Karcher HD 5-15 C + FR – страница 12

Karcher
HD 5-15 C + FR

Инструкция к Karcher HD 5-15 C + FR

Спиране от експлоатация

Инспекция за сигурност/Договор

за поддръжка

При по-продължителни прекъсвания на

работа или когато не е възможно съхра-

Можете да договорите редовна инспек-

нение осигурено против замръзване:

ция за сигурност с Вашия търговец или

Да се продуха водата.

да сключите договор за поддръжка.

В уреда да се напомпи конвенциона-

Моля искайте съвети.

лен антифриз.

Преди всяка експлоатация

Указание: Използвайте конвенционален

Присъединителния кабел да се

про-

препарат за защита от замръзване за

вери за увреждания (опасност от

автомобили на глюколна основа.

електрически уред), увредените при-

Указание: Да се спазват разпоредбите

съединителни кабели незабавно да

за работа

на производителя на препара-

се сменят от авторизирания сервиз/

та за защита от замръзване.

електротехник.

Уреда да се остави да работи макс. 1

минута докато се изпразнят помпата

Проверете маркуча за работа под на-

и проводите.

лягане за увреждания (опасност от

пропукване).

Tранспoрт

Незабавно сменете маркуча за рабо-

та под налягане.

Опасност

Уреда (помпата) да се провери за

Опасност от нараняване и повреда!

херметичност.

При транспорт имайте пред вид те-

3 капки вода

на минута са допустими

глото на уреда.

и могат да изтичат от долната страна

За транспорт на по-дълги отсечки

на уреда. При по-силни нехерметич-

уреда да се дърпа за дръжката.

ности потърсете сервиза.

При уреди без барабан за маркуча

плъзгащата скоба за носене да се

Ежеседмично

обърне назад. За носене уреда да се

хване за дръжките, не

за плъзгащата

Да се провери състоянието на мас-

скоба.

лото. Ако маслото е млекоподобно

При транспорт в автомобили осигу-

(вода в маслото), веднага потърсете

рявайте уреда съгласно валидните

сервиза.

директиви против плъзгане и прео-

Да се почисти цедката към захранва-

бръщане.

нето с вода.

Да се

почисти филтъра на всмуква-

Съхранение

щия маркуч почистващо средство.

Опасност

Ежегодно или след 500 работни

Опасност от нараняване и повреда!

часа

При съхранение имайте пред вид те-

Да се смени маслото.

глото на уреда.

Смяна на масло

Грижи и поддръжка

Да се развие закрепващия винт на

Опасност

капака на уреда, да се свали капака

Опасност от нараняване поради не-

на уреда.

преднамерено потеглящ уред и елек-

Свалете капака на резервоара за

трически удар.

масло.

Преди всички дейности по уреда той да

Наклонете уреда напред.

се изключи и да се извади щепсела.

– 7

221BG

Маслото да се изпусне в приемния съд.

Да се почисти цедката към захранване-

Бавно налейте новото масло; въз-

то с вода.

душните мехурчета трябва да се

Да се проверят всички захранващи тръ-

пръснат.

бопроводи към помпата.

Поставете капака на резервоара за

При необходимост потърсете сервиза.

масло.

Нехерметична помпа

Да се закрепи капака на уреда.

3 капки вода

на минута са допустими и

Старото масло да се отстрани опазвай-

могат да изтичат от долната страна на

ки околната среда или да се предаде в

уреда. При по-силни нехерметичности

събирателен пункт.

потърсете сервиза.

Вида на маслото и количеството на

При по-силна нехерметичност уреда

пълнене вижте от Технически данни.

да се провери в сервиза.

Помощ при неизправности

Помпата чука

Смукателните тръбопроводи за вода

Опасност

и почистващо средство да се прове-

Опасност от нараняване поради не-

рят за течове.

преднамерено потеглящ уред и елек-

Дозиращия вентил за почистващо

трически удар.

средства да се

затвори без почиства-

Преди всички дейности по уреда той да

що средство.

се изключи и да се извади щепсела.

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

Опасност

не в действие").

Електрическите конструктивни

При необходимост потърсете сервиза.

елементи да се проверяват и по-

правят само от авторизиран сер-

Почистващото средство не се

виз.

засмуква

При повреди, които не са посочени в

Поставете го на „CHEM“.

тази глава, при случай на колебание

Да се провери/почисти маркуч за

и при изрично указание потърсете

всмукване на почистващо средство с

авторизирания сервиз.

филтър.

Уредът не работи

Да се отвори дозиращия вентил за

почистващо средство или да се про-

Присъединителния кабел да се про-

вери/почисти.

вери за повреди.

При необходимост потърсете

сервиза.

Да се провери напрежението на мре-

жата.

При електрически дефект да се по-

търси сервиза.

Уредът не достига налягане

Поставете дюзата наВисоко налягане“.

Почистете дюзата.

Сменете дюзата.

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

не в действие").

Да се провери дебита на водата за за-

хранване (вижте Технически данни).

222 BG

– 8

Принадлежности и

Декларация за

резервни части

съответствие на ЕО

Могат да се използват само принад-

С настоящото декларираме, че цитираната

лежности и резервни части, които са

по-долу машина съответства по концепция

и конструкция, както и по начин на производ-

позволени от производителя. Ориги-

ство, прилаган от нас, на съответните ос-

налните принадлежности и ориги-

новни изисквания за техническа

нални резервни части дават

безопасност

и безвредност на Директивите

гаранция за това, уредът да може да

на ЕО. При промени на машината, които не

се използва сигурно и без повреди.

са съгласувани с нас, настоящата деклара-

Списък на най-често необходимите

ция губи валидност.

резервни части ще намерите в края

Продукт: Парочистачка/пароструй-

на упътването за експлоатация.

ка за работа под налягане

Други информации относно резерв-

Тип: 1.514-xxx

ните части можете да получите на

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

www.kaercher.com в област Сервиз.

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

Гаранция

2000/14/ЕО

Намерили приложение хармонизирани

Във всяка страна важат гаранционните

стандарти:

условия, публикувани от оторизираната

EN 60335–1

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

EN 60335–2–79

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

ним в рамките на гаранционния срок

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

териалите или

при производство. В га-

EN 61000–3–11: 2000

ранционен случай се обърнете към

EN 62233: 2008

дистрибутора или най-близкия оторизи-

Приложен метод за оценка на съответ-

ран сервиз, като представите касовата

ствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

бележка.

ниво на шум dB(A)

Измерено:87

Гарантирано:89

5.957-737

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 9

223BG

Технически данни

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 2,7

Предпазител (ленив, Char C) A 16

Максимално допустимо пълно напрежение на мрежата Ohm 0.2679

Вид защита IPX5

2

Удължителен кабел 30 м mm

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) m 0,5

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане MPa (bar) 15 (150)

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 18,5 (185)

Количество на подаване l/h (l/min) 500 (8,3)

Засмукване на почистващо средство l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 25

Размер на дюзата (CX) -- 031 (32)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Шумни емисии

Ниво на звука L

pA

dB(A) 75

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчивост K

WA

dB(A) 91

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане m/s

2,7

2

Тръба за разпръскване m/s

<2,5

2

Несигурност K m/s

1

Горивни материали

Количество на маслото l 0,38

Вид масло -- SAE 15W40

Мерки и тегла

Дължина mm 360

Широчина (CX) mm 375 (400)

Височина mm 925

Тип 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0

Тегло кг 30 30,5 32,5 32,5

224 BG

– 10

Enne sesadme esmakordset ka-

Keskkonnakaitse

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Pakendmaterjalid on taaskasu-

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

tatavad. Palun ärge visake pa-

se või uue omaniku tarbeks alles.

kendeid majapidamisprahi

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

hulka, vaid suunake need taas-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

kasutusse.

949.0!

Vanad seadmed sisaldavad

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

taaskasutatavaid materjale, mis

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

tuleks suunata taaskasutusse.

teavitage toote müüjat.

Patareid, õli ja muud sarnased

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Sisukord

Seetõttu palume vanad sead-

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1

med likvideerida vastavate ko-

gumissüsteemide kaudu.

Kasutusjuhendis olevad süm-

bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1

Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .2

ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun

Seadmel olevad sümbolid . ET . . .2

kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

keskkonnaeeskirju järgides.

Ohutusalased märkused . . ET . . .2

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .3

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

www.kaercher.com/REACH

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Kasutusjuhendis olevad

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6

sümbolid

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .7

Oht

Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .7

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8

Hoiatus

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

ma.

Ettevaatust

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

set kahju.

– 1

225ET

Seadme elemendid

Sihipärane kasutamine

Palume eespool olev pildileht avada

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

1 Düüsi pesa

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

2 Käepide

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

3 Kõrgsurveühendus

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

4 Surve/koguse reguleerimine

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

5 Veevõtuühendus

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

6 Õliseisu näit

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

7 Õlipaak

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

8 Seadme kate

rustusena.

9 Seadme lüliti

Oht

10 Seadme kaane kinnituskruvi

Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-

11 Vooliku hoidik

des kasutamise korral tuleb järgida vasta-

12 Pesupüstoli hoidik

vaid ohutuseeskirju.

13 düüs

Palun vältige mineraalõli sisaldava heit-

14 Joatoru

vee sattumist pinnasesse, veekogudesse

15 Pesupüstol

või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia

16 Turvahoob

mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult sobi-

17 Pesupüstoli hoob

vates, õliseparaatoriga varustatud kohta-

18 Kõrgsurvevoolik

des.

19 Tõukesang

20 Kaablihoidik

Ohutusalased märkused

21 Tõukesange kinnituskruvi

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

22 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

23 Puhastusvahendi doseerimisventiil

kirju.

24 Tarvikute sahtel

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

25 Vooliku trummel

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

26 Vänt

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

Värvitde tähendus

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

tulemus fikseerida kirjalikult.

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

kollased.

Ohutusseadised

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

on helehallid.

kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei

tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni

Seadmel olevad sümbolid

muuta.

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

Ülevooluventiil

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

olla. Juga ei tohi suunata teistele

Veekoguse vähendamisel surve/koguse

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-

seadmetele või seadmele endale.

ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba

imipoolele.

226 ET

– 2

Survelüliti

Reserv-kõrgsurvevooliku

paigaldamine

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse

lahti, lülitub välja pumba rõhuhoidja

Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber

ning kõrgsurve juga seiskub. Päästikule

kruvikeerajaga välja (joonis A).

vajutamisel lülitub pump jälle sisse.

Pange joapüstol pea peale ja torgake

Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpool-

kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-

selt paigaldatud ja plommitud. Seadis-

juures silmas pidada, et vaba ketas vooli-

tamisega tegeleb vaid klienditeenindus.

ku otsas täiesti alla kukub (joonis B).

Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-

Ohutusfiksaator

tolile. Õige paigaldamise korral saab

Ohutusfiksaator püstolil takistab seadme

voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-

tahtmatut sisselülitamist.

mata. Vastasel korral on ketas valesti

peaigaldatud (joonis C).

Enne seadme

kasutuselevõttu

Kasutuselevõtt

Hoiatus

Õliseisu kontrollimine

Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-

Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-

vevoolik ja ühendused peavad olema lait-

melt. Õlinäit peab olema kõrgemal mõ-

matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole

lemast näidikust.

laitmatu, ei tohi seadet kasutada.

Aktiveerida õlimahuti õhutus

Elektriühendus

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-

rata, kaas eemaldada.

nilistest andmetest ja tüübisildilt.

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

Elektriühenduse peab teostama elektri-

Kinnitada seadme kaas.

montöör ja see peab vastama normile

IEC 60364-1.

Tarvikute paigaldamine

Ettevaatust

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

gud seadevõrul üleval).

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

Tõmmake tõukesang lõpuni üles.

duge palun oma energiaettevõtte poole.

Keerake tõukesang juuresolevate kru-

Oht

vide ja tööriistadega kinni.

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve

Tüübisildil märgitud pinge peab vasta-

ühenduskoha külge.

ma vooluahela pingele.

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Teh-

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

nilised andmed).

Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga

laske asendisse fikseeruda.

ühendada. Mitte lahutatav ühendus

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

vooluvõrguga on keelatud. Pistik on

rimist sirgeks.

seadme võrgust eraldamiseks.

Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-

kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe

voolikut ei oleks vaja murda.

– 3

227ET

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

Vee imemine mahutitest

kojal/elektrikul välja vahetada.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

ühendus peavad olema hermeetilised.

238.0) veeühenduse külge kruvida.

Kasutada piisava vooluläbimõõduga pi-

Seadme õhutamine:

kenduskaablit (vt lõiku "Tehnilised and-

Keerake düüs maha.

med") ja kerida kaabli trumlilt täiesti

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni välja-

maha.

voolavas vees ei ole enam õhumulle.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

olla ohtlikud. Välistingimustes võib ka-

sutada ainult väljas kasutamiseks luba-

da - välja lülitada. Korrake protsessi

tud ja vastavalt tähistatud piisava

mitu korda.

ristlõikepinnaga pikendusjuhtmeid.

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

Veevõtuühendus

Oht

Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.

Hoiatus

Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme

ei tohi seadet kunagi kasutada

tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

tusohtlik ja mürgine.

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

Käsitsemine

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

Oht

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

Plahvatusoht!

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Ettevaatust

Oht

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

külge!

se häireid.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

liste andmete juurest.

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

tub mitmetest mõjuteguritest:

kus 7,5 m, min läbimõõt 1/2") seadme

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

veekraaniga).

tunne sõrmedes).

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne-

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

komplekti.

kaitseks kindaid.

Vee juurdevool avada.

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

kistab verevarustust.

Katkematu töö on halvem kui pauside-

ga töötamine.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

arsti poole.

Märkus: Ummistusoht. Seadke düüsid

suue üles suunatud tarvikute sahtlisse.

228 ET

– 4

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

Kõrgsurvekäitus

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

Märkus: Seade on varustatud survelülitiga.

või meie puhastusvahendite infolehed või

Mootor käivitub vaid siis, kui püstoli klam-

laske end nõustada.

ber tõmmatud on.

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

voolik.

lilt maha kerida.

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

Seadke lüliti asendisse “I”.

da puhastusvahendi anumasse.

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

vajutage püstoli päästikule.

Puhastusvahendi doseerimisventiil

Määrake töösurve ja pumbatava vee

soovitud kontsentratsioonile keerata.

kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-

Soovitatav puhastusmeetod

guse reguleerimisseadist (+/-).

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Joatüübi valimine

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

kuivatada).

Sulgege pesupüstol.

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

joaga maha.

sümbol kattub markeeringuga:

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

Kõrgsurve-lamejuga (25°) suu-

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

relt pinnalt mustuse eemalda-

maalsele puhastusaine kontsentrat-

miseks

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti

minuti vältel puhtaks.

raskesti eemaldatava mustuse

Töö katkestamine

korral

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

Madalsurve-lamejuga (CHEM)

lülitab välja.

kasutamiseks puhastusainete-

ga või vähese survega puhas-

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

tamiseks

seade lülitab taas tööle.

Seadme väljalülitamine

Ümar- või lamejoa valimine kontaktivaba

ümberlülituse abil:

Seadke lüliti asendisse “0”.

Sulgege pesupüstol.

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja.

Keerake ca. 45° alla suunatud joatoru

Vee juurdejooksu sulgemine.

vasakule või paremale.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

survevaba.

Töötamine puhastusvahendiga

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

Hoiatus

tamise eest.

Ebasobivad puhastusvahendid võivad

seadet ja puhastatavat objekti kahjusta-

Seadme ladustamine

da. Kasutada vaid puhastusvahendeid,

Pesupüstol hoidikusse panna.

mis on Kärcheri poolt lubatud. Silmas

Ilma voolikutrumlita seade.

pidada doseerimissoovitusi ja juhiseid,

Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku

mis puhastusvahenditega kaasnevad.

hoidikusse riputada,

Keskkonna säästmiseks kasutage pu-

Voolikutrumliga seade:

hastusvahendeid säästlikult.

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

Järgige puhastusvahenditel olevaid

Vända käepide sisse lükata, et vooliku

ohutusnõudeid.

trummel blokeerida.

– 5

229ET

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

Korrashoid ja tehnohooldus

hoidiku.

Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.

Oht

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Jäätumiskaitse

löögist lähtub vigastusoht.

Ettevaatust

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

täiesti tühjendatud.

tõmmata.

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

Seismapanek

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

temperatuur ei lange allapoole nulli:

Enne iga töökorda

Lasta vesi välja.

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

Märkus: Kasutage tavapärast glükoolipõ-

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

hist sõiduautode jäätumiskaitsevahendit.

vahetada lasta.

Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

hendi tootja käsitsemiseeskirju.

te osas (lõhkemisoht).

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

kuni pump ja voolikud on tühjad.

vahetada.

Transport

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

Oht

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

puhul pöörduge klienditeenindusse.

me kaalu.

Kord nädalas

Pikemate vahemaadega transpordiks

tõmmata seadet enda järel käepide-

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

mest.

teenindusse.

Kui seadmel ei ole voolikutrumlit, suru-

Puhastage veeühenduse sõela.

ge tõukesang kandmiseks alla. Kand-

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

miseks võtke kinni seadme

misvoolikuga.

käepidemetest, mitte tõukesangast.

Sõidukites transportimisel fikseerige

Kord aastas või 500 töötunni järel

seade vastavalt kehtivatele määrustele

Vahetage õli.

libisemise ja ümbermineku vastu.

Õlivahetus

Hoiulepanek

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

rata, kaas eemaldada.

Oht

Võtke õlipaagi kaas ära.

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Kallutage seadet ette.

kaalu.

Laske õli kogumismahutisse.

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

lid peavad eemalduma.

Pange kohale õlipaagi kaas.

Kinnitada seadme kaas.

230 ET

– 6

Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-

Pump klopib

nõuetele või andke kogumispunkti.

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-

kuid lekete osas.

nilised andmed“,

Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-

mata, sulgege puhastusaine doseeri-

Abi häirete korral

misventiil.

Oht

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

selevõtt").

löögist lähtub vigastusoht.

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

poole.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Puhastusainet ei võeta sisse

tõmmata.

Oht

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

Laske elektrikomponente kontrollida ja

vahendi voolikut.

remontida ainult volitatud klienditeenin-

duses.

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

tusaine doseerimisventiili.

Häirete puhul, mida selles peatükis

mainitud pole, kahtluse korral ja silm-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

nähtaval juhtumil pöörduda autoriseeri-

poole.

tud klienditeeninduse poole.

Lisavarustus ja varuosad

Seade ei tööta

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

Võrgupinget kontrollida.

tarvikud ja -varuosad annavad teile

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

garantii, et seadmega on võimalik töö-

diteeninduse poole.

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Seadmes puudub surve

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

di lõpust.

Puhastage düüsi.

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Vahetage düüs välja.

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Service.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

selevõtt").

Garantii

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

(vaata tehnilised andmed).

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Puhastage veeühenduse sõela.

mel esinevad rikked kõrvaldame

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

poole.

ral palume pöörduda müüja või lähima

Pump lekib

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ostu tõendava dokumendi.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

pöörduge klienditeenindusse.

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

teenindusel seadet kontrollida.

– 7

231ET

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.514-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Järgitud vastavushindamise protseduur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

Mõõdetud: 87

Garanteeritud: 89

5.957-737

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

232 ET

– 8

Tehnilised andmed

Võrguühendus

Pinge V 230

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 2,7

Kaitse (inertne/Char. C) A 16

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi 0.2679

Kaitse liik IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 1 (10)

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa (bar) 15 (150)

Maks. töö-ülerõhk MPa (bar) 18,5 (185)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 500 (8,3)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 25

Düüsi suurus (CX) -- 031 (32)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 75

Ebakindlus K

pA

dB(A) 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 91

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

2,7

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Käitusained

Õlikogus l 0,38

Õlisort -- SAE 15W40

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 360

Laius (CX) mm 375 (400)

Kõrgus mm 925

Tüüp 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0

Kaal kg 30 30,5 32,5 32,5

– 9

233ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Vides aizsardzība

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

vai turpmākiem lietotājiem.

tiet iepakojumu kopā ar māj-

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

saimniecības atkritumiem, bet

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

949.0!

ta atkritumu otrreizējā pārstrā-

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

de.

ma saturu.

Nolietotās ierīces satur noderī-

Par transportēšanas bojājumiem neka-

gus materiālus, kurus iespē-

vējoties ziņojiet tirgotājam.

jams pārstrādāt un izmantot

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-

Satura rādītājs

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1

kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

Lietošanas instrukcijā izmanto-

tie simboli . . . . . . . . . . . . . . LV . . .1

šu atkritumu savākšanas sistē-

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .2

mu starpniecī

bu.

Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2

Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .2

eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.

Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .2

Pirms ekspluatācijas uzsākša-

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3

dīsiet:

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .4

www.kaercher.com/REACH

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .6

Lietošanas instrukcijā

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .6

izmantotie simboli

Kopšana un tehniskā apkope LV . . .6

Palīdzība darbības traucējumu

Bīstami

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

Piederumi un rezerves daļas LV . . .8

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .8

vai izraisa nāvi.

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .8

Brīdinājums

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .9

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

mus vai izraisīt nāvi.

Uzmanību

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

teriālos zaudējumus.

234 LV

– 1

Aparāta elementi

Noteikumiem atbilstoša

lietošana

Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrācijām

1 Vieta sprauslu glabāšanai

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

2 Rokturis

aparātu tikai

3 Augstspiediena padeve

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

4 Spiediena/daudzuma regulācija

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

5 Ūdensapgādes pieslēgums

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

rīšanai),

6Eļļas līmeņa indikators

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

7Eļļas tvertne

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

8 Ierīces pārsegs

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

9 Aparāta slēdzis

Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs

10 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve

kā speciālu piederumu iesakām izmantot

11 Vieta šļūtenes glabāšanai

netīrumu griezni.

12 Rokas smidzinātājpistoles turētājs

Briesmas

13 Sprausla

Savainošanās risks! Izmantojot degvielas

14 Strūklas padeves caurule

uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,

15 Rokas smidzinātājpistole

ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.

16 Drošinātājsvira

Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst

17 Rokas smidzinātājpistoles svira

nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-

18 Augstspiediena šļūtene

pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-

19 Vadāmais rokturis

gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar

20 Kabeļa turētājs

eļļas uztvērēju.

21 Bīdā

mā roktura stiprinājuma skrūve

22 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

Drošības norādījumi

filtru

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

23 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

24 Piederumu nodalījums

ruma smidzinātājiem.

25 Šļūtenes uztīšanas trumulis

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

26 Kloķis

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

Krāsu marķējums

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

dzelteni.

mentē.

Apkopes un servisa vadības elementi ir

gaiši pelēki.

Drošības iekārtas

Simboli uz aparāta

Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-

bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

bību.

na strūkla var būt bīstama.

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

Pārplūdes vārsts

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes

vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-

des pusi.

– 2

235LV

Spiediena relejs

Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek at-

uztīšanas trumuļa vārpstā.

laists, manometriskais slēdzis atslēdz

Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas

sūkni un augstspiediena strūkla vairs

izlikt taisni.

netiek izsmidzināta. Pavelkot sviru,

Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-

sūknis atkal ieslēdzas.

spiediena šļū

teni uz trumuļa. Griešanas

Pārplūdes spiediens un manometris-

virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-

kais vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-

na šļūtene netiktu pārlocīta.

plombēti. Regulējumus drīkst veikt tikai

klientu apkalpošanas dienests.

Rezerves augstspiediena šļūtenes

montāža

Drošinātājs

Rokas smidzinātājpistoles stiprinājuma

Rokas smidzinātāja drošinātājs novērš ne-

spaili izņemt ar skrūvgriezi (A attēls).

jaušu aparāta ieslēgšanu.

Rokas smidzinātājpistoli novietot uz

Pirms ekspluatācijas

galvas un augstspiediena šļūtenes galu

uzsākšanas

iebīdīt līdz galam. Pievērst uzmanību,

lai vaļīgais gredzens šļūtenes galā no-

Eļļas līmeņa pārbaude

krīt pavisam lejā (B attēls).

Stiprinājuma spaili atkal iespiest rokas

Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-

smidzinātājpistolē. Pareizi samontējot,

tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas

šļūteni var izvilkt lielākais par 1 mm.

līmenim ir jābūt virs abiem rādītājiem.

Pretējā gadījumā gredzens ir uzmon-

Eļļas tvertnes atgaisošanas

tēts nepareizi (C attēls).

aktivizēšana

Ekspluatācijas uzsākšana

Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-

Brīdinājums

vi, noņemiet pārsegu.

Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,

Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.

augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem jā-

Piestipriniet ier

īces pārsegu.

būt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav

Pierīču montāža

nevainojams, aparātu nedrīkst izmantot.

Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei

Elektropadeve

(marķējums augšā uz regulēšanas gre-

Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos

dzena).

datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.

Savienojiet strūklas cauruli ar rokas

Elektriskā pieslēgšana jāveic elektriķim

smidzinātājpistoli.

un jāatbilst IEC 60364-1.

Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas trumuļa:

Uzmanību

Pavelciet bīdāmo rokturi līdz galam uz

Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo

augšu.

tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā

Pieskrūvējiet bīdāmo rokturi ar kom-

(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības

plektā esošajām skrūvēm un instru-

par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla

mentiem.

pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-

Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni

goapgādes uzņēmumu.

augstspiediena pieslēgumam.

236 LV

– 3

Bīstami

Uzmanību

Elektriskās strāvas trieciena risks.

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

Datu plāksnītē norādītajam barošanas

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

spriegumam jāatbilst strāvas avota

ši pie apar

āta!

spriegumam.

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.

Kontaktligzdas minimālā drošinātājaiz-

Padeves šļūteni (minimālais garums

sardzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).

7,5 m, minimālais diametrs 1/2'') pieslē-

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

tīklam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aiz-

nam).

liegts izmantot neatvienojamu savieno-

jumu ar barošanas tīklu. Kontaktdakša

Norāde: Padeves šļūtene nav iekļauta pie-

nodrošina atvienošanu no tīkla.

gādes komplektā.

Attaisiet ūdens padeves krānu.

Pirms katras lietošanas reizes pārbau-

diet, vai nav bojāts pieslēgšanas kabe-

Ūdens iesūkšana no tvertnes

lis ar tīkla spraudni. Bojātu

Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma

pieslēgšanas kabeli nekavējoties lieciet

Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens

nomainīt pilnvarotā klientu apkalpoša-

pieslēgvietai.

nas dienestā vai profesionālā elektro-

mehāniskā darbnīcā.

Ierīces atgaisošana:

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-

Noskrūvējiet sprauslu.

nim un savienojumam jābūt ūdensdro-

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

šiem.

nesaturot gaisa burbulīšus.

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pie-

Vajadzības gadījumā darbiniet ier

īci 10

tiekošu šķērsgriezumu (skatiet "Tehnis-

sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet

kos datus") un notiniet to pilnībā no

darbību vairākkārt.

kabeļa trumuļa.

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var

kaļ sprauslu.

būt dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstāk-

Briesmas

ļos izmantojiet tikai atļautus un atbilsto-

Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā

ši marķētus pagarinātāja kabeļus ar

ūdens tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinā-

pietiekošu vadu šķērsgriezumu.

tāju saturošus šķidrumus, kā krāsas atšķai-

Ūdensapgāde

dītāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni.

Ierīces blīves nav izturīgas pret šķīdinātā-

Brīdinājums

jiem. Izsmidzināts šķīdinātājs ir ātri uzlies-

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

mojošs, eksplozīvs un indīgs.

dātos noteikumus.

Apkalpošana

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

Bīstami

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

Sprādzienbīstamība!

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

Bīstami

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

jumiem rokās.

nederīgu.

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

ietekmes faktoriem:

– 4

237LV

Personīga predispozīcija uz sliktu

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

izmantošanas režīmā

dēšana).

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

Brīdinājums

sardzībai valkāt siltus cimdus.

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabo-

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

jāt aparātu un tīrāmo objektu. Izmanto-

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

jiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

autorizējis Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

līdzekļiem pievienotos dozēšanas ietei-

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

kumu un norādījumus. Lai sargātu ap-

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

kārtējo vidi, lietojiet tīrīšanas līdzekļus

medicīnisko apsekošanu.

taupīgi.

Norāde: Aizsprostošanās risks. Sprauslas

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos

piederumu nodalījumā ievietojiet tikai ar ie-

drošības norādījumus.

eju uz augšu.

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

Darbs ar augstspiedienu

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

Norāde: Aparāts ir aprīkots ar manometris-

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

ko slēdzi. Motors ieslēdzas tikai tad, ja pis-

Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni.

toles svira ir pavilkta.

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-

Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet

kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-

no šļūtenes uztīšanas trumuļa.

dumu.

Aparāta slēdzi p

ārslēdziet uz „I“.

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

satoru un pavelciet pistoles sviru.

Tī

rīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu

Darba spiedienu un ūdens daudzumu

noregulējiet uz vēlamo koncentrāciju.

iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas

Ieteicamā tīrīšanas metode

smidzinātāpistoles spiediena/daudzu-

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz

ma regulētāju (+/-).

sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-

Strūklas veida izvēle

ties (neļaujiet izžūt).

Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.

Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar

Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-

augstspiediena strūklu.

dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:

Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā

ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz

Augstspiediena plakanā strūkla

augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-

(25°) plašu netīro virsmu tīrīšanai

ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-

Augstspiediena apaļā strūkla

nūti skaloties.

(0°) īpaši noturīgu netīrumu tīrī-

šanai

Darba pārtraukšana

Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-

Zemspiediena plakanā strūkla

ru, aparāts atslēdzas.

(CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas lī-

dzekli vai ar mazu spiedienu

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-

ru, aparāts atkal ieslēdzas.

Izvēlēties apaļo vai plakano strūklu pārslē-

dzot bez pieskaršanās:

Izslēgt rokas smidzinātājpistoli.

Par apm. 45° uz leju virzīto strūklas

cauruli pagriezt pa kreisi vai pa labi.

238 LV

– 5

Aparāta izslēgšana

Transportēšana

Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.

Bīstami

Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

ligzdas.

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

Aizslēgt ūdens padevi.

Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-

Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz

mos, velciet to aiz roktura sev līdzi.

ierīcē vairs nav spiediena.

Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa

Nospiediet rokas smidzinātājpistoles

ierīces pārvietošanai nospiediet bīdā-

drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles

mo rokturi uz leju. Lai pārvietotu ierīci,

sviru pret nejaušu nospiešanu.

satveriet to aiz rokturiem, nevis aiz bī-

dāmā roktura.

Aparāta uzglabāšana

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

Iestipriniet rokas smidzinātājpistoli turē-

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

tājā.

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Ierīce bez šļūtenes uztīšanas trumuļa:

Glabāšana

Saritiniet augstspiediena šļūteni un paka-

riet to virs šļūtenes glabāšanas vietas.

Bīstami

Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

Uztiniet augstspiediena šļūteni uz šļūte-

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

nes uztīšanas trumuļa. Iestumiet kloķa

rokturi, lai nobloķētu šļūtenes uzt

īšanas

Kopšana un tehniskā apkope

trumuli.

Bīstami

Aptiniet pieslēguma kabeli ap kabeļu tu-

Savainošanās risks nejauši iedarbināta

rētāju.

aparāta un strāvas trieciena rezultātā.

Nostipriniet kontaktdakšu ar uzmontēto

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

aptveri.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Aizsardzība pret aizsalšanu

Tehniskā inspekcija/tehniskās

Uzmanību

apkopes līgums

Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā izlaists.

Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-

Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta

gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai

sala iedarbībai.

noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu

Iekonservēšana

konsultējieties par šo jautājumu.

Pirms katras ekspluatācijas

Ja paredzētas garākas ekspluatācijas pau-

zes vai ja nav iespējama novietošana no

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

sala pasargātā vietā.

bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-

Izlaist ūdeni.

jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-

Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-

nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu

ejamo antifrīzu.

apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-

Norāde: Izmantojiet automašīnām pare-

pojumus.

dzēto standarta antifrīzu uz glikola bāzes.

Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-

Norāde:

Ievērojiet antifrīza ražotāja lieto-

jājumiem (uzsprāgšanas briesmas).

šanas norādījumus.

Nekavējoties nomainīt bojātu augst-

Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis

spiediena šļūteni.

un vadi ir tukši.

– 6

239LV

Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētiskumu.

Aparāts nestrādā

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-

bojāts.

cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-

nāties ar klientu dienestu.

Pārbaudiet tīkla spriegumu.

Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-

Ik nedēļu

ties ar klientu apkalpošanas dienestu.

Pārbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva

Aparāts nerada spiedienu

(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-

tu apkalpošanas dienestu.

Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens".

Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.

Iztīriet sprauslu.

Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-

Nomainiet sprauslu.

nes filtru.

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

ekspluatācijā").

Ik gadu vai pēc 500 darba stundām

Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-

Mainīt eļļu.

skie dati").

Eļļas maiņa

Iztīriet ūdens pieslēguma sietu.

Izskrū

vējiet pārsega stiprinājuma skrū-

Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.

vi, noņemiet pārsegu.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Noņemiet eļļas tvertnes vāku.

klientu apkalpošanas dienestu.

Sagātz aparātu uz priekšu.

Nehermētisks sūknis

Nolaist eļļu savākšanas tvertnē.

Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie

līšiem ir jāizzūd.

var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka

Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.

nehermētiskuma gadījumā sazināties ar

Piestipriniet ierīces pārsegu.

klientu dienestu.

Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-

Izmantoto eļļu utilizēt vai nodot savākša-

tu servisu.

nas punktā.

Sūknis klab

Eļļas veidu un daudzumu skatīt sadaļā

"Tehniskie dati".

Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa

sūkšanas vadu blīvumu.

Palīdzība darbības

Darbinot ierīci bez tīrīšanas līdzekļa,

traucējumu gadījumā

aizveriet tīrīšanas līdzekļa dozēšanas

vārstu.

Bīstami

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

Savainošanās risks nejauši iedarbināta

ekspluatācijā").

aparāta un strāvas trieciena rezultātā.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

klientu apkalpošanas dienestu.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

Bīstami

Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai re-

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

montu drīkst veikt tikai pilnvarots klientu

Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa

apkalpošanas dienests.

sūkšanas šļūteni ar filtru.

Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti

Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas

šajā nodaļā, šaubu un skaidra norādīju-

līdzekļa dozēšanas vārstu.

ma gadījumā sazinieties ar pilnvaroto

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

klientu apkalpošanas dienestu.

klientu apkalpošanas dienestu.

240 LV

– 7