Karcher HDS 5-13 UX – страница 13

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5-13 UX

Tehnički podaci

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7

Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 1/2 1/2 1/2

Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5 7,5 7,5

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-

MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

com)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

Maks.radna temperatura vruće vode °C 80 80 80

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

Snaga plamenika kW 26 29 26

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 2,7 3,1 2,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 18,1 21,4 20,8

(maks.)

Veličina sapnica (UX) -- 032 (033) 034 028

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76 76 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzda-

dB(A) 94 (93) 93 94

nost K

WA

(UX)

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,4 1,0 0,9

2

Cijev za prskanje m/s

1,4 1,1 1,1

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,1 0,1 0,2

Vrsta ulja Motorno

Kataloški br.

Kataloški br.

Kataloški br.

ulje 15W40

6.288-050.0

6.288-050.0

6.288-050.0

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x

618 x 618 x

(1163)

994 (1163)

994 (1163)

Tipična radna težina (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

Spremnik za gorivo l 6,5 6,5 6,5

– 11

241HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .8

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .10

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .11

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

242 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Oznaka u boji

Komandni elementi za proces čćenja

Slika

su žuti.

1 Crevo visokog pritiska

Komandni elementi za održavanje i

2 Držač kabla

servis su svetlo sivi.

3 Otvor za punjenje goriva

4 Indikator napunjenosti

Simboli na uređaju

5 Deo za odlaganje mlaznica

Mlazevi pod visokim pritiskom

6 Napajanje strujom

mogu pri nestručnom

7 Pumpa visokog pritiska

rukovanju biti opasni. Mlaz ne

8 Komplet priključaka za vodu

sme da se usmerava na ljude,

9 Priključak visokog pritiska (samo HDS

životinje, aktivnu električnu

5/xx U)

opremu ili na sam uređaj.

10 Deo za odlaganje cevi za prskanje

Uređaj za čćenje pod visokim pritiskom

11 Priključak za vodu sa filterom

sme raditi samo u uspravnom položaju.

12 Prekidač uređaja

Uređaj sa dobošem za namotavanje

13 Poklopac uređaja

creva:

14 Ručka za nošenje

Opasnost od opekotina na

15 Ispusni otvor creva visokog pritiska

vrelim površinama!

(samo HDS 5/xx UX)

16 Nasadni ležaj

17 Točak

Namensko korišćenje

18 gorionik

19 Deo za odlaganje creva (samo HDS 5/

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

xx U)

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

20 Doboš za namotavanje creva (samo

Uređaj za čćenje pod visokim

HDS 5/xx UX)

pritiskom sme raditi samo u uspravnom

21 Crevo za usisavanje deterdženta sa

položaju.

filterom

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

22 Držač cevi za prskanje

bez nadzora.

23 Natpisna pločica

Opasnost

24 Bravica poklopca

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

25 Ručka doboša za namotavanje creva

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

(samo HDS 5/xx UX)

sličnim opasnim područjima treba se

26 Potisna ručica

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

27 Oznake na mlaznici

propisa.

28 Trostruka mlaznica

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

29 Cev za prskanje

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

30 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

31 Poluga ručne prskalice

Motore i donje delove vozila stoga perite

32 Ručna prskalica

samo na prikladnim mestima uz primenu

separatora ulja.

– 2

243SR

Sigurnosne napomene

Zaštitni kontakt kalema

Zaštitni kontakt u kalemu pogonskog

Treba se pridržavati odgovarajućih

motora pumpe isključuje motor u slučaju

državnih zakonskih propisa za

termičkog preopterećenja.

raspršivače tečnosti.

Treba se pridržavati odgovarajućih

Sigurnosni zaustavljač

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Sigurnosni zaustavljač na ručnoj prskalici

radu. Raspršivači tečnosti moraju

sprečava nehotično uključivanje uređaja.

redovno da se proveravaju, a o

rezultatima tih provera se svaki put

Stavljanje u pogon

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Upozorenje

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

loženje. Postrojenja za loženje se

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

moraju redovno proveravati u skladu sa

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

odgovarajućim državnim zakonskim

besprekornom stanju. Ako stanje nije

propisima.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Montiranje ručne prskalice

Sigurnosni elementi

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

pištoljem za prskanje.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Prekidač za pritisak

Uređaj bez doboša za namotavanje

Prekidač za pritisak isključuje uređaj kada

creva:

se zatvori ručni pištolj za prskanje i ponovo

Montirajte crevo visokog pritiska na

ga uključuje kada se otvori.

priključak visokog pritiska uređaja.

Sigurnosni ventil

Napunite gorivo

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

Opasnost

previsokog pritiska u kotlu ili ako su

Opasnost od eksplozije! Koristite samo

prelivni ventil ili presostat u kvaru.

dizel ili lako ložno ulje. Rad je moguć sa bio

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

dizelom u skladu sa EN 14214 (od 6 °C

plombiran. Podešavanje vrši samo

spoljašnje temperature). Ne smeju se

servisna služba.

koristiti neprikladna goriva kao npr. benzin.

Zaštita kod nedostatka vode

Oprez

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

Zaštita kod nedostatka vode sprečava da

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

se gorionik uključi pri nedostaku vode.

doći do oštećenja pumpe za gorivo. Isto

Ograničavač temperature izduvnog

važi i za rad sa hladnom vodom.

gasa

Otvorite zatvarač rezervoara za gorivo.

Ulijte gorivo.

Ograničavač temperature izduvnog gasa

Zatvorite zatvarač rezervoara.

isključuje uređaj kada je dostignuta

previsoka temperatura izduvnih gasova.

Obrišite preliveno gorivo.

244 SR

– 3

Rad sa deterdžentom

Usisavanje vode iz posude

Oprez

Priključite usisno crevo (prečnik

najmanje 1/2“) sa filterom (pribor) na

Opasnost od povreda!

priključak vode.

Koristite samo Kärcher proizvode.

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Ni u kom slučaju nemojte usisavati

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Opasnost

i sl.).

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

Obratite pažnju na sigurnosne

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

napomene i instrukcije za rukovanje

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

proizvo

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

uređaju nisu otporne na hemijske

Kärcher nudi individualan asortiman

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

proizvoda za čćenje i negu.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

Priključak za struju

za deterdžent.

Za priključne vrednosti pogledajte

Priključak za vodu

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Priključivanje na električnu mrežu mora

Upozorenje

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Pridržavajte se propisa vodovodnog

60364-1.

preduzeća.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Prema važećim propisima uređaj

Utaknite strujni utikač.

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Opasnost

Treba da se koristi podesan

Opasnost od strujnog udara.

separator proizvođača KÄRCHER ili

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

alternativno separator koji je u skladu sa

biti opasni. Na otvorenom koristite

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

samo za tu namenu odobrene i na

nije za piće.

odgovarajući način označene produžne

Oprez

kablove dovoljno velikog poprečnog

preseka.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Produžne kablove uvek odvijte u

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

potpunosti.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

podatke.

Utikač i spojnica upotrebljenog

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

produžnog voda moraju biti otporni na

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

vodu.

minimalnog preseka 1/2") na komplet

Oprez

priključaka za vodu.

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Priključite dovodno crevo na priključak

dozvoljena impedancija mreže na mestu

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

električnog priključka (vidi tehničke

slavinu).

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

impendancije mreže na mestu priključka

nisu sadržani u isporuci.

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

– 4

245SR

Rukovanje

Otvaranje/zatvaranje poklopca

uređaja

Opasnost

Slika

Opasnost od eksplozije!

Bravu poklopca otkačite odvijačem pa

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

poklopac uređaja preklopite prema

Oprez

napred i izvadite.

Uređaj nikada ne sme da radi sa

Slika

praznim rezervoarom za gorivo. U

Zakačite poklopac uređaja (vidi

suprotnom može doći do oštećenja

strelice), preklopite ga uvis i pustite

pumpe za gorivo. Isto važi i za rad sa

bravu poklopca da dosedne.

hladnom vodom.

Režimi rada

Opasnost od oštećenja! Uređajem

nikada ne radite bez filtera u priključku

Slika

za vodu.

0/OFF =Isklj.

Opasnost od oštećenja! Nemojte

1 Rad sa hladnom vodom

odlagati nikakve predmete (creva i sl.)

2 Rad sa vrućom vodom

preko dimovoda.

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Uključivanje uređaja

creva:

Postavite prekidač uređaja na željeni

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

režim rada.

potpunosti.

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

Sigurnosne napomene

je dostignut radni pritisak.

Otkočite ručnu prskalicu.

Upozorenje

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

uređaj se ponovo uključuje.

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

vibracijama.

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

pumpe.

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Ispustite vazduh iz pumpe:

faktora:

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

isključite uređaj prekidačem uređaja.

prsti, utrnulost prstiju).

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

ruku nosite tople rukavice.

ispuštanja vazduha.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Prekid rada

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

sa pauzama.

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

se isključuje.

uređajem i učestalom nastupanju

Ponovo povucite polugu ručne

odgovarajućih simptoma (na primer

prskalice - ure

đaj se iznova uključuje.

utrnulost prstiju, hladni prsti)

preporučujemo konsultaciju lekara.

246 SR

– 5

Izbor vrste mlaza

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Zatvorite ručnu prskalicu.

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Ugalvite sigurnosni zaustavljač poluge

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

ručne prskalice.

ne osuši.

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

Otklanjanje prljavštine:

dok se željeni simbol ne poklopi sa

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

oznakom:

pod visokim pritiskom.

Okrugli mlaz visokog pritiska

Rad sa hladnom vodom

(0°) za posebno tvrdokornu

nečistoću

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Pljosnati mlaz niskog pritiska

Prekidač uređaja prebacite na "1".

(CHEM) za rad sa

deterdžentom ili čćenje pod

Rad sa vrućom vodom

nižim pritiskom

Opasnost

Pljosnati mlaz visokog pritiska

(25°) za nečistoću

Opasnost od opekotina!

raspodeljenu po većoj površini

Prekidač uređaja prebacite na "2".

Nakon rada sa deterdžentom

Rad sa deterdžentom

Potpuno zatvorite filter na crevu za

Radi očuvanja čovekove okoline

usisavanje deterdženta (-).

deterdžente treba koristiti štedljivo.

Prekidač uređaja prebacite na "1".

Deterdžent mora biti prikladan za

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

površinu koja se čisti.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Slika

Izvadite crevo za usisavanje

Isključivanje uređaja

deterdženta.

Opasnost

Okrenite filter na crevu za usisavanje

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

deterdženta kako biste dozirali

Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora

deterdžent.

da radi najmanje dva minuta sa hladnom

Crevo za usisavanje deterdženta

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

ohladio.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Čćenje

Zatvorite dovod vode.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Koncentraciju deterdženta podesite u

pumpu (oko 5 sekundi).

zavisnosti od površine koju treba

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

očistiti.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

oštećenja usled previsokog pritiska.

za struju.

Uklonite priključak za vodu.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

– 6

247SR

Skladištenje uređaja

Stavljanje uređaja van pogona

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

Uređaj bez doboša za namotavanje

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

creva:

od mraza:

Ispustite vodu.

Namotano crevo visokog pritiska

okačite preko pripadajućeg dela za

Isperite ure

đaj antifrizom.

odlaganje.

Ispuštanje vode

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

creva:

visokog pritiska.

Visokopritisno crevo namotajte na

Slika

doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke

Položite uređaj na zadnju stranu.

unutra i na taj način blokirajte doboš za

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut sa

namotavanje creva.

hladnom vodom dok se pumpa i vodovi

Obmotajte priključni kabl oko

ne isprazne.

pripadajućeg držača.

Ispiranje uređaja antifrizom

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

Napomena: Pridržavajte se propisa za

zatvaračem.

rukovanje proizvođača antifriza.

Zaštita od smrzavanja

U priključak za vodu ulijte uobičajeni

antifriz.

Oprez

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

uređaj ne bude ispran.

potpunosti ispuštena voda.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

mraza.

Skladištenje

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Oprez

pažnju na sledeće:

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Oprez

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

koji ulazi kroz kamin.

Transport

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Opasnost

0°C odvojite uređaj od kamina.

Opasnost od povreda! Opasnost od

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

prevrtanja na prevelikim usponima, pri

od mraza nije moguće, onda uređaj

prevelikom bočnom nagibu i na nestabilnoj

pripremite za duže mirovanje.

podlozi.

Dopušteno je savladavanje uspona do

maksimalno 2%.

Uređaj koristite isključivo na stabilnima

podlogama.

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Pre transporta položite uređaj na

zadnju stranu i pustite preostalu vodu

da iscuri.

248 SR

– 7

Za transport preko dužih relacija uređaj

Radovi na održavanju

vucite iza sebe držeći ga za potisnu

ručku.

Napomena: Ulje visokopritisne pumpe ne

mora da se menja.

Uređaj nosite držeći ga za transportne

ručke i za potisnu ručku.

Čćenje filtera u priključku vode

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Izvadite filter.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Operite filter vodom i vratite nazad.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Nega i održavanje

deterdženta

Operite filter vodom i vratite nazad.

Opasnost

Otklanjanje smetnji

Postoji opasnost od povreda usled

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Opasnost

udara.

Postoji opasnost od povreda usled

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

izvucite strujni utikač iz utičnice.

udara.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Zatvorite dovod vode.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

pumpu (oko 5 sekundi).

služba mora ispitati uređaj.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Uređaj ne radi

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Nema napona

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Proverite priključak/kablove za struju.

za struju.

Motor je preopterećen/pregrejan

Uklonite priključak za vodu.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Ako se posle toga smetnja ponovo javi,

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

dajte servisu da proveri uređaj.

servisiranju

Aktivirao se graničnik temperature

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

izduvnog gasa, na zavijenoj grejnoj cevi

obavljanje redovnog sigurnosnog

ima čađi.

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Uređaj predajte servisnoj službi radi

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

ulanjanja ćađi.

Intervali održavanja

Aktivirao se graničnik temperature

izduvnog gasa, temperatura izduvnog

Sedmično

gasa je previsoka.

Očistite filter u priključku vode.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Mesečno

Ostavite uređaj da se ohladi.

Očistite filter na crevu za usisavanje

Samo kod uređaja sa ručnim vraćanjem

deterdženta.

u početni položaj:

Slika

Pritisnite dugme za restovanje

ograničivača temperature izduvnog gasa.

Uključite uređaj.

– 8

249SR

Ako se posle toga smetnja ponovo javi,

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

dajte servisu da proveri uređaj.

uređaja

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Pumpa ili sigurnosni ventil su

Vazduh u sistemu

nedovoljno zaptiveni.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

isključite uređaj prekidačem uređaja.

predajte ga servisnoj službi na

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

ispitivanje.

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

Uređaj ne usisava deterdžent

ispuštanja vazduha.

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

Mlaznica je podešena na "Visok

za deterdženta ako je prazan.

pritisak"

Proverite priključke i vodove.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Filter u priključku vode je zaprljan

Spoljašnji rezervoar za deterdžent je

prazan.

Očistite filter.

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

Količina dotoka vode je premala

za deterdžent.

Proverite dotočnu količinu vode

Zaprljan filter na crevu za usisavanje

(pogledajte tehničke podatke).

deterdženta

Slavina za vodu je zatvorena.

Očistite filter.

Otvorite slavinu.

Slika

Uređaj se stalno isključuje i

Povratni ventil je zalepljen

uključuje dok je ručna prskalica

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

otvorena.

predmetom odvojite povratni ventil.

Vazduh u sistemu

Gorionik se ne pali

Ispustite vazduh iz pumpe:

Rezervoar za gorivo je prazan.

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Ulijte gorivo.

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Nedostatak vode

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

Proverite priključak vode i dovodne

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

vodove.

ispuštanja vazduha.

Visokopritisna mlaznica je začepljena

Previsoka temperatura vode na dotoku.

Očistite mlaznicu.

Koristite dotočnu vodu temperature

najviše 30 °C.

Na zavijenoj grejnoj cevi ima kamenca

Slika

Uređaj predajte servisnoj službi radi

Filter za gorivo je zaprljan

otklanjanja kamenca.

Zamenite filter za gorivo.

Uređaj se stalno uključuje i

isključuje kada je pištolj za prskanje

Garancija

zatvoren

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Curenje u sistemu visokog pritiska

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

Proverite sistem visokog pritiska i

uređaju za vreme trajanja garancije

priključke na zaptivanje

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

250 SR

– 9

Nivo jačine zvuka dB(A)

Pribor i rezervni delovi

HDS 5/11 U, HDS 5/15:

Izmerena: 91

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Zagarantovana: 94

rezervni delovi koje dozvoljava

HDS 5/11 UX, HDS 5/13:

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Izmerena: 91

rezervni delovi garantuju za to da

Zagarantovana: 93

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

5.957-976

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Dodatne informacije o rezervnim

poslovodstva.

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

CEO

Head of Approbation

Izjava o usklađenosti sa

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

propisima EZ

S. Reiser

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

odgovara osnovnim zahtevima dole

71364 Winnenden (Germany)

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Tel.: +49 7195 14-0

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Faks: +49 7195 14-2212

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Winnenden, 2010/09/01

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.064-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

HDS 5/11, HDS 5/13:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 5/15:

EN 61000–3–11: 2000

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

– 10

251SR

Tehnički podaci

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7

Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Prečnik dovodnog creva (min.) inč 1/2 1/2 1/2

Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5 7,5 7,5

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni

MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

ventil)

Maksimalna radna temperatura °C 80 80 80

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

Snaga gorionika kW 26 29 26

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 2,7 3,1 2,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 18,1 21,4 20,8

(maks.)

Veličina mlaznica (UX) -- 032 (033) 034 028

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 76 76 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Nivo zvučne snage L

WA

+

dB(A) 94 (93) 93 94

nepouzdanost K

WA

(UX)

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,4 1,0 0,9

2

Cev za prskanje m/s

1,4 1,1 1,1

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,1 0,1 0,2

Vrsta ulja Motorno

Kataloški br.

Kataloški br.

Kataloški br.

ulje 15W40

6.288-050.0

6.288-050.0

6.288-050.0

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x

618 x 618 x

(1163)

994 (1163)

994 (1163)

Tipična radna težina (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

Rezervoar za gorivo l 6,5 6,5 6,5

252 SR

– 11

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

Български

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане. Вижте

Батерии, масла и подобни на

обема на доставка на фиг. 1

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

отстранявайте старите уреди,

Опазване на околната среда BG . . .1

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за ра-

целта системи за събиране.

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2

Моля не допускайте в околната среда

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Употреба по предназначение BG . . .2

странявайте старите масла опазвайки

Указания за безопасност . BG . . .3

околната среда.

Предпазни приспособления BG . . .3

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5

намерите на:

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .8

www.kaercher.com/REACH

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .8

Символи в Упътването за

Помощ при неизправности BG . . .9

работа

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .10

Опасност

Принадлежности и резервни

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .10

За непосредствено грозяща опасност,

Декларация за съответствие

която води до тежки телесни повреди

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

или до смърт.

Технически данни . . . . . . . BG . .12

Предупреждение

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

– 1

253BG

Елементи на уреда

Цветно обозначение

Обслужващите елементи за процеса

Фигура

на обслужване са жълти.

1 Маркуч за работа под налягане

Обслужващите елементи за под-

2 Държател за кабела

дръжка и сервиз са светлосиви.

3 Отвор за пълнене с гориво

4 Индикатор за нивото

Символи на уреда

5 Поставка за дюзата

Силните струи под наляга-

6 Електрически захранващ кабел

не могат при неправилно

7 Помпа под високо налягане

ползване да са опасни. Не

8 Комплект извод за вода

насочвайте струята към

9 Извод за високо налягане (само HDS

хора, животни, активни

5/xx U)

електрически уреди или

10 Поставка за стоманената тръба

към самия уред. Експлоатацията на

11 Захранване с вода с филтър

уреда за почистване с високо налягане

12 Ключ на уреда

е позволена само, когато той стои от-

13 Капак

на уреда

весно.

14 Дръжка за носене

Уред с барабан на маркуча:

15 Отвор за излизане на въздух на мар-

Опасност от изгаряне пора-

куча за работа под налягане (само

ди горещи повърхности!

HDS 5/xx UX)

16 Опори

17 Колело

Употреба по

18 Горелката

предназначение

19 Поставка за маркуча (само HDS 5/xx U)

20 Барабан за маркуча (само HDS 5/xx U)

Почистване на: машини, превозни

21 Маркуч за всмукване на почистващо

средства, строителни конструкции,

средство с филтър

инструменти, фасади, тераси, гра-

22 Държач за тръбата за разпръскване

дински уреди и т.н.

23 Типова табелка

Експлоатацията на уреда за почист-

24 Закопчалка на капака

ване с високо налягане е позволена

25 Манивела

за барабана за маркуча

само, когато той стои отвесно.

(само HDS 5/xx U)

По време на работа уреда да не се

26 Плъзгаща скоба

оставя без надзор.

27 Маркировка на дюзата

Опасност

28 Тройна дюза

Опасност от нараняване! При използ-

29 Тръба за разпръскване

ване на бензиностанции или други

30 Предпазна спирачка на пистолета за

опасни области да се спазват съот-

ръчно пръскане

ветните разпоредби за безопасност.

31 Лост на пистолета за ръчно пръскане

Моля съдържащите минерални масла

32 Пистолет за ръчно пръскане

отпадни води да да не се оставят да по-

падат в почвата, водните басейни или

канализацията. По тази причина моля

миенето на мотори или долните части

на пода да се извършва само на подхо-

дящи места с маслоуловители.

254 BG

– 2

Указания за безопасност

Ограничител температура

отработени газове

Да се спазват съответните нацио-

нални изисквания на законодателя

Ограничителят температура отработени

за струйни апарати.

газове изключва уреда при достигане на

твърде висока температура на отрабо-

Да се спазват съответните нацио-

тените газове.

нални изисквания на законодателя

за предпазване от злополуки. Струй-

Прекъсвач за защита на

ните апарати трябва да се проверя-

намотките

ват редовно и резултата от

Прекъсвачът за защита на намотките в

проверката да се записва.

намотката на мотора

на задвижването

Загряващото приспособление на

на помпата изключва мотора при тер-

уреда е горивна инсталация. Горив-

мично претоварване.

ните инсталации трябва да се прове-

ряват редовно в съответствие с

Предпазна спирачка

националните изисквания на законо-

Предпазното спирачно зъбно колело на

дателя.

пистолета за ръчно пръскане предо-

Предпазни приспособления

твратява неволно включване на уреда.

Предпазните приспособления служат за

Пускане в експлоатация

защита на потребителя и не бива да се

Предупреждение

спират или да се пренебрегва тяхната

Опасност от нараняване! Уредът, за-

функция.

хранващите кабели, маркучът за рабо-

Пневматичен прекъсвач

та под налягане и връзките трябва да

Пневматичният прекъсвач изключва

бъдат в отлично състояние. Ако уре-

уреда при затваряне на пистолета

за

дът не е в отлично състояние, използ-

ръчно пръскане и при отваряне отново

ването му е забранено.

го включва.

Да се монтира пистолета за ръчно

Предпазен клапан

разпръскване

Предпазният клапан отваря при

Тръбата за разпръскване да се свърже

свръхналягане на котела или когато

с пистолета за ръчно разпръскване.

преливният вентил респ. пневматич-

Дюзата да се монтира

на тръбата за

ният прекъсвач са дефектни.

разпръскване (маркировки на пръс-

Предпазният клапан е настроен и

тена за настройка горе).

пломбиран още в завода. Настройка

Уред без барабан на маркуча:

само в сервиза.

Маркуча за работа под налягане да

се монтира на извод високо налягане

Предпазител против липса на

на уреда.

вода

Предпазителят против липса на вода

предотвратява включването на горелка-

та при недостатъчна вода.

– 3

255BG

Да се долее гориво

Захранване с вода

Опасност

Предупреждение

Опасност от експлозия! Сипвайте

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

само дизелово гориво или лека нафта.

снабдителната компания.

Възможна е експлоатация с биодизел

Съгласно валидните разпоред-

съгл. EN 14214 (от 6 °C външна темпе-

би не се позволява използване

на уреда в мрежата за питейна

ратура нагоре). Забранява се използва-

вода без разделител на систе-

нето на неподходящи горива, напр.

мата. Използвайте подходящ раздели-

бензин.

тел на системата на фирма KARCHER

Внимание

или като алтернатива разделител на

Никога не работете с уреда с празен

системата съгл. EN 12729 тип BA.

резервоар за гориво. В противен слу-

Преминалата през разделителя на

системата вода се определя

като не-

чай ще се разруши горивната помпа.

годна за пиене.

Това

важи и в режим на работа със сту-

дена вода.

Внимание

Да се отвори капачката за зареждане.

Разделителят на системата трябва да

Да се долее гориво.

бъде свързван винаги към захранването

с вода, никога директно към уреда!

Затворете капачката на резервоара.

Параметрите за свързване вижте от

Избършете изтеклото навън гориво.

Технически данни.

Работа с почистващи средства

Закрепете захранващия маркуч (ми-

нимална дължина 7,5 м, минимален

Внимание

диаметър 1/2“) със скоба за маркучи

Опасност от нараняване!

към комплекта извод за вода.

Използвайте само продукти на Кер-

Захранващия маркуч да

се подвърже

хер.

към извода за вода на уреда и за-

В никакъв случай не засмуквайте

хранване с вода (напр. воден кран).

разтворители (бензин, ацетон, раз-

Указание: Захранващият маркуч и ско-

редители и т.н.).

бата за маркучи не се съдържат в обема

Да се избягва контакт с очите и кожа-

на доставката.

та.

Да се изсмуче водата от

Да се спазват указанията за безопас-

резервоара

ност и работа на производителя на

почистващия препарат.

Смукателния маркуч (диаметър ми-

Керхер предлага индивидуална про-

нимум 1/2“) да се свърже с филтър

грама за почистване и използване на

(принадлежност) към извода за вода.

средства за поддръжка.

Макс. височина на засмукване: 0,5 м

Вашият търговец с удоволствие ще Ви

Опасност

посъветва.

Никога не засмуквайте вода от резер-

Долейте/сменете външния резерво-

воар за питейна вода. Никога не зас-

ар за почистващ препарат.

муквайте течности съдържащи

разтворители като разредители за

лакове, бензин, масло или нефилтрира-

на вода. Уплътненията на уреда не са

устойчиви на разтворители. Силно

разпръскваната струя от разтвори-

тели е лесно възпламенима, експлозив-

на и отровна.

256 BG

– 4

Опасност от увреждане! Никога не

Електрозахранване

работете с уреда без филтър в из-

За параметрите за свързване виж Тех-

вода за вода.

нически данни и типовата табелка.

Опасност от увреждане! Не поста-

Електрическия извод трябва да се

вяйте предмети (маркучи и т.н.) в

изпълни от електротехник и да съот-

респ. над димната тръба.

ветства на IEC 60364-1.

Уред с барабан на маркуча:

Поставете ключа на уреда на поло-

Маркуча за работа под налягане ви-

жение „0/OFF“.

наги да се развива напълно.

Включете щепсела в електрическата

Указания за безопасност

мрежа.

Опасност

Предупреждение

Опасност от нараняване от електри-

При продължителна употреба на уреда

чески удар.

поради вибрациите може да се получи

Неподходящите удължители мо-

смущение в оросяването с кръв на ръ-

гат да са опасни. На открито из-

цете.

ползвайте само съответно

Не може да се определи общовалидна

разрешените и обозначени удължи-

продължителност за използването, защо-

тели с достатъчно сечение.

то то може да зависи от много фактори:

Удължителите винаги трябва да се

Лично предразположение към лошо

развиват напълно.

оросяване (често студени пръсти,

сърбеж на пръстите).

Щепселът, щекерът и куплунгът

на използвания удължител трябва

Ниска околна температура. Носете

да са водоустойчиви.

топли ръкавици за защита на ръцете.

Здравото хващане възпрепятства

Внимание

оросяването.

Не бива да се надвишава максимално

Непрекъснатата работа е по-лоша от

допустимото пълно напрежение на

прекъсвана от паузи работа.

мрежата на електрическата точка за

При редовно продължаващо дълго из-

присъединяване (вижте Технически

ползване на уреда и при повторна поява

данни). При неясноти по отношение на

на съответните признаци (например

наличното на Вашата точка за присъ-

сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви

единяване пълно напрежение на мрежа-

препоръчваме преглед при лекар.

та моля да се

свържете с Вашето

предприятие по електрозахранване.

Отваряне/ затваряне на капака на

уреда

Обслужване

Фигура

Опасност

Деблокирайте закопчалката на капа-

Опасност от експлозия!

ка с отвертка, завъртете капака на

Не пръскайте възпламеняеми течно-

уреда напред и

го откачете.

сти.

Фигура

Внимание

Окачете капака на уреда (вижте

Никога не работете с уреда с пра-

стрелките), завъртете го нагоре и

зен резервоар за гориво. В проти-

фиксирайте закопчалката на капака.

вен случай ще се разруши

горивната помпа. Това важи и в ре-

жим на работа със студена вода.

– 5

257BG

Видове режим

Кръгла струя под високо на-

лягане (0°) за особено упо-

Фигура

рити замърсявания

0/OFF =Изкл

Плоска струя с ниско наляга-

1 Режим със студена вода

не (CHEM) за работа с по-

2 Режим с гореща вода

чистващи средства или

почистване с малко налягане

Включване на уреда

Плоска струя под високо на-

Прекъсвача на уред да се настрои на

лягане (25°) за замърсява-

желания вид режим.

ния с голяма площ

Уредът заработва за кратко и се изключ-

ва, щом се постигне работното налягане.

Работа с почистващи средства

Да се освободи пистолета за ръчно

За да щадите околната среда, под-

пръскане.

хождайте пестеливо към почиства-

При задействане на пистолета за ръчно

щото средство.

пръскане уредът отново се

включва.

Почистващият препарат трябва да

Указание: Ако от дюзата за високо наля-

бъде подходящ за повърхността за

гане не изтича вода, да се обезвъздуши

почистване.

помпата.

Фигура

Да се обезвъздуши помпата:

Да се извади всмукващия маркуч по-

При отворен пистолет ръчно пръска-

чистващ препарат.

не уреда многократно да се включи и

Завъртете филтъра на маркуча за

изключи с ключа на уреда.

всмукване на почистващ препарат, за

Указание: При демонтаж на тръбата за

да дозирате почистващия препарат.

разпръскване от пистолета за ръчно

Окачете маркуча за всмукване на по-

пръскане

се ускорява процеса на обез-

чистващо средство в съд с почиства-

въздушаване.

що средство.

Прекъсване на работа

Поставете го

на „CHEM“.

Освободете лоста на пистолета за

Почистване

ръчно пръскане, уредът се изключва.

Отново издърпайте лоста на писто-

Концентрацията на почистващия

лета за ръчно пръскане, уредът от-

препарат да се настроят съобразно

ново се включва.

повърхността за почистване.

Указание: Струята под високо налягане

Изберете тип на струята

да се насочи първо от по-голямо раз-

Затваряне на пистолета за ръчно

стояние към обекта за почистване, за да

пръскане.

се предотвратят повреди поради твърде

Осигурете лоста на пистолета за

високо налягане.

пръскане на ръка с предпазната спи-

Препоръчителен метод на почистване

рачка.

Разтваряне на мръсотия:

Да се завърти корпуса на дюзата, до-

Почистващото средство да се впръс-

като желания символ с маркировка

ка пестеливо и да се остави да по-

съвпадне:

действа 1...5 минути, но без да

засъхва.

Да се отстрани мръсотията:

Разтворената мръсотия да се изплак-

не със струя под високо налягане.

258 BG

– 6

Режим със студена вода

Съхранение на уреда

Отстраняване на леки замърсявания и

Пистолета за ръчно пръскане да се

изплакване, напр.: Градински уреди, те-

постави в държача.

раса, инструменти, и т.н.

Уред без барабан на маркуча:

Поставете ключа на уреда на поло-

Маркуча за работа под налягане да

жение „1“.

се завие и да се закачи над поставка-

та за маркуча.

Режим с гореща вода

Уред с барабан на маркуча:

Опасност

Навийте маркуча за работа под наля-

Опасност от изгаряне!

гане на барабана за маркуча. Вка-

Поставете ключа на уреда на поло-

райте дръжката на манивелата, за да

жение „2“.

блокирате барабана

на маркуча.

Присъединителния кабел да се на-

След работа с почистващи

вие около държача на манивелата.

препарати

Да се закрепи щекера с монтирания

Завейте напълно филтъра на всмук-

клип.

ващия маркуч почистващо средство

Защита от замръзване

(-).

Поставете ключа на уреда на поло-

Внимание

жение „1“.

При замръзване не напълно изпразне-

Изплакнете уреда минимум 1 минута

ния от вода уред ще бъде разрушен.

с чиста вода при отворен пистолет за

Уреда да се оставя на място, където

ръчно пръскане.

не може да замръзне.

Изключване на уреда

Ако уредът е свързан към димна

тръба,

да се има пред вид следното:

Опасност

Внимание

Опасност от изгаряне от гореща во-

Опасност от увреждане поради про-

да! След режим с гореща вода с уреда

никващия през димната тръба студен

трябва да се работи с цел да се охлади

въздух.

минимум две минути със студена вода

При външни температури под 0 °C

при отворен пистолет.

уреда да се отделя от димната тръба.

Поставете ключа на уреда на поло-

Ако не е възможно съхраняване осигу-

жение „0/OFF“.

рено против замръзване, уреда да се

Затворете входа за водата.

спре от експлоатация.

Включете помпата от ключа на уреда

за кратко (прибл. 5 секунди).

Поставете ключа на уреда на поло-

жение „0/OFF“.

Задействайте пистолета за пръскане

на ръка, докато уреда остане без на-

лягане.

Издърпвайте щепсела от контакта

само със сухи ръце.

Отстранете захранването с вода.

Осигурете пистолета за ръчно пръ-

скане.

– 7

259BG

Внимание

Спиране от експлоатация

Опасност от нараняване и повреда!

При по-продължителни прекъсвания на

При транспорт имайте пред вид те-

работа или когато не е възможно съхра-

глото на уреда.

нение осигурено против замръзване:

Положете уреда на задната му стра-

Да се продуха водата.

на и оставете остатъчната вода да

Уреда да се изплакне с препарат за

изтече.

защита от замръзване.

За транспорт на по-дълги отсечки

Да се продуха водата

дърпайте уреда след себе си за

Да се развият захранващия маркуч

плъзгащата

скоба.

за вода и маркуча за работа под на-

За носене хванете уреда за дръжки-

лягяне.

те и за плъзгащата скоба.

Фигура

При транспорт в автомобили осигу-

Поставете уреда на

задната му част.

рявайте уреда съгласно валидните

Оставете уреда да работи макс. 1

директиви против плъзгане и прео-

минута в режим със студена вода,

бръщане.

докато се изпразнят помпата и тръ-

Грижи и поддръжка

бопроводите.

Уреда да се изплакне с антифриз

Опасност

Указание: Да се спазват разпоредбите

Опасност от нараняване поради не-

за работа на производителя на препара-

преднамерено потеглящ уред и елек-

та за защита от замръзване.

трически удар.

Налейте конвенционален препарат

Преди всички дейности по уреда той да

за защита от замръзване в извода за

се изключи и да се извади щепсела.

вода.

Поставете ключа на уреда на поло-

Да

се включи уреда (без горелка), до-

жение „0/OFF“.

като уреда бъде напълно изплакнат.

Затворете входа за водата.

По този начин се постига известна коро-

Включете помпата от ключа на уреда

зионна защита.

за кратко (прибл. 5 секунди).

Поставете

ключа на уреда на поло-

Съхранение

жение „0/OFF“.

Внимание

Задействайте пистолета за ръчно

пръскане, докато уреда остане без

Опасност от нараняване и повреда!

налягане.

При съхранение имайте пред вид те-

глото на уреда.

Издърпвайте щепсела от контакта

само със сухи ръце.

Tранспoрт

Отстранете захранването с вода.

Опасност

Осигурете пистолета за ръчно пръ-

скане.

Опасност от нараняване! Опасност

Уреда да се остави да се охлади.

от преобръщане при твърде големи

наклони, при твърде голям страничен

Инспекция за сигурност/Договор

наклон и при нестабилна основа.

за поддръжка

Придвижвайте уреда само при на-

клони до максимум 2%.

Можете да договорите редовна инспек-

ция за

сигурност с Вашия търговец или

Уредът да се движи само на укрепе-

да сключите договор за поддръжка.

на основа.

Моля искайте съвети.

260 BG

– 8