Karcher HD 5-15 C + FR – страница 11

Инструкция к Karcher HD 5-15 C + FR

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

Rad sa sredstvom za pranje

sa stankama.

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

Upozorenje

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

Neprikladna sredstva za pranje mogu

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Kori-

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

stite samo sredstva za pranje koje je

Napomena: Opasnost od začepljenja. Mla-

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

znice odlažite u pretinac za pribor samo s

preporuke za doziranje i ostale naputke

otvorom prema gore.

koji su priloženi sredstvima za pranje.

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

Rad s visokim tlakom

nje valja koristiti štedljivo.

Napomena: Ovaj je uređaj opremljen tlač-

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

nom sklopkom. Motor se pokreće samo

ne na sredstvima za pranje.

kada se povuče poluga prskalice.

Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-

motajte s bubnja.

te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili

Sklopku uređaja prebacite na "I".

informacijske prospekte naših sredstava za

Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-

pranje.

padajuću polugu.

Izvucite crijevo za usis deterdženta.

Radni tlak i protok vode možete (konti-

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

nuirano) podešavati okretanjem odgo-

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

varajućeg podešavača (+/-).

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Biranje vrste mlaza

Ventil za doziranje sredstva za pranje

namjestite na željenu koncentraciju.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Preporučena metoda čćenja

Kućište mlaznice okrećite u krug sve

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

kom:

(a da se ne osuši).

Visokotlačni plosnati mlaz (25°)

Odvojenu prljavštinu isperite visoko-

za nečistoću raspodijeljenu po

tlačnim mlazom.

većoj površini

Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

za posebno tvrdokornu nečisto-

koncentraciju sredstva za pranje. Po-

ću

krenite uređaj i ispirajte u trajanju od

Niskotlačni plosnati mlaz

jedne minute.

(CHEM) za rad sa sredstvom

Prekid rada

za pranje ili čćenje pod nižim

tlakom

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

se isključuje.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete bi-

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

rati između okruglog ili plosnatog mlaza:

ce - uređaj se iznova uključuje.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°

prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.

– 5

201HR

Isključivanje uređaja

Transport

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Opasnost

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Zatvorite dovod vode.

transporta pazite na težinu uređaja.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Za transport na dulje dionice uređaj je

stroj u potpunosti ne rastlači.

moguće vući za sobom držeći ga ručku.

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

Kod uređaja bez bubnja za namatanje

lici možete zaštiti polugu prskalice od

crijeva za nošenje treba preklopiti poti-

snu ručicu prema dolje. Stroj se može

nehotičnog aktiviranja uređaja.

nositi ako se primi za ručke, ali ne za

Čuvanje uređaja

potisnu ručicu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Uređaj bez bubnja za crijevo:

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Namotano visokotlačno crijevo objesite

Skladištenje

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

Uređaj s bubnjem crijeva:

Opasnost

Visokotlačno crijevo namotajte na bu-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

tra i na taj način blokirajte bubanj za

namatanje crijeva.

Njega i održavanje

Omotajte priključni kabel o pripadajući

Opasnost

držač.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

zatvaračem.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Zaštita od smrzavanja

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Oprez

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

servisiranju

nosti ispuštena voda.

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

od mraza.

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Stavljanje uređaja van pogona

Vas da se o tome posavjetujete.

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Prije svake primjene

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Provjerite je li priključni kabel oštećen

nom od mraza:

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

Ispuštanje vode.

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

noj servisnoj službi/električaru.

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

Napomena: Koristite uobičajeni antifriz za

ćeno (opasnost od pucanja).

automobile na bazi glikola.

Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

sokotlačno crijevo.

kovanje proizvođača antifriza.

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pumpe).

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-

te se servisnoj službi.

202 HR

– 6

Tjedno

Stroj ne radi

Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-

Provjerite oštećenost priključnog kabela.

ličasto (voda u ulju), odmah o tome

Provjerite napon električne mreže.

obavijestite servisnu službu.

U slučaju električnog kvara obratite se

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

servisnoj službi.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

U uređaju se ne uspostavlja tlak

za pranje.

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Očistite mlaznicu.

rada

Zamijenite mlaznicu.

Zamijenite ulje.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

gon").

Zamjena ulja

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

i skinite poklopac.

dajte tehničke podatke).

Skinite poklopac spremnika za ulje.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Uređaj nagnite prema naprijed.

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

pumpe.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Novo ulje polako napunite tako da se

mjehurići zraka mogu neometano ispu-

Pumpa propušta

štati.

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Postavite poklopac spremnika za ulje.

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

Pričvrstite poklopac motora.

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

visnoj službi.

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

varajućem sabirnom mjestu.

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Pumpa lupa

dajte tehničke podatke.

Provjerite propusnost usisnih vodova

Otklanjanje smetnji

za vodu i sredstvo za pranje.

Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-

Opasnost

te ventil za njegovo doziranje.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

gon").

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Opasnost

Električne dijelove smije ispitivati i po-

Podesite mlaznicu na "CHEM".

pravljati samo ovlaštena servisna služba.

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

U slučaju pojave smetnji koje nisu na-

stva za pranje s filtrom.

vedene u ovom odlomku, kod dvojbi i

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

izričitih instrukcija obratite se ovlaštenoj

doziranje sredstva za pranje.

servisnoj službi.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

– 7

203HR

Pribor i pričuvni dijelovi

EZ izjava o usklađenosti

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

raditi sigurno i bez smetnji.

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

uputa.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Tip: 1.514-xxx

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Odgovarajuće smjernice EZ:

u dijelu Servis (Servise).

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

Jamstvo

2000/14/EZ

Primijenjene usklađene norme:

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

EN 60335–1

izdala naša nadležna organizacija za distri-

EN 60335–2–79

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

glasja:

servisnoj službi.

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 87

Zajamčena: 89

5.957-737

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

204 HR

– 8

Tehnički podaci

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 2,7

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.2679

Zaštita IPX5

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Radni tlak MPa (bar) 15 (150)

Maks. radni pretlak MPa (bar) 18,5 (185)

Protočna količina l/h (l/min) 500 (8,3)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25

Veličina mlaznice (CX) -- 031 (32)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 91

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,7

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 0,38

Vrsta ulja -- SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Tip 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0

Težina kg 30 30,5 32,5 32,5

– 9

205HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

Prilikom raspakovavanja proverite

Stari uređaji sadrže vredne

sadržaj pakovanja.

materijale sa sposobnošću

U slučaju oštećenja pri transportu

recikliranja i treba ih dostaviti za

odmah obavestite prodavca.

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

molimo da stare uređaje

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2

skladu sa propisima.

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

pronaći na stranici:

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

www.kaercher.com/REACH

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6

Simboli u uputstvu za rad

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .7

Opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .8

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

206 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Namensko korišćenje

Molimo rasklopite prednju stranu sa

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

slikama

koristite isključivo

1 Deo za odlaganje mlaznica

za čćenje mlazom niskog pritiska i

2Ručka

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

vozila, zgrada, alata),

3 Priključak visokog pritiska

za čćenje mlazom visokog pritiska

4 Regulacija pritiska/protoka

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

5 Priključak za vodu

terasa, baštenskih mašina).

6 Prikaz nivoa ulja

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

7 Rezervoar za ulje

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

8 Poklopac uređaja

pribora.

9 Prekidač uređaja

Opasnost

10 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

11 Deo za odlaganje creva

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

12 Držač ručne prskalice

sličnim opasnim područjima treba se

13 Brizgaljka

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

14 Cev za prskanje

propisa.

15 Ručna prskalica

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

16 Sigurnosna poluga

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

17 Poluga ručne prskalice

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

18 Crevo visokog pritiska

Motore i donje delove vozila stoga perite

19 Potisna ručica

samo na prikladnim mestima uz primenu

20 Držač kabla

separatora ulja.

21 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke

22 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Sigurnosne napomene

filterom

Treba se pridržavati odgovarajućih

23 Ventil za doziranje deterdženta

državnih zakonskih propisa za

24 Odeljak za pribor

raspršivače tečnosti.

25 Bubanj za namotavanje creva

Treba se pridržavati odgovarajućih

26 Obrtna ručka

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Oznaka u boji

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Komandni elementi za proces čćenja

rezultatima tih provera se svaki put

su žuti.

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Komandni elementi za održavanje i

servis su svetlo sivi.

Sigurnosni elementi

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

Simboli na uređaju

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Mlazevi pod visokim pritiskom

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

mogu pri nestručnom rukovanju

Prelivni ventil

biti opasni. Mlaz ne sme da se

usmerava prema ljudima, životinjama,

Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka

aktivnoj električnoj opremi ili samom

smanji količina vode, otvara se prelivni

uređaju.

ventil, tako da jedan deo vode teče nazad

do usisne strane pumpe.

– 2

207SR

Prekidač za pritisak

Kod uređaja sa dobošem za

namotavanje creva:

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

doboša za namotavanje creva.

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

se poluga povuče, pumpa se ponovo

postavite ispruženo.

uključuje.

Okretanjem ručke ravnomerno

Prelivni ventil i prekidač za pritisak su

namotajte crevo visokog pritiska na

fabrički namešteni i plombirani.

doboš. Smer obrtanja izaberite tako da

Podešavanje vrši samo servisna

se crevo visokog pritiska ne prelama.

služba.

Montaža rezervnog creva visokog

Sigurnosni zaustavljač

pritiska

Sigurnosni zaustavljač na ručnoj prskalici

Izvadite sigurnosnu kopču ručne

sprečava nehotično uključivanje uređaja.

prskalice koristeći se pritom odvijačem

Pre upotrebe

kao polugom (slika A).

Ručnu prskalicu postavite naglavačke

Provera nivoa ulja

pa u nju do kraja ugurajte kraj creva

visokog pritiska. Pazite da

Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo

nepričvršćena pločica na kraju creva

ulja mora da se nalazi iznad oba

padne skroz dole (slika B).

pokazivača.

Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u

Aktiviranje ispuštanja vazduha

ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži

rezervoara za ulje

crevo može da se izvuče najviše 1 mm.

Ako to nije slučaj, znači da je pločica

Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca

pogrešno montirana (slika C).

uređaja i skinite poklopac.

Odsecite vrh poklopca rezervoara za

Stavljanje u pogon

ulje.

Upozorenje

Pričvrstite poklopac motora.

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

Montaža pribora

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

besprekornom stanju. Ako stanje nije

(oznake na prstenu moraju biti gore).

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Cev za prskanje spojite sa ručnom

Električni priključak

prskalicom.

Za priključne vrednosti pogledajte

Kod uređaja bez doboša za namotavanje

tehničke podatke i tipsku pločicu.

creva:

Priključivanje na električnu mrežu mora

Potisnu ručku povucite uvis do kraja.

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Pričvrstite potisnu ručku priloženim

60364-1.

zavrtnjima i alatom.

Oprez

Navijte crevo visokog pritiska na

Ne sme se prekoračiti maksimalno

odgovarajući priključak.

dozvoljena impedancija mreže na mestu

električnog priključka (vidi tehničke

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

impendancije mreže na mestu priključka

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

208 SR

– 3

Opasnost

Priključite dovodno crevo (minimalne

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 1/2")

Opasnost od strujnog udara.

na priključak uređaja za vodu i dovod

Navedeni napon na natpisnoj pločici

vode (npr. na slavinu).

mora da odgovara naponu izvora struje.

Napomena: Dovodno crevo nije sadržano

Minimalno osiguranje utičnice

u isporuci.

(pogledajte tehničke podatke).

Otvorite dovod vode.

Uređaj se obavezno mora priključiti na

električnu mrežu preko utikača.

Usisavanje vode iz posude

Neodvojivi spoj sa električnom mrežom

Navijte usisno crevo sa filterom

nije dozvoljen. Utikač služi za odvajanje

(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak

od električne mreže.

za vodu.

Pre svake upotrebe proverite da li na

Ispustite vazduh iz uređaja:

priključnom vodu ima oštećenja.

Odvijte mlaznicu.

Oštećeni priključni vod odmah dajte na

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/

počne da ističe bez mehurića.

električaru.

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

Utikač i spojnica upotrebljenog

isključite. Postupak ponovite više puta.

produžnog voda moraju biti otporni na

vodu.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

navijte mlaznicu.

Koristite produžni kabl dovoljnog

poprečnog preseka (vidi tehničke

Opasnost

podatke) i u potpunosti ga odmotajte sa

Nikada nemojte usisavati vodu iz

doboša.

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

biti opasni. Na otvorenom koristite

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

samo za tu namenu odobrene i na

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

odgovarajući način označene produžne

uređaju nisu otporne na hemijske

kablove dovoljno velikog poprečnog

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

preseka.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Priključak za vodu

Rukovanje

Upozorenje

Opasnost

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Opasnost od eksplozije!

preduzeća.

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Prema važećim propisima uređaj

Opasnost

nikada ne sme da radi na

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

vodovodnoj mreži bez separatora.

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

Treba da se koristi podesan

vibracijama.

separator proizvođača KÄRCHER ili

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

alternativno separator koji je u skladu sa

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

faktora:

nije za piće.

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

Oprez

prsti, utrnulost prstiju).

Separator uvek treba priključiti na dovod

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

ruku nosite tople rukavice.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

podatke.

– 4

209SR

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

Rad sa deterdžentom

sa pauzama.

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

Upozorenje

uređajem i učestalom nastupanju

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

odgovarajućih simptoma (na primer

uređaj i predmet koji se čisti.

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Upotrebljavajte samo deterdžente koje

preporučujemo konsultaciju lekara.

je odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

Napomena: Opasnost od začepljenja.

preporuke za doziranje i ostale

Mlaznice odlažite u odeljak za pribor samo

instrukcije koje su priložene

sa otvorom okrenutim uvis.

deterdžentima. Radi očuvanja životne

sredine deterdžente treba koristiti

Rad sa visokim pritiskom

štedljivo.

Napomena: Ovaj uređaj je opremljen

Obratite pažnju na sigurnosne

presostatom. Motor se pokreće samo kada

napomene na pakovanjima

se povuče poluga prskalice.

deterdženata.

Crevo visokog pritiska potpuno

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

odmotajte sa doboša.

neometan rad. Molimo Vas da se

Prekidač uređaja prebacite na "I".

posavetujete sa stručnjacima ili zatražite

Otkočite ručnu prskalicu i povucite

naš katalog ili informacione prospekte

pripadajuću polugu.

naših deterdženata.

Radni pritisak i protok vode možete

Izvadite crevo za usisavanje

(kontinualno) podešavati okretanjem

deterdženta.

odgovarajućeg podešivača (+/-).

Crevo za usisavanje deterdženta

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Izbor vrste mlaza

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Zatvorite ručnu prskalicu.

Ventil za doziranje deterdženta

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

namestite na željenu koncentraciju.

dok se željeni simbol ne poklopi sa

Preporučena metoda čćenja

oznakom:

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Pljosnati mlaz visokog pritiska

površini i pustite ga da deluje (a da se

(25°) za nečistoću

ne osuši).

raspodeljenu po većoj površini

Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom

Okrugli mlaz visokog pritiska

visokog pritiska.

(0°) za posebno tvrdokornu

Nakon rada filter potopite u čistu vodu.

nečistoću

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

Pljosnati mlaz niskog pritiska

koncentraciju deterdžena. Pokrenite

(CHEM) za rad sa

uređaj i ispirajte u trajanju od jednog

deterdžentom ili čćenje pod

minuta.

nižim pritiskom

Prekid rada

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:

se isključuje.

Zatvorite ručnu prskalicu.

Ponovo povucite polugu ručne

Cev za prskanje okrenutu za oko 45°

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

prema dole okrenite na levo ili na

desno.

210 SR

– 5

Isključivanje uređaja

Transport

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Opasnost

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Zatvorite dovod vode.

transporta pazite na težinu uređaja.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Za transport preko dužih relacija uređaj

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

vucite iza sebe držeći ga za ručku.

Sigurnosnom polugom na ručnoj

Kod uređaja bez doboša za

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

namotavanje creva za nošenje treba

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

preklopiti potisnu ručku na dole. Uređaj

Skladištenje uređaja

nosite držeći ga za transportne, a ne za

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

potisnu ručku.

Uređaj bez doboša za namotavanje

Prilikom transporta vozilima osigurajte

creva:

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Namotano crevo visokog pritiska

sa odgovarajućim važećim propisima.

okačite preko pripadajućeg dela za

Skladištenje

odlaganje.

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Opasnost

creva:

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Crevo visokog pritiska namotajte na

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke

unutra i na taj način blokirajte doboš za

Nega i održavanje

namotavanje creva.

Obmotajte priključni kabl oko

Opasnost

pripadajućeg držača.

Postoji opasnost od povreda usled

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

zatvaračem.

udara.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Zaštita od smrzavanja

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Oprez

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

servisiranju

potpunosti ispuštena voda.

Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

mraza.

obavljanje redovnog sigurnosnog

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Stavljanje uređaja van pogona

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

Pre svake upotrebe

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

od mraza:

Proverite da li je priključni kabl oštećen

Ispustite vodu.

(opasnost od strujnog udara), a ako

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

jeste odmah ga dajte na zamenu

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Napomena: Koristite uobičajeni antifriz za

Proverite da li je crevo visokog pritiska

automobile na bazi glikola.

oštećeno (opasnost od pucanja).

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Bez odlaganja zamenite oštećeno

rukovanje proizvođača antifriza.

crevo visokog pritiska.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

– 6

211SR

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).

U slučaju pojave smetnji koje nisu

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

navedene u ovom odlomku, kod

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

nedoumica i izričitih instrukcija obratite

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

se ovlašćenoj servisnoj službi.

obratite se servisnoj službi.

Uređaj ne radi

Sedmično

Proverite oštećenost priključnog kabla.

Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje

Proverite napon električne mreže.

beličasto (voda u ulju), odmah o tome

U slučaju električnog kvara obratite se

obavestite servisnu službu.

servisnoj službi.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Očistite filter na crevu za usisavanje

deterdženta.

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

Očistite mlaznicu.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Zamenite mlaznicu.

rada

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Zamenite ulje.

"Stavljanje u pogon").

Proverite dotočnu količinu vode

Zamena ulja

(pogledajte tehničke podatke).

Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca

uređaja i skinite poklopac.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Skinite poklopac rezervoara za ulje.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

pumpe.

Uređaj nagnite prema napred.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Novo ulje polako napunite tako da se

Pumpa propušta

mehurići vazduha mogu neometano

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

ispuštati.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Postavite poklopac rezervoara za ulje.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se

Pričvrstite poklopac motora.

servisnoj službi.

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

Ukoliko uređaj mnogo propušta, predajte

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

ga servisnoj službi na ispitivanje.

na sabirnom mestu.

Pumpa lupa

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Proverite propusnost usisnih vodova za

pogledajte tehničke podatke.

vodu i deterdžent.

Otklanjanje smetnji

Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil

za njegovo doziranje.

Opasnost

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Postoji opasnost od povreda usled

"Stavljanje u pogon").

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

udara.

Deterdžent se ne usisava

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Proverite/očistite crevo za usisavanje

Opasnost

deterdženta sa filterom.

Električne komponente sme ispitivati i

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

popravljati samo ovlašćena servisna

doziranje deterdženta.

služba.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

212 SR

– 7

Pribor i rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

proizvođač. Originalan pribor i originalni

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

rezervni delovi garantuju za to da

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Pregled najčće potrebnih rezervnih

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

delova naći ćete na kraju ovog radnog

prestaje da važi ako se bez naše

uputstva.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Dodatne informacije o rezervnim

promene.

delovima dobićete pod

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

www.kaercher.com u delu Servis

visokim pritiskom

(Service).

Tip: 1.514-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

Garancija

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2004/108/EZ

izdala naša nadležna distributivna

2000/14/EZ

organizacija. Eventualne smetnje na

Primenjene usklađene norme:

EN 60335–1

uređaju za vreme trajanja garancije

EN 60335–2–79

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

koji podleže garanciji obratite se sa

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

EN 61000–3–11: 2000

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 87

Zagarantovana: 89

5.957-737

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 8

213SR

Tehnički podaci

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 2,7

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.2679

Stepen zaštite IPX5

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa (bar) 15 (150)

Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 18,5 (185)

Protočna količina l/h (l/min) 500 (8,3)

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25

Veličina mlaznice (CX) -- 031 (32)

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 91

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,7

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 0,38

Vrsta ulja -- SAE 15W40

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Tip 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0

Težina kg 30 30,5 32,5 32,5

214 SR

– 9

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат цен-

Съдържанието на опаковката да се

ни материали, подлежащи на

провери при разопаковане.

рециклиране, които могат да

При транспортни дефекти незабавно

бъдат употребени повторно.

информирайте търговеца.

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

Опазване на околната среда BG . . .1

отстранявайте старите уреди,

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за ра-

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

целта системи за събиране.

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2

Моля не допускайте в околната среда

Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Употреба по предназначение BG . . .2

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Указания за безопасност . BG . . .2

странявайте старите масла опазвайки

Предпазни приспособления BG . . .2

околната среда.

Преди пускане в експлоата-

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .3

Указания за съставките (REACH)

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

Актуална информация за съставките ще

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5

намерите на:

www.kaercher.com/REACH

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .7

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .7

Символи в Упътването за

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7

работа

Помощ при неизправности BG . . .8

Принадлежности и резервни

Опасност

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

За непосредствено грозяща опасност,

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

която води до тежки телесни повреди

Декларация за съответствие

или до смърт.

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

Предупреждение

Технически данни . . . . . . . BG . .10

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

– 1

215BG

Елементи на уреда

Употреба по

предназначение

Моля извадете страната с фигурата отпред

1 Поставка за дюзата

Използвайте само този уред за почист-

2 Дръжка

ване с високо налягане

3 Извод за високо налягане

за почистване със струя ниско наля-

4 Регулиране на налягането / количе-

гане и почистващ препарат (напр. по-

ството

чистване на машини, превозни

5 Захранване с вода

средства, строителни конструкции,

инструменти),

6 Показание за нивото на маслото

за почистване със струя високо наля-

7 Резервоар за маслото

гане без почистващ препарат (напр.

8 Капак на уреда

на фасади, тераси, градински уреди).

9 Ключ на уреда

За упорите замърсявания Ви препоръч-

10 Закрепващ винт капак на уреда

ваме фрезата за мръсотия като специ-

11 Поставка за маркуча

ална принадлежност.

12 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-

Опасност

скане

Опасност от нараняване! При използ-

13 Дюза

ване на бензиностанции или други

14 Тръба за разпръскване

опасни области да се спазват съот-

15 Пистолет за ръчно пръскане

ветните разпоредби за безопасност.

16 Предпазен лост

Моля съдържащите минерални масла

17 Лост на пистолета за ръчно пръскане

отпадни води да да не се оставят да по-

18 Маркуч за работа под налягане

падат в почвата, водните басейни или

19 Плъзгаща скоба

канализацията. По тази причина моля

20 Държател за кабела

миенето на мотори или долните части

21 Закрепващ винт плъзгаща скоба

на пода да се извършва само на подхо-

22 Маркуч за всмукване на почистващо

дящи места с маслоуловители.

средство с филтър

23 Дозиращ вентил почистващо средство

Указания за безопасност

24 Чекмедже за принадлежности

Да се спазват съответните нацио-

25 Барабан на маркуча

нални изисквания на законодателя

26 Манивела

за струйни апарати.

Цветно обозначение

Да се спазват съответните нацио-

нални изисквания на законодателя

Обслужващите елементи за процеса

за предпазване от злополуки. Струй-

на обслужване са жълти.

ните апарати трябва да се проверя-

Обслужващите елементи за под-

ват редовно и резултата от

дръжка и сервиз са светлосиви.

проверката да се записва.

Символи на уреда

Предпазни приспособления

Силните струи под налягане

Предпазните приспособления служат за

могат при неправилно полз-

защита на потребителя и не бива да се

ване да са опасни. Не насоч-

спират или да се пренебрегва тяхната

вайте струята към хора, животни,

функция.

активни електрически уреди или към

самия уред.

216 BG

– 2

Тръбата за разпръскване да се свърже с

Преливен вентил

пистолета за ръчно разпръскване.

При намаляване на количеството на во-

При уреди без барабан за маркуча:

дата на с регулиране на налягането/ко-

Плъзгащата скоба да се издърпа на-

личеството преливният вентил отваря и

горе до край.

една част от водата изтича обратно към

Плъзгащата скоба да се завинти с

смукателната страна на помпата.

приложените винтове и инструменти.

Пневматичен прекъсвач

Маркуча за работа под налягане да

се затегне на извод високо налягане.

Ако се освободи лостът на пистолета

за ръчно пръскване, пневматичният

При уреди с барабан за маркуча:

контакт изключва помпата, струя ви-

Манивелата да се пъхне във вала

на

соко налягане прекъсва. Ако лостът

барабана за маркуча и да се фиксира.

се придърпа, отново включва помпа-

Маркуча за работа под налягане пре-

та.

ди навиването да се положи в разте-

Преливният вентил и пневматичният

глено състояние.

прекъсвач са настроени фабрично и

Маркуча за работа под налягане да

са пломбирани. Настройка само в

се навие със завъртане на маниле-

сервиза.

лата на равномерни дължини върху

барабана на маркуча. Посоката на

Предпазна спирачка

въртене да се избере

така, че марку-

Предпазното спирачно зъбно колело на

чът за работа под налягане да не се

пистолета за ръчно пръскане предо-

прегъва.

твратява неволно включване на уреда.

Монтаж резервен маркуч високо

Преди пускане в

налягане

експлоатация

Предпазната скоба на пистолета за

ръчно пръскане да се избута с от-

Да се провери нивото на маслото

вертка (фиг. A).

Показанието за нивото на маслото

Пистолета за ръчно пръскане да се

да се отчете при уред в покой. Ниво-

постави на главата му и края на мар-

то на маслото трябва да бъде над

куча за работа под налягане да се

двете стрелки.

пъхне до край

. Внимавайте свобод-

ната шайба да падне съвсем назад

Активиране вентилация

на края на маркуча (фиг.B).

резервоар за масло

Предпазната скоба отново да се при-

Да се развие закрепващия винт на

тисне в пистолета за ръчно пръска-

капака на уреда, да се свали капака

не. При правилен монтаж маркуча

на уреда.

може да се извади максимум 1 мм. В

Да се отреже върха на капака на ре-

противен случай шайбата е монтира-

зервоара за масло.

на погрешно (фиг.C).

Да се закрепи капака на уреда.

Пускане в експлоатация

Монтирайте принадлежностите

Предупреждение

Дюзата да се монтира на тръбата за

Опасност от нараняване! Уредът, за-

разпръскване (маркировки на пръс-

хранващите кабели, маркучът за рабо-

тена за настройка горе

).

та под налягане и връзките трябва да

бъдат в отлично състояние. Ако уре-

– 3

217BG

дът не е в отлично състояние, използ-

Неподходящите удължители мо-

ването му е забранено.

гат да са опасни. На открито из-

ползвайте само съответно

Електрическо захранване

разрешените и обозначени удължи-

За параметрите за свързване виж Тех-

тели с достатъчно сечение.

нически данни и типовата табелка.

Захранване с вода

Електрическия извод трябва да се

изпълни от електротехник и да съот-

Предупреждение

ветства на IEC 60364-1.

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

Внимание

снабдителната компания.

Не бива да се надвишава максимално

Съгласно валидните разпоред-

би не се позволява използване

допустимото пълно напрежение на

на уреда в мрежата за питейна

мрежата на електрическата точка за

вода без разделител на систе-

присъединяване (вижте Технически

мата. Използвайте подходящ раздели-

данни). При неясноти по отношение на

тел на системата на фирма KARCHER

наличното на Вашата точка за присъ-

или като алтернатива разделител на

единяване пълно напрежение на мрежа-

системата съгл. EN 12729 тип BA.

та моля

да се свържете с Вашето

Преминалата през разделителя на

предприятие по електрозахранване.

системата вода се определя

като не-

годна за пиене.

Опасност

Внимание

Опасност от нараняване от електри-

чески удар.

Разделителят на системата трябва да

Зададеното на указателната та-

бъде свързван винаги към захранването

белка напрежение трябва да съвпа-

с вода, никога директно към уреда!

да с напрежението на контакта.

Параметрите за свързване вижте от

Технически данни.

Минимален предпазител за конта-

Захранващия маркуч (минимална

кта (вижте Технически данни).

дължина 7,5 м, минимален диаметър

Уредът трябва да се подвърже за-

1/2“) да се подвърже към извода за

дължително с щекер към електри-

вода на уреда и водопроводната

ческата мрежа. Забранява се не

мрежа (напр. водопроводен

кран).

разделяема връзка с електрическа-

Указание: Захранващият маркуч не е

та мрежа. Щекерът служи за разде-

включен в обема на доставка.

ляне от мрежата.

Да се отвори входа за водата.

Преди всяко свързване на кабела с

контакта на електрозахранване-

Да се изсмуче водата от

то, проверявайте кабела за повре-

резервоара

ди. Незабавно предайте

Маркуч за всмукване с филтър (Но-

повредените свързващи кабели за

мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-

подмяна на оторизиран сервиз/

вие на извода за вода.

електротехник.

Да се обезвъздуши уреда:

Щепселът, щекерът и куплунгът

на използвания удължител трябва

Да се развие дюзата.

да са водоустойчиви.

Уреда да се остави да работи, докато

водата започне да излиза без мехур-

Да се използва удължителен кабел с

чета.

достатъчно сечение (вижте "Тех-

Уреда да се остави да работи евен-

нически данни") и го развийте на-

туално 10 секунди - да се изключи.

пълно от барабана за кабела.

Процеса да се повтори многократно.

218 BG

– 4

Уреда да се изключи и отново да се

Работа с високо налягане

завие дюзата.

Указание: Уредът е оборудван с пнев-

Опасност

матичен прекъсвач. Моторът се задей-

Никога не засмуквайте вода от резер-

ства само, когато лоста на пистолета е

воар за питейна вода. Никога не зас-

издърпан.

муквайте течности съдържащи

Маркуч високо налягане да се развие

разтворители като разредители за

изцяло от барабана на маркуча.

лакове, бензин, масло или нефилтрира-

Поставете ключа на уреда наІ“.

на вода. Уплътненията на уреда не са

Да се деблокира пистолета за ръчно

устойчиви на разтворители. Силно

пръскане и да се

издърпа лоста на

разпръскваната струя от разтвори-

пистолета.

тели е лесно възпламенима, експлозив-

Работното налягане и дебита да се

на и отровна.

настроят посредство завъртане (без-

Обслужване

степенно) на регулирането на наля-

гането и количеството (+/-).

Опасност

Опасност от експлозия!

Изберете тип на струята

Не пръскайте възпламеняеми течности.

Затваряне на пистолета за ръчно

Опасност

пръскане.

По-продължителната експлоатация

Да се завърти корпуса на дюзата, до-

на уреда може да доведе до обусловени

като желания символ с маркировка

от вибрациите нарушения на кръвооб-

съвпадне:

ръщението на ръцете.

Плоска струя под високо на-

Не може да се определи общовалидна

лягане (25°) за замърсявания

продължителност за използването, защо-

с голяма площ

то то може да зависи от много фактори:

Кръгла струя под високо на-

Лично предразположение към лошо

лягане (0°) за особено упори-

оросяване (често студени пръсти,

ти замърсявания

сърбеж на пръстите).

Ниска околна температура. Носете

Плоска струя с ниско наляга-

топли ръкавици за защита на ръцете.

не (CHEM) за работа с по-

чистващи средства или

Здравото хващане възпрепятства

почистване с малко налягане

оросяването.

Непрекъснатата работа е по-лоша от

Кръгла или плоска струя да се избере по

-

прекъсвана от паузи работа.

средством безконтактно превключване:

При редовно продължаващо дълго из-

Затворете пистолета за ръчно пръ-

ползване на уреда и при повторна поява

скане.

на съответните признаци (например

Завъртете насочената на около 45°

сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви

надолу стоманена тръба наляво или

препоръчваме преглед при лекар.

надясно.

Указание: Опасност от запушване. Дю-

зите да се поставят само с отвора наго-

ре в

чекмеджето за принадлежности.

– 5

219BG

Работа с почистващи средства

Прекъсване на работа

Предупреждение

Освободете лоста на пистолета за

ръчно пръскане, уредът се изключва.

Неподходящите почистващи сред-

Отново издърпайте лоста на писто-

ства могат да повредят уреда и

лета за ръчно пръскане, уредът от-

обектите, който се почистват. Да

ново се включва.

се използват само почистващи

средства, които са позволени от

Изключете уреда

Kärcher. Спазвайте препоръките за

Поставете

ключа на уреда на „0“.

дозиране и указанията на почиства-

щите средства. За да щадите

Извадете щепсела от контакта.

околната среда, подхождайте пес-

Затворете входа за водата.

теливо към почистващото сред-

Задействайте пистолета за пръскане

ство.

на ръка, докато уреда остане без на-

Спазвайте указанията за безопас-

лягане.

ност за почистващите средства.

Задействайте предпазния лост на

Почистващите средства на Kдrcher га-

пистолета за ръчно пръскане, за да

рантират работа без повреди. Моля по-

осигурите лоста на пистолета против

искайте съвет и изискайте нашия

непреднамерено задействане.

каталог или информационните ни листи

Съхранение на уреда

за почистващите средства.

Да се извади всмукващия маркуч по-

Пистолета за ръчно пръскане да се

чистващ препарат.

постави

в държача.

Окачете маркуча за всмукване на по-

Уред без барабан на маркуча:

чистващо средство в съд

с почиства-

Маркуча за работа под налягане да

що средство.

се завие и да се закачи над поставка-

Поставете го на „CHEM“.

та за маркуча.

Дозиращия вентил за почистващо

Уред с барабан на маркуча:

средство да се постави на желаната

Маркуча за работа под налягане да

концентрация.

се навие на барабана за маркуча. Да

се вкара дръжката на манивелата, за

Препоръчителен метод на почистване

да

се блокира барабана на маркуча.

Напръскайте сухата повърхност с малко

Присъединителния кабел да се на-

препарат за почистване и оставете да

вие около държача на манивелата.

подейства (но да не изсъхва).

Да се закрепи щекера с монтирания

Отмийте отделилата се мръсотия

клип.

със силна струя под налягане.

След експлоатация потопете филтъ-

Защита от замръзване

ра

в чиста вода. Завъртете дозира-

Внимание

щия вентил на най-висока

концентрация на почистващото

При замръзване не напълно изпразне-

средство. Стартирайте уреда и плак-

ния от вода уред ще бъде разрушен.

нете една минута с чиста вода.

Уреда да се съхранява на място, където

не може да замръзне.

220 BG

– 6