Karcher BD 40/25 C Bp Pack – страница 8
Инструкция к Пылесосу Karcher BD 40/25 C Bp Pack

Försäkran om EU-
Garanti
överensstämmelse
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
ributörer. Eventuella fel på tillbehöret repa-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
reras kostnadsfritt inom garantiperioden,
tion samt i den av oss levererade versionen
under förutsättning att defekten orsakats av
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
ett material- eller tillverkningsfel. I frågor
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
som gäller garantin ska du vända dig med
ändringar på maskinen som inte har god-
kvitto till inköpsstället eller närmaste, auk-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
toriserad kundtjänst.
förklaring ogiltig.
Reservdelar
Produkt: Golvrengöringsaggregat
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Typ: 1.515-xxx
hör och reservdelar får användas. Origi-
Tillämpliga EU-direktiv
nal-tillbehör och original-reservdelar
2006/42/EG (+2009/127/EG)
garanterar att apparaten kan användas
2004/108/EG
säkert och utan störning.
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
val av de reservdelar som oftast be-
EN 60335–1
hövs.
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
– Ytterligare information om reservdelar
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
hittas under service på www.kaer-
EN 61000–3–3: 2013
cher.com.
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 13
141SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Vaarallisuusasteet
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
VAARA
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-
rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
Sisällysluettelo
vamman tai johtaa kuolemaan.
몇 VAROITUS
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . FI 1
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Toiminto. . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 1
lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 2
miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 2
몇 VARO
Ohjaus- ja käyttölaitteet . . . . . FI 3
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . FI 4
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 7
moja.
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 9
HUOMIO
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 9
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 9
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
Häiriöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 10
hinkoja.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 12
EU-standardinmukaisuustodis-
Toiminto
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 13
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 13
Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasais-
Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 13
ten lattioiden märkäpuhdistukseen tai kiil-
lottamiseen.
Turvaohjeet
Koneen voi helposti sovittaa kyseessä ole-
vaan puhdistustehtävään valitsemalla puh-
Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä
distusohjelma ja säätämällä vesimäärä.
käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva
400 mm:n työleveys ja 25 l:n raikas- ja lika-
esite Turvaohjeet harjapuhdistus- ja suih-
vesisäiliöiden tilavuus säiliötä kohti mah-
kutusliuotinlaitteita nro 5..956-251.0 varten.
dollistavat tehokkaan puhdistuksen.
몇 VAROITUS
Huomautus:
Älä käytä laitetta kaltevilla pinnoilla.
Laite voidaan varustaa erilaisilla lisävarus-
Turvalaitteet
teilla kulloinkin kyseessä olevan puhdistus-
tehtävän mukaan.
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-
Pyydä luettelomme tai katso nettiosoittees-
jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä
tamme www.kaercher.com.
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa
saa ohittaa.
Kytkentäkahva
Harjakäytön poistamiseksi välittömästi käy-
töstä: päästä kytkentäkahva irti.
142 FI
– 1

Käyttötarkoitus Ympäristönsuojelu
Käytä latauslaitetta ainoastaan tämän käyt-
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
töohjeen tietojen mukaisesti.
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
– Laitteen käyttö on sallittu vain kovien
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kier-
pintojen puhdistamiseen, jotka ovat
rätykseen.
kosteudenkestäviä ja, jotka voidaan kiil-
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
lottaa.
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
Käyttölämpötila-alue on välillä +5 °C ja
toimittaa kierrätykseen. Akkuja, öljyjä
+40 °C.
ja muita sentyyppisiä aineita ei saa päästää
– Tämä kone on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristöön. Tästä syystä, toimita vanhat
sisätiloissa.
laitteet vastaaviin keräilylaitoksiin.
– Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
puhdistamiseen (esim. jäähdyttämös-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
sä).
teesta:
– Laitteen varustaminen on sallittu vain
www.kaercher.com/REACH
alkuperäisillä lisävarusteilla ja varaosil-
la.
– Laite on suunniteltu sisätilojen lattioiden
tai katettujen lattiapintojen puhdistami-
seen. Muilla käyttöalueilla on kokeiltava
vaihtoehtoisten harjojen käyttöä.
– Laite ei ole tarkoitettu julkisten liikenne-
teiden puhdistamiseen.
– Huomioi lattian sallittu pintakuormitus.
Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiis-
sa ympäristössä.
– 2
143FI

Ohjaus- ja käyttölaitteet
Eco
29
1 Työntökahva
19 Likavesisäiliö
2 Kytkentäkahva
20 Likavesisäiliön kansi
3 Työntökahvan kiinnityksen tähtikahva
21 Uimuri
4 Tuoreveden täyttömäärännäyttö ja tyh-
22 Elektriniikka/latauslaite (vain Pack-malli)
jennysletku (ei ECO-mallissa)
23 Imuletku
5 Akku (vain Pack-versio)
24 Imupalkki *
6 Puhdistuspää
25 Likaveden laskuletku
7 Akunvalvontanäyttö
26 Tähtikahvat imuhuulien vaihtamista
8 Häiriönäyttö
varten
9 Ohjelmavalintakytkin
27 Tuoreveden poistotulppa (vain ECO-
10 Vesimäärän säätönappi
mallissa)
11 Siipimutterit imupalkin kallistamista var-
28 Roiskesuoja
ten
29 Harjatelat (BR-malli) Levyharjat (BD-
12 Siipimutterit imupalkin kiinnittämistä
malli)
varten
* ei kuulu toimitukseen (paitsi ECO-malli)
13 Imupalkin laskemisvipu
Väritunnukset
14
Elektriniikka/latauslaite (vain Pack-malli)
15 Ajokoneisto kuljetusajoja varten
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
16 Säiliön kiinnitysruuvi
keltaisia.
17 Raikasvesisäiliön täyttöaukko
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
18 Nukkasihti
vaaleanharmaat.
144 FI
– 3

Ensiapu
Ennen käyttöönottoa
Purkaminen lavalta
Varoitus
Irrota työntökahvan kiinnityksen tähti-
kahvat
Käännä työntökahva taaksepäin ja ki-
Hävittäminen
ristä tähtikahvat.
Älä heitä akkua jäteastiaan
VAARA
Räjähdysvaara! Älä laita työkaluja tai vas-
taavia akun päälle, ts. ei napojen eikä ken-
noliitosten päälle.
Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan
haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-
Aseta pakkauksen pitkät sivulaudat
dista aina kädet lopetettuasi akkuun koh-
ramppina lavaa vasten.
distuvat työt.
Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla.
Suositeltavat akut, latauslaitteet
Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle.
Poista pyörien edessä sijaitsevat puu-
Tilausnumero
listat.
Työnnä laite alas lavalta käyttäen ramppia.
Akku
6.654-264.0
Tarvitaan 2 kpl.
Akut
Akkuyhdistäjä 6.650-440.0
Turvallisuus
Latauslaite 6.682-042.0
Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti
Akut ja latauslaitteet on saatavissa vain
seuraavat varoitukset:
alan liikkeistä.
Huomioi ohjeet, jotka ovat akun
Akun maksimimitat
päällä, käyttöohjeessa ja ajoneu-
von käyttöohjeessa.
Pituus Leveys Korkeus
Käytä silmäsuojusta
330 mm 171 mm 235 mm
Jos aiotaan käyttää märkäakkuja Bp-mal-
lissa, on huomioitava seuraavaa:
Pidä lapset loitolla haposta ja
– Akun maksimimittoja on noudatettavia.
akuista.
Lähes huoltovapaiden akkujen latauk-
sessa on noudatettava akun valmista-
Räjähdysvaara
jan määräyksiä (katso
huoltosuunnitelmaa).
Aseta akut paikoilleen ja liitä ne.
Avotuli, kipinät ja tupakointi kielletty
BP Pack -mallissa akut ja latauslaite on jo
asennettu valmiiksi.
Syövyttämisvaara
Tyhjennä säiliöt tarvittaessa
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
– 4
145FI

Aseta akku paikalleen.
Ruuvaa kiinnityskulma kiinni akkujen
takana.
HUOMIO
Vaurioitumisvaara, jos akun navat kytke-
tään väärinpäin.
Huomioi, että napaisuus on oikein.
Puristuksiin jäämisestä aiheutuva vaurioi-
tumisvaara. Käytä vain annettuja akkuyh-
distäjiä.
Huomautus:
HUOMIO
Ohjelmanvalintakytkin on käännettävä asen-
Koneen takana oleva kaapelin vaurioitu-
toon „OFF“ ennen liitosjohtojen kytkemistä
misvaara. Ajokoneisto on ehdottomasti
akkusarjaan. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
käännettävä eteenpäin ennen kuin säiliö
seuraavat häiriöt voivat olla seurauksena:
käännetään taaksepäin.
– Harjamoottorin ylikuormitusnäyttö näyt-
Kierrä ruuvi irti ja käännä säiliötä taak-
tää häiriötä.
Korjaus: Käännä ohjelmanvalintakytkin
sepäin.
n. 10 sekunnin ajaksi asentoon „OFF“.
Nosta akun suojus pois.
– Akun valvontanäyttö näyttää, että akku
on tyhjä ja laitetta ei voi käynnistää.
Korjaus: Lataa akku aivan täyteen.
Kierrä ohjelmanvalintakytkin asentoon
"OFF".
Liitä toisen akun plusnapa toisen akun
miinusnapaan.
Liitä liitoskaapeli vielä vapaisiin akun
napoihin (+) ja (-).
Aseta akun suojus paikalleen.
Käännä säiliö alas ja kiinnitä säiliö ruu-
villa.
1 Kiinnityskulma
HUOMIO
Tyhjät akut aiheuttavat vaurioitumisvaaran.
Suuntaa kiinnityskulma kuten yllä on
Lataa akut ennen koneen käyttöönottoa.
esitetty.
Akun lataaminen
Huomautus:
Laite on varustettu akun tyhjäksipurkusuoja-
uksella, ts. kun kapasiteetin sallittu vähim-
mäismäärä on saavutettu, laite kytkeytyy pois
päältä. Tässä tapauksessa ohjauspulpetissa
sijaitseva akun valvontavalo palaa punaise-
na. Lataa tyhjentyneet akut (myös osittain
tyhjentyneet) aina uudelleen.
VAARA
Sähköiskun aiheuttama vaara.
Älä koskaan käytä latauslaitetta sateessa, kun
1 Akkuyhdistäjä, tilaus-nro 6.650-440.0
ilmankosteus on suuri tai kosteissa tiloissa!
2 Akku, tilaus-nro 6.654-264.0
Huomautus:
3 Kiinnityskulma
Latausaika on keskimäärin noin 10-12 tuntia
.
146 FI
– 5

Lataaminen BR/BD 40/25 Bp Pack
Latausvaiheen jälkeen:
Pistä latauslaitteen verkkopistoke pisto-
Irrota latauslaite sähköverkosta.
rasiaan.
Mallit ilman asennettua latauslaitetta:
Latauslaite on elektronisesti ohjattu ja se
Vedä akkukaapeli irti latauskaapelista
päättää latausvaiheen itsenäisesti. Laitteen
ja liitä se laitteeseen.
kaikki toiminnot keskeytetään automaatti-
sesti latauksen ajaksi.
Paristojen poistaminen
Akun valvontanäyttö ilmaisee latauksen edis-
Tyhjennä säiliöt tarvittaessa
tymisen, kun virtapistoke on kytkettynä.
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
Virkistyslataus punainen valo vilkkuu
HUOMIO
nopeasti
Koneen takana oleva kaapelin vaurioitu-
Pikalataus nopea keltainen vilk-
misvaara. Ajokoneisto on ehdottomasti
kuvalo
käännettävä eteenpäin ennen kuin säiliö
Säilytyslataus (ak-
vilkkuu nopeasti vih-
käännetään taaksepäin.
ku on täynnä)
reänä
Kierrä ruuvi irti ja käännä säiliötä taak-
sepäin.
Latausvaihe BR/BD 40/25 Bp
Nosta akun suojus pois.
Vedä akkupistoke irti ja liitä se lataus-
Irrota kaapeli akun miinus-navasta.
kaapeliin.
Irrota jäljellä olevat kaapelit paristoista.
Huomautus:
Irrota akkujen takana oleva kiinnityskul-
Yhdistä latauslaite laitteen irrotettavan ak-
ma.
kupistokkeeseen, älä kytke sitä laitteeseen
Ota paristot pois.
kiinteästi asennettuun pistokkeeseen.
Hävitä käytetyt paristot voimassa olevi-
Kytke latauslaite päälle
en määräysten mukaisesti.
Lähes huoltovapaat akut
Harjojen asennus
(märkäakut)
Ennen käyttöönottoa on asennettava harjat
Lisää tislattua vettä tunti ennen lataus-
(katso "Huoltotyöt").
vaiheen loppua, huomioi oikea happo-
taso. Akku on merkitty vastaavasti.
Imupalkin asennus
몇 VAROITUS
Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen
Syöpymisvaara. Veden lisääminen, kun
siten, että muotolevy on ripustuksen
akku on purettu voi johtaa hapon ulospää-
yläpuolella.
semiseen!
Käsiteltäessä akkuhappoa käytä suojalaseja
ja noudata määräyksiä loukkaantumisten ja
vaatteiden tuhoutumisen estämiseksi.
Mahdollinen ihon tai vaatteiden päälle rois-
kunut happo on huudeltava pois runsaalla
vedellä.
HUOMIO
Käytä akkujen jälkitäyttämiseen vain tislat-
tua vettä tai vettä, josta on poistettu suola
(EN 50272-T3).
Älä käytä vieraita lisäaineita (niin sanottuja
Liitä imuletku.
tehoaineita), koska muutoin takuu raukeaa.
– 6
147FI

Käyttö
Ajaminen käyttöpaikkaan
HUOMIO
Laite voidaan työntää käyttöpaikalle eteen
Vaurioitumisvaara. Nosta imupalkki ylös
käännetyn ajonkoneiston avulla ilman, että
ennen taaksepäin ajamista.
harjat koskettavat lattiaa.
Huomautus:
Nosta imupalkki.
Paina laitetta alaspäin työntökahvalla.
Päästä kytkentäkahva irti harjakäytön kyt-
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
kemiseksi välittömästi pois päältä:
Työnnä laite käyttöpaikkaan käyttäen
Käyttöaineiden täyttäminen
työntökahvaa.
HUOMIO
Puhdistusohjelmat
Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja
puhdistusaineita. Jos käytetään muita puh-
3
4
distusaineita, käyttäjä on vastuussa käyttötur-
2
5
vallisuuteen ja onnettomuusvaaraan kohdis-
tuvasta suuremmasta riskistä. Käytä vain
1
puhdistusaineita, joissa ei ole liuotinaineita
eikä suola- ja fluorivetyhappoa.
Noudata puhdistusaineiden turvallisuusohjeita.
Huomautus:
Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdis-
tusaineita.
Suositeltavat puhdistusaineet:
1 OFF
Käyttö Puhdistusai-
Laite on kytketty pois päältä.
ne
2 Hankausimu
Kaikkien vedenkestävien
RM 745
Lattian märkä puhdistus ja likaveden
lattioiden ylläpitopuhdistus
RM 746
imeminen.
3 Märkähankaus
Kiiltävien pintojen (esim.
RM 755 es
Lattian märkä puhdistus ja puhdistusai-
graniitti) ylläpitopuhdistus
neen vaikuttaminen.
Teollisuuslattioiden ylläpito-
RM 69 ASF
4 Imurointi
puhdistus ja peruspuhdistus
Likapesuhuuhteen imeminen.
Hienokivilaattojen ylläpito-
RM 753
5 Kiillotus
puhdistus ja peruspuhdistus
Lattian kiillotus ilman nesteen levittä-
Saniteettitilojen laattojen yl-
RM 751
mistä.
läpitopuhdistus
Akun valvontanäyttö
Saniteettitilojen puhdistus ja
RM 732
Akun valvontanäyttö näyttää akkujen la-
desinfiointi
taustilan latauslaitteen ollessa irrotettuna:
Alkalipitoisten lattioiden
RM 752
40-100% vihreä valo palaa
(esim. PVC) kerrostumien
poisto
20-40% keltainen valo palaa
Linoleumilattioiden kerrostu-
RM 754
0-20% punainen valo vilkkuu
misten poisto
tyhjä punainen valo palaa
Avaa raikasvesisäiliön kansi.
Huomautus:
Täytä vesi-puhdistusaine-seos täyttöta-
Jos akku on käytetty tyhjäksi (akun valvon-
sonäytön MAX-merkintään asti. Nes-
tanäyttö palaa punaisena), laite kytkeytyy
teen maksimilämpötila 60 °C.
automaattisesti pois päältä. Laitteen otta-
minen uudestaan käyttöön on mahdollista
Sulje raikasvesisäiliön kansi.
vasta, kun akut on ladattu aivan täyteen.
148 FI
– 7

Akkujen vaihto
Vetovoimanopeuden säätö (vain
BD-malli)
Jotta vältyttäisiin akkujen lataamisen aiheutta-
malta odotusajalta, voidaan hankkia lisäakku-
sarjoja. Laitteessa oleva tyhjä akkusarja voi-
daan tällöin vaihtaa ladattuun akkusarjaan.
Huomautus:
Vaihtoakkusarjan jännitteen on oltava lait-
teeseen kytkettäessä vähintään 25,8 V.
Jos jännite on pienempi, estää elekronii-
kassa oleva matalalataussuoja laitteen
käyttöönoton. Tässä tapauksessa akkusar-
ja on ladattava aivan täyteen.
Imupalkin säätö
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
Vinoasento
Nopeuden vähentäminen: Kierrä nup-
Imutulosten parantamiseksi laattapinnoit-
pia miinuksen suuntaan (–).
teissa voidaan imupalkki kääntää enintään
Nopeuden lisääminen: Kierrä nuppia
5° vinoasentoon.
plussan suuntaan (+).
Irrota siipimutterit.
Käännä imupalkki.
Puhdistus
Käännä ajokoneisto jalalla taaksepäin.
Kierrä ohjelmanvalintakytkin halutun
puhdistusohjelman kohdalle.
Säädä vesimäärä likaantumisasteen ja
lattiapäällysteen mukaan.
Laske imupalkki alas.
Kytke harjat päälle vetämällä kytkentä-
kahvaa.
HUOMIO
Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Älä
Käännä imupalkki.
käytä laitetta, kun se on paikallaan liikku-
Kallistus
matta.
Jos imutulos on riittämätön voidaan muut-
Pysähdys ja pysäköinti
taa suoran imupalkin kallistusta.
Sulje vesimäärän säätönappi.
Irrota siipimutterit.
Aja laitetta vielä 1-2 m eteenpäin loppu-
Kallista imupalkki.
veden imemiseksi.
Kierrä ohjelmanvalintakytkin asentoon
"OFF".
Nosta imupalkki.
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
HUOMIO
Vaara, että harjan/harjojen muoto muuttuu.
Kun laitetta ei käytetä, kevennä harjan/har-
jojen kuormitusta kääntämällä ajokoneisto
eteenpän
Kiristä siipimutterit.
– 8
149FI

Tilatarpeen vähentämiseksi työntökahvan
Likavesisäiliön tyhjennys
voi kääntää eteenpäin.
Huomautus:
Löysää työntöaisan kiinnityksen tähti-
Kun likavesisäiliö on täynnä, uimuri sulkee
kahvat.
imukanavan. Imu keskeytetään. Tyhjennä
Käännä työntökahva eteen.
likavesisäiliö.
Säilytys
몇 VAROITUS
Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-
몇 VARO
kallisia määräyksiä.
Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo-
Ota likaveden poistoletku pitimestään ja
mioi säilytettäessä laitteen paino.
aseta letkun pää soveltuvaan keruu-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätilois-
paikkaan.
sa.
Huomioi koneen sallittu kokonaispaino,
kun valitset säilytyspaikkaa, jotta et
vaaranna koneen seisontavakavuutta.
Hoito ja huolto
VAARA
Loukkaantumisvaara. Ennen kaikkia lait-
teeseen kohdistuvia töitä, käännä ohjel-
manvalintakytkin asentoon "OFF“ ja vedä
verkkopistoke irti pistorasiasta.
Aseta kone tukevalle, tasaiselle alustalle ja
irrota kaapelit akuista.
Päästä vesi valumaan pois avaamalla
Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasve-
poistoletkun tulppa.
si ulos ja hävitä se.
Huuhtele sitten likavesisäiliö puhtaalla
vedellä.
Huoltokaavio
Raikasvesisäiliön tyhjennys
Työn jälkeen
Irrota täyttötasonäytön ylemmässä
HUOMIO
osassa sijaitseva kytkin.
Vaurioitumisvaara. Älä ruiskuta laitetta
Laske täyttötasonäytön letku sopivan
puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivi-
keräilylaitteen päälle ja anna nesteen
sia puhdistusaineita.
virrata ulos.
Laske likavesi ulos.
Lukitse kytkin taas laitteeseen.
Tarkasta nukkasihti, puhdista tarvitta-
essa.
Eco-malli:
Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla
Poista tuoreveden poistotulppa ja anna
pesulipeällä kostutetulla liinalla.
nesteen valua pois.
Puhdista imuhuulet ja roiskesuoja, tar-
Kierrä poistovesitulppa takaisin paikal-
kasta niiden kuluneisuus ja vaihda ne
leen ja kiristä.
tarvittaessa uusiin.
Kuljetus
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda
ne tarvittaessa uusiin.
몇 VARO
Lataa akut tarvittaessa.
Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo-
mioi kuljetettaessa laitteen paino.
Ajoneuvolla kuljetusta varten on laitteen
liikkumattomuus varmistettava kiristys-
liinoilla/köysillä.
150 FI
– 9

Kuukausittain
Levyharjojen vaihto
Väliaikaisesti käytöstä poistettu laite:
Tyhjennä likavesisäiliö.
suorita akun tasauslataus.
Paina laitetta alaspän työntökahvalla.
Tarkasta, ovatko akun navat hapettu-
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
neet, tarvittaessa harjaa ne puhtaiksi ja
Kierrä nappia vetovoimanopeuden sää-
voitele ne naparasvalla. Tarkasta, että
tämiseksi miinuksen suuntaan (–).
liitoskaapelit ovat tukevasti kiinni.
Nosta levyharjat.
Tarkasta likavesisäiliön ja kannen välis-
Käännä levyharjat 45°.
ten tiivisteiden kunto, tarvittaessa vaih-
Poista levyharjat alaspäin.
da uusiin.
Uusien levyharjojen asennus päinvas-
Tarkasta huollettavien akkujen kenno-
taisessa järjestyksessä.
jen hapon väkevyys.
Säädä vetovoimanopeus.
Puhdista harjatunneli. (Vain BR -malli)
Käännä ajokoneisto jalalla taaksepäin.
Vuosittain
Huoltosopimus
Anna asiakaspalvelun suorittaa määrä-
Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan
tyt tarkastukset.
solmia huoltosopimuksia asianmukaisen
Huoltotoimenpiteet
Kärcher- myyntitoimiston kanssa.
Suojaaminen pakkaselta
Imuhuulien vaihto
Ota imupalkki alas.
Jäätymisvaarassa:
Kierrä tähtikahvat irti.
Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.
Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilas-
sa.
Häiriöt
VAARA
Loukkaantumisvaara. Ennen kaikkia lait-
teeseen kohdistuvia töitä, käännä ohjel-
manvalintakytkin asentoon "OFF“ ja vedä
verkkopistoke irti pistorasiasta.
Aseta kone tukevalle, tasaiselle alustalle ja
irrota kaapelit akuista.
Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasve-
si ulos ja hävitä se.
Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa
Vedä muoviosat irti.
tämän taulukon avulla, on kutsuttava asia-
Vedä imuhuulet irti.
kaspalvelu paikalle.
Työnnä uudet imuhuulet sisään.
Työnnä muoviosat päälle.
Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä ne.
Harjatelojen vaihto
Tyhjennä likavesisäiliö.
Paina laitetta alaspäin työntökahvalla.
Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin.
Paina harja sisään ja poista se vetämäl-
lä alaspäin.
Aseta uusi harjatela sisään ja lukitse se.
Käännä ajokoneisto jalalla taaksepäin.
– 10
151FI

Näytetyt häiriöt
Akun valvonta-
Häiriönäyt-
Häiriö Korjaus
näyttö
tö
– vilkkuu no-
Harjakäytön ylikuu-
Laita ohjelmanvalintakytkin asentoon
peasti
meneminen
OFF ja anna koneen jäähtyä.
– vilkkuu hi-
Kaapelointivirhe, kat-
Käännä ohjelmanvalintakytkin asen-
taasti
kos
toon OFF. Valitse sitten puhdistusoh-
jelma uudelleen. Jos sama vika on
– palaa jatku-
Häiriö elektroniikassa
edelleen päällä, ota yhteys asiakas-
vasti
palveluun.
punainen valo
vilkkuu no-
Akkuvika
vilkkuu nopeasti
peasti
punainen valo
vilkkuu hi-
Ylikuorma harjamoot-
Käännä ohjelmanvalintakytkin asen-
vilkkuu
taasti
tori
toon OFF. Tarkasta, estääkö vie-
rasesine harjojen pyörimisen, poista
tarvittaessa vierasesine. Valitse sitten
puhdistusohjelma uudelleen. Jos
sama vika on edelleen päällä, ota yh-
teys asiakaspalveluun.
Häiriöt ilman näyttöä
Häiriö Apu
Laitetta ei voida käyn-
Tarkasta akut, tarvittaessa lataa
nistää
Tarkasta akun plus-navan sulake (75 A). Jos sulake on viallinen,
ota yhteys asiakaspalveluun.
Riittämätön vesimäärä Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö
Tarkasta, että letkut eivät ole tukkeutuneet, puhdista tarvittaessa.
Riittämätön imuteho Tarkasta likavesisäiliön ja kannen välisten tiivisteiden kunto, tar-
vittaessa vaihda uusiin.
Nukkasihdin puhdistus
Puhdista imupalkin imuhuulet, tarvittaessa käännä ne tai vaihda
uusiin.
Tarkasta, että imuletku ei ole tukkeutunut, puhdista tarvittaessa.
Tarkasta imuletkun tiiviys, vaihda tarvittaessa.
Tarkasta, onko likaveden laskuletkun kansi kiinni.
Tarkasta imupalkin säätö.
Riittämätön puhdistus-
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda ne tarvittaessa uusiin.
tulos
Harjat eivät pyöri Tarkasta, estääkö vieras esine harjojen pyörimistä, tarvittaessa
poista esine.
152 FI
– 11

Tekniset tiedot
BR 40/25 C
BR 40/25 C
BD 40/25 C
BD 40/25 C
Bp
BP Pack
Bp
Bp Pack
Teho
Nimellisjännite V 24
Akukapasiteetti Ah (5h) - 80 - 80
Akkukapasiteetti ECO-malli Ah (5h) - 60 - 60
Keskimääräinen tehonotto W 1200
Imumoottorin teho W 600
Harjamoottorin teho W 600
Imurointi
Imuteho, ilmamäärä l/s 30
Imuteho, alipaine, maks. kPa 130
Puhdistusharjat
Työleveys mm 400 390
Harjan läpimitta mm 96 385
Harjan kierrosluku 1/min 1350 140
Latauslaite
Jännite V - 230 - 230
Virtatyyppi Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Teho W - 400 - 400
Mitat ja painot
2
Teoreettinen pintateho m
/h 1600
Raikas-/likavesisäiliön tilavuus l 25
Pituus (ilman työntökahvaa) mm 800 870
Leveys (ilman imupalkkia) mm 575
Korkeus (ilman työntökahvaa) mm 830
Kuljetuspaino kg 105 100
109
105 (ECO)
Sallittu kokonaispaino kg 130 125
134
130 (ECO)
Mitatut arvot EN 60335-2-72 mukaisesti
2
Tärinäkokonaisarvo kädet m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 67
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus
dB(A) 82
K
WA
– 12
153FI

EU-
Takuu
standardinmukaisuustodistus
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
takuuehdot. Korjaamme takuuaikana mak-
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sutta lisävarusteissa mahdollisesti ilmen-
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
neet häiriöt, mikäli ne ovat aiheutuneet ma-
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
teriaali- ja valmistusvirheistä. Takuutapa-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
uksessa pyydämme ottamaan yhteyden
dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-
ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lä-
samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-
himpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
sa.
Varaosat
Tuote: Lattiapuhdistin
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Tyyppi: 1.515-xxx
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Yksiselitteiset EU-direktiivit
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-
2006/42/EY (+2009/127/EY)
rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-
2004/108/EY
ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
öttömästi.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
EN 60335–1
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
EN 61000–3–3: 2013
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
154 FI
– 13

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Επίπεδα ασφαλείας
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια
επόμενο ιδιοκτήτη.
σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-
τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . EL 1
πεια σοβαρό ή
θανάσιμο τραυματισμό.
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 2
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργί-
ελαφρό τραυματισμό.
ας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν τη θέση σε λειτουργία . . . EL 4
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL 7
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 10
υλικές ζημίες.
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 10
Λειτουργία
Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 10
Βλάβες . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 12
Το μηχάνημα αναρρόφησης και τριβής
Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 14
χρησιμοποιείται για τον υγρό καθαρισμό ή
Δήλωση Συμμόρφωσης των
το γυάλισμα επίπεδων δαπέδων.
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 15
Με τη ρύθμιση
του προγράμματος καθαρι-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 15
σμού και της ποσότητας νερού μπορεί να
Ανταλλακτικά. . . . . . . . . . . . . . EL 15
προσαρμοστεί εύκολα στην εκάστοτε εργα-
σία καθαρισμού.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το πλάτος εργασίας των 400 mm και τα δο-
Πριν από την πρώτη χρήση του μηχανήμα-
χεία καθαρού και βρώμικου νερού με χω-
τος διαβάστε και προσέξτε τις παρούσες
ρητικότητα 25 l επιτρέπουν τον αποτελε-
οδηγίες χρήσης καθώς και
το συνημμένο
σματικό καθαρισμό.
έντυπο υποδείξεων ασφαλείας για μηχανή-
Υπόδειξη:
ματα καθαρισμού με βούρτσες και μηχανή-
Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-
ματα καθαρισμού με ταυτόχρονο ψεκασμό
σμού, η συσκευή μπορεί να εξοπλιστεί
με
και αναρρόφηση, 5.956-251.0.
διάφορα εξαρτήματα.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ζητήστε τον κατάλογό μας ή επισκεφτείτε
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επιφά-
μας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
νειες με κλίση.
www.karcher.com.
Μηχανισμοί ασφάλειας
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να
αγνοηθεί η
λειτουργία τους.
Μοχλός διακοπής
Για άμεση απενεργοποίηση της λειτουργίας
των βουρτσών: Αφήστε το μοχλό διακο-
πής.
– 1
155EL

Χρήση σύμφωνα με τους
Προστασία περιβάλλοντος
κανονισμούς
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
κλώσιμα. Μην πετάτε τη
συσκευασία
Χρησιμοποιείτε αυτό το φορτιστή αποκλει-
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-
στικά και μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία σ'
στε την προς ανακύκλωση.
αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
– Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
είται μόνον για τον καθαρισμό σκληρών
κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
επιφανειών μη ευαίσθητων στην υγρα-
να διατίθενται για ανακύκλωση. Οι
σία ή στο γυάλισμα.
μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια υλικά
Η θερμοκρασία χρήσης κυμαίνεται με-
δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο περι-
ταξύ +5°C και +40°C.
βάλλον. Για το λόγο αυτό, αποσύρετε τις
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για
χρήση
παλιές συσκευές σε κατάλληλα συστήματα
σε εσωτερικούς χώρους.
συλλογής.
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τον
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
καθαρισμό παγωμένων δαπέδων (π.χ.
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
ψυγείων).
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Η συσκευή επιτρέπεται να εξοπλίζεται
www.kaercher.com/REACH
μόνον με γνήσια εξαρτήματα και ανταλ-
λακτικά.
– Η συσκευή έχει κατασκευαστεί για τον
καθαρισμό δαπέδων εσωτερικών χώ-
ρων ή αντίστοιχα υποστεγασμένων επι-
φανειών. Σε άλλους τομείς εφαρμογής
πρέπει να εξεταστεί η χρήση εναλλακτι-
κών βουρτσών.
– Η συσκευή δεν προορίζεται για τον κα-
θαρισμό δημοσίων δρόμων.
– Λάβετε υπόψη την επιφανειακή επιβά-
ρυνση του δαπέδου.
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-
ση σε χώρους, όπου υφίσταται κίνδυ-
νος έκρηξης.
156 EL
– 2

Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
Eco
29
1 Λαβή μεταφοράς
16 Κοχλίας στερέωσης του δοχείου
2 Μοχλός διακοπής
17 Άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου καθαρού
3 Αστεροειδής λαβή στερέωσης λαβής με-
νερού
ταφοράς
18 Φίλτρο χνουδιών
4 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης και ελαστι-
19 Δοχείο βρώμικου νερού
κός σωλήνας εκροής φρέσκου νερού (όχι
20 Κάλυμμα δοχείου βρόμικου νερού
στην παραλλαγή ECO)
21 Φλοτέρ
5 Μπαταρία (μόνο στην παραλλαγή Pack)
22 Φις για φορτιστή (μόνο στην παραλλαγή
6 Κεφαλή καθαρισμού
Pack)
7 Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
23
Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
8 Ένδειξη βλάβης
24 Ράβδος αναρρόφησης *
9 Διακόπτης επιλογής προγράμματος
25 Ελαστικός σωλήνας απορροής βρώμικου
10 Πλήκτρο ρύθμισης ποσότητας νερού
νερού
11 Παξιμάδι για την κλίση της ράβδου αναρ-
26 Σταυροειδείς λαβές για την αλλαγή των
ρόφησης
χειλών αναρρόφησης
12
Περικόχλια για την στερέωση της ράβδου
27 Κοχλίας εκροής φρέσκου νερού (μόνο
αναρρόφησης
στην παραλλαγή Eco
13 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου αναρ-
28 Προστασία από ψεκασμό
ρόφησης
29 Κυλινδρικές βούρτσες (παραλλαγή BR),
14 Ηλεκτρονικό σύστημα/Φορτιστής (μόνο
δισκοειδείς βούρτσες (παραλλαγή BD)
στην παραλλαγή Pack)
* δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία
15 Πλαίσιο οχήματος για μεταφορές
(εκτός από την παραλλαγή ECO)
– 3
157EL

Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
Αναγνωριστικό χρώματος
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
ρισμού είναι κίτρινα.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά από οξέα
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
και συσσωρευτές
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
Κίνδυνος έκρηξης
Πριν τη θέση σε λειτουργία
Εκφόρτωση
Απαγορεύονται η φωτιά, οι σπινθή-
Χαλαρώστε τις αστεροειδείς λαβές της
ρες, το ακάλυπτο φως και το κάπνι-
στερέωσης της λαβής μεταφοράς.
σμα.
Μετακινήστε τη λαβή μεταφοράς προς
Κίνδυνος διάβρωσης
τα πίσω και σφίξτε τις αστεροειδείς λα-
βές.
Πρώτες βοήθειες
Προειδοποιητική παρατήρηση
Απόσυρση
Μην ρίχνετε τον συσσωρευτή στον
κάδο απορριμμάτων
Τοποθετήστε τις μακριές πλευρικές σα-
νίδες
της συσκευασίας στην παλέτα ως
ράμπα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Στερεώστε τη ράμπα στην παλέτα με
Κίνδυνος έκρηξης! Μην τοποθετείτε εργα-
καρφιά.
λεία ή παρόμοια αντικείμενα πάνω στη μπα-
Τοποθετήστε μικρές σανίδες στήριξης
ταρία, δηλ. στους τερματικούς πόλους και
κάτω από τη ράμπα.
στη σύνδεση των στοιχείων.
Αφαιρέστε τους ξύλινους πήχεις από
Κίνδυνος τραυματισμού! Μην φέρνετε ποτέ
τους τροχούς.
τραύματα σε επαφή με μόλυβδο. Μετά την
Βγάλτε το μηχάνημα σπρώχνοντας το
εκτέλεση εργασιών σε μπαταρίες πλένετε
πάνω στη ράμπα.
πάντοτε τα χέρια σας.
Μπαταρίες
Συνιστώμενες μπαταρίες, φορτιστές
Ασφάλεια
Κωδικός παραγγελί-
Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε
ας
οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προει-
Μπαταρία
6.654-264.0
δοποιητικές υποδείξεις:
Απαιτούνται 2 τεμάχια
Προσέξτε τις υποδείξεις πάνω στον
Συνδετήρας μπατα-
6.650-440.0
συσσωρευτή, στις οδηγίες χρήσης
ριών
και στις οδηγίες λειτουργίας του
Φορτιστής 6.682-042.0
οχήματος
Οι μπαταρίες και οι φορτιστές διατίθενται
στα
ειδικά καταστήματα.
158 EL
– 4

Μέγιστες διαστάσεις συσσωρευτή
Μήκος Πλάτος Ύψος
330 mm 171 mm 235 mm
Σε περίπτωση που στην παραλλαγή Bp
πρέπει να τοποθετηθούν μπαταρίες με
υγρά, να τηρούνται τα ακόλουθα:
– Οι μέγιστες διαστάσεις μπαταριών πρέ-
πει να τηρούνται οπωσδήποτε.
Κατά τη φόρτιση μπαταριών ελάχιστης
συντήρησης, πρέπει να τηρούνται οι
1 Γωνία στήριξης
προδιαγραφές του κατασκευαστή των
μπαταριών (βλ. πρόγραμμα συντήρη-
Ευθυγραμμίστε τη γωνία στήριξης
σης).
όπως απεικονίζεται παραπάνω.
Τοποθετήστε και συνδέστε τις
μπαταρίες
Στην παραλλαγή Bp Pack οι μπαταρίες και
ο φορτιστής
είναι ήδη τοποθετημένα.
Εάν είναι απαραίτητο αδειάστε τα δο-
χεία
Στρέψτε με το πόδι το πλαίσιο του οχή-
ματος προς τα εμπρός.
1 Συνδετήρας μπαταρίας, κωδ. παραγγε-
λίας 6.650-440.0
2 Μπαταρία, κωδ. παραγγελίας 6.654-
264.0
3 Γωνία στήριξης
Τοποθετήστε την μπαταρία.
Βιδώστε τη γωνία στερέωσης πίσω από
ΠΡΟΣΟΧΗ
τις
μπαταρίες.
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στα καλώδια
ΠΡΟΣΟΧΗ
που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συ-
Κίνδυνος βλάβης λόγω λανθασμένης τοπο-
σκευής. Προτού στρέψετε τη δεξαμενή
θέτησης των συνδέσεων μπαταριών.
προς τα πίσω πρέπει οπωσδήποτε να στρέ-
Προσέξτε τη σωστή σύνδεση των πόλων!
ψετε προς τα
εμπρός το σασί.
Κίνδυνος βλάβης λόγω σύνθλιψης. Χρησι-
Ξεβιδώστε τον κοχλία και μετακινήστε
μοποιήστε μόνο το συνδετήρα μπαταρίας
το δοχείο προς τα πίσω.
που αναγράφεται παραπάνω.
Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Υπόδειξη:
Πριν από τη σύνδεση της συστοιχίας μπα-
ταριών, ο διακόπτης επιλογής προγράμμα-
τος πρέπει να ρυθμιστεί στη θέση "OFF".
Εάν δεν
εφαρμοστεί αυτή η υπόδειξη, ενδέ-
χεται να εμφανιστούν οι ακόλουθες βλάβες:
– 5
159EL

– Η ένδειξη υπερφόρτωσης του κινητήρα
Διαδικασία φόρτισης BR/BD 40/25
βουρτσών δηλώνει βλάβη.
Bp Pack
Αποκατάσταση: Ρυθμίστε το διακόπτη
επιλογής προγράμματος στη θέση
Συνδέστε το φις του φορτιστή στην πρί-
"OFF" για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
ζα.
– Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας εμφανί-
Ο φορτιστής ελέγχεται ηλεκτρονικά
και τερ-
ζει πλήρη εκφόρτιση και η συσκευή δεν
ματίζει αυτόματα τη διαδικασία φόρτισης.
μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
Όλες οι λειτουργίες της συσκευής διακό-
Αποκατάσταση: Φορτίστε πλήρως την
πτονται αυτόματα κατά τη διαδικασία φόρ-
μπαταρία.
τισης.
Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής προ-
Όταν το φις είναι συνδεδεμένο στην πρίζα,
γράμματος στη
θέση OFF.
η ένδειξη ελέγχου του συσσωρευτή σημα-
Συνδέστε τον πόλο Συν της μιας μπατα-
τοδοτεί την πρόοδο της διαδικασίας φόρτι-
ρίας με τον πόλο Μείον της άλλης μπα-
σης:
ταρίας.
Φόρτιση ανανέω-
κόκκινο φως που
Στερεώστε το καλώδιο σύνδεσης στους
σης
αναβοσβήνει γρήγο-
ελεύθερους πόλους των μπαταριών (+)
ρα
και (–).
Γρήγορη φόρτιση κίτρινο φως που ανα-
Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρί-
βοσβήνει γρήγορα
ας.
Φόρτιση συντήρη-
αναβοσβήνει γρήγο-
Μετακινήστε το δοχείο προς τα κάτω
σης (η μπαταρία εί-
ρα με πράσινο
και ασφαλίστε το με έναν κοχλία.
ναι γεμάτη)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Διαδικασία φόρτισης BR/BD 40/25
Κίνδυνος βλάβης λόγω
πλήρους εκφόρτι-
Bp
σης. Πριν από την ενεργοποίηση της συ-
Τραβήξτε το φις της μπαταρίας και συν-
σκευής φορτίζετε τις μπαταρίες.
δέστε το με
το καλώδιο φόρτισης.
Φόρτιση του συσσωρευτή
Υπόδειξη:
Συνδέστε το φορτιστή με το αφαιρούμενο
Υπόδειξη:
βύσμα μπαταρίας της συσκευής και όχι με
Η συσκευή διαθέτει διάταξη προστασίας
το βύσμα που είναι μόνιμα εγκαταστημένο
από πλήρη εκφόρτιση. Με άλλα λόγια, όταν
στη συσκευή.
η ισχύς πέσει στο χαμηλότερο επιτρεπόμε-
Ενεργοποίηση του φορτιστή
νο επίπεδο, η συσκευή απενεργοποιείται.
Στην κονσόλα χειρισμού ανάβει η παρακο-
Μπαταρίες ελάχιστης συντήρησης
λούθηση μπαταρίας, με κόκκινο στην περί-
(Μπαταρίες με υγρά)
πτωση αυτή
. Επαναφορτίζετε πάντα τις εκ-
Μία ώρα πριν από τη λήξη της διαδικα-
φορτισμένες (ή μερικώς εκφορτισμένες)
σίας φόρτισης προσθέστε αποσταγμέ-
μπαταρίες.
νο νερό. Προσέξτε τη σωστή στάθμη
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
του οξέος. Η μπαταρία
φέρει τα αντί-
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
στοιχα σύμβολα.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το φορτιστή με
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
βροχή, υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία ή σε
Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων. Η αναπλή-
χώρους με υγρασία!
ρωση νερού όταν η μπαταρία είναι εκφορτι-
Υπόδειξη:
σμένη μπορεί να προκαλέσει διαρροή οξέ-
Ο χρόνος φόρτισης ανέρχεται κατά μέσον
ος!
όρο σε περ. 10-12 ώρες.
Στην επαφή με οξέα μπαταριών χρησιμο-
ποιείτε προστατευτικά γυάλια και λαμβάνετε
160 EL
– 6