Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency

Prvky prístroja
Obsluha
1 Tkaninová filtračná vložka
Zapnutie prístroja
2 Sacie hrdlo
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
3 Sacia hadica
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
4 Výrobný štítok
vypínača.
5 Rukovät' na prenášanie
6 Siet'ový kábel
Režim prevádzky Čistenie
7 Upevnenie zástrčky elektrickej siete
Prepínač trysky na podlahu nastavte na
8 Vysávacia hlava
tvrdú plochu alebo koberec.
9 Uzáver vysávacej hlavy
Na regulátore sily vysávania nastavte
10 Miesto na odloženie príslušenstva
silu vysávania (plynulé nastavenie).
11 Otočné koleso
Preveďte čistenie.
12 Nádrž na nečistoty
Vypnutie prístroja
13 Priestor na uloženie trysky na podlahu
14 Hlavný vypínač
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
15 Prepínač tvrdá plocha/koberec
vypínača.
16 Podlahová hubica
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
17 Vysávacia rúra
Po každom použití
18 Regulátor sily vysávania (plynulé nasta-
Vyprázdnite nádrž.
venie)
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
19 Koleno
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
20 Hlavný filtračný kôš
handričky.
21 Ochranný filter motora
22 Mriežka ochranného filtra motora
Transport
Farebné označenie
몇 UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
žlté.
jeho hmotnosť.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
svetlosivé.
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Uvedenie do prevádzky
podľa platných smerníc.
Prístroj sa môže prevádzkovať v 2 reži-
Uskladnenie
moch:
몇 UPOZORNENIE
1 Prevádzka s tkaninovou alebo papiero-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
vou filtračnou vložkou (špeciálne príslu-
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
šenstvo)
hmotnosť.
2 Prevádzka bez filtračnej vložky
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
Skontrolujte, či je hlavný filtračný kôš
vnútri.
vložený do zariadenia.
Starostlivosť a údržba
Nasadenie vložky filtra
NEBEZPEČENSTVO
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Odoberte hlavný filtračný kôš.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Nasaďte tkaninovú alebo papierovú
vložku filtra (špeciálne príslušenstvo).
Nasaďte hlavný filtračný koš.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
– 2
101SK

Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
Čistenie hlavného filtračného koša
hlavu.
Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade
Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu.
potreby vyčistite pod tečúcou vodou.
Vymeňte ochranný filter motora.
POZOR
Pri vysávaní vychádza von prach
Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil-
tračný kôš nenasadzujte vlhký.
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
Výmena ochranného filtra motora
Skontrolujte umiestnenie tkaninovej
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
alebo papierovej filtračnej vložky (špe-
Mriežku ochranného filtra motora za-
ciálne príslušenstvo).
tlačte smerom dole, otočte ju a vyberte.
Správne nasaďte a zaistite vysávaciu
Vyberte ochranný filter motora.
hlavu.
Vložte nový ochranný filter motora.
Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný
Nasaďte mriežku ochranného filtra mo-
koš.
tora a nechajte ju zapadnúť na svoje
Ochranný filter motora nasaďte správ-
miesto.
ne.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Servisná služba
Pomoc pri poruchách
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
NEBEZPEČENSTVO
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
zákazníckeho servisu.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Záruka
Zariadenie sa počas prevádzky
V každej krajine platia záručné podmienky
vypne
našej distribučnej organizácie. Prípadné
– Spustila sa tepelná ochrana motora.
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Vymeňte ochranný filter motora.
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
Skontrolujte všetky diely, či nie sú
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
upchaté.
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Zariadenie zapnite znova asi 30-40 minút
nícky servis.
po vychladení turbíny motora.
Príslušenstvo a náhradné
Vysávacia turbína nebeží
diely
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
nia elektrickým prúdom.
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
strčku prístroja.
hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-
Zapnite spotrebič.
poruchovú prevádzku stroja.
Sila vysávania klesá
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
vaciu trysku, vysávaciu rúru alebo vysá-
kového návodu.
vaciu hadicu.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil-
získate na stránke www.kaercher.com
tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo).
v oblasti Servis.
Hlavný kôš vyč
istite pod tečúcou vo-
dou.
102 SK
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Vyhlásenie o zhode s
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
normami EÚ
71364 Winnenden (Germany)
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Tel: +49 7195 14-0
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Fax: +49 7195 14-2212
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
Winnenden, 2014/02/01
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Suchý vysávač
Typ: 1.527-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2011/65/EÚ
2009/125/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Uplatňované národné normy:
-
Použité nariadenia
666/2013
5.957-804
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
– 4
103SK

Technické údaje
T 10/1
eco!efficiency
Sieťové napätie V 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60
Objem nádoby l 10
Množstvo vzduchu (max.) l/s 43
Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Krytie II
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 32
Dĺžka x Šírka x Výška mm 355 x 310 x 410
Typická prevádzková hmotnosť kg 5,9
Teplota okolia (max.) °C +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 54
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 2
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2
Ekologický dizajn podľa 666/2013
Trieda energetickej efektivity -- B
Indikatívna ročná spotreba energie kWh/a 28,1
Trieda čistenia kobercov -- F
Trieda čistenia tvrdých povrchov -- C
Trieda prachových emisií -- E
Hladina akustického hluku L
wA
dB(A) 67
Menovitý príkon W 750
2
Sieťový ká-
H05VV-F 2x1,0 mm
bel
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
104 SK
– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Napomene o sastojcima (REACH)
ja pročitajte ove originalne radne
Aktualne informacije o sastojcima možete
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
pronaći na stranici:
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
www.kaercher.com/REACH
ka.
Stupnjevi opasnosti
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
OPASNOST
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
5.956-249!
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
smrt.
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
몇 UPOZORENJE
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
Za eventualno opasnu situaciju koja može
kovatelja i druge osobe.
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
몇 OPREZ
mah obavijestite prodavača.
Napomena koja upućuje na eventualno
Pregled sadržaja
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
še ozljede.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1
PAŽNJA
Stupnjevi opasnosti. . . . . . . . . HR 1
Napomena koja upućuje na eventualno
Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2
terijalnu štetu.
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
Namjensko korištenje
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 2
몇 UPOZORENJE
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 2
štetne po zdravlje.
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 3
PAŽNJA
Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3
Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 3
u zatvorenim prostorijama.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 4
– Univerzalni usisavač je namijenjen za
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 5
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
Zaštita okoliša
na.
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
Materijali ambalaže se mogu re-
nu primjenu, npr. čišćenje zgrada (ure-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
da, hotela itd.), namijenjen je zanatlija-
žu ne odlažete u kućne otpatke,
ma na gradilištima, stolarima i za čišće-
već ih predajte kao sekundarne
nje interijera.
sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne ma-
terijale koji se mogu reciklirati te
bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Baterije,
ulje i slični materijali ne smiju do-
spjeti u okoliš. Stoga Vas moli-
mo da stare uređaje zbrinete
preko odgovarajućih sabirnih su-
stava.
– 1
105HR

Sastavni dijelovi uređaja
Rukovanje
1 Vunena filtarska vrećica
Uključivanje stroja
2 Nastavak za usis
Utaknite strujni utikač.
3 Usisno crijevo
Uključite uređaj pritiskom na glavnu
4 Natpisna pločica
sklopku.
5 Rukohvat
6 Strujni kabel
Čišćenje
7 Pričvrsnik strujnog utikača
Prebacite preklopnik podnog nastavka
8 Usisna glava
na usisavanje tvrdih površina ili sagova.
9 Zapor usisne glave
Prilagođavajte usisnu silu na regulatoru
10 Prihvatnik za pribor
(nestupnjevano).
11 Kotačići
Obavite čišćenje.
12 Spremnik za prljavštinu
Isključivanje uređaja
13 Prihvatnik podnog nastavka
14 Glavna sklopka
Isključite uređaj pritiskom na glavnu
15 Preklopnik za prebacivanje sa tvrdih
sklopku.
površina na sagove
Izvucite strujni utikač.
16 Podna sapnica
Nakon svake primjene
17 Usisna cijev
Ispraznite spremnik.
18 Regulator usisne sile (nestupnjevano)
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
19 Koljenati nastavak
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
20 Košara glavnog filtra
vlažnom krpom.
21 Filtar za zaštitu motora
22 Rešetka filtra za zaštitu motora
Transport
Oznaka u boji
몇 OPREZ
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
– Komandni elementi za proces čišćenja
transporta pazite na težinu uređaja.
su žuti.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
– Komandni elementi za održavanje i ser-
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
vis su svijetlo sivi.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Stavljanje u pogon
Skladištenje
Uređaj može raditi na dva načina:
몇 OPREZ
1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
skom vrećicom (poseban pribor)
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
2 Rad bez filtarske vrećice
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Provjera je li košara glavnog filtra umet-
tvorenim prostorijama.
nuta u uređaj.
Njega i održavanje
Ugradnja filtarske vrećice
OPASNOST
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Izvadite košaru glavnog filtra.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Nataknite flizelinsku ili papirnatu filtar-
sku vrećicu (poseban pribor).
Čišćenje košare glavnog filtra
Umetnite košaru glavnog filtra.
Košaru glavnog filtra (može se prati) po
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
potrebi operite u tekućoj vodi.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja! Nikada ne upotre-
bljavajte vlažnu košaru glavnog filtra.
106 HR
– 2

Zamjena filtra za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
prema dolje, okrenite je i izvadite.
vrećicu (poseban pribor).
Izvadite filtar za zaštitu motora.
Provjerite dosjed vunene ili papirnate
Uložite novi filtar za zaštitu motora.
filtarske vre
ćice (poseban pribor).
Umetnite rešetku filtra za zaštitu motora
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
tako da dosjedne.
glavu.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
filtra.
Otklanjanje smetnji
Pravilno umetnite filtar za zaštitu moto-
OPASNOST
ra.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Servisna služba
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Aparat se isključuje tijekom rada
služba mora ispitati stroj.
– Aktivirala se toplinska zaštita motora.
Jamstvo
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
vrećicu (poseban pribor).
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Provjerite nema li začepljenja u svim di-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jelovima.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40 mi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
nuta.
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Usisna tubina ne radi
servisnoj službi.
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
Pribor i pričuvni dijelovi
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
uređaja.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Usisna snaga se smanjuje
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-
raditi sigurno i bez smetnji.
sne cijevi ili usisnog crijeva.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
vrećicu (poseban pribor).
uputa.
Operite košaru glavnog filtara u tekućoj
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vodi.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
u dijelu Servis (Servise).
glavu.
Zamijenite neispravno usisno crijevo.
Zamijenite filtar za zaštitu motora.
– 3
107HR

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: usisavač za suho usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Primijenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
108 HR
– 4

Tehnički podaci
T 10/1
eco!efficiency
Napon el. mreže V 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60
Zapremnina spremnika l 10
Maks. protok zraka l/s 43
Maks. podtlak kPa (mbar) 23,0 (230)
Klasa zaštite II
Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 32
Duljina x širina x visina mm 355 x 310 x 410
Tipična radna težina kg 5,9
Maks. okolna temperatura °C +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 54
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
Eko-dizajn sukladno 666/2013
Razred energetske učinkovitosti -- B
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1
Razred čišćenja sagova -- F
Razred čišćenja tvrdih podova -- C
Razred emisije prašine -- E
Razina zvučne snage L
wA
dB(A) 67
Nazivna potrošnja energije W 750
2
Strujni kabel H05VV-F 2x1,0 mm
Br. dijela Duljina kabe-
la
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
– 5
109HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Napomene o sastojcima (REACH)
uređaja pročitajte ove originalno
Aktuelne informacije o sastojcima možete
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
pronaći na stranici:
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
www.kaercher.com/REACH
sledećeg vlasnika.
Stepeni opasnosti
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
OPASNOST
pročitajte sigurnosne napomene br.
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
5.956-249!
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
– U slučaju neuvažavanja radnog
smrti.
uputstva i sigurnosnih napomena može
몇 UPOZORENJE
doći do oštećenja na uređaju i
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
koja može dovesti do teških telesnih
– U slučaju oštećenja pri transportu
povreda ili smrti.
odmah obavestite prodavca.
몇 OPREZ
Pregled sadržaja
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1
telesne povrede.
Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1
PAŽNJA
Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1
Napomena koja ukazuje na eventualno
Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2
opasnu situaciju koja može izazvati
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2
materijalne štete.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Namensko korišćenje
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 2
몇 UPOZORENJE
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 2
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 3
štetne po zdravlje.
Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3
PAŽNJA
Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 3
Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu
Izjava o usklađenosti sa
u zatvorenim prostorijama.
propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 4
– Ovaj univerzalni usisivač je namenjen
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 5
za suvo usisavanje podnih i zidnih
Zaštita životne sredine
površina.
– Ovaj uređaj je prikladan za
Ambalaža se može ponovo
profesionalnu primenu, npr. čišćenje
preraditi. Molimo Vas da
zgrada (kancelarija, hotela itd.),
ambalažu ne bacate u kućne
namenjen je zanatlijama na
otpatke nego da je dostavite na
gradilištima, stolarima i za čišćenje
odgovarajuća mesta za ponovnu
enterijera.
preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
slične materije ne smeju dospeti
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
sabirnih sistema.
110 SR
– 1

Sastavni delovi uređaja
Rukovanje
1 Vunena filterska vrećica
Uključivanje uređaja
2 Usisni nastavak
Utaknite strujni utikač.
3 Usisno crevo
Uključite uređaj pritiskom na glavni
4 Natpisna pločica
prekidač.
5Ručka za nošenje
6 Strujni kabal
Čišćenje
7 Fiksiranje strujnog utikača
Prebacite prekidač podnog nastavka na
8 Usisna glava
usisavanje tvrde površine ili tepiha.
9 Blokada usisne glave
Regulišite usisnu silu na regulatoru
10 Prihvatnik za pribor
(kontinualno).
11 Upravljački točkić
Obavite čišćenje.
12 Posuda za prljavštinu
Isključivanje uređaja
13 Prihvatnik podnog nastavka
14 Glavni prekidač
Isključite uređaj pritiskom na glavni
15 Prekidač za prebacivanje sa tvrdih
prekidač
.
površina na tepihe
Izvucite strujni utikač.
16 Podna mlaznica
Nakon svake primene
17 Usisna cev
Ispraznite posudu.
18 Regulator usisne sile (kontinualno)
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
19 Zakrivljeni nastavak
prebrišite ga vlažnom krpom.
20 Košara glavnog filtera
21 Filter za zaštitu motora
Transport
22 Rešetka filtera za zaštitu motora
몇 OPREZ
Oznaka u boji
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
– Komandni elementi za proces čišćenja
Prilikom transporta vozilima osigurajte
su žuti.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
– Komandni elementi za održavanje i
sa odgovarajućim važećim propisima.
servis su svetlo sivi.
Skladištenje
Stavljanje u pogon
몇 OPREZ
Uređaj može raditi na dva načina:
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
1 Rad s vunenom ili papirnatom
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
filterskom vrećicom (poseban pribor)
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
2 Rad bez filterske vrećice
zatvorenim prostorijama.
Provera da li je košara glavnog filtera
umetnuta u uređaj.
Nega i održavanje
Ugradnja filterske vreće
OPASNOST
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Odglavite i skinite usisnu glavu.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Izvadite košaru glavnog filtera.
Nataknite flizelinsku ili papirnu filtersku
Čišćenje košare glavnog filtera
vrećicu (poseban pribor).
Košaru glavnog filtera (može se prati)
Umetnite košaru glavnog filtera.
po potrebi operite pod mlazom vode.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja! Nikada ne
upotrebljavajte vlažnu košaru glavnog
filtera.
– 2
111SR

Zamena filtera za zaštitu motora
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Pritisnite rešetku filtera za zaštitu
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
motora prema dole, okrenite je i
vrećicu (poseban pribor).
izvadite.
Proverite sedište vunene ili papirnate
Izvadite filter za zaštitu motora.
filterske vrećice (poseban pribor).
Uložite novi filter za zaštitu motora.
Ispravno postavite i prič
vrstite usisnu
Umetnite rešetku filtera za zaštitu
glavu.
motora tako da dosedne.
Umetnite neoštećenu košaru glavnog
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
filtera.
Pravilno umetnite filter za zaštitu
Otklanjanje smetnji
motora.
OPASNOST
Servisna služba
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati uređaj.
Aparat se isključuje za vreme rada
Garancija
– Aktivirala se toplotna zaštita motora.
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
vrećicu (poseban pribor).
izdala naša nadležna distributivna
Zamenite filter za zaštitu motora.
organizacija. Eventualne smetnje na
Proverite da nema začepljenja u svim
uređaju za vreme trajanja garancije
delovima.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Uređaj ponovo uključite nakon što se ohladi
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
turbina motora, nakon otprilike 30 - 40
koji podleže garanciji obratite se sa
minuta.
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Usisna tubina ne radi
Pribor i rezervni delovi
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
Proverite strujni kabl i utikač uređaja.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Usisna snaga se smanjuje
rezervni delovi garantuju za to da
Odstranite začepljenja iz usisnog
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
nastavka, usisne cevi ili usisnog creva.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku
delova naći ćete na kraju ovog radnog
vrećicu (poseban pribor).
uputstva.
Operite košaru glavnog filtera pod
– Dodatne informacije o rezervnim
mlazom vode.
delovima dobićete pod
Ispravno postavite i pričvrstite usisnu
www.kaercher.com u delu Servis
glavu.
(Service).
Zamenite neispravno usisno crevo.
Zamenite filter za zaštitu motora.
112 SR
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Izjava o usklađenosti sa
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
propisima EZ
71364 Winnenden (Germany)
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Tel.: +49 7195 14-0
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Faks: +49 7195 14-2212
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
Winnenden, 2014/02/01
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Primenjeni nacionalni standardi:
-
Primenjene odredbe
666/2013
5.957-804
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
– 4
113SR

Tehnički podaci
T 10/1
eco!efficiency
Napon el. mreže V 220-240
Frekvencija Hz 1~ 50/60
Zapremina posude l 10
Maks. protok vazduha l/s 43
Maks. podpritisak kPa (mbar) 23,0 (230)
Klasa zaštite II
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 32
Dužina x širina x visina mm 355 x 310 x 410
Tipična radna težina kg 5,9
Maks. temperatura okoline °C +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 54
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
Eko-dizajn u skladu sa 666/2013
Klasa energetske efikasnosti -- B
Indikativna godišnja potrošnja energije kWh/a 28,1
Klasa čišćenja tepiha -- F
Klasa čišćenja tvrdih podova -- C
Klasa emisije prašine -- E
Nivo zvučne snage L
wA
dB(A) 67
Nominalna potrošnja energije W 750
2
Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm
Br. dela Dužina kabla
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
114 SR
– 5

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат цен-
Вашия уред прочетете това
ни материали, подлежащи на
оригинално инструкцуя за работа,
рециклиране, които могат да
действайте според него и го запазете за
бъдат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат в окол-
притежател.
ната среда. Поради това моля
– Преди първото пускане в експлоата-
отстранявайте старите уреди,
ция непременно прочетете Упътва-
използвайки подходящи за
нето за експлоатация № 5.956-249!
целта системи за събиране.
– При пренебрегване на Упътването за
Указания за съставките (REACH)
експлоатация и на Указанията за
Актуална информация за съставките ще
безопасност могат да възникнат по-
намерите на:
вреди по уреда и опасности за об-
www.kaercher.com/REACH
служващия го и за други лица.
– При транспортни дефекти незабавно
Степени на опасност
информирайте търговеца.
ОПАСНОСТ
За непосредствено грозяща опасност,
Съдържание
която води до тежки телесни повреди
Опазване на околната среда BG 1
или до смърт.
Степени на опасност. . . . . . . BG 1
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употреба по предназначение BG 1
За
възможна опасна ситуация, която
Елементи на уреда . . . . . . . . BG 2
би могла да доведе до тежки телесни
Пускане в експлоатация . . . . BG 2
повреди или смърт.
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 2
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 2
Указание за възможна опасна ситуа-
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 3
ция, която може да доведе до леки на-
Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 3
ранявания.
Помощ при неизправности . . BG 3
ВНИМАНИЕ
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
Указание за възможна опасна ситуа-
Принадлежности и резервни
ция, която може да доведе до матери-
части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
ални щети.
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 4
Употреба по
Технически данни . . . . . . . . . BG 5
предназначение
Опазване на околната среда
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът не е подходящ за изсмукване
на
Опаковъчните материали мо-
вредни за здравето прахове.
гат да се рециклират. Моля не
ВНИМАНИЕ
хвърляйте опаковките при до-
Този уред е предназначен само за из-
машните отпадъци, а ги пре-
ползване във вътрешни помещения.
дайте на вторични суровини с
– Тази универсална прахосмукачка е
цел повторна употреба.
предназначена за сухо почистване
на подови и стенни повърхности.
– Настоящият уред е подходящ за про-
мишлена употреба, напр. почистване
на сгради (офиси, хотели и т.н.), за
квалифицирани работници на
стро-
ежи, мебелисти или при вътрешни
довършителни работи.
– 1
115BG

Елементи на уреда
Монтаж на филтърната торбичка
1 Филтърна торбичка от кече
Всмукателната глава да се освободи
2 Всмукателен накрайник
и да се свали.
3 Маркуч за боклук
Свалете кошницата на главния фил-
4 Типова табелка
тър.
5 Дръжка за носене
Поставете филтърната торбичка от
6 Захранващ кабел
кече или хартиената филтърна тор-
7 Фиксиране на щепсела
бичка (специални принадлежности).
8 Всмукателна глава
Поставете кошницата на главния
9 Блокировка на смукателната тръба
филтър.
10 Място за съхранение на принадлеж-
Всмукателната глава да се постави и
ностите
да се блокира.
11 Водеща ролка
Обслужване
12 Резервоар за отпадъци
13 Място за съхранение на дюзата за
Включване на уреда
под
Включете щепсела в електрическата
14 Главен ключ
мрежа.
15 Превключвател за твърди повърхно-
Свържете уреда към главния прекъс-
сти
/подове с килими
вач.
16 Подова дюза
Режим почистване
17 Всмукателна тръба
18 Регулатор на изсмукващата сила
Поставете превключвателя на подо-
(безстепенен)
вата дюза върху на твърда повърх
-
19 Коляно
ност или под с килим.
20 Кошница на главния филтър
Регулирайте силата на изсмукване
21 Филтър за защита на мотора
от регулатора на изсмукващата сила
22 Решетка на защитния филтър за мо-
(безстепенен).
тора
Извършете почистването.
Цветно обозначение
Изключете уреда
– Обслужващите елементи за процеса
Изключете уреда от главния прекъс-
на обслужване са жълти.
вач.
– Обслужващите елементи за под-
Издърпайте щепсела.
дръжка и сервиз са светлосиви.
След всяка употреба
Пускане в експлоатация
Изпразнете резервоара.
Почиствайте уреда отвътре и отвън
Уредът може да
се задейства по два на-
посредством изсмукване и изтриване
чина:
с влажна кърпа.
1 Работа с филтърната торбичка от
кече или хартиена филтърна торбич-
Tранспoрт
ка (специални принадлежности)
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
2 Работа без филтърна торбичка
Опасност от нараняване и повреда!
Проверка, дали кошницата на глав-
При транспорт
имайте пред вид те-
ния филтър е поставена в уреда.
глото на уреда.
При транспорт в автомобили осигу-
рявайте уреда съгласно валидните
директиви против плъзгане и прео-
бръщане.
116 BG
– 2

Съхранение
Уредът се изключва по време на
работа
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност от нараняване и повреда!
– Задействал се е термопротекторът
При съхранение имайте пред вид те-
на мотора.
глото на уреда.
Сменете филтърната торбичка от
Съхранението на този уред е позволено
кече или
хартиената филтърна тор-
само във вътрешни помещения.
бичка (специални принадлежности).
Сменете защитния филтър на мотора.
Грижи и поддръжка
Проверете всички части за запушване.
ОПАСНОСТ
Включване отново след охлаждане на
Преди всички дейности по уреда той да
турбината на мотора след прибл. 30-40
се изключи и да се извади щепсела.
минути.
Почистване на кошницата на
Смукателната турбина не работи
главния филтър
Проверете контакта и предпазителя
При нужда почистете кошницата на
на електрозахранването.
главния филтър (миеща се) под
теча-
Проверете мрежовия кабел и мрежо-
ща вода.
вия щепсел на уреда.
ВНИМАНИЕ
Да се включи уредът.
Опасност от увреждане! Никога не по-
Смукателната сила намалява
ставяйте мокра кошницата на главния
Отстранете
запушванията от всмука-
филтър.
телната дюза, всмукателната тръба
Да се смени защитния филтър на
или всмукателния маркуч.
мотора
Сменете филтърната торбичка от
Всмукателната глава да се освободи
кече или хартиената филтърна тор-
и да се свали.
бичка (специални принадлежности).
Натиснете надолу решетката на за-
Почистете кошницата на главния
щитния филтър на мотора, завърте-
филтър под течаща вода.
те я и я свалете.
Поставете/блокирайте правилно
Свалете защитния филтър на мото-
всмукателната глава.
ра.
Сменете дефектния всмукателен
Поставете новия защитен
филтър на
маркуч.
мотора.
Сменете защитния филтър на мотора.
Поставете решетката на защитния
Излизане на прах при изсмукване
филтър на мотора и я фиксирайте.
Сменете филтърната торбичка от
Всмукателната глава да се постави и
кече или хартиената филтърна тор-
да се блокира.
бичка (специални принадлежности).
Помощ при неизправности
Проверете положението на филтър-
ОПАСНОСТ
ната торбичка от кече или хартиена-
Преди всички дейности по уреда той да
та филтърна торбичка (специални
се изключи и да се извади щепсела.
принадлежности).
Поставете/блокирайте правилно
всмукателната глава.
Поставете не повредената кошница
на главния филтър.
Поставете правилно защитния фил-
тър на мотора.
– 3
117BG

Продукт: Прахосмукачка за работа
Служба за работа с клиенти
на сухо
Ако повредата не може да бъде от-
Тип: 1.527-xxx
странена, уреда да се провери от сер-
Намиращи приложение Директиви на
виза.
ЕО:
Гаранция
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
Във всяка страна важат гаранционните
2011/65/ЕC
условия, публикувани от оторизираната
2009/125/ЕО
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
Намерили приложение хармонизира-
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
ни стандарти:
ним в рамките на гаранционния срок
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
териалите или при производство. В га-
EN 60335–1
ранционен случай се обърнете към дис-
EN 60335–2–69
трибутора или най-близкия оторизиран
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
сервиз, като представите касовата бе-
EN 61000–3–3: 2013
лежка.
EN 62233: 2008
Принадлежности и
EN 50581
резервни части
EN 60312: 2013
– Могат да се използват само принад-
Приложими национални стандарти
лежности и резервни части, които са
-
позволени от производителя. Ориги-
приложени разпоредби
налните принадлежности и ориги-
666/2013
нални резервни части дават гаран-
ция за
това, уредът да може да се из-
5.957-804
ползва сигурно и без повреди.
– Списък на най-често необходимите
Подписалите действат по възложение и
резервни части ще намерите в края
като пълномощници
на управителното
на упътването за експлоатация.
тяло.
– Други информации относно резерв-
ните части можете да получите на
www.kaercher.com в област Сервиз.
CEO
Head of Approbation
Декларация за
пълномощник по документацията:
съответствие на ЕО
S. Reiser
С настоящото декларираме, че цитира-
ната по-долу машина
съответства по
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
концепция и конструкция, както и по на-
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
чин на производство, прилаган от нас,
71364 Winnenden (Germany)
на съответните основни изисквания за
Тел.: +49 7195 14-0
техническа безопасност и безвредност
Факс: +49 7195 14-2212
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
Winnenden, 2014/02/01
нас, настоящата декларация губи валид-
ност.
118 BG
– 4

Технически данни
T 10/1
eco!efficiency
Напрежение от мрежата V 220-240
Честота Hz 1~ 50/60
Съдържание на резервоара l10
Количество въздух (макс.) l/s 43
Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Клас защита II
Извод за всмукателния маркуч (C-DN/C-ID) mm 32
Дължина x широчина x височина mm 355 x 310 x 410
Типично собствено тегло kg 5,9
Температура на околната среда (макс.) °C +40
Установени стойности съгласно EN 60335-2-69
Ниво на звука L
pA
dB(A) 54
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2
2
Стойност на вибрациите в областта на дланта –
m/s
<2,5
ръката
2
Несигурност K m/s
0,2
Еко дизайн съгласно 666/2013
Клас енергийна ефективност -- B
Индикативен ежегоден разход на енергия kWh/a 28,1
Клас почистване на килими -- F
Клас почистване на твърди подове -- C
Клас емисии на прах -- E
Ниво на звукова мощност L
wA
dB(A) 67
Поемане на номинална мощност W 750
2
Захранващ
H05VV-F 2x1,0 mm
кабел
Част № Дължина на
кабела
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
– 5
119BG

Enne sesadme esmakordset ka-
Keskkonnakaitse
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
Pakendmaterjalid on taaskasu-
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
tatavad. Palun ärge visake pa-
või uue omaniku tarbeks alles.
kendeid majapidamisprahi hul-
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
ka, vaid suunake need taaska-
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-
sutusse.
249!
Vanad seadmed sisaldavad
– Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-
taaskasutatavaid materjale, mis
ramine võib põhjustada seadme rikkeid
tuleks suunata taaskasutusse.
ja ohtu kasutaja ning teiste isikute
Patareid, õli ja muud sarnased
jaoks.
ained ei tohi jõuda keskkonda.
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
Seetõttu palume vanad sead-
teavitage toote müüjat.
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Sisukord
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1
aadressilt:
Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1
www.kaercher.com/REACH
Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2
Ohuastmed
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 2
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 2
OHT
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 2
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . ET 2
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 2
몇 HOIATUS
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 3
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 3
ma.
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . ET 4
몇 ETTEVAATUS
Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 5
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada materiaalset kahju.
Sihipärane kasutamine
몇 HOIATUS
Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-
seks.
TÄHELEPANU
Seade on mõeldud ainult kasutamiseks si-
seruumides.
– See universaalimur on ette nähtud põ-
randate ja seinte kuivpuhastamiseks.
– See seade sobib professionaalseks ka-
sutamiseks, nt hoonete puhastamiseks
(bürood, hotellid jne), ehitustöölistele,
puuseppadele ja siseruumide ehitusel.
120 ET
– 1