Karcher HD 5-15 C + FR – страница 12
Инструкция к Karcher HD 5-15 C + FR

Спиране от експлоатация
Инспекция за сигурност/Договор
за поддръжка
При по-продължителни прекъсвания на
работа или когато не е възможно съхра-
Можете да договорите редовна инспек-
нение осигурено против замръзване:
ция за сигурност с Вашия търговец или
Да се продуха водата.
да сключите договор за поддръжка.
В уреда да се напомпи конвенциона-
Моля искайте съвети.
лен антифриз.
Преди всяка експлоатация
Указание: Използвайте конвенционален
Присъединителния кабел да се
про-
препарат за защита от замръзване за
вери за увреждания (опасност от
автомобили на глюколна основа.
електрически уред), увредените при-
Указание: Да се спазват разпоредбите
съединителни кабели незабавно да
за работа
на производителя на препара-
се сменят от авторизирания сервиз/
та за защита от замръзване.
електротехник.
Уреда да се остави да работи макс. 1
минута докато се изпразнят помпата
Проверете маркуча за работа под на-
и проводите.
лягане за увреждания (опасност от
пропукване).
Tранспoрт
Незабавно сменете маркуча за рабо-
та под налягане.
Опасност
Уреда (помпата) да се провери за
Опасност от нараняване и повреда!
херметичност.
При транспорт имайте пред вид те-
3 капки вода
на минута са допустими
глото на уреда.
и могат да изтичат от долната страна
За транспорт на по-дълги отсечки
на уреда. При по-силни нехерметич-
уреда да се дърпа за дръжката.
ности потърсете сервиза.
При уреди без барабан за маркуча
плъзгащата скоба за носене да се
Ежеседмично
обърне назад. За носене уреда да се
хване за дръжките, не
за плъзгащата
Да се провери състоянието на мас-
скоба.
лото. Ако маслото е млекоподобно
При транспорт в автомобили осигу-
(вода в маслото), веднага потърсете
рявайте уреда съгласно валидните
сервиза.
директиви против плъзгане и прео-
Да се почисти цедката към захранва-
бръщане.
нето с вода.
Да се
почисти филтъра на всмуква-
Съхранение
щия маркуч почистващо средство.
Опасност
Ежегодно или след 500 работни
Опасност от нараняване и повреда!
часа
При съхранение имайте пред вид те-
Да се смени маслото.
глото на уреда.
Смяна на масло
Грижи и поддръжка
Да се развие закрепващия винт на
Опасност
капака на уреда, да се свали капака
Опасност от нараняване поради не-
на уреда.
преднамерено потеглящ уред и елек-
Свалете капака на резервоара за
трически удар.
масло.
Преди всички дейности по уреда той да
Наклонете уреда напред.
се изключи и да се извади щепсела.
– 7
221BG

Маслото да се изпусне в приемния съд.
Да се почисти цедката към захранване-
Бавно налейте новото масло; въз-
то с вода.
душните мехурчета трябва да се
Да се проверят всички захранващи тръ-
пръснат.
бопроводи към помпата.
Поставете капака на резервоара за
При необходимост потърсете сервиза.
масло.
Нехерметична помпа
Да се закрепи капака на уреда.
3 капки вода
на минута са допустими и
Старото масло да се отстрани опазвай-
могат да изтичат от долната страна на
ки околната среда или да се предаде в
уреда. При по-силни нехерметичности
събирателен пункт.
потърсете сервиза.
Вида на маслото и количеството на
При по-силна нехерметичност уреда
пълнене вижте от Технически данни.
да се провери в сервиза.
Помощ при неизправности
Помпата чука
Смукателните тръбопроводи за вода
Опасност
и почистващо средство да се прове-
Опасност от нараняване поради не-
рят за течове.
преднамерено потеглящ уред и елек-
Дозиращия вентил за почистващо
трически удар.
средства да се
затвори без почиства-
Преди всички дейности по уреда той да
що средство.
се изключи и да се извади щепсела.
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
Опасност
не в действие").
– Електрическите конструктивни
При необходимост потърсете сервиза.
елементи да се проверяват и по-
правят само от авторизиран сер-
Почистващото средство не се
виз.
засмуква
– При повреди, които не са посочени в
Поставете го на „CHEM“.
тази глава, при случай на колебание
Да се провери/почисти маркуч за
и при изрично указание потърсете
всмукване на почистващо средство с
авторизирания сервиз.
филтър.
Уредът не работи
Да се отвори дозиращия вентил за
почистващо средство или да се про-
Присъединителния кабел да се про-
вери/почисти.
вери за повреди.
При необходимост потърсете
сервиза.
Да се провери напрежението на мре-
жата.
При електрически дефект да се по-
търси сервиза.
Уредът не достига налягане
Поставете дюзата на „Високо налягане“.
Почистете дюзата.
Сменете дюзата.
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
не в действие").
Да се провери дебита на водата за за-
хранване (вижте Технически данни).
222 BG
– 8

Принадлежности и
Декларация за
резервни части
съответствие на ЕО
– Могат да се използват само принад-
С настоящото декларираме, че цитираната
лежности и резервни части, които са
по-долу машина съответства по концепция
и конструкция, както и по начин на производ-
позволени от производителя. Ориги-
ство, прилаган от нас, на съответните ос-
налните принадлежности и ориги-
новни изисквания за техническа
нални резервни части дават
безопасност
и безвредност на Директивите
гаранция за това, уредът да може да
на ЕО. При промени на машината, които не
се използва сигурно и без повреди.
са съгласувани с нас, настоящата деклара-
– Списък на най-често необходимите
ция губи валидност.
резервни части ще намерите в края
Продукт: Парочистачка/пароструй-
на упътването за експлоатация.
ка за работа под налягане
– Други информации относно резерв-
Тип: 1.514-xxx
ните части можете да получите на
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
www.kaercher.com в област Сервиз.
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
Гаранция
2000/14/ЕО
Намерили приложение хармонизирани
Във всяка страна важат гаранционните
стандарти:
условия, публикувани от оторизираната
EN 60335–1
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
EN 60335–2–79
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ним в рамките на гаранционния срок
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
териалите или
при производство. В га-
EN 61000–3–11: 2000
ранционен случай се обърнете към
EN 62233: 2008
дистрибутора или най-близкия оторизи-
Приложен метод за оценка на съответ-
ран сервиз, като представите касовата
ствието:
2000/14/ЕО: Приложение V
бележка.
ниво на шум dB(A)
Измерено:87
Гарантирано:89
5.957-737
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
– 9
223BG

Технически данни
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 230
Вид ток Hz 1~ 50
Присъединителна мощност kW 2,7
Предпазител (ленив, Char C) A 16
Максимално допустимо пълно напрежение на мрежата Ohm 0.2679
Вид защита IPX5
2
Удължителен кабел 30 м mm
2,5
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60
Дебит за постъпващата вода (мин.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) m 0,5
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)
Данни за мощността
Работно налягане MPa (bar) 15 (150)
Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 18,5 (185)
Количество на подаване l/h (l/min) 500 (8,3)
Засмукване на почистващо средство l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 25
Размер на дюзата (CX) -- 031 (32)
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Шумни емисии
Ниво на звука L
pA
dB(A) 75
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост K
WA
dB(A) 91
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане m/s
2,7
2
Тръба за разпръскване m/s
<2,5
2
Несигурност K m/s
1
Горивни материали
Количество на маслото l 0,38
Вид масло -- SAE 15W40
Мерки и тегла
Дължина mm 360
Широчина (CX) mm 375 (400)
Височина mm 925
Тип 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0
Тегло кг 30 30,5 32,5 32,5
224 BG
– 10

Enne sesadme esmakordset ka-
Keskkonnakaitse
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Pakendmaterjalid on taaskasu-
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
tatavad. Palun ärge visake pa-
se või uue omaniku tarbeks alles.
kendeid majapidamisprahi
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
hulka, vaid suunake need taas-
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-
kasutusse.
949.0!
Vanad seadmed sisaldavad
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
taaskasutatavaid materjale, mis
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
tuleks suunata taaskasutusse.
teavitage toote müüjat.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Sisukord
Seetõttu palume vanad sead-
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Kasutusjuhendis olevad süm-
bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .2
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
Seadmel olevad sümbolid . ET . . .2
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
keskkonnaeeskirju järgides.
Ohutusalased märkused . . ET . . .2
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .3
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3
www.kaercher.com/REACH
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Kasutusjuhendis olevad
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6
sümbolid
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .7
Oht
Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .7
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8
몇 Hoiatus
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
ma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
– 1
225ET

Seadme elemendid
Sihipärane kasutamine
Palume eespool olev pildileht avada
Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit
1 Düüsi pesa
– puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-
2 Käepide
hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-
te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),
3 Kõrgsurveühendus
– puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma
4 Surve/koguse reguleerimine
puhastusvahendita (nt fassaadide, te-
5 Veevõtuühendus
rasside, aiatööriistade puhastamiseks).
6 Õliseisu näit
Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-
7 Õlipaak
vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-
8 Seadme kate
rustusena.
9 Seadme lüliti
Oht
10 Seadme kaane kinnituskruvi
Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-
11 Vooliku hoidik
des kasutamise korral tuleb järgida vasta-
12 Pesupüstoli hoidik
vaid ohutuseeskirju.
13 düüs
Palun vältige mineraalõli sisaldava heit-
14 Joatoru
vee sattumist pinnasesse, veekogudesse
15 Pesupüstol
või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia
16 Turvahoob
mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult sobi-
17 Pesupüstoli hoob
vates, õliseparaatoriga varustatud kohta-
18 Kõrgsurvevoolik
des.
19 Tõukesang
20 Kaablihoidik
Ohutusalased märkused
21 Tõukesange kinnituskruvi
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
22 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
23 Puhastusvahendi doseerimisventiil
kirju.
24 Tarvikute sahtel
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
25 Vooliku trummel
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
26 Vänt
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
Värvitde tähendus
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
tulemus fikseerida kirjalikult.
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
kollased.
Ohutusseadised
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
on helehallid.
kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei
tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni
Seadmel olevad sümbolid
muuta.
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
Ülevooluventiil
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
olla. Juga ei tohi suunata teistele
Veekoguse vähendamisel surve/koguse
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-
seadmetele või seadmele endale.
ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba
imipoolele.
226 ET
– 2

Survelüliti
Reserv-kõrgsurvevooliku
paigaldamine
– Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse
lahti, lülitub välja pumba rõhuhoidja
Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber
ning kõrgsurve juga seiskub. Päästikule
kruvikeerajaga välja (joonis A).
vajutamisel lülitub pump jälle sisse.
Pange joapüstol pea peale ja torgake
– Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpool-
kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-
selt paigaldatud ja plommitud. Seadis-
juures silmas pidada, et vaba ketas vooli-
tamisega tegeleb vaid klienditeenindus.
ku otsas täiesti alla kukub (joonis B).
Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-
Ohutusfiksaator
tolile. Õige paigaldamise korral saab
Ohutusfiksaator püstolil takistab seadme
voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-
tahtmatut sisselülitamist.
mata. Vastasel korral on ketas valesti
peaigaldatud (joonis C).
Enne seadme
kasutuselevõttu
Kasutuselevõtt
몇 Hoiatus
Õliseisu kontrollimine
Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-
Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-
vevoolik ja ühendused peavad olema lait-
melt. Õlinäit peab olema kõrgemal mõ-
matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole
lemast näidikust.
laitmatu, ei tohi seadet kasutada.
Aktiveerida õlimahuti õhutus
Elektriühendus
Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-
– Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-
rata, kaas eemaldada.
nilistest andmetest ja tüübisildilt.
Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.
– Elektriühenduse peab teostama elektri-
Kinnitada seadme kaas.
montöör ja see peab vastama normile
IEC 60364-1.
Tarvikute paigaldamine
Ettevaatust
Paigaldage düüs joatorule (markeerin-
Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi
gud seadevõrul üleval).
elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral
Vooliku trummeliga seadmete puhul:
ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-
Tõmmake tõukesang lõpuni üles.
duge palun oma energiaettevõtte poole.
Keerake tõukesang juuresolevate kru-
Oht
vide ja tööriistadega kinni.
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.
Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve
– Tüübisildil märgitud pinge peab vasta-
ühenduskoha külge.
ma vooluahela pingele.
– Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Teh-
Vooliku trummeliga seadmete puhul:
nilised andmed).
Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja
– Seade tuleb tingimata elektrivõrguga
laske asendisse fikseeruda.
ühendada. Mitte lahutatav ühendus
Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-
vooluvõrguga on keelatud. Pistik on
rimist sirgeks.
seadme võrgust eraldamiseks.
Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
voolikut ei oleks vaja murda.
– 3
227ET

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
Vee imemine mahutitest
kojal/elektrikul välja vahetada.
– Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja
Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-
ühendus peavad olema hermeetilised.
238.0) veeühenduse külge kruvida.
– Kasutada piisava vooluläbimõõduga pi-
Seadme õhutamine:
kenduskaablit (vt lõiku "Tehnilised and-
Keerake düüs maha.
med") ja kerida kaabli trumlilt täiesti
Laske seadmel nii kaua töötada, kuni välja-
maha.
voolavas vees ei ole enam õhumulle.
– Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad
Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-
olla ohtlikud. Välistingimustes võib ka-
sutada ainult väljas kasutamiseks luba-
da - välja lülitada. Korrake protsessi
tud ja vastavalt tähistatud piisava
mitu korda.
ristlõikepinnaga pikendusjuhtmeid.
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
Veevõtuühendus
Oht
Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.
몇 Hoiatus
Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme
ei tohi seadet kunagi kasutada
tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
tusohtlik ja mürgine.
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
Käsitsemine
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
Oht
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
Plahvatusoht!
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
Ettevaatust
Oht
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
külge!
se häireid.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
liste andmete juurest.
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
tub mitmetest mõjuteguritest:
kus 7,5 m, min läbimõõt 1/2") seadme
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
veekraaniga).
tunne sõrmedes).
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne-
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
komplekti.
kaitseks kindaid.
Vee juurdevool avada.
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
kistab verevarustust.
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
ga töötamine.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
arsti poole.
Märkus: Ummistusoht. Seadke düüsid
suue üles suunatud tarvikute sahtlisse.
228 ET
– 4

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-
Kõrgsurvekäitus
teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog
Märkus: Seade on varustatud survelülitiga.
või meie puhastusvahendite infolehed või
Mootor käivitub vaid siis, kui püstoli klam-
laske end nõustada.
ber tõmmatud on.
Tõmmake välja puhastusvahendi imi-
Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-
voolik.
lilt maha kerida.
Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-
Seadke lüliti asendisse “I”.
da puhastusvahendi anumasse.
Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
vajutage püstoli päästikule.
Puhastusvahendi doseerimisventiil
Määrake töösurve ja pumbatava vee
soovitud kontsentratsioonile keerata.
kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-
Soovitatav puhastusmeetod
guse reguleerimisseadist (+/-).
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Joatüübi valimine
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
kuivatada).
Sulgege pesupüstol.
Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-
Keerake düüsi korpust, kuni soovitud
joaga maha.
sümbol kattub markeeringuga:
Pärast kasutamist kastke filter puhtasse
Kõrgsurve-lamejuga (25°) suu-
vette. Keerake doseerimisventiil maksi-
relt pinnalt mustuse eemalda-
maalsele puhastusaine kontsentrat-
miseks
sioonile. Käivitage seade ja peske ühe
Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti
minuti vältel puhtaks.
raskesti eemaldatava mustuse
Töö katkestamine
korral
Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade
Madalsurve-lamejuga (CHEM)
lülitab välja.
kasutamiseks puhastusainete-
ga või vähese survega puhas-
Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,
tamiseks
seade lülitab taas tööle.
Seadme väljalülitamine
Ümar- või lamejoa valimine kontaktivaba
ümberlülituse abil:
Seadke lüliti asendisse “0”.
Sulgege pesupüstol.
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja.
Keerake ca. 45° alla suunatud joatoru
Vee juurdejooksu sulgemine.
vasakule või paremale.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
Töötamine puhastusvahendiga
Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et
kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-
몇 Hoiatus
tamise eest.
– Ebasobivad puhastusvahendid võivad
seadet ja puhastatavat objekti kahjusta-
Seadme ladustamine
da. Kasutada vaid puhastusvahendeid,
Pesupüstol hoidikusse panna.
mis on Kärcheri poolt lubatud. Silmas
Ilma voolikutrumlita seade.
pidada doseerimissoovitusi ja juhiseid,
Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku
mis puhastusvahenditega kaasnevad.
hoidikusse riputada,
Keskkonna säästmiseks kasutage pu-
Voolikutrumliga seade:
hastusvahendeid säästlikult.
Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.
– Järgige puhastusvahenditel olevaid
Vända käepide sisse lükata, et vooliku
ohutusnõudeid.
trummel blokeerida.
– 5
229ET

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-
Korrashoid ja tehnohooldus
hoidiku.
Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.
Oht
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Jäätumiskaitse
löögist lähtub vigastusoht.
Ettevaatust
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
täiesti tühjendatud.
tõmmata.
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
Ohutusinspektsioon/hooldusleping
Seismapanek
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
temperatuur ei lange allapoole nulli:
Enne iga töökorda
Lasta vesi välja.
Ühenduskaablil vigastusi kontrollida
Pumbake seadmest läbi kaubanduses
(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-
saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.
vitamatult autoriseeritud klienditeenin-
Märkus: Kasutage tavapärast glükoolipõ-
dusel/elektritehnika spetsialistidel välja
hist sõiduautode jäätumiskaitsevahendit.
vahetada lasta.
Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
hendi tootja käsitsemiseeskirju.
te osas (lõhkemisoht).
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
kuni pump ja voolikud on tühjad.
vahetada.
Transport
Kontrollige seadme (pumba) tihedust.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-
Oht
juda seadme alaosast. Tugevama lekke
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
puhul pöörduge klienditeenindusse.
me kaalu.
Kord nädalas
Pikemate vahemaadega transpordiks
tõmmata seadet enda järel käepide-
Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas
(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-
mest.
teenindusse.
Kui seadmel ei ole voolikutrumlit, suru-
Puhastage veeühenduse sõela.
ge tõukesang kandmiseks alla. Kand-
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
miseks võtke kinni seadme
misvoolikuga.
käepidemetest, mitte tõukesangast.
Sõidukites transportimisel fikseerige
Kord aastas või 500 töötunni järel
seade vastavalt kehtivatele määrustele
Vahetage õli.
libisemise ja ümbermineku vastu.
Õlivahetus
Hoiulepanek
Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-
rata, kaas eemaldada.
Oht
Võtke õlipaagi kaas ära.
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
Kallutage seadet ette.
kaalu.
Laske õli kogumismahutisse.
Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-
lid peavad eemalduma.
Pange kohale õlipaagi kaas.
Kinnitada seadme kaas.
230 ET
– 6

Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-
Pump klopib
nõuetele või andke kogumispunkti.
Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-
Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-
kuid lekete osas.
nilised andmed“,
Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-
mata, sulgege puhastusaine doseeri-
Abi häirete korral
misventiil.
Oht
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
selevõtt").
löögist lähtub vigastusoht.
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
poole.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Puhastusainet ei võeta sisse
tõmmata.
Oht
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
– Laske elektrikomponente kontrollida ja
vahendi voolikut.
remontida ainult volitatud klienditeenin-
duses.
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
tusaine doseerimisventiili.
– Häirete puhul, mida selles peatükis
mainitud pole, kahtluse korral ja silm-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
nähtaval juhtumil pöörduda autoriseeri-
poole.
tud klienditeeninduse poole.
Lisavarustus ja varuosad
Seade ei tööta
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Võrgupinget kontrollida.
tarvikud ja -varuosad annavad teile
Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-
garantii, et seadmega on võimalik töö-
diteeninduse poole.
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Seadmes puudub surve
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.
di lõpust.
Puhastage düüsi.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Vahetage düüs välja.
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Service.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
selevõtt").
Garantii
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
(vaata tehnilised andmed).
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Puhastage veeühenduse sõela.
mel esinevad rikked kõrvaldame
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
poole.
ral palume pöörduda müüja või lähima
Pump lekib
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda
seadme alaosast. Tugevama lekke puhul
pöörduge klienditeenindusse.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
teenindusel seadet kontrollida.
– 7
231ET

EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.514-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
Mõõdetud: 87
Garanteeritud: 89
5.957-737
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
232 ET
– 8

Tehnilised andmed
Võrguühendus
Pinge V 230
Voolu liik Hz 1~ 50
Tarbitav võimsus kW 2,7
Kaitse (inertne/Char. C) A 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi 0.2679
Kaitse liik IPX5
2
Pikenduskaabel 30 m mm
2,5
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 1 (10)
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa (bar) 15 (150)
Maks. töö-ülerõhk MPa (bar) 18,5 (185)
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 500 (8,3)
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 25
Düüsi suurus (CX) -- 031 (32)
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 75
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 91
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
2,7
2
Joatoru m/s
<2,5
2
Ebakindlus K m/s
1
Käitusained
Õlikogus l 0,38
Õlisort -- SAE 15W40
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 360
Laius (CX) mm 375 (400)
Kõrgus mm 925
Tüüp 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0
Kaal kg 30 30,5 32,5 32,5
– 9
233ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Vides aizsardzība
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
vai turpmākiem lietotājiem.
tiet iepakojumu kopā ar māj-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
saimniecības atkritumiem, bet
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
nogādājiet to vietā, kur tiek veik-
949.0!
ta atkritumu otrreizējā pārstrā-
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
de.
ma saturu.
Nolietotās ierīces satur noderī-
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
gus materiālus, kurus iespē-
vējoties ziņojiet tirgotājam.
jams pārstrādāt un izmantot
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-
Satura rādītājs
dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1
kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
Lietošanas instrukcijā izmanto-
tie simboli . . . . . . . . . . . . . . LV . . .1
šu atkritumu savākšanas sistē-
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .2
mu starpniecī
bu.
Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2
tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .2
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .2
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3
dīsiet:
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .4
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .6
Lietošanas instrukcijā
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .6
izmantotie simboli
Kopšana un tehniskā apkope LV . . .6
Palīdzība darbības traucējumu
Bīstami
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
Piederumi un rezerves daļas LV . . .8
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .8
vai izraisa nāvi.
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .8
몇 Brīdinājums
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .9
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
teriālos zaudējumus.
234 LV
– 1

Aparāta elementi
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrācijām
1 Vieta sprauslu glabāšanai
Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas
2 Rokturis
aparātu tikai
3 Augstspiediena padeve
– tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-
4 Spiediena/daudzuma regulācija
šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,
5 Ūdensapgādes pieslēgums
transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-
rīšanai),
6Eļļas līmeņa indikators
– tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez
7Eļļas tvertne
tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,
8 Ierīces pārsegs
terašu, dārza piederumu tīrīšanai).
9 Aparāta slēdzis
Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs
10 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve
kā speciālu piederumu iesakām izmantot
11 Vieta šļūtenes glabāšanai
netīrumu griezni.
12 Rokas smidzinātājpistoles turētājs
Briesmas
13 Sprausla
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
14 Strūklas padeves caurule
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
15 Rokas smidzinātājpistole
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
16 Drošinātājsvira
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
17 Rokas smidzinātājpistoles svira
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
18 Augstspiediena šļūtene
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-
19 Vadāmais rokturis
gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar
20 Kabeļa turētājs
eļļas uztvērēju.
21 Bīdā
mā roktura stiprinājuma skrūve
22 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
Drošības norādījumi
filtru
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
23 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
24 Piederumu nodalījums
ruma smidzinātājiem.
25 Šļūtenes uztīšanas trumulis
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
26 Kloķis
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
Krāsu marķējums
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
dzelteni.
mentē.
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
gaiši pelēki.
Drošības iekārtas
Simboli uz aparāta
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
bību.
na strūkla var būt bīstama.
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
Pārplūdes vārsts
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes
vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-
des pusi.
– 2
235LV

Spiediena relejs
Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:
Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes
– Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek at-
uztīšanas trumuļa vārpstā.
laists, manometriskais slēdzis atslēdz
Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas
sūkni un augstspiediena strūkla vairs
izlikt taisni.
netiek izsmidzināta. Pavelkot sviru,
Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-
sūknis atkal ieslēdzas.
spiediena šļū
teni uz trumuļa. Griešanas
– Pārplūdes spiediens un manometris-
virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-
kais vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-
na šļūtene netiktu pārlocīta.
plombēti. Regulējumus drīkst veikt tikai
klientu apkalpošanas dienests.
Rezerves augstspiediena šļūtenes
montāža
Drošinātājs
Rokas smidzinātājpistoles stiprinājuma
Rokas smidzinātāja drošinātājs novērš ne-
spaili izņemt ar skrūvgriezi (A attēls).
jaušu aparāta ieslēgšanu.
Rokas smidzinātājpistoli novietot uz
Pirms ekspluatācijas
galvas un augstspiediena šļūtenes galu
uzsākšanas
iebīdīt līdz galam. Pievērst uzmanību,
lai vaļīgais gredzens šļūtenes galā no-
Eļļas līmeņa pārbaude
krīt pavisam lejā (B attēls).
Stiprinājuma spaili atkal iespiest rokas
Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-
smidzinātājpistolē. Pareizi samontējot,
tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas
šļūteni var izvilkt lielākais par 1 mm.
līmenim ir jābūt virs abiem rādītājiem.
Pretējā gadījumā gredzens ir uzmon-
Eļļas tvertnes atgaisošanas
tēts nepareizi (C attēls).
aktivizēšana
Ekspluatācijas uzsākšana
Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-
몇 Brīdinājums
vi, noņemiet pārsegu.
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem jā-
Piestipriniet ier
īces pārsegu.
būt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav
Pierīču montāža
nevainojams, aparātu nedrīkst izmantot.
Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei
Elektropadeve
(marķējums augšā uz regulēšanas gre-
– Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos
dzena).
datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.
Savienojiet strūklas cauruli ar rokas
– Elektriskā pieslēgšana jāveic elektriķim
smidzinātājpistoli.
un jāatbilst IEC 60364-1.
Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas trumuļa:
Uzmanību
Pavelciet bīdāmo rokturi līdz galam uz
Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo
augšu.
tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā
Pieskrūvējiet bīdāmo rokturi ar kom-
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības
plektā esošajām skrūvēm un instru-
par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla
mentiem.
pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-
Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni
goapgādes uzņēmumu.
augstspiediena pieslēgumam.
236 LV
– 3

Bīstami
Uzmanību
Elektriskās strāvas trieciena risks.
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
– Datu plāksnītē norādītajam barošanas
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
spriegumam jāatbilst strāvas avota
ši pie apar
āta!
spriegumam.
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.
– Kontaktligzdas minimālā drošinātājaiz-
Padeves šļūteni (minimālais garums
sardzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).
7,5 m, minimālais diametrs 1/2'') pieslē-
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
– Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
tīklam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aiz-
nam).
liegts izmantot neatvienojamu savieno-
jumu ar barošanas tīklu. Kontaktdakša
Norāde: Padeves šļūtene nav iekļauta pie-
nodrošina atvienošanu no tīkla.
gādes komplektā.
Attaisiet ūdens padeves krānu.
– Pirms katras lietošanas reizes pārbau-
diet, vai nav bojāts pieslēgšanas kabe-
Ūdens iesūkšana no tvertnes
lis ar tīkla spraudni. Bojātu
Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma
pieslēgšanas kabeli nekavējoties lieciet
Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens
nomainīt pilnvarotā klientu apkalpoša-
pieslēgvietai.
nas dienestā vai profesionālā elektro-
mehāniskā darbnīcā.
Ierīces atgaisošana:
– Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-
Noskrūvējiet sprauslu.
nim un savienojumam jābūt ūdensdro-
Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,
šiem.
nesaturot gaisa burbulīšus.
– Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pie-
Vajadzības gadījumā darbiniet ier
īci 10
tiekošu šķērsgriezumu (skatiet "Tehnis-
sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet
kos datus") un notiniet to pilnībā no
darbību vairākkārt.
kabeļa trumuļa.
Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-
– Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var
kaļ sprauslu.
būt dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstāk-
Briesmas
ļos izmantojiet tikai atļautus un atbilsto-
Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā
ši marķētus pagarinātāja kabeļus ar
ūdens tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinā-
pietiekošu vadu šķērsgriezumu.
tāju saturošus šķidrumus, kā krāsas atšķai-
Ūdensapgāde
dītāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni.
Ierīces blīves nav izturīgas pret šķīdinātā-
몇 Brīdinājums
jiem. Izsmidzināts šķīdinātājs ir ātri uzlies-
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
mojošs, eksplozīvs un indīgs.
dātos noteikumus.
Apkalpošana
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
Bīstami
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
Sprādzienbīstamība!
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
Bīstami
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
jumiem rokās.
nederīgu.
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
ietekmes faktoriem:
– 4
237LV

– Personīga predispozīcija uz sliktu
Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
izmantošanas režīmā
dēšana).
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
몇 Brīdinājums
sardzībai valkāt siltus cimdus.
– Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabo-
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
jāt aparātu un tīrāmo objektu. Izmanto-
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
jiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir
nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.
autorizējis Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
līdzekļiem pievienotos dozēšanas ietei-
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
kumu un norādījumus. Lai sargātu ap-
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet
kārtējo vidi, lietojiet tīrīšanas līdzekļus
medicīnisko apsekošanu.
taupīgi.
Norāde: Aizsprostošanās risks. Sprauslas
– Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos
piederumu nodalījumā ievietojiet tikai ar ie-
drošības norādījumus.
eju uz augšu.
Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu
Darbs ar augstspiedienu
bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties
vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-
Norāde: Aparāts ir aprīkots ar manometris-
šanas līdzekļu informatīvās lapas.
ko slēdzi. Motors ieslēdzas tikai tad, ja pis-
Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni.
toles svira ir pavilkta.
Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-
Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet
kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-
no šļūtenes uztīšanas trumuļa.
dumu.
Aparāta slēdzi p
ārslēdziet uz „I“.
Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-
Iestatiet sprauslu uz "CHEM".
satoru un pavelciet pistoles sviru.
Tī
rīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu
Darba spiedienu un ūdens daudzumu
noregulējiet uz vēlamo koncentrāciju.
iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas
Ieteicamā tīrīšanas metode
smidzinātāpistoles spiediena/daudzu-
Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz
ma regulētāju (+/-).
sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-
Strūklas veida izvēle
ties (neļaujiet izžūt).
Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.
Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar
Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-
augstspiediena strūklu.
dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:
Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā
ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz
Augstspiediena plakanā strūkla
augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-
(25°) plašu netīro virsmu tīrīšanai
ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-
Augstspiediena apaļā strūkla
nūti skaloties.
(0°) īpaši noturīgu netīrumu tīrī-
šanai
Darba pārtraukšana
Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-
Zemspiediena plakanā strūkla
ru, aparāts atslēdzas.
(CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas lī-
dzekli vai ar mazu spiedienu
Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-
ru, aparāts atkal ieslēdzas.
Izvēlēties apaļo vai plakano strūklu pārslē-
dzot bez pieskaršanās:
Izslēgt rokas smidzinātājpistoli.
Par apm. 45° uz leju virzīto strūklas
cauruli pagriezt pa kreisi vai pa labi.
238 LV
– 5

Aparāta izslēgšana
Transportēšana
Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.
Bīstami
Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
ligzdas.
portējot ņemiet vērā aparāta svaru.
Aizslēgt ūdens padevi.
Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-
Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz
mos, velciet to aiz roktura sev līdzi.
ierīcē vairs nav spiediena.
Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa
Nospiediet rokas smidzinātājpistoles
ierīces pārvietošanai nospiediet bīdā-
drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles
mo rokturi uz leju. Lai pārvietotu ierīci,
sviru pret nejaušu nospiešanu.
satveriet to aiz rokturiem, nevis aiz bī-
dāmā roktura.
Aparāta uzglabāšana
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
Iestipriniet rokas smidzinātājpistoli turē-
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
tājā.
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
Ierīce bez šļūtenes uztīšanas trumuļa:
Glabāšana
Saritiniet augstspiediena šļūteni un paka-
riet to virs šļūtenes glabāšanas vietas.
Bīstami
Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
Uztiniet augstspiediena šļūteni uz šļūte-
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
nes uztīšanas trumuļa. Iestumiet kloķa
rokturi, lai nobloķētu šļūtenes uzt
īšanas
Kopšana un tehniskā apkope
trumuli.
Bīstami
Aptiniet pieslēguma kabeli ap kabeļu tu-
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
rētāju.
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Nostipriniet kontaktdakšu ar uzmontēto
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
aptveri.
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Aizsardzība pret aizsalšanu
Tehniskā inspekcija/tehniskās
Uzmanību
apkopes līgums
Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā izlaists.
Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-
Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta
gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai
sala iedarbībai.
noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu
Iekonservēšana
konsultējieties par šo jautājumu.
Pirms katras ekspluatācijas
Ja paredzētas garākas ekspluatācijas pau-
zes vai ja nav iespējama novietošana no
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
sala pasargātā vietā.
bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-
Izlaist ūdeni.
jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-
Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-
nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu
ejamo antifrīzu.
apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-
Norāde: Izmantojiet automašīnām pare-
pojumus.
dzēto standarta antifrīzu uz glikola bāzes.
Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-
Norāde:
Ievērojiet antifrīza ražotāja lieto-
jājumiem (uzsprāgšanas briesmas).
šanas norādījumus.
Nekavējoties nomainīt bojātu augst-
Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis
spiediena šļūteni.
un vadi ir tukši.
– 6
239LV

Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētiskumu.
Aparāts nestrādā
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-
bojāts.
cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-
nāties ar klientu dienestu.
Pārbaudiet tīkla spriegumu.
Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-
Ik nedēļu
ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Pārbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva
Aparāts nerada spiedienu
(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-
tu apkalpošanas dienestu.
Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens".
Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.
Iztīriet sprauslu.
Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-
Nomainiet sprauslu.
nes filtru.
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
ekspluatācijā").
Ik gadu vai pēc 500 darba stundām
Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-
Mainīt eļļu.
skie dati").
Eļļas maiņa
Iztīriet ūdens pieslēguma sietu.
Izskrū
vējiet pārsega stiprinājuma skrū-
Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.
vi, noņemiet pārsegu.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Noņemiet eļļas tvertnes vāku.
klientu apkalpošanas dienestu.
Sagātz aparātu uz priekšu.
Nehermētisks sūknis
Nolaist eļļu savākšanas tvertnē.
Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie
līšiem ir jāizzūd.
var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka
Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.
nehermētiskuma gadījumā sazināties ar
Piestipriniet ierīces pārsegu.
klientu dienestu.
Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-
Izmantoto eļļu utilizēt vai nodot savākša-
tu servisu.
nas punktā.
Sūknis klab
Eļļas veidu un daudzumu skatīt sadaļā
"Tehniskie dati".
Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa
sūkšanas vadu blīvumu.
Palīdzība darbības
Darbinot ierīci bez tīrīšanas līdzekļa,
traucējumu gadījumā
aizveriet tīrīšanas līdzekļa dozēšanas
vārstu.
Bīstami
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
ekspluatācijā").
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
klientu apkalpošanas dienestu.
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
Bīstami
– Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai re-
Iestatiet sprauslu uz "CHEM".
montu drīkst veikt tikai pilnvarots klientu
Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa
apkalpošanas dienests.
sūkšanas šļūteni ar filtru.
– Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti
Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas
šajā nodaļā, šaubu un skaidra norādīju-
līdzekļa dozēšanas vārstu.
ma gadījumā sazinieties ar pilnvaroto
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
klientu apkalpošanas dienestu.
240 LV
– 7