

В процессе работы высоконапорный

Манометрический выключатель

моющий аппарат можно устанавли-

Манометрический выключатель при за-

вать только в вертикальное положе-

крывании пистолета отключает прибор и

ние.

снова включает его при открывании

.

Запрещается оставлять работающий

прибор без присмотра.

Предохранительный клапан

Опасность

Предохранительный клапан откры-

Опасность получения травм! При ис-

вается в случае возникновения в кот-

пользовании на автозаправочных

ле избыточного давления, либо при

станциях или в других опасных зонах

неисправности перепускного клапа-

соблюдайте соответствующие прави-

на или манометрического выключа-

ла техники безопасности.

теля.

Предохранительный клапан настро-

Пожалуйста, не допускайте попадания

ен и опломбирован на заводе. На-

сточных вод, содержащих минераль-

стройка осуществляется только

ные масла, в почву, водоемы или кана-

сервисной службой.

лизацию. Поэтому мойку моторов и

днища автомашин проводить только в

Система предохранения от

приспособленных для этого местах с

отсутствия воды

маслоуловителем.

Система предохранения от отсутствия

воды препятствует включению горелки

Указания по технике

при недостатке воды.

безопасности

Ограничитель температуры

Необходимо соблюдать соответству-

отходящих газов

ющие национальные законодатель-

ные нормы по работе с жидкостными

Ограничитель температуры отходящих

струйными установками.

газов отключает аппарат при достиже-

нии слишком высокой температуры вых-

Необходимо соблюдать соответству-

лопных газов.

ющие национальные законодатель-

ные нормы по технике безопасности.

Защитный обмоточный контакт

Необходимо регулярно проверять

Защитный обмоточный контакт в обмот-

работу жидкостных струйных устано-

ке мотора привода насоса отключает

вок и результат проверки оформлять

мотор

при термической перегрузке.

в письменном виде.

Нагревательным устройством прибо-

Предохранитель

ра является топочная установка. Не-

Предохранитель на ручном пистолете-

обходимо регулярно проверять

распылителе защищает от непроизволь-

топочные установки, соблюдая соот-

ного включения прибора.

ветствующие национальные нормы.

– 3

155RU

Начало работы

Режим работы с моющим

средством

Предупреждение

Внимание!

Опасность получения травм! Аппарат,

подводы, шланг высокого давления и

Опасность получения травм!

подключения должны находиться в ис-

Используйте только изделия фирмы

правном состоянии. Если аппарат неи-

Kдrcher.

справен, то пользоваться им нельзя.

Ни в коем случае не всасывать рас-

творители (бензин, ацетон, разбави-

Установка ручного

тель и т.д.).

пистолета-распылителя

Избегайте контакта с глазами и кожей.

Соедините струйную трубку с руч-

Выполняйте указания по технике

ным пистолетом-распылителем.

безопасности и обращению произво-

Форсунку установить на струйной

дителя моющего средства.

трубке т(маркировочной отметкой

Фирма Kдrcher предлагает собствен-

вверх).

ную программу моющих средств и

Прибор без барабана для шланга:

средств для ухода.

Подключить шланг высокого

давле-

Ваша торговая организация будет рада

ния к соединению высокого давле-

проконсультировать Вас.

ния.

Заполнить/заменить внешний бак

для моющего средства.

Заправка топливом

Подключение водоснабжения

Опасность

Взрывоопасно! Следует заливать

Предупреждение

только дизельное масло или легкий ма-

Соблюдайте предписания предприя-

зут. Возможна эксплуатация с исполь-

тия водоснабжения.

зованием биологического дизельного

Согласно действующим предпи-

топлива, соответствующего требо-

саниям устройство запрещает-

ваниям EN 14214 (при наружной темпе-

ся эксплуатировать без

ратуре +6 °C). Использование

системного разделителя в тру-

бопроводе с питьевой водой. Следует

неподходящих видов топлива, напр.,

использовать соответствующий си-

бензина, не разрешается.

стемный сепаратор фирмы KARCHER

Внимание!

или альтернативный системный сепа-

Ни в коем случае не эксплуатировать

ратор, соответствующий EN 12729

устройство с пустым топливным ба-

тип BA. Вода, прошедшая через систем-

ком. Иначе будет разрушен топливный

ный сепаратор, считается непригодной

насос. Это также касается режима ра-

для питья.

боты с холодной водой

Внимание!

Открыть крышку бака.

Системный разделитель всегда

под-

Заправка топливом.

ключать к системе водоснабжения, и

Закройте крышку бака.

никогда непосредственно к прибору!

Вытрите пролившееся топливо.

Параметры подключения указаны в раз-

деле "Технические данные".

Закрепить шланг подачи воды (мини-

мальная длина 7,5 м, минимальный

диаметр 1/2“) на комплекте для под-

вода воды с помощью хомута.

156 RU

– 4

Подсоединить шланг подачи воды к

Штекер и соединительный эле-

подключению забора воды аппарата и

мент применяемого удлинителя

к источнику воды (например, к крану).

должны быть герметичными.

Указание: Шланг подачи воды и хомут

Внимание!

не включены в объем поставки.

Превышение максимально допустимо-

Всосать воду из бака

го полного сопротивления сети в точ-

ке электрического подключения (см.

Подключить всасывающий шланг

раздел "Технические данные") не допу-

(минимальный диаметр 1/2“) с филь-

скается. В том случае, если вам не из-

тром (доп. оборудование) к водо-

вестна величина полного

снабжению.

сопротивления сети в точке электри-

Макс. высота всасывания: 0,5 м

ческого подключения, обратитесь в

Опасность

энергоснабжающую организацию

.

Ни в коем случае не всасывайте воду из

Управление

емкости с питьевой водой. Ни в коем

случае не всасывайте жидкости, со-

Опасность

держащие такие растворители, как

Опасность взрыва!

разбавители лака, бензин, масло или

Не распылять горючие жидкости.

нефильтрованную воду. Уплотнения в

Внимание!

приборе не являются стойкими к дей-

Ни в коем случае не эксплуатиро-

ствию растворителей. Туман, образу-

вать устройство с пустым то-

ющийся из растворителей,

пливным баком. Иначе будет

легковоспламеняем, взрывоопасен и

разрушен топливный насос. Это

ядовит.

также касается режима работы с

Подключение к источнику тока

холодной водой

Опасность повреждения! Не исполь-

Параметры подключения указаны на

зовать устройство без фильтра,

заводской табличке и в разделе "Тех-

установленного в элементе под-

нические данные".

ключения водоснабжения.

Электрическое подключение должно

Опасность повреждения! Не разме-

проводиться электриком и соответст-

щать предметы (например, шланг)

вовать нормам IEC 60364-1.

в камине или над ним.

Перевести переключатель в положе-

Прибор с барабаном для шланга:

ние "0/OFF".

Всегда полностью разматывайте

Вставьте штепсельную вилку в элек-

шланг высокого давления.

тророзетку.

Опасность

Опасность получения травм от элек-

трического тока.

Неподходящие удлинители могут

представлять опасность. Вне по-

мещений следует использовать

только подходящие и маркирован-

ные соответствующим образом

удлинительные кабели с достаточ-

ным поперечным сечением провода.

Всегда полностью разматывать

удлинительные кабели.

– 5

157RU

Указания по технике

Включение прибора

безопасности

Установите выключатель прибора на

нужный режим работы.

Предупреждение

Прибор включается на короткое время и

Длительное использование устройст-

отключается, как только достигается ра-

ва может привести к нарушению кро-

бочее давление.

воснабжения рук.

Снимите с предохранителя ручного

Невозможно указать конкретное время

пистолета-распылителя.

использование аппарата, так как это за-

При включении ручного

пистолета-рас-

висит от нескольких факторов:

пылителя прибор снова включается.

Личная предрасположенность к пло-

Указание: Если из форсунки высокого

хому кровообращению (часто зябну-

давления не выходит вода, удалите воз-

щие пальцы, формикация пальцев).

дух из насоса.

Низкая внешняя температура. Для

Удалите воздух из насоса:

защиты рук носите теплые перчатки.

При открытом пистолете несколько

Прочная хватка препятствует крово-

раз включите и выключите прибор.

обращению.

Указание: Путем демонтажа струйной

Непрерывная работа хуже, чем рабо-

трубки с ручного пистолета процесс уда-

та с паузами.

ления воздуха ускоряется.

При регулярном использовании прибора

и повторном появлении соответствую-

Перерыв в работе

щих признаков (например, формикации

Отпустить рычаг ручного

пистолета-

пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-

распылителя, прибор выключится.

мендуем пройти врачебное обследова-

Снова потянуть за рычаг ручного пи-

ние.

столета-распылителя, прибор снова

Открыть/закрыть крышку

включится.

устройства

Выбор вида струи

Рисунок

Закрыть пистолет-распылитель.

Открыть замок крышки при помощи

Зафиксировать рычаг ручного писто-

отвертки, откинуть крышку устройст-

лета-распылителя с помощью предо-

ва вперед и затем отсоединить.

хранителя.

Рисунок

Вращать корпус форсунки до тех пор,

Надеть крышку устройства (по

на-

пока желаемый символ не совпадет с

правлению стрелки), откинуть кверху

маркировкой:

и защелкнуть замок крышки.

Круглая струя высокого дав-

Режимы

ления (0°) для особо устой-

Рисунок

чивых загрязнений

0/OFF =Выключение

Плоская струя низкого дав-

1 Режим работы с холодной водой

ления (CHEM) для работы с

2 Режим работы с горячей водой

моющим средством или

мойки низким давлением

Плоская струя высокого дав-

ления (25°) для обширных

загрязнений

158 RU

– 6

Режим работы с моющим

Работа с горячей водой

средством

Опасность

Для бережного отношения к окружа-

Опасность обваривания!

ющей среде используйте моющее

Установить выключатель устройства

средство экономно.

в положение "2".

Моющее средство должно быть

После эксплуатации с моющим

предназначено для мойки обрабаты-

средством

ваемой поверхности.

Рисунок

Полностью вывинтить фильтр из

Вытяните всасывающий шланг для

всасывающего шланга для моющего

моющего средства.

средства (-).

Повернуть фильтр во всасывающем

Установить выключатель устройства

шланге для моющего средства для

в положение "1".

установки дозировки моющего сред-

Промыть аппарат при открытом кла-

ства.

пане пистолета-распылиталя мини-

Всасывающий шланг чистящего

мум 1 минуту.

средства вставить в сосуд с чистя-

Выключение аппарата

щис средством.

Установить форсунку на „CHEM“.

Опасность

Опасность обваривания горячей водой!

Мойка

После эксплуатации с горячей водой

Установить концентрацию моющего

прибор для охлаждения следует в те-

средства в зависимости от типа об-

чение не менее двух минут эксплуати-

рабатываемой поверхности.

ровать с холодной водой с открытым

Указание: Во избежание повреждений

пистолетом.

за счет высокого давления сначала всег-

Перевести переключатель в положе-

да направляйте струю высокого давле-

ние "0/OFF".

ния на обрабатываемый объект с

Закрыть подачу воды.

большого расстояния.

При помощи выключателя прибора

Рекомендуемый способ мойки

на короткое время (ок. 5 секунд)

Растворение грязи:

включите насос.

Экономно нанесите моющее средст-

Перевести

переключатель в положе-

во и дайте ему подействовать в тече-

ние "0/OFF".

ние 1...5 минут, но не допускайте

Включить пистолет-распылитель,

высыхания.

пока аппарат не освободится от дав-

Удаление грязи:

ления.

Растворенную грязь смыть струей

Вытаскивайте штепсельную вилку из

высокого давления.

розетки только сухими руками.

Отсоедините водоснабжение.

Работа с холодной водой

Зафиксировать ручной пистолет-

Удаление легких загрязнений и чистовая

распылитель.

мойка, напр.: садово-огородного инвен-

таря, террас, инструментов и пр.

Установить выключатель устройства

в положение "1".

– 7

159RU

Хранение прибора

Вывод из эксплуатации

Вставить ручной пистолет-распыли-

При длительных паузах в эксплуатации

тель в держатель.

или в случае невозможности хранения в

Прибор без барабана для шланга:

месте, защищенном от мороза:

Слить воду.

Смотать высоконапорный шланг и по-

весить над подставкой для шланга.

Промывка прибора антифризом.

Прибор с барабаном для шланга:

Слив воды

Намотать шланг высокого давления

Отвинтите шланг подачи воды и

на барабан. Вставить ручку рукоятки,

шланг высокого давления.

чтобы заблокировать барабан для

Рисунок

шланга.

Установить устройство на спину.

Обмотать соединительный кабель

Перевести устройство в режим рабо-

вокруг держателя кабеля.

ты с холодной водой и оставить

Закрепить

штекер установленной

включенным в течении не более 1

клипсой.

минуты до тех пор, пока насос и тру-

бопроводы не опорожнятся.

Защита от замерзания

Прополаскать аппарат антифиризом

Внимание!

Указание: Соблюдайте инструкции по

Мороз разрушает аппарат, если из

использованию антифриза.

него полностью не удалена вода.

Залить в элемент подключения водо-

Поставьте прибор на хранение в за-

снабжения обычный антифриз.

щищенном от мороза помещении.

Включить аппарат (без горелки

), пока

Если прибор подключен к дымоходу,

он полностью не прополоскается.

следует выполнять следующие указа-

В результате этого также достигается

ния:

определенная антикорозионная защита.

Внимание!

Хранение

Опасность повреждения за счет холод-

ного воздуха, поступающего через ды-

Внимание!

моход.

Опасность получения травм и повре-

При наружной температуре

ниже

ждений! При хранении следует обра-

0 °C отсоедините прибор от дымохо-

тить внимание на вес устройства.

да.

Транспортировка

Если хранение в месте, защищенном от

мороза, невозможно, прибор следует

Опасность

вывести из эксплуатации.

Опасность получения травм! Опа-

сность опрокидывания на крутых скло-

нах, при большом боковом крене и на

нестабильной поверхности.

Допускается перемещение устрой-

ства только по склонам под укло-

ном не более 2%.

Разрешается перемещать прибор

только по прочному основанию.

160 RU

– 8