Karcher HD 16-15-4 Cage Plus – страница 13
Инструкция к Karcher HD 16-15-4 Cage Plus

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EZ izjava o usklađenosti
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
71364 Winnenden (Germany)
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Tel.: +49 7195 14-0
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Faks:+49 7195 14-2212
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Winnenden, 2012/12/01
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.367-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
HD 16/15, HD 20/15-4 Cage,
HD 25/15-4 Cage
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HD 16/15
Izmjerena: 94
Zajamčena: 96
HD 20/15-4 Cage
Izmjerena: 95
Zajamčena: 97
HD 25/15-4 Cage
Izmjerena: 90
Zajamčena: 93
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
– 10
241HR

Tehnički podaci
Tip HD 25/15-4 HD 20/15-4 HD 16/15-4
Strujni priključak
Napon V 400 400 400
Vrsta struje Hz 3~50 3~50 3~50
Priključna snaga kW 13 11,5 9,5
Mrežni osigurač (intertni) A 25 25 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,072+j0,0
(0,072+j0,0
(0,072+j0,04
45)
45)
5)
Zaštita IPX5
Priključak za vodu
Maks. dovodna temperatura °C 60 60 60
Min. dovodni protok l/h (l/min) 3000 (50) 2500 (42) 2000 (34
Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5 7,5 7,5
Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 3/4 3/4 3/4
Visina usisavanja iz otvorenih posu-
m 0,5 0,5 0,5
da (20°C)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar) 3...15
3...15
3...15
(30...150)
(30...150)
(30...150)
Maks. dozvoljeni tlak MPa (bar) 19,5 (195) 19,5 (195) 19,5 (195)
Protok vode l/h (l/min) 2500
2000
1600 (26,7)
(41,67)
(33,4)
Veličina mlaznice -- 155 125 100
Povratna udarna sila ručnog pištolja
N 120 96 77
za prskanje
Radni mediji
Količina ulja za pumpu l 1,3 1,3 1,3
Vrsta ulja za pumpu SAE 90 SAE
SAE 15W40
15W40
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 957 x 686 x 1080
Tipična radna težina kg 119
Tlak zraka u gumama MPa (bar) 0,20 (2,0)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,2 3,2 1,7
2
Cijev za prskanje m/s
6,4 6,4 2,8
2
Nepouzdanost K m/s
11 1
Razina zvučnog tlaka L
dB(A) 76 80 79
pA
Nepouzdanost K
dB(A) 3 3 3
pA
Razina zvučne snage L
+ nepouz-
dB(A) 93 97 96
WA
danost K
WA
242 HR
– 11

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Proverite prilikom raspakovavanja da li
recikliranja i treba ih dostaviti za
nedostaje pribor i ima li oštećenja.
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
Pregled sadržaja
slične materije ne smeju dospeti
u životnu sredinu. Stoga Vas
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
molimo da stare uređaje
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
sabirnih sistema.
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
pronaći na stranici:
Skladištenje uređaja. . . . . . SR . . .7
www.kaercher.com/REACH
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .7
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
Opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .9
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Izjava o usklađenosti sa
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10
smrti.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . 11
몇 Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
243SR

Namensko korišćenje
Simboli na uređaju
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
Mlazovi pod visokim
pritiskom koristite isključivo:
pritiskom mogu kod
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
nestručne upotrebe biti
alata.
opasni. Mlaz se ne sme
– uz primenu pribora i rezervnih delova
da usmerava prema
koje odobrava Kärcher.
ljudima, životinjama,
aktivnoj električnoj
Sastavni delovi uređaja
opremi ili samom
Slike pogledajte na stranici 2
uređaju.
1Ručna prskalica
Opasnost od oštećenja
2 Poluga ručne prskalice
smrzavajućom vodom!
3 Sigurnosni zaustavljač
Uređaj preko zime
4 Obrtna spojnica
čuvajte u zagrejanoj
(ne kod HD 16/15-4 Cage)
prostoriji ili ga ispraznite.
5 Crevo visokog pritiska
Prema važećim propisima uređaj
6 Brojač pogonskih sat (opcija)
nikada ne sme da radi na
7 Deo za odlaganje cevi za prskanje
vodovodnoj mreži bez separatora.
8 Potisna ručica
Treba da se koristi podesan
9 Držač creva/kabla
separator proizvođača KÄRCHER ili
10 Prekidač uređaja
alternativno separator koji je u skladu sa
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
11 Čep
nije za piće.
12 Indikator radnog stanja / smetnje
13 Mrežni priključni kabel sa utikačem
Oprez
14 Nastavak za ulijevanje ulja (rezervoar
Separator uvek treba priključiti na dovod
za ulje kod HD 25/15-4)
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
15 Priključak za vodu sa filterom
Sigurnosne napomene
16 Regulacija pritiska/protoka
17 Odeljak za pribor
Opasnost
18 Zavrtanj za ispuštanje ulja
Opasnost od povreda!
– Koristite samo originalna creva visokog
19 Prikaz nivoa ulja
pritiska.
20 Priključak visokog pritiska
– Crevo visokog pritiska i deo za prskanje
21 Manometar
moraju biti prikladni za maksimalan
22 Poprečni držač za kranski pretovar
radni nadpritisak naveden u tehničkim
23 Visokoučinska mlaznica sa slepom
podacima.
maticom
– Izbegavajte kontakt sa hemikalijama.
24 Cev za prskanje
– Crevo visokog pritiska treba
25 Servo-potisni-okretni upravljač
svakodnevno proveravati.
Oznaka u boji
Prelomljena creva izbacite iz upotrebe.
Ako je spoljašnji žičani plašt postao
– Komandni elementi za proces čišćenja
vidljiv, crevo visokog pritiska više
su žuti.
nemojte koristiti.
– Komandni elementi za održavanje i
– Nemojte više koristiti creva visokog
servis su svetlo sivi.
pritiska kojima je navoj oštećen.
244 SR
– 2

– Crevo treba položiti tako da preko njega
Zaštitni kontakt kalema
ne može da se pređe vozilom.
Zaštitni kontakt u kalemu pogonskog
– Creva koja su eventualno oštećena
motora pumpe isključuje motor u slučaju
gaženjam, presavijanjem ili udarcima
termičkog preopterećenja.
nemojte više koristiti i onda ako
oštećenja nisu vidljiva.
Sigurnosni ventil
– Creva visokog pritiska skladištite tako
U slučaju smetnje presostata otvara se
da ne budu ni pod kakvim mehaničkim
sigurnosni ventil. Taj ventil je fabrički
opterećenjima.
podešen i plombiran. Ova postavka ne sme
Sigurnosni elementi
da se menja.
Bezbednosni uređaji služe za zaštitu
Stavljanje u pogon
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili
몇 Opasnost
da se njihova funkcija zaobilazi.
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
Prekidač uređaja
crevo visokog pritiska i priključci moraju biti
On sprečava nehotično pokretanje uređaja.
u besprekornom stanju. Ako stanje nije
Za vreme pauza ili na kraju rada ga treba
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
isključiti.
Provera nivoa ulja
Sigurnosni zaustavljač
Otkinuti vrh poklopca rezervoara za ulje
Sigurnosni zaustavljač na ručnoj prskalici
(HD 25/15-4).
sprečava nehotično uključivanje uređaja.
Proverite nivo ulja visokopritisne
pumpe.
Prelivni ventil sa prekidačem za
Nivo ulja mora biti u sredini pokazivača
pritisak
nivoa ulja.
– Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
smanji količina vode, otvara se prelivni
tehničke podatke).
ventil, tako da jedan deo vode teče
Montirati potisnu ručku
nazad do usisne strane pumpe.
– Ako se zatvori pištolj za ručno prskanje,
otvara se prelivni ventil i sva voda teče
nazad do usisne strane pumpe.
Prekidač pritiska na Überströmventil
daje signal na upravljanje, koja
isključuje pumpu nakon oko 30 sekundi
vremena zaustavljanja (ne HD 16/15-
4).
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
prekidač za pritisak na glavi cilindra
Potisnu ručku pričvrstiti sa četiri isporučena
ponovo uključuje pumpu.
zavrtnja.
Prelivni ventil i prekidač za pritisak su
fabrički namešteni i plombirani.
Podešavanje vrši samo servisna služba.
Zaštita od ispada faze
Zaštita od ispada faze prekida strujno kolo
u slučaju da jedna faza ostane bez napona.
– 3
245SR

Montaža pribora
Priključak za vodu
몇 Upozorenje
몇 Upozorenje
Opasnost od povreda nepodesnim
Pridržavajte se propisa vodovodnog
priborom. Koristite samo pribor koji
preduzeća.
odgovara radnom pritisku uređaja (vidi
Prema važećim propisima uređaj
tehničke podatke).
nikada ne sme da radi na
Montirajte pribor samo dok je uređaj
vodovodnoj mreži bez separatora.
isključen.
Treba da se koristi podesan
Okretnu spojku za priključak
separator proizvođača KÄRCHER ili
visokotlačnog creve na pištolju
alternativno separator koji je u skladu sa
montirati.
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
(ne kod HD 16/15-4 Cage)
nije za piće.
Crevo visokog pritiska i cev za prskanje
Oprez
spojite na ručnu prskalicu.
Separator uvek treba priključiti na dovod
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
cevi za prskanje.
Mlaznicu visokog pritiska postavite u
Zahtevi za kvalitet vode:
slepu maticu.
Parametar Vrednost
Montirajte i čvrsto zategnite slepu maticu.
pH-vrednost 6,5...9,5
Montirajte crevo visokog pritiska na
Električna provodnost max. 2000
priključak visokog pritiska uređaja.
μS/cm
Napajanje strujom
Ugljovodonici < 0,01 mg/l
– Za priključne vrednosti pogledajte
Hlorid < 250 mg/l
tehničke podatke.
Kalcijum < 200 mg/l
– Priključivanje na električnu mrežu mora
Ukupna tvrdoća < 28 °dH
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
Gvožđe < 0,2 mg/l
60364-1.
Mangan < 0,05 mg/l
몇 Upozorenje
Bakar < 0,02 mg/l
Ne sme se prekoračiti maksimalno
sulfat < 240 mg/l
dozvoljena impedancija mreže na mestu
električnog priključka (vidi tehničke
aktivni hlor < 0,1 mg/l
podatke).
Bez neprijatnih mirisa
U slučaju nejasnoća po pitanju
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
impendancije mreže na mestu priključka
pločicu odnosno tehničke podatke.
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
Koristite crevo sa ojačanim tkanjem
Opasnost
(nije u obimu isporuke).
– Proverite da li se navedeni napon na
Durchmesser mindestens 3/4“.
natpisnoj pločici podudara sa naponom
Priključite crevo na priključak za vodu
izvora struje.
uređaja.
– Neodgovarajući produžni vodovi mogu
Priključite crevo na slavinu za vodu.
biti opasni. Na otvorenom
upotrebljavajte samo za tu namenu
dozvoljene i na odgovarajući način
označene produžne vodove sa
odgovarajućim prečnikom vodiča:
2
1 - 10 m: 4 mm
2
10 - 30 m: 6 mm
246 SR
– 4

Oprez
Usisavanje vode iz posude
Motore čistite samo na mestima sa
Opasnost
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
Nikada nemojte usisavati vodu iz
životne sredine).
rezervoara sa vodom za piće.
Uključivanje uređaja
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
pritiskom je sa odgovarajućim priborom
Otvorite dovod vode.
prikladan za usisavanje površinske vode
Utaknite strujni utikač.
npr. iz bačvi za kišnicu ili baštenskih
Prekidač uređaja prebacite na "I".
ribnjaka (usisna visina maks. 0,5 m).
Pritiskom deblokirajte sigurnosni
Opasnost
zaustavljač na ručnoj prskalici.
Nikada ne usisavajte tečnosti sa otapalima
Pritisnite polugu ručne prskalice.
ili nerazređene kiseline i otapala. Tu se
Rad sa visokim pritiskom
ubrajaju primerice benzin, razređivači ili
ulje za loženje. Raspršena maglica je
Opasnost
visoko zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
usisavajte aceton, nerazređene kiseline i
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
otapala, jer mogu da nagrizu materijale
upotrebljene na uređaju.
vibracijama.
Standardni priključak za vodu nije
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
prikladan za usisavanje, stoga koristite
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
Kärcherovo usisno crevo (prečnika
faktora:
najmanje 1 inč) sa filterom (pribor).
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
prsti, utrnulost prstiju).
Ispuštanje vazduha iz uređaja
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
Otvorite dovod vode.
ruku nosite tople rukavice.
Odvijte mlaznicu.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
Pritisnite polugu ručne prskalice.
sa pauzama.
Uključite uređaj pa ga pustite da radi
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
sve dok voda iz cevi za prskanje ne
uređajem i učestalom nastupanju
počne da ističe bez mehurića.
odgovarajućih simptoma (na primer utrnulost
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
prstiju, hladni prsti) preporučujemo
navijte mlaznicu.
konsultaciju lekara.
Rukovanje
몇 Upozorenje
Zbog vode koja u mlazu izlazi na mlazici
Opasnost
visokog pritiska na ručni pištolj za prskanje
– Opasnost od povreda! Nikada nemojte
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
koristiti uređaj bez montirane cevi za
sigurno uporište i čvrsto obema rukama
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
držite ručni pištolj i cev za prskanje.
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
Uređaj je opremljen sledećim mlaznicama:
spojevi cevi za prskanje moraju biti
– mlaznica visokog pritiska, ugao
dobro zategnuti.
prskanja: 25°
– Kod upotrebe uređaja u opasnim
– Rotorska mlaznica
područjima (npr. benzinskim
Visokoučinska mlaznica
pumpama) treba da se poštuju
odgovarajući sigurnosni propisi.
– Za uobičajeno čišćenje
– Postavite uređaj na čvrstu, ravnu
Rotorska mlaznica
podlogu.
– Za tvrdokornu nečistoću
– 5
247SR

Podešavanje radnog pritiska i
Kraj rada
protoka
Nakon rada sa slanom (morskom)
vodom uređaj treba isprati običnom
Opasnost
vodom u trajanju od najmanje 2-3
Prilikom podešavanja regulatora pritiska/
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
protoka vodite računa o tome da se zavrtni
Pustite polugu ručne prskalice.
spoj cevi za prskanje ne otpusti.
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Radni pritisak i protočna količina mogu se
Zatvorite dovod vode.
podesiti ili na pumpi ili na ručnoj prskalici.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Smanjenje pritiska/protoka ne sme se vršiti
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
na oba regulatora istovremeno. Stoga se
Ugalvite sigurnosni zaustavljač poluge
obavezno mora postupiti na sledeći način:
ručne prskalice.
Regulacija pritiska/protoka na pumpi
Odvijte dovodno crevo sa uređaja.
Regulator pritiska/protoka na ručnoj
Izvucite strujni utikač.
prskalici namestite na maksimalni radni
Priključni kabl, visokopritisno crevo i
pritisak i protok (+).
pribor odložite na odgovarajuća mesta
Radni pritisak i protok podesite
na uređaju.
okretanjem odgovarajućeg podešivača
Zaštita od smrzavanja
na pumpi.
Radni pritisak se može očitati na
몇 Upozorenje
manometru.
Opasnost od oštećenja! Voda koja se
Povucite polugu ručne prskalice.
smrzava u uređaju može uništiti delove
istog.
Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj
prskalici
prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim
Okretanjem u smeru kazaljke sata
pauzama u radu preporučuje se pumpanje
namestite regulator pritiska/protoka na
antifriza kroz uređaj.
pumpi na maksimalni radni pritisak i
protok.
Ispuštanje vode
Radni pritisak i protok podesite
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
okretanjem odgovarajućeg podešivača
visokog pritiska.
na ručnoj prskalici (+/-).
Izduvajte ga komprimovanim
Povucite polugu ručne prskalice.
vazduhom.
Ispiranje uređaja antifrizom
Prekid rada
Napomena
Pustite polugu ručne prskalice.
Pridržavajte se propisa za rukovanje
Uređaj se isključuje nakon 30 sekundi.
antifrizom koje izdaje proizvođač.
Ugalvite sigurnosni zaustavljač poluge
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
ručne prskalice.
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Ručnu prskalicu zajedno sa cevi za
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
prskanje odložite u do za odlaganje cevi
za prskanje.
Transport
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
248 SR
– 6

Vožnja
Skladištenje uređaja
Pritisnite potisnu ručku na dole i gurajte
Oprez
uređaj.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Prevoz pomoću krana
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Mehanizam za podizanje pričvrstite po
zatvorenim prostorijama.
sredini poprečnog držača za kranski
pretovar.
Nega i održavanje
Opasnost
몇 Upozorenje
Opasnost od povreda u slučaju pada
Pre svih radova na održavanju i čišćenju
uređaja.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
– Pridržavajte se lokalnih propisa o
sprečavanju nesreća i sigurnosnih
Održavanje
napomena.
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
– Pre svakog prevoza kranom proverite
servisiranju
ispravnost sklopa za kranski pretovar.
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
– Pre svakog prevoza kranom proverite
obavljanje redovnog sigurnosnog
ispravnost dizalice.
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
– Uređaj podižite samo na ovom sklopu
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
za kranski pretovar.
Pre svake upotrebe
– Ne koristite lance za pričvršćivanje
Proverite strujni priključni kabl.
tereta.
Strujni priključni kabl ne sme da bude
– Pobrinite se da na mehanizmu za
oštećen (opasnost od strujnog udara).
podizanje ne dođe do nehotičnog
Oštećen strujni priključni kabl mora se
otkačinjanja tereta.
bez odlaganja zameniti novim od strane
– Pre prevoza kranom uklonite cev za
ovlaštene servisne službe ili električara.
prskanje sa ručnom prskalicom kao i
Proverite da li je crevo visokog pritiska
neučvršćene predmete.
oštećeno (opasnost od pucanja).
– Tokom podizanja nemojte na uređaju
Bez odlaganja zamenite oštećeno
prevoziti nikakve predmete.
crevo visokog pritiska.
– Uređaj smeju prevoziti pomoću krana
Proverite nivo ulja na odgovarajućem
samo osobe koje su upućene u
prikazu visokopritisne pumpe.
rukovanje kranom.
Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),
– Nemojte stajati ispod tereta.
odmah o tome obavestite servisnu
– Pobrinite se da se niko ne nalazi u
službu.
području opasnosti krana.
Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).
– Nikada ne ostavljajte uređaj na kranu
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
bez nadzora.
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Transport u vozilima
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
obratite se servisnoj službi.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa
Sedmično
odgovarajućim važećim propisima.
Očistite filter na priključku vode.
Proverite pritisak vazduha u gumama
(pogledajte tehničke podatke).
– 7
249SR

Jednom godišnje ili nakon 500 sati rada
Prikaz smetnje
Zamenite ulje visokopritisne pumpe.
Stalno crveno svetlo:
– Električna smetnja na uređaju
Zamena ulja
Za vrstu ulja i količinu punjenja
Izvucite strujni utikač.
pogledajte odlomak "Tehnički podaci".
Obratite se servisnoj službi.
Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
1x treperi crveno:
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
– Strana visokog pritiska je nedovoljno
Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
zaptivena.
Novo ulje polako napunite do sredine
Proverite zaptivenost creva visokog
prikaza nivoa ulja.
pritiska, crevnih spojeva i ručne
prskalice.
Napomena
2x treperi crveno:
Pobrinite se za neometano ispuštanje
– Motor je preopterećen/pregrejan
mehurića vazduha.
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Otklanjanje smetnji
Ostavite uređaj da se ohladi.
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
Prekidač uređaja prebacite na "I".
pomoć sledećeg pregleda.
– Pritisak vode je prenizak
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Obezbedite dovoljan pritisak dovodne
servisnoj službi.
vode.
Opasnost od ozleda
3x treperi crveno:
– Greška u dovodu napona
Pre svih radova na nezi i održavanju
Proverite priključak na električnu mrežu
isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz
i osigurače.
utičnice.
4x treperi crveno:
Upozorenje
– Potrošnja struje je previsoka
Opravke i radove na električnim sastavnim
Obratite se servisnoj službi.
delovima sme da izvodi samo ovlašćena
Uređaj ne radi
servisna služba.
– Nema napona
Indikator
Proverite da li se navedeni napon na
Indikator prikazuje radna stanja (zeleno) i
natpisnoj pločici podudara sa naponom
smetnje (crveno).
izvora struje.
Poništavanje:
Proverite da li je strujni priključni kabl
Prekidač uređaja prebacite na "0".
oštećen.
Sačekajte trenutak.
– Indikator treperi zeleno
Prekidač uređaja prebacite na "I".
Isteklo je vreme spremnosti za rad.
Prikaz radnog stanja
Isključite i ponovo uključite uređaj.
Stalno zeleno svetlo:
– Detektor nedostatka vode (opcija) se
– Uređaj je spreman za rad.
aktivirao zbog preniskog pritiska
1x treperi zeleno:
dovodne vode.
– Spremnost za rad je istekla nakon 30
Svetli indikator nedostatka vode.
minuta.
Proverite pritisak dovodne vode, za
– Uređaj se isključio nakon 30 minuta
minimalnu vrednost pogledajte u
trajnog rada (sigurnost za slučaj
tehničke podatke.
pucanja creva visokog pritiska).
Za ponovno uključivanje postavite
prekidač uređaja u položaj "0" i potom
ponovo uključite.
250 SR
– 8

– Motor je preopterećen/pregrejan ili se
Garancija
aktivirala zaštita od ispada faze ili
zaštitni kontakt kalema
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Isključite uređaj i ostavite ga da se
izdala naša nadležna distributivna
ohladi. Otklonite uzrok smetnje. Ponovo
organizacija. Eventualne smetnje na
uključite uređaj.
uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Uređaj ne uspostavlja pritisak
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
– Pogrešna mlaznica
koji podleže garanciji obratite se sa
Proverite da li je izabrana ispravna
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
veličina mlaznice (pogledajte odlomak
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
"Tehnički podaci").
Pribor i rezervni delovi
– Mlaznica je istrošena.
Očistite/zamenite mlaznicu.
몇 Upozorenje
– Filter je zaprljan.
Opasnost od povreda nepodesnim
Očistite filter na priključku vode.
priborom. Koristite samo pribor koji
odgovara radnom pritisku uređaja (vidi
Odvijte kućište filtera, izvadite filter,
tehničke podatke).
očistite ga i vratite nazad.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
– Vazduh u sistemu
rezervni delovi koje dozvoljava
Ispustite vazduh iz uređaja.
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Odvijte mlaznicu. Uključite uređaj pa ga
rezervni delovi garantuju za to da
pustite da radi sve dok voda iz cevi za
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
prskanje ne počne da ističe bez
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
mehurića. Uređaj nakon toga isključite
delova naći ćete na kraju ovog radnog
pa ponovo navijte mlaznicu.
uputstva.
– Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su
– Dodatne informacije o rezervnim
začepljeni
delovima dobićete pod
Proverite zaptivenost i prohodnost svih
www.kaercher.com u delu Servis
dovodnih vodova do pumpe.
(Service).
Pumpa visokog pritiska je
Poseban pribor
nedovoljno zaptivena
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Pribor Kataloški broj
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Bubanj za
2.440-002.0
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
namotavanje creva
obratite se servisnoj službi.
Brojač radnih sati 2.851-066.0
Pumpa visokog pritiska lupa
Stavljanje točkova
2.851-067.0
bez opasnosti od
Proverite zaptivenost i prohodnost svih
nezgoda
dovodnih vodova do pumpe visokog
Upravljački valjci 2.851-042.0
pritiska.
Cevni pogon na dva
2.851-064.0
Ispustite vazduh iz uređaja.
mlaza
Odvijte mlaznicu. Uključite uređaj pa ga
Filter za vodu sa
2.851-065.0
pustite da radi sve dok voda iz cevi za
povećanom
prskanje ne počne da ističe bez
površinom filtera.
mehurića. Uređaj nakon toga isključite
pa ponovo navijte mlaznicu.
– 9
251SR

Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
CEO
Head of Approbation
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
S. Reiser
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
prestaje da važi ako se bez naše
71364 Winnenden (Germany)
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Tel.: +49 7195 14-0
promene.
Faks: +49 7195 14-2212
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Winnenden, 2012/12/01
visokim pritiskom
Tip: 1.367-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
HD 16/15, HD 20/15-4 Cage,
HD 25/15-4 Cage
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
HD 16/15
Izmerena: 94
Zagarantovana: 96
HD 20/15-4 Cage
Izmerena: 95
Zagarantovana: 97
HD 25/15-4 Cage
Izmerena: 90
Zagarantovana: 93
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
252 SR
– 10

Tehnički podaci
Tip HD 25/15-4 HD 20/15-4 HD 16/15-4
Strujni priključak
Napon V 400 400 400
Vrsta struje Hz 3~50 3~50 3~50
Priključna snaga kW 13 11,5 9,5
Mrežni osigurač (intertni) A 25 25 16
Maksimalno dozvoljena
Ohm (0,072+j0,045) (0,072+j0,045) (0,072+j0,045)
impedancija
Stepen zaštite IPX5
Priključak za vodu
Maks. dovodna temperatura °C 60 60 60
Min. dovodni protok l/h (l/min) 3000 (50) 2500 (42) 2000 (34
Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5 7,5 7,5
Prečnik dovodnog creva (min.) inč 3/4 3/4 3/4
Visina usisavanja iz otvorenih
m 0,5 0,5 0,5
posuda (20°C)
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa (bar) 3...15
3...15 (30...150) 3...15 (30...150)
(30...150)
Maks. dozvoljeni pritisak MPa (bar) 19,5 (195) 19,5 (195) 19,5 (195)
Protok vode l/h (l/min) 2500 (41,67) 2000 (33,4) 1600 (26,7)
Veličina mlaznice -- 155 125 100
Povratna udarna sila ručnog
N 120 96 77
pištolja za prskanje
Radni mediji
Količina ulja za pumpu l 1,3 1,3 1,3
Vrsta ulja za pumpu SAE 90 SAE 15W40 SAE 15W40
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 957 x 686 x 1080
Tipična radna težina kg 119
Pritisak vazduha u gumama MPa (bar) 0,20 (2,0)
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,2 3,2 1,7
2
Cev za prskanje m/s
6,4 6,4 2,8
2
Nepouzdanost K m/s
111
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 76 80 79
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+
dB(A) 93 97 96
nepouzdanost K
WA
– 11
253SR

Преди първото използване на
Опазване на околната
Вашия уред прочетете това
среда
оригинално инструкцуя за работа,
действайте според него и го запазете за
Опаковъчните материали мо-
по-късно използване или за следващия
гат да се рециклират. Моля не
притежател.
хвърляйте опаковките при до-
– Преди първото пускане в експлоата-
машните отпадъци, а ги пре-
ция непременно прочетете Упътва-
дайте на вторични суровини с
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
цел повторна употреба.
– При транспортни дефекти незабавно
информирайте търговеца.
Старите уреди съдържат цен-
ни материали, подлежащи на
– При разопаковане проверете дали в
рециклиране, които могат да
опаковката липсват принадлежности
бъдат употребени повторно.
от окомплектовката или има повре-
Батерии, масла и подобни на
дени елементи.
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
Опазване на околната среда BG . . .1
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за ра-
целта системи за събиране.
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
Употреба по предназначение BG . . .2
Моля не допускайте в околната среда
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Указания за безопасност . BG . . .3
странявайте старите масла опазвайки
околната среда.
Предпазни приспособления BG . . .3
Пускане в експлоатация. . BG . . .4
Указания за съставките (REACH)
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .6
Актуална информация за съставките ще
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
намерите на:
Съхранение на уреда. . . . BG . . .8
www.kaercher.com/REACH
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .8
Символи в Упътването за
Помощ при неизправности BG . . .9
работа
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .11
Принадлежности и резервни
Опасност
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
За непосредствено грозяща опасност,
Декларация за съответствие
която води до тежки телесни повреди
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
или до смърт.
Технически
данни . . . . . . . BG . .13
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
254 BG
– 1

Употреба по
Цветно обозначение
предназначение
– Обслужващите елементи за процеса
на обслужване са жълти.
Използвайте този уред за почистване с
– Обслужващите елементи за под-
високо налягане само:
дръжка и сервиз са светлосиви.
– за почистване на машини, превозни
средства, строителни конструкции,
Символи на уреда
инструменти.
– с позволени от Керхер принадлеж-
Струята под високо
ности и резервни части.
налягане може да бъде
опасна при неправилна
Елементи на уреда
употреба. Не насоч-
Виж схемите на страница 2
вайте струята към
1 Пистолет за ръчно пръскане
хора, животни, актив-
2 Лост на пистолета за ръчно пръскане
ни електрически уре-
ди или към самия уред.
3 Предпазна спирачка
4 Въртящ се куплунг
Опасност от уврежда-
не поради завръзнала
(не при HD 16/15-4 Cage)
вода! През зимата
5 Маркуч за работа под налягане
съхранявайте уреда в
6 Брояч на работните часове (опция)
отоплено помещение
7 Поставка за стоманената тръба
или го изпразнете.
8 Плъзгаща скоба
Съгласно валидните разпоред-
9 Държател на маркуча/
кабела
би не се позволява използване
10 Ключ на уреда
на уреда в мрежата за питейна
11 Пробка
вода без разделител на систе-
12 Контролна лампа Работно състояние
мата. Използвайте подходящ раздели-
/ Неизправност
тел на системата на фирма KARCHER
13 Захранващ кабел с щепсел
или като алтернатива разделител на
14 Гърловина за пълнене на масло (ма-
системата съгл. EN 12729 тип BA.
слен лезервоар при HD 25/15-4)
Преминалата през разделителя на
15 Захранване с вода с филтър
системата вода
се определя като не-
16 Регулиране на налягането / количе-
годна за пиене.
ството
Внимание
17 Чекмедже за принадлежности
Разделителят на системата трябва
18 Винт за изпускане на масло
да бъде свързван винаги към захранва-
19 Показание за нивото на маслото
нето с вода, никога директно към уре-
20 Извод за високо налягане
да!
21 Манометър
22 Напречна подпора за товарене на
кран
23 Силова дюза със съединителна гай-
ка
24 Тръба за разпръскване
25 Въртящ регулатор Servo-Press
– 2
255BG

Указания за безопасност
Предпазна спирачка
Предпазното спирачно зъбно колело на
Опасност
пистолета за ръчно пръскане предо-
Опасност от нараняване!
твратява неволно включване на уреда.
– Използвайте само оригинални мар-
кучи за работа под налягане.
Преливен вентил с пневматичен
– Маркучът за работа под налягане и
прекъсвач
приспособлението за пръскане
– При намаляване на количеството на
трябва да бъдат подходящи за по-
водата на с регулиране на налягане-
соченото в Техническите данни ра-
то/количеството преливният вентил
ботно свръхналягане.
отваря и една част от водата изтича
– Да се избягва контакт с химикали.
обратно към смукателната страна на
– Ежесневно да се проверява маркуча
помпата.
за работа под налягане.
– Ако се подвърже пистолет за ръчно
Прегънатите маркучи да не се из-
пръскане, преливният вентил се от-
ползват повече.
варя и цялата вода изтича обратно
към смукателната страна на помпа-
Ако се вижда външното положение
та. Пневматичният прекъсвач на пре-
на телта, маркуча за работа под
ливния вентил подава сигнал към
налягане да не се използва повече.
управлението, което изключва пом-
– Маркучи за работа под налягане с
пата след прибл. 30 секунди послед-
повредена резба да не се използват
ващ ход (не HD 16/15-4).
повече.
– Ако пистолета за ръчно пръскане от-
– Маркучите за работа под налягане
ново се отвори, пневматичният пре-
да се полагат така, че да не може
късвач на главата на цилиндъра
да се преминава върху тях.
отново включва помпата.
– Маркучи, върху които е применато,
Преливният вентил и пневматичният
които са прегънати или ударени да
прекъсвач са настроени фабрично и са
не се използват повече, дори и кога-
пломбирани. Настройка само в сервиза.
то не се вижда увреждане.
Фазова защита при излизане от
– Маркучите за работа под налягане
строя
да се съхранявет така, че да не на-
стъпват механични увреждания.
Фазовата защита при излизане от строя
прекъсва токовата верига, когато даде-
Предпазни приспособления
на фаза остане без напрежение.
Предпазните приспособления служат за
Прекъсвач за защита на
защита на потребителя не трябва да се
намотките
изключват или да се променят функции-
Прекъсвачът
за защита на намотките в
те им.
намотката на мотора на задвижването
Ключ на уреда
на помпата изключва мотора при тер-
Той предотвратява непреднамереното
мично претоварване.
задействане на уреда. При прекъсване
Предпазен клапан
на работа ири при спиране на експлоа-
При неизправност на пневматичния пре-
тацията
да се изключи.
късвач се отваря предпазният клапан.
Този клапан е настроен фабрично и е
пломбиран. Настройката не бива да се
променя.
256 BG
– 3

Свържете маркуча за работа под
на-
Пускане в експлоатация
лягане и тръбата за разпръскване с
пистолета за ръчно пръскане.
몇 Опасност
Затегнете на ръка завинтването на
Опасност от нараняване! Уредът, за-
тръбата за разпръскване.
хранващите кабели, маркучът за рабо-
Дюзата за високо налягане да се по-
та под налягане и връзките трябва да
стави в съединителната гайка.
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
дът не е в отлично състояние, използ-
Да се монтира съединителната гайка
ването му е забранено.
и да се стегне здраво.
Маркуча за работа под налягане да
Да се провери нивото на маслото
се монтира
на извод високо налягане
Отрежете върха на капака на масле-
на уреда.
ния резервоар (HD 25/15-4).
Захранване с ток
Проверете нивото на маслото на
помпата под
високо налягане.
– Параметрите за свързване вижте от
Нивото на маслото трябва да бъде
Технически данни.
на средата на индикацията за нивото
– Електрическия извод трябва да се
на маслото.
изпълни от електротехник и да съот-
При необходимост да се долее мас-
ветства на IEC 60364-1.
ло (вижте Технически данни).
몇 Предупреждение
Не бива да се надвишава максимално
Монтирайте плъзгащата скоба
допустимото пълно напрежение на
мрежата на електрическата точка за
присъединяване (вижте Технически
данни).
При неясноти по отношение на налич-
ното на Вашата точка за присъединя-
ване пълно напрежение на мрежата
моля да се свържете с Вашето пред-
приятие по електрозахранване.
Опасност
Закрепете плъзгащата скоба с четирите
– Проверете, дали цитираното вър-
доставени болта.
ху табелката на уреда напрежение
Монтирайте принадлежностите
съвпада с напрежението на източ-
ника на ток.
몇 Предупреждение
– Неподходящите удължители мо-
Опасност от нараняване поради не-
гат да бъдат опасни. На открито
подходящи принадлежности. Използ-
използвайте само съответно раз-
вайте само принадлежности, които са
решените и обозначени удължите-
разрешени за работното налягане на
ли с достатъчно сечение:
уреда (вижте „Технически данни“).
2
1 - 10 м: 4 мм
Монтирайте принадлежностите само
2
10 - 30 м: 6 мм
при изключен уред.
Монтирайте въртящия се куплунг за
свързване на маркуча за работа под
налягане към пистолета.
(не при HD 16/15-4 Cage)
– 4
257BG

Захранване с вода
Да се изсмуче водата от
резервоара
몇 Предупреждение
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
Опасност
снабдителната компания.
Никога не засмуквайте вода от резер-
Съгласно валидните разпоред-
воар за питейна вода.
би не се позволява използване
Тази пароструйка е пригодена чрез съ-
на уреда в мрежата за питейна
ответни принадлежности за всмукване
вода без разделител на систе-
на вода от открити резервоари, напри-
мата. Използвайте подходящ раздели-
мер от варели за събиране на дъждовна
тел на системата на фирма KARCHER
вода или езера (височина на всмукване
или като алтернатива разделител на
максимум 0,5 м).
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Опасност
Преминалата през разделителя на
Никога не потапяйте в течности, съ-
системата вода се определя
като не-
държащи неразредени киселини или
годна за пиене.
разредители! Тук се включват напр.,
Внимание
бензин, разтворители за бои и други
Разделителят на системата трябва да
горива. Силно разпръскваната струя е
бъде свързван винаги към захранването
лесно възпламенима, експлозивна и от-
с вода, никога директно към уреда!
ровна. Не трябва да има контакт с
ацетон, неразредени киселини и раз-
Изисквания към качествата на водата:
творители, тъй като те разяждат
Параметри Стойност
материалите, използвани
в оборудва-
pH-стойност 6,5...9,5
нето.
електрическа проводи-
max. 2000
Стандартното място за свързване на
мост
μS/cm
уреда не е подходящо за режим на
всмукване, затова изпозвайте мар-
Въглеводороди < 0,01 mg/l
куч за всмукване на Керхер (диаме-
Хлорид < 250 mg/l
тър минимум 1 цол) с филтър
Калций < 200 mg/l
(принадлежност).
Обща твърдост < 28 °dH
Уреда да се обезвъздуши
Желязо < 0,2 mg/l
Манган < 0,05 mg/l
Отворете захранването с вода.
Развийте дюзата.
Мед < 0,02 mg/l
Задействане на лоста на пистолета
Сулфат < 240 mg/l
за ръчно пръскане.
Активен хлор < 0,1 mg/l
Включете уреда и
го оставете да ра-
без лоши миризми
боти дотогава, докато водата започ-
За параметрите за свързване виж та-
не да изтича без мехурчета от
белката на уреда/техническите параме-
тръбата за разпръскване.
три.
Уреда да се изключи и отново да се
Използвайте усилен маркуч (не се
завие дюзата.
съдържа в доставния обим).
Диаметър минимум 3/4“.
Подвържете маркуча на извода за
вода на уреда.
Подвържете маркуча на водния кран.
258 BG
– 5

– Здравото хващане възпрепятства
Обслужване
оросяването.
Опасност
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
прекъсвана от паузи работа.
– Опасност от нараняване! Никога не
При редовно продължаващо дълго из-
използвайте уреда без тръба за
ползване на уреда и при повторна поява
разпръскване. Преди всяко използ-
на съответните признаци (например
ване проверявайте здравината на
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
закрепване на тръбата за разпръс-
препоръчваме преглед при лекар.
кване. Завинтването на тръбата
за разпръскване трябва да се из-
몇 Предупреждение
вършва здраво на ръка.
Излизащата през дюзата за високо на-
– Да се спазват мерките за безопас-
лягане струя вода упражнява отпор
ност при работа с уреда в опасни
върху пистолета за ръчно пръскане.
зони (например на бензиностанции).
Погрижете се за сигурен стоеж и дръ-
– Разположете уреда на здрава, рав-
жте пистолета за ръчно пръскане
на повърхност.
здраво с две ръце.
Уредът е оборудван със следните дюзи:
Внимание
– Силова дюза, 25° ъгъл на разпръс-
Моторите да се почистват само на
кване
места със съответни маслоуловите-
– Роторна дюза
ли (защита на околната среда).
Силова дюза
Включване на уреда
– За най-обичайнети работи по почист-
Отворете захранването с вода.
ването
Включете щепсела в електрическата
Роторна дюза
мрежа.
– За упорите замърсявания
Поставете ключа на уреда на „I“.
Предпазната спирачка на пистолета
Настройка работно налягане и ко-
за ръчно пръскане да се деблокира с
личество на подаване
натискане.
Опасност
Задействане на лоста на пистолета
При настройката на налягането/коли-
за ръчно пръскане.
чеството внимавайте за това, да не
Работа с високо налягане
се развие завинтването на тръбата
за разпръскване.
Опасност
По-продължителната експлоатация
Работното налягане и дебита могат да
на уреда може да доведе до обусловени
се настроят или на звеното на помпата
от вибрациите нарушения на кръвооб-
или на пистолета за ръчно пръскане.
ръщението на ръцете.
Намеление на налягането/количеството
Не може да се определи общовалидна
не трябва да се извършва едновремен-
продължителност за използването, за-
но на двата
регулатора. Затова непре-
щото то може да зависи от много факто-
менно да се спазва следния начин на
ри:
действие:
– Лично предразположение към лошо
оросяване (често студени пръсти,
сърбеж на пръстите).
– Ниска околна температура. Носете
топли ръкавици за защита на ръцете.
– 6
259BG

Регулиране на налягането/дебита ва
Край на работата
звеното на помпата
След работа със съдържаща сол
Намалението на налягането/дебита
вода (морска вода) изплакнете уреда
на пистолета за ръчно пръскане да
за минимум 2–3 минути при отворен
се настрои до максимално работно
пистолет за пръскане на ръка с вода
налягане и дебит(+).
от водопровода.
Работното налягане и дебита да се
Отпуснете лоста на пистолета за
настроят посредством завъртане на
пръскане на ръка.
регулирането на налягането/количе-
Поставете ключа на уреда на „0“.
ството на звеното на помпата.
Затворете входа за водата.
Работното налягане може да се отче-
Задействайте пистолета за
пръскане на
те с манометър.
ръка, докато уреда остане без налягане.
Издърпайте лоста на
пистолета за
Осигурете лоста на пистолета за пръ-
ръчно пръскане.
скане на ръка с предпазната спирачка.
Регулиране на налягането/дебита на
Развийте захранващия маркуч за вода
пистолета за ръчно пръскане
от уреда.
Намалението на налягането/дебита
Издърпайте щепсела.
на звеното на помпата да се настрои
Приберете захранващия кабел, маркуча
посредством завъртане по посока на
за работа под налягане и принадлежно-
часовниковата стрелка до максимал-
стите в уреда.
но работно налягане и дебит.
Работното налягане и дебита да се
Защита от замръзване
настроят посредством завъртане на
몇 Предупреждение
регулирането на налягането/количе-
Опасност от увреждане! Замръзнала-
ството на пистолета за ръчно пръ-
та вода в уреда може да разруши части
скане (+/-).
на уреда.
Издърпайте лоста на пистолета за
През зимата съхранявайте уреда в ото-
ръчно пръскане.
плено помещение или го изпразнете.
Прекъсване на работа
При по-продължителни производствени
паузи се препоръчва, в уреда да се на-
Отпуснете лоста на пистолета за
помпи антифриз.
пръскане на ръка.
Уредът се изключва след 30 секунди.
Да се продуха водата
Осигурете лоста на пистолета за
Да се развият захранващия маркуч
пръскане на ръка с предпазната спи-
за вода и маркуча за работа
под на-
рачка.
лягяне.
Пистолета за ръчно пръскане вкл.
Уреда да се продуха с въздух под на-
тръбата за разпръскване да се при-
лягане.
берат в мястото за съхранение
на
Уреда да се изплакне с антифриз
тръбата за разпръскване.
Указание
Да се спазват разпоредбите за работа
на производителя на препарата за за-
щита от замръзване.
В уреда да се напомпи конвенциона-
лен антифриз.
По този начин се постига известна коро-
зионна защита.
260 BG
– 7