Karcher Balai électrique EB 30-1 Li-Ion – страница 7
Инструкция к Пылесосу Karcher Balai électrique EB 30-1 Li-Ion

– Zabráňte kontaktu s unikajúcou kvapa-
Bezpečnostné pokyny
linou poškodenej batérie. Pri náhodnom
Popri pokynoch v návode na obsluhu je po-
kontakte opláchnite kvapalinu vodou.
trebné zohľadniť aj všeobecné bezpečnost-
Ak sa dostane do očí, poraďte sa s le-
né predpisy vyplývajúce zo zákonov.
károm.
Nebezpečenstvo poranenia
Symboly na prístroji
– Prístroj obsahuje otáčajúcu sa kefu. V
žiadnom prípade nesmiete do nej po-
Nabíjačku chráňte pred vlhkom a
čas prevádzky vkladať prsty alebo ná-
skladujte v suchu. Zariadenie je
stroje!
vhodné len na používanie v miest-
– Pred začatím ošetrenia a údržby prí-
nostiach. Nevystavujte ho ohňu.
stroja vyberte najprv batériu!
Uvedenie do prevádzky
Pokyny pre batériu a nabíjačku
– Nabíjanie batérie je povolené len v pri-
Popis prístroja
loženej originálnej nabíjačke alebo v
nabíjačkách schválených spoločnosťou
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
KÄRCHER.
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
– Pred každým použitím nabíjačky a ba-
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
térie ich skontrolujte, či nie sú poškode-
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
né. Poškodené prístroje už viac
Upozornenie: Obrázky zariadenia a poky-
nepoužívajte a poškodené diely nechaj-
ny na jeho obsluhu sa nachádzajú na stra-
te opraviť len u odborníka.
ne 2.
1 Kardanový kĺb so zámkom
– Nabíjačku nepoužívajte v znečistenom
alebo vlhkom stave.
2 Nožný vypínač
– Sieťové napätie musí byť v súlade s na-
3 Batéria, vyberateľná
pätím uvedeným na výrobnom štítku
4 Výmenná batéria
nabíjačky.
(len u EB 30/1 Adv)
– Nabíjačku neprevádzkujte vo výbuš-
5 Uvoľňovacie tlačidlo, batéria
nom prostredí.
6 Nádoba na nečistoty, vyberateľná
– Na kontakty adaptéra sa nesmú dostať
7 Uvoľnenie nádoby na nečistoty
žiadne kovové diely, lebo vzniká nebez-
8 Skriňa
pečie skratu.
9 Kefa, vymeniteľná
– Nabíjačku používajte len na nabíjanie
10 Uvoľňovacia hlava kefy
schválených batérií.
11 Teleskopická násada, výškovo presta-
– Do adaptéra nabíjačky zasúvajte len
viteľná
čisté a suché batérie.
12 Otočný držiak pre výškové prestavenie
– Nenabíjajte batérie (primárne články),
13 Rukoväť
vzniká nebezpečie výbuchu.
14 Nabíjačka s displejom stavu nabíjania a
– Nenabíjajte poškodené batérie. Poško-
nabíjacím káblom
dené batérie vymeňte.
(len u EB 30/1)
– Batérie neukladajte spolu s kovovými
15 Rýchlonabíjačka
predmetmi, lebo vzniká nebezpečie
(len u EB 30/1 Adv)
skratu.
– Batérie nehádžte do ohňa alebo domo-
vého odpadu.
– 2
121SK

Montáž teleskopickej násady,
Vloženie batérie
ručného držiaka a ich výškové
pozrite obrázok 4
nastavenie
Batériu zasuňte na svoje miesto až po
doraz.
pozrite obrázok 2
Teleskopická násada sa skladá z 3 dielov.
Prevádzka
Pri skladaní dbajte na to, aby diely do seba
zapadli.
Teleskopickú násadu bočne
Rukoväť nasaďte na dlhšiu násadu s
uzamknite/odomknite
otočným držiakom.
Dlhšiu a kratšiu násadu navzájom za-
pozrite obrázok 5
suňte do seba a pritom zatlačte západ-
Pri čistení vysokých kobercov sa môže kar-
ku.
danový kĺb uzamknúť, aby sa zabránilo
bočnému pohybu teleskopickej násady.
Nasaďte násadu so západkou smerom
– Teleskopickú násadu bočne zablokujte:
dopredu do kĺba zariadenia.
Zámok aktivujte, posuňte smerom dole
Uvoľnite otočný držiak a násadu vytiah-
a nechajte zapadnúť.
nite do požadovanej pracovnej výšky.
Rukoväť otočte do správnej polohy a
– Teleskopickú násadu odomknite:
otočný držiak pevne dotiahnite.
Zámok aktivujte, posuňte smerom hore
a nechajte zapadnúť.
Nabíjanie batérie
Začiatok práce
pozrite obrázok 3
Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred uve-
pozrite obrázok 6
dením do prevádzky a v prípade potreby ju
Zapnite zariadenie. Preto zatlačte nož-
nabite.
ný vypínač.
Upozornenie: Nabíjanie batérie sa môže
Pri čistení pohybujte prístrojom dopre-
uskutočniť len vo vybratom stave.
du a dozadu.
Batériu spojte s nabíjačkou pomocou
Pre čistenie v blízkosti okrajov použí-
nabíjacieho kábla popr. batériu zasuňte
vajte pravú stranu (strana s batériou).
do nabíjačky.
Prerušenie práce
Priloženú nabíjačku zasuňte do vhod-
nej zásuvky.
pozrite obrázok 7
Displej nabíjania svieti červene. Batétia sa
Zariadenie vypnite. Preto zatlačte nož-
nabíja.
ný vypínač.
Doba nabíjania vybitej batérie
Aby ste zabezpečili bezpečné státie te-
leskopickej násady počas prestávok v
Nabíjačka NiCd
Li-Ion
Li-Ion
práci, postavte ju zvisle a pomocou are-
6.654-
6.654-
6.654-
tácie sa drží v tejto polohe.
186.0
257.0
273.0
BC 1/0.1 12 h -- --
Ukončenie práce
BC 1/0.45 -- 3 h 6 h
Pri ukončení práce zariadenie vypnite.
BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min
Po každom čistení vyprázdnite nádobu
na nečistoty.
Upozornenie: Ak sa prekročí čas nabíja-
Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo batérie a
nia, nabíjačka prechádza do režimu udržia-
batériu vyberte.
vacieho nabíjania. Displej nabíjania svieti
aj naďalej červene.
Batériu nabite.
122 SK
– 3

Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
Výmena alebo vyčistenie kefy
pozrite obrázok 8
pozrite obrázok 9
Nádobu na nečistoty uvoľnite a vyberte.
Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo a kefu vy-
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
berte.
Nádobu na nečistoty opäť nasaďte a
Ovinuté vlasy najlepšie odstránite po-
nechajte zapadnúť do svojej správnej
mocou noža popr. nožníc prechodom
polohy.
kefy pozdĺž reznej hrany. Odstráňte
uvoľnené vlasy z kefy.
Uskladnenie prístroja
Vložte vyčistenú popr. novú kefu a
Zariadenie je možné zavesiť za rukoväť
skontrolujte, č
i správne dosadla.
a v prípade potreby je možné otočiť ru-
Servis
koväťou (pozrite si kapitolu "Montáž a
výškové nastavenie teleskopickej nása-
Záruka
dy a rukoväte").
V každej krajine platia záručné podmienky
Transport
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Pozor
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
jeho hmotnosť.
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaisti-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
te proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa
nícky servis.
platných smerníc.
Pomoc pri poruchách
Uskladnenie
Pozor
Pozor
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
tiahnite akumulátory.
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Displej nabíjania nesvieti
hmotnosť.
Skontrolujte spojenie nabíjačky s baté-
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
riou.
vnútri.
Skontrolujte napätie napájania v zásuv-
Starostlivosť a údržba
ke.
Pozor
Zariadenie nečistí spoľahlivo
Pred všetkými čistiacimi a údržbárskymi
Vyčistite popr. vymeňte kefu (pozrite si
prácami na zariadení vyberte akumulátor.
kapitolu "Výmena alebo vyčistenie ke-
fy").
Čistenie spotrebiča
Nabite batériu (pozrite si kapitolu "Nabi-
Vonkajšiu stranu zariadenia utrite vlh-
tie batérie").
kou handrou. Nepoužívajte žiadne ag-
Zo zariadenia vypadávajú nečistoty
resívne prostriedky ako napr. prášok na
Vyprázdnite plnú nádobu na nečistoty
drhnutie.
(pozrite si kapitolu "Vyprázdnenie ná-
doby na nečistoty").
– 4
123SK

Osobitné príslušenstvo
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ
Označenie Objedná-
vacie číslo
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Rýchlonabíjačka BC 1/1.8, jednoduchá
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
(štandard u EB 30/1 Adv)
sme dodali, príslušným základným požia-
EU/CH 6.654-190
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
GB 6.654-196
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
AU 6.654-201
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
Výmenná batéria NiCd 4.654-259
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výmenná batéria
1,3Ah 4.654-273
Výrobok: Elektrická metla
Li-Ion
Typ: 1.545-xxx
Výmenná batéria
2,6Ah 4.654-283
Príslušné Smernice EÚ:
2006/95/ES
Li-Ion
2004/108/ES
Valcová kefa, mäkká,
4.762-401
Uplatňované harmonizované normy:
červená
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Servisná služba
EN 60335–1
EN 60335–2–10
V prípade otázok alebo porúch Vám rada
EN 60335–2–29
pomôže naša pobočka KÄRCHER. Adresu
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
nájdete na zadnej strane.
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
Rok označenia CE
2006
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
124 SK
– 5

Technické údaje
Typ akumulátora EB 30/1
EB 30/1 Adv
EB 30/1
EB 30/1 Adv
NiCd
NiCd
Li-Ion
Li-Ion
Max. doba prevádzky pri úpl-
min 45 45 35 61
nom nabití batérie (v závis-
losti od povrchu podlahy)
Prevádzkové napätie batérie V 7,2 7,2 7,2 7,2
Výstupné napätie nabíjačky V 8,6 8,6 8,2 4,2
Nabíjací prúd A 0,1 1,8 0,45 1,8
Menovitý výkon W 25 25 25 25
Sieťové napätie nabíjačky
EU/CH V 230 230 230 230
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
GB V 230-240 230-240 -- 230-240
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60
AU V 240 240 -- --
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --
Hladina akustického tlaku
dB(A) 56 56 56 56
(EN 60704-2-1)
Typická prevádzková hmot-
kg 2,8 2,8 2,8 2,8
nosť
– 6
125SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
Hrvatski
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
Pregled sadržaja
već ih predajte kao sekundarne
sirovine.
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
Stari uređaji sadrže vrijedne
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
materijale koji se mogu reciklira-
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
ti te bi ih stoga trebalo predati
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2
kao sekundarne sirovine. Pri-
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2
marne i punjive baterije sadrže
tvari koje ne smiju dospjeti u
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
okoliš. Stoga Vas molimo da
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
stare uređaje, primarne i punjive
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4
baterije zbrinete preko odgova-
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4
rajućih sabirnih sustava.
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5
Prije odnošenja uređaja na otpad izvadite
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .6
ugrađenu bateriju i zbrinite ju na ekološki
primjeren način!
Namjensko korištenje
Ne otvarajte bateriju, jer postoji opasnost
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
od kratkog spoja kao i ispuštanja nadražu-
nu primjenu, npr. u hotelima, školama,
jućih isparenja ili nagrizajućih tekućina.
bolnicama, tvornicama, prodavaonica-
Napomene o sastojcima (REACH)
ma, uredima i ostalim poslovnim prosto-
Aktualne informacije o sastojcima možete
rima s priborom i pričuvnim dijelovima
pronaći na stranici:
koje odobrava Kärcher.
www.kaercher.com/REACH
– Ovaj aparat je samo pod određenim
Simboli u uputama za rad
uvjetima podesan za čišćenje tepiha
dugih vlakana.
Opasnost
– Ovaj aparat nije podesan za čišćenje
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
mokrih podnih obloga.
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
– Ovaj aparat nije podesan za čišćenje
smrt.
hrapavog betona te šljunkovitih i sličnih
몇 Upozorenje
površina.
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Svako korištenje izvan toga smatra se ne-
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
namjenskim, a za oštećenja do kojih pritom
Oprez
dođe proizvođač ne preuzima nikakvu od-
govornost, već sav rizik snosi samo kori-
Za eventualno opasnu situaciju koja može
snik.
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
126 HR
– 1

– Izbjegavajte kontakt s tekućinom koja
Sigurnosni napuci
curi iz neispravnih baterija. U slučaju
Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se
nehotičnog dodirivanja odgovarajuća
poštivati opći sigurnosni propisi i propisi o
mjesta isperite vodom. Ukoliko tekućina
sprječavanju nesreća zakonodavnog tijela.
dođe u kontakt s očima obratite se osim
toga i liječniku.
Opasnost od ozljeda
– Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku,
Simboli na aparatu
stoga se za vrijeme rada ni u kom slu-
čaju ne smije zahvaćati u njega alatom
Štitite punjač od vlage te ga čuvajte
ili prstima!
na suhom mjestu. Aparat je prikla-
– Za radove na njezi i održavanju pret-
dan samo za korištenje u zatvorenim
hodno treba izvaditi bateriju iz aparata!
prostorijama. Nemojte ga izlagati ki-
ši.
Napomene o bateriji i punjaču
– Za punjenje baterije u aparatu smiju se
Stavljanje u pogon
koristiti samo priložen originalni punjač
ili punjači odobreni od strane KÄR-
Opis uređaja
CHER.
– Provjerite prije svakog korištenja da pu-
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
njač i komplet baterija nisu oštećeni.
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
Oštećene aparate nemojte koristiti, a
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
popravak oštećenih dijelova prepustite
obratite svome prodavaču.
isključivo stručnom osoblju.
Napomena: Prikazi aparata i načina ruko-
vanja nalaze se na stranici 2.
– Punjač se ne smije koristiti ako je zapr-
1 Kardanski zglob sa zaporom
ljan ili mokar.
2 nožna uključno/isključna sklopka
– Napon strujne mreže mora biti jednak
naponu navedenom na natpisnoj pločici
3 odvojiva baterija
punjača.
4 Zamjenska baterija
– Punjač ne smije raditi na mjestima gdje
(samo EB 30/1 Adv)
postoji opasnost od eksplozija.
5 gumb za odglavljivanje baterije
– Na kontakte adaptera ne smije dospijeti
6 odvojivi spremnik za prljavštinu
metal, jer postoji opasnost od kratkog
7 brava spremnika za prljavštinu
spoja.
8kućište
– Punjač se smije koristiti samo za punje-
9 zamjenjiva valjkasta četka
nje odobrenih kompleta baterija.
10 gumb za odglavljivanje, valjkasta četka
– Na adapter se smiju postavljati samo či-
11 teleskopska šipka, podesiva po visini
sti i suhi kompleti baterija.
12 zakretna ručka za podešavanje visine
– Nemojte puniti obične (primarne) bateri-
13 rukohvat
je, postoji opasnost od eksplozije.
14 punjač s indikatorom punjenja i kablom
– Nemojte puniti oštećene komplete bate-
(samo EB 30/1)
rija. Zamijenite oštećene komplete ba-
15 punjač za brzo punjenje
terija.
(samo EB 30/1 Adv)
– Komplete baterija nemojte čuvati zajed-
no s metalnim predmetima, jer postoji
opasnost od kratkog spoja.
– Nemojte ih bacati u vatru ni u kućanski
otpad.
– 2
127HR

Montiranje teleskopske šipke i
U radu
rukohvata te podešavanje visine
Bočno zabravljivanje/odbravljivanje
vidi sliku 2
teleskopske šipke
Teleskopska se šipka sastoji iz 3 dijela. Pri
montiranju pazite da dijelovi čvrsto dosjed-
vidi sliku 5
nu jedan u drugi.
Za čišćenje sagova visokih vlakana kardan-
Nataknite rukohvat na dulji dio šipke s
ski zglob se može zabraviti, kako bi se spri-
okretnom ručkom.
ječilo bočno pomicanje teleskopske šipke.
Spojite duži i kraći dio šipke i pritom pri-
– Bočno zabravljivanje teleskopske šipke:
tisnite gumb za odglavljivanje.
pritisnite zapor, gurnite ga prema dolje i
Kompletnu šipku zajedno s gumbom za
uglavite.
odglavljivanje prema naprijed utaknite u
– Odbravljivanje teleskopske šipke:
zglob aparata.
pritisnite zapor, gurnite ga prema gore i
Otpustite okretnu ručku i izvucite šipku
uglavite.
na željenu visinu. Dovedite rukohvat u
Početak rada
pravi položaj i zategnite okretnu ručku.
vidi sliku 6
Punjenje baterije
Uključite aparat pritiskom na nožnu
vidi sliku 3
uključno/isključnu sklopku.
Baterija pri isporuci nije napunjena. Napu-
Pri čišćenju pokrećite aparat naprijed-
nite je prije puštanja u rad i prema potrebi.
natrag.
Napomena: Baterija se može puniti samo
Za čišćenje rubova koristite desnu stra-
van aparata.
nu aparata (strana na kojoj je baterija).
Kablom za punjenje spojite bateriju s
Prekid rada
punjačem ili utaknite bateriju u punjač.
Isporučeni punjač utaknite u utičnicu.
vidi sliku 7
Indikator punjenja svijetli crveno. Baterija
Isključite aparat pritiskom na nožnu
se puni.
uključno/isključnu sklopku.
Trajanje punjenja prazne baterije
Za stabilan položaj u stankama postavi-
te teleskopsku šipku okomito, a učvršći-
Punjač NiCd
Li-Ion
Li-Ion
vač je drži u tom položaju.
6.654-
6.654-
6.654-
186.0
257.0
273.0
Kraj rada
BC 1/0.1 12 h -- --
Na kraju rada isključite aparat.
BC 1/0.45 -- 3 h 6 h
Nakon svakog čišćenja ispraznite spre-
BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min
mnik za prljavštinu.
Napomena: Prekorači li se vrijeme punje-
Pritisnite gumb za odglavljivanje bateri-
nja, punjač prelazi u mod održavanja napu-
je te izvadite bateriju.
njenosti. Indikator punjenja i dalje svijetli
Napunite bateriju.
crveno.
Pražnjenje spremnika za prljavštinu
Umetanje baterije
vidi sliku 8
vidi sliku 4
Odglavite i izvadite spremnik za prljav-
Ugurajte bateriju u prihvatnik tako da
štinu.
dosjedne.
Ispraznite spremnik za prljavštinu.
Spremnik za prljavštinu vratite natrag
tako da se uglavi.
128 HR
– 3

Čuvanje aparata
Servis
Aparat se može objesiti o rukohvat, koji
Jamstvo
eventualno prethodno treba zakenuti
(vidi poglavlje "Montiranje teleskopske
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
šipke i rukohvata te podešavanje visi-
izdala naša nadležna organizacija za distri-
ne").
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Transport
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Oprez
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
transporta pazite na težinu uređaja.
servisnoj službi.
Prilikom transporta vozilima osigurajte ure-
đaj od klizanja i naginjanja sukladno odgo-
Otklanjanje smetnji
varajućim mjerodavnim propisima.
Oprez
Skladištenje
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvadite bateriju.
Oprez
Indikator punjenja ne svijetli
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Provjerite spoj punjača i baterije.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Provjerite dovod napona iz utičnice.
tvorenim prostorijama.
Aparat ne čisti pouzdano.
Očistite odnosno zamijenite valjkastu
Njega i održavanje
četku (vidi poglavlje "Zamjena/čišćenje
Oprez
valjkaste četke").
Prije svih radova na njezi i održavanju treba
Napunite bateriju (vidi poglavlje "Punje-
izvaditi akumulator iz uređaja!
nje baterije").
Čišćenje uređaja
Aparat izbacuje prljavštinu
Ispraznite napunjeni spremnik za prljav-
Aparat izvana prebrišite vlažnom kr-
štinu (vidi poglavlje "Pražnjenje spre-
pom. Nemojte koristiti nagrizajuća sred-
mnika za prljavštinu").
stva kao npr. abrazivna čistila.
Zamjena/čišćenje valjkaste četke
vidi sliku 9
Pritisnite gumb za odglavljivanje i izva-
dite valjkastu četku.
Nakupljene se dlake najlakše odstra-
njuju nožem ili škarama. Presijecite na-
kupljene dlake duž označene crte na
valjkastoj četki te ih potom izvucite.
Postavite očišćenu ili novu valjkastu
četku i provjerite da li je dobro namje-
štena.
– 4
129HR

Poseban pribor
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Oznaka Kataloški
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
br.
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Punjač za brzo punjenje BC 1/1.8, 1-struki
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
(standard kod EB 30/1 Adv)
navedenim direktivama Europske Zajedni-
EU/CH 6.654-190
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
GB 6.654-196
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
AU 6.654-201
Proizvod: Električna metla
Zamjenska baterija NiCd 4.654-259
Tip: 1.545-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
Zamjenska baterija
1,3Ah 4.654-273
2006/95/EZ
Li-Ion
2004/108/EZ
Zamjenska baterija
2,6Ah 4.654-283
Primijenjene usklađene norme:
Li-Ion
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Valjkasta četka, meka,
4.762-401
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
crvena
EN 60335–1
EN 60335–2–10
EN 60335–2–29
Servisna služba
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-
EN 61000–3–3: 2008
moći naša podružnica KÄRCHER. Adresu
EN 62233: 2008
ćete naći na stražnjoj stranici.
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Godina izdavanja CE oznake
2006
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
130 HR
– 5

Tehnički podaci
Tip baterija EB 30/1
EB 30/1 Adv
EB 30/1
EB 30/1 Adv
NiCd
NiCd
Li-Ion
Li-Ion
Maks. vrijeme rada s punom
min 45 45 35 61
baterijom (ovisno o vrsti pod-
ne presvlake)
Radni napon baterije V 7,2 7,2 7,2 7,2
Izlazni napon punjača V 8,6 8,6 8,2 4,2
Struja punjenja A 0,1 1,8 0,45 1,8
Nazivna snaga W 25 25 25 25
Mrežni napon punjača
EU/CH V 230 230 230 230
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
GB V 230-240 230-240 -- 230-240
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60
AU V 240 240 -- --
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --
Zvučni tlak (EN 60704-2-1) dB(A) 56 56 56 56
Tipična radna težina kg 2,8 2,8 2,8 2,8
– 6
131HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
Pregled sadržaja
otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1
ponovnu preradu.
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
Stari uređaji sadrže vredne
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
materijale sa sposobnošću
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2
recikliranja i treba ih dostaviti za
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2
ponovnu preradu. Primarne i
punjive baterije sadrže materije
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
koje ne smeju dospeti u
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
čovekovu okolinu. Stoga Vas
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .4
molimo da stare uređaje,
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4
primarne i punjive baterije
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
odstranjujete preko primerenih
Izjava o usklađenosti sa
sabirnih sistema.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .6
Pre odnošenja uređaja na otpad izvadite
ugrađenu bateriju i odložite je u otpad na
Namensko korišćenje
ekološki primeren način!
Ne otvarajte bateriju, jer postoji opasnost
– Ovaj uređaj je prikladan za
od kratkog spoja kao i ispuštanja
profesionalnu primenu, npr. u hotelima,
nadražujućih isparenja ili nagrizajućih
školama, bolnicama, fabrikama,
tečnosti.
prodavnicama, kancelarijama i ostalim
Napomene o sastojcima (REACH)
poslovnim prostorima s priborom i
Aktuelne informacije o sastojcima možete
rezervnim delovima koje odobrava
pronaći na stranici:
Kärcher.
www.kaercher.com/REACH
– Ovaj aparat je samo pod određenim
uslovima podesan za čišćenje tepiha
Simboli u uputstvu za rad
dugih vlakana.
Opasnost
– Ovaj aparat nije podesan za čišćenje
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
mokrih podnih obloga.
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
– Ovaj aparat nije podesan za čišćenje
smrti.
hrapavog betona kao i šljunkovitih i
sličnih površina.
몇 Upozorenje
Svako korišćenje izvan toga smatra se
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
nenamenskim, a za oštećenja do kojih
koja može dovesti do teških telesnih
pritom dođe proizvođač ne preuzima
povreda ili smrti.
nikakvu odgovornost, već sav rizik snosi
Oprez
samo korisnik.
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
132 SR
– 1

– Nemojte ih bacati u vatru ni u kućni
Sigurnosne napomene
otpad.
Osim ovih napomena u radnom uputstvu
– Izbegavajte kontakt sa tečnošću koja
moraju se uvažavati i opšte sigurnosne
curi iz neispravnih baterija. U slučaju
napomene kao i zakonski propisi o zaštiti
nehotičnog dodirivanja odgovarajuća
na radu.
mesta isperite vodom. Ukoliko tečnost
dođe u kontakt sa očima obratite se
Opasnost od povreda
osim toga i lekaru.
– Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku,
stoga za vreme rada ni u kom slučaju
Simboli na aparatu
ne smete zahvatati u njega alatom ili
prstima!
Štitite punjač od vlage i čuvajte ga
– Za radove na nezi i održavanju
na suvom mestu. Aparat je prikladan
prethodno treba izvaditi bateriju iz
samo za korišćenje u zatvorenim
aparata!
prostorijama. Nemojte ga izlagati
kiši.
Napomene o bateriji i punjaču
– Za punjenje baterije u aparatu smeju da
Stavljanje u pogon
se koriste samo priložen originalni
punjač ili punjači odobreni od strane
Opis uređaja
KÄRCHERa.
– Proverite pre svakog korišćenja da
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
punjač i komplet baterija nisu oštećeni.
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
Oštećene aparate nemojte koristiti, a
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
popravku oštećenih delova prepustite
obavestite Vašeg prodavca.
isključivo stručnom osoblju.
Napomena: Prikazi aparata i načina
– Punjač ne sme da se koristi ako je
rukovanja nalaze se na stranici 2.
zaprljan ili mokar.
1 Kardanski zglob sa bravicom
– Napon strujne mreže mora biti jednak
2 nožni uključno/isključni prekidač
naponu navedenom na natpisnoj pločici
3 odvojiva baterija
punjača.
4 Rezervna baterija
– Punjač ne sme raditi na mestima gde
(samo EB 30/1 Adv)
postoji opasnost od eksplozija.
5 dugme za odglavljivanje baterije
– Na kontakte adaptera ne sme dospeti
6 odvojiva posuda za prljavštinu
metal, jer postoji opasnost od kratkog
7 brava posude za prljavštinu
spoja.
8kućište
– Punjač se sme koristiti samo za
9 valjkasta četka, može se zameniti
punjenje odobrenih kompleta baterija.
10 dugme za odglavljivanje, valjkasta
– Na adapter se smeju postavljati samo
četka
čisti i suvi kompleti baterija.
11 teleskopska šipka, podesiva po visini
– Nemojte puniti obične (primarne)
12 obrtna ručka za podešavanje visine
baterije, postoji opasnost od eksplozije.
13 drška
– Nemojte puniti oštećene komplete
14 punjač sa indikatorom punjenja i
baterija. Zamenite oštećene komplete
kablom
baterija.
(samo EB 30/1)
– Komplete baterija nemojte čuvati
15 punjač za brzo punjenje
zajedno sa metalnim predmetima, jer
(samo EB 30/1 Adv)
postoji opasnost od kratkog spoja.
– 2
133SR

Montiranje teleskopske šipke i
Rad
drške kao i podešavanje visine
Bočno blokiranje/deblokiranje
vidi sliku 2
teleskopske šipke
Teleskopska šipka se sastoji iz 3 dela. Pri
montiranju pazite da se delovi uglave jedan
vidi sliku 5
u drugi.
Za čišćenje tepiha visokih vlakana
Nataknite dršku na duži deo šipke sa
kardanski zglob može da se blokira, kako bi
obrtnom ručkom.
se sprečilo bočno pomeranje teleskopske
Spojite duži i kraći deo šipke i pritom
šipke.
pritisnite dugme za odglavljivanje.
– Bočno blokiranje teleskopske šipke:
Kompletnu šipku zajedno sa dugmetom
pritisnite bravicu, gurnite je na dole i
za odglavljivanje prema napred utaknite
uglavite.
u zglob aparata.
– Deblokiranje teleskopske šipke:
pritisnite bravicu, gurnite je uvis i
Otpustite obrtnu ručku i izvucite šipku
uglavite.
na željenu visinu. Dovedite dršku u
pravi položaj i zategnite obrtnu ručku.
Početak rada
Punjenje baterije
vidi sliku 6
Uključite aparat pritiskom na nožni
vidi sliku 3
uključno/isključni prekidač.
Baterija pri isporuci nije napunjena.
Pri čišćenju pokrećite aparat napred-
Napunite je pre puštanja u rad i po potrebi.
nazad.
Napomena: Baterija se može puniti samo
Za čišćenje ivica koristite desnu stranu
van aparata.
aparata (strana na kojoj je baterija).
Kablom za punjenje spojite bateriju sa
punjačem ili utaknite bateriju u punjač.
Prekid rada
Isporučeni punjač utaknite u utičnicu.
vidi sliku 7
Indikator punjenja svetli crveno. Baterija se
Isključite aparat pritiskom na nožni
puni.
uključno/isključni prekidač.
Trajanje punjenja prazne baterije
Za stabilan položaj u pauzama
Punjač NiCd
Li-Ion
Li-Ion
postavite teleskopsku šipku uspravno,
6.654-
6.654-
6.654-
a učvršćivač je drži u tom položaju.
186.0
257.0
273.0
Kraj rada
BC 1/0.1 12 h -- --
BC 1/0.45 -- 3 h 6 h
Na kraju rada isključite aparat.
Nakon svakog čišćenja ispraznite
BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min
posudu za prljavštinu.
Napomena: Prekorači li se vreme
Pritisnite dugme za odglavljivanje
punjenja, punjač prelazi u mod održavanja
baterije i izvadite bateriju.
napunjenosti. Indikator punjenja i dalje
Napunite bateriju.
svetli crveno.
Pražnjenje posude za prljavštinu
Postavljanje baterije
vidi sliku 8
vidi sliku 4
Odglavite i izvadite posudu za
Ugurajte bateriju u prihvatnik tako da se
prljavštinu.
uglavi.
Ispraznite posudu za prljavštinu.
Posudu za prljavštinu vratite nazad tako
da se uglavi.
134 SR
– 3

Čuvanje aparata
Servis
Aparat se može obesiti o dršku, koju
Garancija
eventualno prethodno treba zaokenuti
(vidi poglavlje "Montiranje teleskopske
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
šipke i drške kao i podešavanje visine").
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
Transport
uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Oprez
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
koji podleže garanciji obratite se sa
transporta pazite na težinu uređaja.
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Prilikom transporta vozilima osigurajte
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa
odgovarajućim važećim propisima.
Otklanjanje smetnji
Skladištenje
Oprez
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Oprez
izvadite bateriju.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Indikator punjenja ne svetli
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Proverite spoj punjača i baterije.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
zatvorenim prostorijama.
Proverite dovod napona iz utičnice.
Aparat ne čisti pouzdano.
Nega i održavanje
Očistite odnosno zamenite valjkastu
Oprez
četku (vidi poglavlje "Zamena/čiš
ćenje
Pre svih radova na nezi i održavanju treba
valjkaste četke").
izvaditi akumulator iz uređaja!
Napunite bateriju (vidi poglavlje
"Punjenje baterije").
Čišćenje uređaja
Aparat izbacuje prljavštinu
Aparat spolja prebrišite vlažnom krpom.
Ispraznite napunjenu posudu za
Nemojte koristiti nagrizajuća npr.
prljavštinu (vidi poglavlje "Pražnjenje
abrazivna sredstva za čišćenje.
posude za prljavštinu").
Zamena/čišćenje valjkaste četke
vidi sliku 9
Pritisnite dugme za odglavljivanje i
izvadite valjkastu četku.
Nakupljene dlake se najlakše
odstranjuju nožem ili makazama.
Presecite nakupljene dlake duž
označene crte na valjkastoj četki pa ih
potom izvucite.
Postavite očišćenu ili novu valjkastu
četku i proverite da li je dobro
nameštena.
– 4
135SR

Poseban pribor
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Oznaka Kataloški
br.
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Punjač za brzo punjenje BC 1/1.8, 1-struki
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
(standard kod EB 30/1 Adv)
odgovara osnovnim zahtevima dole
EU/CH 6.654-190
navedenih propisa Evropske Zajednice o
GB 6.654-196
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
AU 6.654-201
prestaje da važi ako se bez naše
Rezervna baterija NiCd 4.654-259
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Rezervna baterija
1,3Ah 4.654-273
promene.
Li-Ion
Proizvod: Električna metla
Rezervna baterija
2,6Ah 4.654-283
Tip: 1.545-xxx
Li-Ion
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/95/EZ
Valjkasta četka, meka,
4.762-401
2004/108/EZ
crvena
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Servisna služba
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam
EN 60335–2–10
pomoći naša podružnica KÄRCHER.
EN 60335–2–29
Adresu ćete naći na poleđini.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni nacionalni standardi:
-
Godina dobijanja CE oznake
2006
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
136 SR
– 5

Tehnički podaci
Tip baterija EB 30/1
EB 30/1 Adv
EB 30/1
EB 30/1 Adv
NiCd
NiCd
Li-Ion
Li-Ion
Maks. vreme rada sa punom
min 45 45 35 61
baterijom (zavisi od vrste
podne obloge)
Radni napon baterije V 7,2 7,2 7,2 7,2
Izlazni napon punjača V 8,6 8,6 8,2 4,2
Struja punjenja A 0,1 1,8 0,45 1,8
Nominalna snaga W 25 25 25 25
Mrežni napon punjača
EU/CH V 230 230 230 230
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
GB V 230-240 230-240 -- 230-240
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60
AU V 240 240 -- --
Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --
Zvučni pritisak (EN 60704-2-
dB(A) 56 56 56 56
1)
Tipična radna težina kg 2,8 2,8 2,8 2,8
– 6
137SR

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
Български
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
Съдържание
дайте на вторични суровини с
цел повторна употреба.
Употреба по предназначение BG . . .1
Старите уреди съдържат цен-
Опазване на околната среда BG . . .1
ни материали, подлежащи на
Символи в Упътването за ра-
рециклиране, които могат да
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
бъдат употребени повторно.
Указания за безопасност . BG . . .2
Батериите и акумулаторите
Пускане в експлоатация. . BG . . .2
съдържат вещества, които не
Експлоатация . . . . . . . . . . BG . . .3
бива да попадат
в околната
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
среда. Поради това моля от-
странявайте старите уреди,
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .4
батериите и акумулаторите
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .4
посредством подходящи за
Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
целта системи за събиране.
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
Преди предаване на уреда за вторични
Технически данни . . . . . . . BG . . .7
суровини отстранете монтираната в
него батерия и я отстранете
като отпа-
Употреба по
дък, опазвайки околната среда.
Не отваряйте батерията, съществува
предназначение
опасност от късо съединение, допълни-
– Настоящият уред е подходящ за про-
телно могат да изтекат дразнещи пари
мишлена употреба, напр. в хотели,
или разяждащи течности.
Указания за съставките (REACH)
училища, болници, фабрики, магази-
Актуална информация за съставките ще
ни, офиси, помещения под наем, с
намерите на:
позволени от Керхер принадлежнос-
www.kaercher.com/REACH
ти и резервни части.
– Уредът е подходящ с известни уго-
Символи в Упътването за
ворки за почистване на дебели кили-
работа
ми.
– Уредът не е подходящ за мокри по-
Опасност
дови покрития.
За непосредствено грозяща опасност,
– Уредът не е подходящ за мит бетон,
която води до тежки телесни повреди
баластра и подобни.
или до смърт.
Всяка друга употреба не съответства на
몇 Предупреждение
предназначението. Производителят не
За възможна опасна ситуация, която
поема отговорност за произтекли пора-
би могла да доведе до тежки телесни
ди това щети; рискът за тях се поема
повреди или смърт.
само от използващия уреда.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
138 BG
– 1

– Да не се зареждат повредени акуму-
Указания за безопасност
латорни батерии. Повредените аку-
Освен указанията в ръководството за
мулаторни батерии да се сменят.
експлоатация трябва да се спазват и об-
– Акумулаторните батерии да не се
щите нормативни предписания за безо-
съхраняват заедно с метални пред-
пасност и предпазване от злополуки.
мети, опасност от късо съединение.
Опасност от нараняване
– Акумулаторните батерии да не се
хвърлят в огъня или при домашните
– Уредът съдържа въртящ се вал на
отпадъци.
четките, в никакъв случай по време
– Да се избягва контакт с излизащите
на експлоатация да се се бърка въ-
от дефектните батерии течности.
тре с пръсти или инструменти!
При случаен контакт течността да се
– При поддръжка и обслужване на уре-
изплакне с вода. При контакт с очите
да предварително да се изважда ба-
допълнително се консултирайте с
терията!
лекар.
Указания за батерията и заряд-
ното устройство
Символи на уреда
– Зареждането на батерията е позво-
Зарядното устройство да се пази
лено само с приложеното оригинал-
от мокро и да се съхранява на
но зарядно устройство или с
сухо място. Уредът е предназна-
позволените от KARCHER зарядни
чен само за използване в помеще-
устройства.
ния, уреда да не се остава на
– Преди всяка употреба зарядното ус-
дъжд.
тройство и акумулаторната батерия
да се проверят за увреждания. По-
Пускане в експлоатация
вредените уреди да не се използват
повече и повредените части да се по-
Описание на уреда
правят от специализиран персонал.
– Зарядното устройство да не се из-
При разопаковане проверете дали в
ползва в замърсено или мокро със-
опаковката липсват принадлежности от
тояние.
окомплектовката или има повредени
елементи. При повреди при транспорта
– Напрежението от мрежата трябва да
уведомете търговеца, от когото сте
заку-
съвпада със зададеното напрежение
пили уреда.
на типовата табелка на зарядното ус-
Забележка: Илюстрациите на уреда и
тройство.
начина на работа с него се намират на
– Зарядното устройство да не се из-
страница 2.
ползва във взривоопасна среда.
1 Карданов шарнир с блокировка
– До контактите на адаптера да не по-
2 Ключ за включване и изключване с
падат метални части, опасност от
крак
късо съединение.
3 Батерия, сваляща се
– Зарядното устройство да се използ-
4 Сменяема батерия
ва само за зареждане на позволена-
та акумулаторна батерия.
(само EB 30/1 Adv)
– На адаптера на зарядното устрой-
5 Блокиращ механизъм, батерия
ство да се поставят само чисти и
6 Резервоар отпадъци, свалящ се
сухи акумулаторни батерии.
7 Блокировка, резервоар за отпадъци
– Да не се зареждат акумулатори (пър-
8 Корпус
вични клетки), опасност от ескплозия.
9 Вал на четките,
сменящ се
– 2
139BG

10 Блокиращ механизъм, вал на четката
Индикация режим на зареждане свети
11 Телескопна дръжка, с променяща се
червено. Батерията
се зарежда.
височина
Време за зареждане при празна бате-
рия
12 Въртяща се ръчка, за настройка на
височината
Зарядно
NiCd
Li-Ion
Li-Ion
13 Ръкохватка
устрой-
6.654-
6.654-
6.654-
14 Зарядно устройство с индикация на
ство
186.0
257.0
273.0
режим зареждане и зареждащ кабел
BC 1/0.1 12 ч -- --
(само EB 30/1)
BC 1/0.45 -- 3 ч 6 ч
15 Бързозарядно устройство
BC 1/1.8 50 мин 45 min 90 min
(само EB 30/1 Adv)
Указание: Ако се надвиши времето за
Монтирайте телескопната дръжка
зареждане, зарядното устройство пре-
и настройте височината
минава към запазващо зареждане. Ин-
дикацията за режим зареждане
вижте фигура 2
продължава да свети червено.
Телескопната дръжка се състои от три
части. При монтажа обърнете внимание
Да се постави батерията
на това, частите
да се фиксират.
виж фиг. 4
Поставете ръкохватката на по-дълга-
Батерията да се постави в отвора и
та дръжка с въртяща се ръчка.
да се фиксира.
Вкарайте една в друга по-дългата и
по-късата дръжка, за целта при вкар-
Експлоатация
ването да се натисне копчето за фи-
ксиране.
Странично блокиране/
Цялата дръжка с копчето за фикси-
деблокиране на телескопичната
ране да се пъхне напред в шарнира
дръжка
на уреда.
виж фиг. 5
Освободете въртящата се ръчка и
За почистване на килими
с висок косъм
издърпайте дръжката до желаната
може да се блокира кардановия шарнир,
работна височина, завъртете ръчка-
за да се избегне страничното движение
та в правилното положение и затег-
на телескопичната дръжка.
нете въртящата се ръчка.
– Странично блокиране на телескопич-
Заредете батерията
ната дръжка:
Задействайте блокировката, избу-
виж фиг. 3
тайте надолу и фиксирайте.
При доставка батерията не е заредена.
– Деблокиране на телескопичната
Да се зарежда преди пускане в експлоа-
дръжка:
тацията и при необходимост.
Указание: Зареждането на акумулатор-
Задействайте блокировката, избу-
ните батерии
може да се извършва само
тайте нагоре и фиксирайте.
в свалено състояние.
Батерията да се свърже със зарядно-
то устройство посредством кабел за
зареждане респ. батерията да се по-
стави в зарядното устройство.
Доставеното с уреда зарядно устрой-
ство да се включи в изправен кон-
такт.
140 BG
– 3