Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency – страница 3
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret
Der strømmer støv ud under
sugning
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
det af.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter
terposen (ekstratilbehør).
ned, drej det og tag det ud.
Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe-
Fjerne motorbeskyttelsesfiltret.
hør) sidder korrekt.
Sæt et nyt motorbeskyttelsesfilter i.
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
Isæt motorbeskyttelsesfiltrets gitter og
vedet.
lad det gå i hak.
Isætte ubeskadiget hovedfilterkurv.
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
Sæt motorbeskyttelsesfiltret korrekt
ind.
Hjælp ved fejl
Kundeservice
FARE
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-
der arbejdes på maskinen.
nen kontrolleres fra kundeservice.
Maskinen afbrydes under driften
Garanti
– Motorens termiske protektor blev ud-
I de enkelte lande gælder de af vore for-
løst.
handlere fastlagte garantibetingelser.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
terposen (ekstratilbehør).
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Kontroller alle komponenter for tilstop-
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
ning.
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
Genstart efter motorturbines nedkøling ef-
handler eller nærmeste kundeservice med-
ter ca. 30-40 minutter.
bringende kvittering for købet.
Sugeturbine virker ikke
Tilbehør og reservedele
Kontroller stikdåsen og strømforsynin-
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
gens sikring.
vedele, der er godkendt af producen-
Kontroller strømledningen og maski-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
nens netstik.
en garanti for, at maskinen kan fungere
Tænd for maskinen.
sikkert og uden fejl.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
Nedsat sugeevne
ges meget ofte finder De i slutningen af
Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør
betjeningsvejledningen
eller sugeslangen.
– Yderligere informationen om reserve-
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
dele finder De under www.kaer-
terposen (ekstratilbehør).
cher.com i afsni "Service".
Rens hovedfilterkurven under flydende
vand.
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
vedet.
Udskifte defekt sugeslange.
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
– 3
41DA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
overensstemmelseserklæring
71364 Winnenden (Germany)
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Tlf.: +49 7195 14-0
te maskine i design og konstruktion og i den
Fax: +49 7195 14-2212
af os i handlen bragte udgave overholder
de gældende grundlæggende sikkerheds-
Winnenden, 2014/02/01
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
ændringer af maskinen, der foretages uden
forudgående aftale med os, mister denne
erklæring sin gyldighed.
Produkt: Tørsuger
Type: 1.527-xxx
Gældende EF-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte tyske standarder
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-804
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
42 DA
– 4

Tekniske data
T 10/1
eco!efficiency
Netspænding V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Beholderindhold l 10
Luftmængde (max.) l/s 43
Undertryk (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Beskyttelsesklasse II
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32
Længde x bredde x højde mm 355 x 310 x 410
Typisk driftsvægt kg 5,9
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 54
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energieffektivitetsklasse -- B
Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 28,1
Tæpperenseklasse -- F
Renseklasse af hårde gulve -- C
Støvemissionsklasse -- E
Lydeffektniveau L
wA
dB(A) 67
Nominelt effektoptag W 750
2
Netkabel H05VV-F 2x1,0 mm
Partnr. Kabellæng-
de
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
– 5
43DA

Før første gangs bruk av appa-
Miljøvern
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
Materialet i emballasjen kan re-
senere bruk eller for overlevering til neste
sirkuleres. Ikke kast emballasjen
eier.
i husholdningsavfallet, men le-
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
ver den inn til resirkulering.
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
Gamle apparater inneholder ver-
maskinen settes i drift!
difulle materialer som kan resir-
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
kuleres. Disse bør leveres inn til
anvisningene ikke følges, kan dette
gjenvinning. Batterier, olje og lig-
medføre skader på apparatet og fare for
nende stoffer må ikke komme ut
brukeren og andre personer.
i miljøet. Gamle maskiner skal
– Informer straks forhandleren ved trans-
derfor avhendes i egnede inn-
portskader.
samlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Innholdsfortegnelse
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
finner du under:
Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
www.kaercher.com/REACH
Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1
Risikotrinn
Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
FARE
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
For en umiddelbar truende fare som kan
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
føre til store personskader eller til død.
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
몇 ADVARSEL
Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 2
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
store personskader eller til død.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
몇 FORSIKTIG
Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 3
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 4
kan føre til mindre personskader.
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 5
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
kan føre til materielle skader.
Forskriftsmessig bruk
몇 ADVARSEL
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
helsefarlig støv.
OBS
Dette apparatet er kun ment for bruk innen-
dørs.
– Denne universalstøvsugeren er ment
for tørr rengjøring av gulv- og veggfla-
ter.
– Dette apparatet er ment for kommersiell
bruk, f.eks. byggrengjøring (kontorer,
hotell osv), håndverkere på byggeplas-
ser, for snekkere og ved interiørarbei-
der.
44 NO
– 1

Maskinorganer
Betjening
1 Filterpose av fleece
Slå apparatet på
2 Sugestusser
Sett i støpselet.
3 Sugeslange
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-
4 Typeskilt
ter.
5 Bærehåndtak
6 Nettledning
Rengjøringsdrift
7 Feste for støpsel
Still inn omkobler mellom harde flater
8 Sugehode
og teppegulv.
9 Låsing av sugehode
Reguler sugekraften på sugekraftregu-
10 Plass for tilbehør
latoren (trinnløst).
11 Styrerulle
Gjennomføre rengjøring.
12 Smussbeholder
Slå maskinen av
13 Holder for gulvdyse
14 Hovedbryter
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
15 Omkobler harde flater/teppegulv
ter.
16 Gulvmunnstykke
Trekk ut nettstøpselet.
17 Sugerør
Etter hver bruk
18 Sugekraftregulator (trinnløst)
Tøm beholderen.
19 Bøyd rørstykke
Rengjør maskinen innvendig og utven-
20 Hovedfilterkurv
dig ved å tørke av den med en fuktig
21 Motorvernfilter
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
22 Gitter på motorvernfilter
Transport
Fargemerking
몇 FORSIKTIG
– Betjeningselementer for rengjørings-
Fare for personskader og materielle ska-
prosessen er gule.
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
– Betjeningselementer for vedlikehold og
port.
service er lysegråe.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
Ta i bruk
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Maskinen kan brukes på to måter:
enhver tid gjeldende regler.
1 Brukes med filterpose av fleece eller
Lagring
papir (spesialtilbehør)
몇 FORSIKTIG
2 Bruk uten filterpose
Fare for personskader og materielle ska-
Kontroller om hovedfilterkurven er satt
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
inn i apparatet.
ring.
Montering av filterpose
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Avlås og ta av sugehodet.
Pleie og vedlikehold
Ta ut hovedfilterkurv.
FARE
Ta ut filterpose av fleece eller papir
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
(spesialtilbehør).
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Sett inn hovedfilterkurv.
Sett på sugehodet og lås det.
– 2
45NO

Rengjøre hovedfilterkurv
Støvutslipp ved suging
Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll
Skift filterpose av fleece eller papir
under rennende vann ved behov.
(spesialtilbehør).
OBS
Kontroller at filterpose av fleece eller
Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil-
papir (spesialtilbehør) sitter korrekt.
terkurven når den er våt.
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
Sett inn hovedfilterkurv uten skader.
Skifte motorvernfilter
Sett motorvernfilteret inn riktig.
Avlås og ta av sugehodet.
Kundetjeneste
Gitter på motorvernfilteret trykkes ned,
dreies og tas ut.
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
Ta ut motorvernfilter.
apparatet kontrolleres av kundeservice.
Sett inn nytt motorvernfilter.
Garanti
Gitter på motorvernfilter settes på og lå-
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
ses.
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Sett på sugehodet og lås det.
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Feilretting
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
FARE
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
slås av og strømkabelen trekkes ut.
for garantireparasjoner, vennligst henvend
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
Apparatet slår seg av under bruk
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
– Motor temperaturvernbryter er utløst.
Tilbehør og reservedeler
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Skifte motorvernfilter.
reservedeler som er godkjent av produ-
Kontroller alle deler for tilstoppinger.
senten. Originalt tilbehør og originale
Slå på igjen etter at motorviften har kjølt
reservedeler garanterer for sikker og
seg ned i ca. 30-40 minutter.
problemfri drift av apparatet.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Sugeturbinen går ikke
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Kontroller stikkontakt og sikring på
– Mer informasjon om reservedeler finner
strømforsyningen.
du under www.kaercher.com i området
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
Service.
paratet.
Slå apparatet på.
Sugekraften avtar
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
gerøret eller sugeslangen.
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Rengjør hovedfilterkurv under rennen-
de vann.
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
Skift defekt sugeslange.
Skifte motorvernfilter.
46 NO
– 3

EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-di-
rektivene, med hensyn til både design, kon-
struksjon og type markedsført av oss. Ved
endringer på maskinen som er utført uten
vårt samtykke, mister denne erklæringen
sin gyldighet.
Produkt: Tørrsuger
Type: 1.527-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EU
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte nasjonale normer
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-804
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 4
47NO

Tekniske data
T 10/1
eco!efficiency
Nettspenning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Beholderinnhold l 10
Luftmengde (maks.) l/s 43
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Beskyttelsesklasse II
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32
Lengde x bredde x høyde mm 355 x 310 x 410
Typisk driftsvekt kg 5,9
Omgivelsestemperatur maks. °C +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 54
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energiklasse -- B
Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 28,1
Rengjøringsklasse for tepper -- F
Rengjøringsklasse for hardt gulv -- C
Klasse for støvutslipp -- E
Støyeffektnivå L
wA
dB(A) 67
Nominelt strømforbruk W 750
2
Nettledning H05VV-F 2x1,0 mm
Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
48 NO
– 5

Läs bruksanvisning i original
Miljöskydd
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Emballagematerialen kan åter-
anvisningen för framtida behov, eller för
vinnas. Kasta inte emballaget i
nästa ägare.
hushållssoporna utan lämna det
– Före första ibruktagning måste Säker-
till återvinning.
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
Kasserade apparater innehåller
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
återvinningsbart material som
anvisningarna inte följs kan apparaten
bör gå till återvinning. Batterier,
skadas och faror uppstå för användaren
olja och liknande ämnen får inte
och andra personer.
komma ut i miljön. Överlämna
– Informera inköpsstället omgående vid
skrotade aggregat till ett lämpligt
transportskador.
återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Innehållsförteckning
Aktuell information om ingredienser finns
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
på:
Risknivåer . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
www.kaercher.com/REACH
Ändamålsenlig användning. . . SV 1
Risknivåer
Aggregatelement. . . . . . . . . . . SV 2
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
FARA
Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 2
För en omedelbart överhängande fara som
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
kan leda till svåra skador eller döden.
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
몇 VARNING
Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 2
För en möjlig farlig situation som kan leda
Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 3
till svåra skador eller döden.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 3
몇 FÖRSIKTIGHET
Tillbehör och reservdelar. . . . . SV 3
Varnar om en möjligen farlig situation som
Försäkran om EU-överensstäm-
kan leda till lättare personskador.
melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4
OBSERVERA
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 5
Varnar om en möjligen farlig situation som
kan leda till materiella skador.
Ändamålsenlig användning
몇 VARNING
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av
hälsovådligt damm.
OBSERVERA
Denna maskin är endast avsedd för an-
vändning inomhus.
– Denna universaldammsugare är av-
sedd för torrengöring av golv- och vägg-
ytor.
– Denna maskin är avsedd för yrkesmäs-
sigt bruk, t ex för byggnadsrengöring
(kontor, hotell osv.), för hantverkare på
byggarbetsplatser för snickare och för
bygginredning.
– 1
49SV

Aggregatelement
Handhavande
1 Filterdukspåse
Koppla till aggregatet
2 Sugfästen
Stick i nätkontakten.
3 Sugslang
Starta maskinen med huvudbrytaren.
4 Typskylt
5 Bärhandtag
Rengöringsdrift
6 Nätkabel
Ställ omkopplaren på hård yta eller mat-
7 Nätkontaktsfixering
ta.
8 Sughuvud
Reglera sugkraften med inställningen
9 Spärr av sughuvud
för sugkraften (steglös).
10 Fäste för tillbehör
Genomför rengöringsarbetet.
11 Styrrulle
Koppla från aggregatet
12 Smutsbehållare
13 Fäste för golvborste
Stäng av maskinen med huvudbryta-
14 Huvudströmbrytare
ren.
15 Omkopplare hård yta/mattor
Drag ur nätkontakten.
16 Golvmunstycke
Efter varje användning
17 Sugrör
Töm behållaren.
18 Sugkraftinställning (steglös)
Rengör apparaten invändigt och utvän-
19 Krök
digt genom uppsugning och torka med
20 Huvudfilterkorg
en fuktig trasa.
21 Motorskyddsfilter
22 Galler för motorskyddsfilter
Transport
Färgmärkning
몇 FÖRSIKTIGHET
Risk för person och egendomsskada! Ob-
– Manöverelement för rengöringsproces-
servera vid transport maskinens vikt.
sen är gula.
Vid transport i fordon ska maskinen
– Manöverelement för underhåll och ser-
säkras enligt respektive gällande be-
vice är ljusgrå.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Idrifttagning
glida.
Apparaten kan användas på 2 sätt:
Förvaring
1 Användning med filterdukspåse eller
몇 FÖRSIKTIGHET
pappersfilterpåse (specialtillbehör)
Risk för person och egendomsskada! Ob-
2 Använding utan filterpåse
servera maskinens vikt vid lagring.
Kontroll om huvudfilterkorgen är insatt i
Denna maskin får endast lagras inomhus.
apparaten.
Skötsel och underhåll
Isättning av filterpåse
FARA
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
det.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Ta ur huvudfilterkorg.
förs.
Trä på filterpåse eller pappersfilterpåse
(specialtillbehör).
Sätt i huvudfilterkorgen.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
50 SV
– 2

Rengör huvudfilterkorg
Sugkraften nedsatt
Slå ur smutsen ut huvudfilterkorgen (ur-
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sugrör
tvättbar) och rengör vid behov under
eller sugslang.
rinnande vatten.
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
OBSERVERA
se (specialtillbehör)
Fara för skada!
Rengör huvudfilterkorgen under rinnan-
Sätt aldrig i huvudfilterkorgen när den är
de vatten.
blöt
Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.
Byt ut defekt sugslang.
Byta motorskyddsfilter
Byt motorskyddsfilter.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Damm tränger ut under sugning
det.
Tryck gallret till motorskyddsfiltret ned-
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
åt, vrid på det och ta ur det.
se (specialtillbehör)
Ta ur motorskyddsfilter.
Kontrollera läget på filterdukspåsen el-
Lägg i nytt motorskyddsfilter.
ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör).
Sätt i och haka fast gallret till motor-
Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.
skyddsfiltret.
Sätt i oskadad huvudfilterkorg.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Sätt i motorskyddsfiltret riktigt.
Åtgärder vid störningar
Kundservice
FARA
Kan störningen inte åtgärdas måste ag-
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
gregatet kontrolleras av kundservice.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Garanti
förs.
I respektive land gäller de garantivillkor
Apparaten slår av under
som publicerats av våra auktoriserade dist-
användning
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
– Motor-Termoprotektor har trätt i funk-
pareras utan kostnad under förutsättning
tion.
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
se (specialtillbehör)
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Byt motorskyddsfilter.
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Kontrollera alla delar avseende tilltäpp-
Tillbehör och reservdelar
ning.
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Återstart efter avkylning av motorturbinen
hör och reservdelar får användas. Origi-
efter ca 30-40 minuter.
nal-tillbehör och original-reservdelar
Sugturbinen fungerar inte
garanterar att apparaten kan användas
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
säkert och utan störning.
ningens säkring.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Kontrollera apparatens nätkabel och
val av de reservdelar som oftast be-
nätkontakt.
hövs.
Slå på apparaten.
– Ytterligare information om reservdelar
hittas under service på www.kaer-
cher.com.
– 3
51SV

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Försäkran om EU-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
överensstämmelse
71364 Winnenden (Germany)
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Tel.: +49 7195 14-0
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Fax: +49 7195 14-2212
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Winnenden, 2014/02/01
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Torrsug
Typ: 1.527-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Tillämpade nationella normer
-
Tillämpade förordningar
666/2013
5.957-804
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
52 SV
– 4

Tekniska data
T 10/1
eco!efficiency
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Behållarvolym l 10
Luftmängd (max.) l/s 43
Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Skyddsklass II
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 32
Längd x Bredd x Höjd mm 355 x 310 x 410
Typisk driftvikt kg 5,9
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 54
Osäkerhet K
pA
dB(A) 2
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
Ekodesign enligt 666/2013
Energieffektivitetsklass -- B
Genomsnittlig årlig energiförbrukning kWh/a 28,1
Klass för rengöringsprestanda på matta -- F
Klass för rengöringsprestanda på hårt golv -- C
Partikelutsläppsklass -- E
Ljudeffektnivå L
wA
dB(A) 67
Anslutningseffekt W 750
2
Nätkabel H05VV-F 2x1,0 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
– 5
53SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Vaarallisuusasteet
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
VAARA
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
maan.
masti luettava ennen laitteen ensim-
몇 VAROITUS
mäistä käyttökertaa!
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
johtaa kuolemaan.
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
몇 VARO
henkilöille.
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
moja.
Sisällysluettelo
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1
hinkoja.
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Käyttötarkoitus
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . FI 2
몇 VAROITUS
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
jen imurointiin.
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
HUOMIO
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 2
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3
sisätiloissa.
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3
– Tämä yleisimuri on tarkoitettu lattia- ja
Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 3
seinäpintojen kuivapuhdistamiseen.
EU-standardinmukais-uustodis-
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4
käyttöön, esim. rakennusten puhdista-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 5
miseen (toimistot, hotellit jne.), käsityö-
Ympäristönsuojelu
läisille rakennustöissä, puusepille ja si-
sustustöissä.
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
sia kotitalousjätteenä, vaan toi-
mita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvok-
kaita kierrätettäviä materiaaleja,
jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Paristoja, öljyjä ja saman-
kaltaisia aineita ei saa päästää
ympäristöön. Tästä syystä toimi-
ta kuluneet laitteet asianmukai-
siin keräyspisteisiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
54 FI
– 1

Laitteen osat
Käyttö
1 Kuitumattosuodatinpussi
Laitteen käynnistys
2 Imukaulus
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
3 Imuletku
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
4 Tyyppikilpi
5 Kantokahva
Puhdistaminen
6 Verkkokaapeli
Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin
7 Verkkopistokekiinnitys
asentoon kova pinta tai kokolattiamatto.
8 Imupää
Säädä imuteho imuvoimasäätimellä
9 Imupään lukitus
(portaaton).
10 Varusteiden säilytyspaikka
Suorita puhdistus.
11 Ohjausrulla
Laitteen kytkeminen pois päältä
12 Pölysäiliö
13 Lattiasuuttimen pidike
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
14 Pääkytkin
Vedä verkkopistoke irti.
15 Vaihtokytkin kova pinta/kokolattiamatto
Jokaisen käyttökerran jälkeen
16 Lattiasuutin
Tyhjennä säiliö.
17 Imuputki
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
18 Imuvoimasäädin (portaaton)
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
19 Kahva
20 Pääsuodatinkori
Kuljetus
21 Moottorin suojasuodatin
몇 VARO
22 Moottorinsuojasuodattimen suojaristik-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
ko
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
Väritunnukset
no.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
keltaisia.
ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
sääntöjen mukaisesti.
vaaleanharmaat.
Säilytys
Käyttöönotto
몇 VARO
Laitetta voidaan käyttää kahdella eri taval-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
la:
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
1 Käyttö kuitumatto- tai paperisuodatin-
no.
pussia käyttäen
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
2 Käyttö ilman suodatinpussia
Tarkasta, onko pääsuodatinkori lait-
Hoito ja huolto
teessa.
VAARA
Suodatinpussin asetus paikalleen
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Pääsuodatinkorin puhdistus
Poista pääsuodatinkori.
Puhdista pääsuodatinkori (pestävä) tar-
Pistä kuitusuodatin- tai paperisuodatin-
vittaessa virtaavassa vedessä.
pussi (erikoisvaruste) paikalleen.
HUOMIO
Aseta pääsuodatinkori paikalleen.
Vaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää-
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
suodatinkoria märkänä paikalleen.
– 2
55FI

Moottorin suojasuodattimen vaihto
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
imupää.
pussi (erikoisvaruste).
Paina moottorinsuojasuodattimen ris-
Tarkasta kuitumatto- tai paperisuoda-
tikko alas, kierrä sitä ja poista.
tinpussin (erikoisvaruste) tiivis istuvuus.
Poista moottorinsuojasuodatin.
Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen.
Aseta uusi moottorinsuojasuodatin pai-
Vaihda tilalle ehjä pääsuodatinkori.
kalleen.
Aseta moottorinsuojasuodatin oikein
Aseta moottorin suojatin paikalleen ja
paikalleen.
lukitse se.
Asiakaspalvelu
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
Häiriöapu
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
VAARA
Takuu
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Laite kytkeytyy käytön aikana pois
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
päältä
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
– Moottorin lämpösuoja on lauennut.
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
pussi (erikoisvaruste).
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Vaihda moottorinsuojasuodatin.
toon.
Takasta kaikki osat tukkeutumien varal-
Varusteet ja varaosat
ta.
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Käynnistä laite uudelleen, kun moottoritur-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
biini on jäähtynyt n. 30-40 minuutin ajan.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-
Imuturbiini ei pyöri
rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-
lake.
öttömästi.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
kopistoke.
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Kytke laite päälle.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Imuvoima vähenee
Poista tukokset imusuulakkeesta, imu-
putkesta tai imuletkusta.
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
pussi (erikoisvaruste).
Puhdista pääsuodatinkori juoksevassa
vedessä.
Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen.
Vaihda vioittunut imuletku.
Vaihda moottorinsuojasuodatin.
56 FI
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-standardinmukais-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
uustodistus
71364 Winnenden (Germany)
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Puh.: +49 7195 14-0
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Faksi: +49 7195 14-2212
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Winnenden, 2014/02/01
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-
samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-
sa.
Tuote: Kuivaimuri
Tyyppi: 1.527-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
2011/65/EU
2009/125/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Sovelletut kansalliset standardit
-
Käytetyt määräykset
666/2013
5.957-804
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
– 4
57FI

Tekniset tiedot
T 10/1
eco!efficiency
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60
Säiliön tilavuus l 10
Ilmamäärä (maks.) l/s 43
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Kotelointiluokka II
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 32
Pituus x leveys x korkeus mm 355 x 310 x 410
Tyypillinen käyttöpaino kg 5,9
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 54
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
Ekosuunnittelu 666/2013 mukaisesti
Energiatehokkuusluokka -- B
Indikatiivinen vuosittainen energiakulutus kWh/a 28,1
Matonpuhdistusluokka -- F
Kovalattiapuhdistusluokka -- C
Pölyemissioluokka -- E
Äänitehontaso L
wA
dB(A) 67
Nimellistehonotto W 750
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-743.0 12 m
GB 6.649-766.0 12 m
58 FI
– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέ-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
πει να μεταφέρονται σε σύστημα
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
επαναχρησιμοποίησης. Οι μπατα-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
ρίες, τα λάδια και παρόμοια υλικά
δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο
επόμενο ιδιοκτήτη.
περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν η δι-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
άθεση παλιών συσκευών πρέπει
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
να γίνεται σε κατάλληλα συστήματα
αρ. 5.956-249!
συλλογής.
– Η μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης, κα-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
www.kaercher.com/REACH
άλλα άτομα.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Διαβάθμιση κινδύνων
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
σωπό σας.
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Πίνακας περιεχομένων
τισμό ή θάνατο.
Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1
ματισμό ή θάνατο.
Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Έναρξη λειτουργίας. . . . . . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
ελαφρό τραυματισμό.
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 3
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 3
Υπόδειξη για
μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 3
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
υλικές ζημίες.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 4
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Χρήση σύμφωνα με τους
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
κανονισμούς
Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 5
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προστασία περιβάλλοντος
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-
ΠΡΟΣΟΧΗ
κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-
Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση
σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-
αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα
– Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
επαναχρησιμοποίησης.
προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό
επιφανειών δαπέδων
και τοίχων.
– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την
επαγγελματική χρήση, π.χ. για τον κα-
θαρισμό κτιρίων (γραφεία, ξενοδοχεία
κ.λπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυ-
λουργούς και ξυλουργικές εργασίες σε
εσωτερικούς χώρους.
– 1
59EL

Στοιχεία συσκευής
Τοποθέτηση της σακούλας φίλτρου
1 Σακούλα φίλτρου τύπου fleece
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
2 Στόμιο αναρρόφησης
αναρρόφησης.
3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλ-
4 Πινακίδα τύπου
τρου.
5 Λαβή μεταφοράς
Τοποθετήστε την υφασμάτινη ή χάρτινη
6 Καλώδιο τροφοδοσίας
σακούλα φίλτρου (ειδικό εξάρτημα).
7 Στερέωση του φις τροφοδοσίας
Τοποθετήστε
το καλάθι του κύριου φίλ-
8 Κεφαλή αναρρόφησης
τρου.
9 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
10 Υποδοχή εξαρτημάτων
την κεφαλή αναρρόφησης.
11 Τροχίσκος οδήγησης
Χειρισμός
12 Δοχείο ρύπων
13 Υποδοχή ακροφυσίου δαπέδου
Ενεργοποίηση της μηχανής
14 Κύριος διακόπτης
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
15 Διακόπτης επιλογής για σκληρές επιφά-
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
νειες/μοκέτες
γενικό διακόπτη.
16 Μπεκ δαπέδου
Λειτουργία καθαρισμού
17 Σωλήνας αναρρόφησης
18 Ρυθμιστής αναρροφητικής ισχύος (
χω-
Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής του
ρίς διαβαθμίσεις)
ακροφυσίου δαπέδου στη θέση για
19 Γωνία σωλήνα
σκληρές επιφάνειες ή μοκέτες.
20 Καλάθι κύριου φίλτρου
Ρυθμίστε την αναρροφητική ισχύ (χω-
21 Φίλτρο προστασίας κινητήρα
ρίς
διαβαθμίσεις).
22 Πλέγμα του φίλτρου προστασίας του κι-
Εκτελέστε τον καθαρισμό.
νητήρα
Απενεργοποίηση της μηχανής
Αναγνωριστικό χρώματος
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
γενικό διακόπτη.
ρισμού είναι κίτρινα.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
Έπειτα από κάθε λειτουργία
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
Αδειάστε τον κάδο.
Έναρξη λειτουργίας
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει με 2
σμα με ένα υγρό πανί.
τρόπους:
1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου
τύπου
Μεταφορά
fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
(ειδικός εξοπλισμός)
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
2 Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Έλεγχος, εάν έχει τοποθετηθεί το καλά-
συσκευής.
θι του κύριου φίλτρου στη συσκευή.
Κατά
τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
οδηγίες.
60 EL
– 2