Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 10-1 eco!efficiency

Αποθήκευση

Η συσκευή απενεργοποιείται στη

διάρκεια της λειτουργίας της

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Ενεργοποιήθηκε η προστασία

υπερ-

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

θέρμανσης του κινητήρα.

της συσκευής.

Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

τρου (ειδικός εξοπλισμός).

Αντικατάσταση του φίλτρου προστασί-

Φροντίδα και συντήρηση

ας του κινητήρα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα για τυχόν

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

βουλώματα.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Επανενεργοποίηση μετά την περίοδο ψύ-

το φις από την πρίζα.

ξης του στρόβιλου του κινητήρα, δηλ. μετά

από περ. 30-40 λεπτά.

Καθαρίστε το καλάθι του κύριου

φίλτρου

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το κα-

λειτουργεί

λάθι του

κύριου φίλτρου (πλενόμενο) με

Ελέγξτε την

πρίζα και την ασφάλεια της

τρεχούμενο νερό.

παροχής ρεύματος.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το

Κίνδυνος βλάβης! Μην τοποθετείτε ποτέ το

φις της συσκευής.

καλάθι του κύριου φίλτρου εάν αυτό είναι

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

βρεγμένο.

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Αντικατάσταση του φίλτρου

Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο

προστασίας του κινητήρα

ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης ή στον ελαστικό σωλήνα

αναρρόφησης.

αναρρόφησης.

Πιέστε το πλέγμα του φίλτρου προστα-

Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου

σίας του κινητήρα προς τα κάτω,

fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-

στρέψτε το και αφαιρέστε το.

τρου (ειδικός

εξοπλισμός).

Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του κι

-

Καθαρίστε το καλάθι του κύριου φίλ-

νητήρα.

τρου με τρεχούμενο νερό.

Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστασί-

Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε-

ας του κινητήρα.

φαλή αναρρόφησης.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε το πλέγμα

Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό ελα-

του φίλτρου προστασίας του κινητήρα.

στικό σωλήνα αναρρόφησης.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Αντικατάσταση του φίλτρου προστασί-

την κεφαλή αναρρόφησης.

ας του κινητήρα

Αντιμετώπιση βλαβών

Διαρροή σκόνης κατά την

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

αναρρόφηση

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-

το φις από την πρίζα.

τρου (ειδικός εξοπλισμός).

Ελέγξτε

τη θέση της σακούλας φίλτρου

τύπου fleece ή τη θέση της σακούλας

χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός).

– 3

61EL

Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε-

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

φαλή αναρρόφησης.

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

Τοποθετήστε το άθικτο καλάθι του κύρι-

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

ου φίλτρου.

μαζί μας.

Τοποθετήστε σωστά το φιλτρο προστα-

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών

σίας του κινητήρα.

ρύπων

Τύπος: 1.527-xxx

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-

2006/42/EK (+2009/127/EK)

νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-

2004/108/EΚ

ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

2011/65/EE

Εγγύηση

2009/125/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που

εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

πα

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

EN 60335–1

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

EN 60335–2–69

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

EN 61000–3–3: 2013

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

EN 62233: 2008

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

EN 50581

ξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

EN 60312: 2013

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

-

Eφαρμοστέοι κανονισμοί

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

666/2013

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

5.957-804

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

επιχείρησης.

Μία

επιλογή των ανταλλακτικών που

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

λος των οδηγιών χρήσης.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

CEO

Head of Approbation

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

S. Reiser

Εξυπηρέτησης.

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Ε.Κ.

71364 Winnenden (Germany)

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Τηλ.: +49 7195 14-0

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

Φαξ: +49 7195 14-2212

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που

διατίθεται στην αγορά,

Winnenden, 2014/02/01

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

62 EL

– 4

Τεχνικά χαρακτηριστικά

T 10/1

eco!efficiency

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60

Χωρητικότητα κάδου l10

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 43

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Κατηγορία προστασίας II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-

mm 32

ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 355 x 310 x 410

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 5,9

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 54

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 2

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013

Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- B

Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργειας kWh/a 28,1

Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- F

Κατηγορία καθαρισμού σκληρών δαπέδων -- C

Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- E

Στάθμη ηχητικής ισχύος L

WA

dB(A) 67

Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 750

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,0 mm

τροφοδοσί-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-

ας δικτύου

λωδίου

EU 6.649-743.0 12 m

GB 6.649-766.0 12 m

– 5

63EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-

gereken değerli geri dönüşüm

lerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

İçindekiler

rülen toplama sistemleri aracılı-

Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1

ğıyla imha edin.

Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2

leceğiniz adres:

İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . TR 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

Tehlike kademeleri

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

TEHLIKE

Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 2

A

ğır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 3

neden olan direkt bir tehlike için.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 3

UYARI

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ne-

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 4

den olabilecek olası tehlikeli bir durum için.

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 5

TEDBIR

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

DIKKAT

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

Kurallara uygun kullanım

UYARI

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

DIKKAT

Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım

için üretilmiştir.

Bu üniversal süpürge, zemin ve duvar

yüzeylerinin kuru temizlenmesi için be-

lirlenmiştir.

Bu cihaz, Örn; bina temizliği (ofisler,

oteller, vb), şantiyelerdeki ustalar, ma-

rangozlar ve iç dekorasyondaki mesleki

kullanım için uygundur.

64 TR

– 1

Cihaz elemanları

Kullanımı

1 Elyaf filtre torbası

Cihazıın

2 Emme ağzı

Şebeke fişini takın.

3 Emme hortumu

Cihazı ana şalterden açın.

4 Tip levhası

5Taşıma kolu

Temizleme modu

6 Elektrik kablosu

Taban memesi değiştiricisini sert yüzey

7 Şebeke fişi sabitlemesi

veya halı zemine ayarlayın.

8 Emme başlığı

Süpürme kuvvetini süpürme kuvveti

9 Süpürge kafasının kilidi

ayarlayıcısından ayarlayın (kademe-

10 Aksesuar yuvası

siz).

11 Yönlendirme makarası

Temizliği yap

ın.

12 Zbiornik na zanieczyszczenia

Cihazın kapatılması

13 Taban memesinin yuvası

14 Ana şalter

Cihazı ana şalterden kapatın.

15 Sert yüzey/halı zemin değiştiricisi

Şebeke fişini prizden çekiniz.

16 Taban memesi

Her çalışmadan sonra

17 Vakum borusu

Kabı boşaltın.

18 Süpürme kuvveti ayarlayıcısı (kademe-

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

siz)

silerek nemli bir bezle temizleyin.

19 Manifold

20 Ana filtre sepeti

Taşıma

21 Motor koruma filtresi

TEDBIR

22 Motor koruma filtresinin ızgarası

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Renk kodu

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

sarıdır.

devrilmeye karşı emniyete alın.

Bakım ve servis kullanım elemanları

ık gridir.

Depolama

İşletime alma

TEDBIR

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Cihaz 2 şekilde kullanılabilir:

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

bası (özel aksesuar) ile çalışma

malıdır.

2 Filtre torbası olmadan çalışma

Ana filtre sepetinin cihaza yerleştirilmiş

Koruma ve Bakım

olup olmadığının kontrolü.

TEHLIKE

Filtre torbasının takılması

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapat

ın ve elektrik fişini çekin.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

çıkartın.

Ana filtre sepetinin temizlenmesi

Ana filtre sepetini çıkartın.

Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse

Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

akar su altında temizleyin.

basını (özel aksesuar) takın.

DIKKAT

Ana filtre sepetini yerleştirin.

Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

ıslak şekilde yerleştirmeyin.

– 2

65TR

Motor koruma filtresinin

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

değiştirilmesi

Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

basını (özel aksesuar) değiştirin.

çıkartın.

Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa-

basının (özel aksesuar) oturmasını kon-

ğı bastırın, döndürün ve dışarı alın.

trol edin.

Motor koruma filtresini çıkartın.

Süpürme kafasını doğru şekilde otur-

Yeni motor koruma filtresini yerleştirin.

tun/kilitleyin.

Motor koruma filtresinin ızgarasını yer-

Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer-

leştirin ve kilitleyin.

leştirin.

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Motor koruma filtresini doğru şekilde

yerleştirin.

Arızalarda yardım

şteri hizmeti

TEHLIKE

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-

kapatın ve elektrik fişini çekin.

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

trol edilmelidir.

Cihaz çalışma sırasında kapanıyor

Garanti

Motor termik korucusu tepki verdi

Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

basını (özel aksesuar) değiştirin.

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

Motor koruma filtresini de

ğiştirin.

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Tüm parçalara tıkanma kontrolü yapın.

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

Motor türbini soğuduktan yaklaşık 30-40

veya malzeme hatası oldu

ğu sürece ücret-

dakika sonra tekrar çalıştırın.

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

Emme türbini çalışmıyor

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

kontrol edin.

vurunuz.

Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-

Aksesuarlar ve yedek

şini kontrol edin.

Cihazıın.

parçalar

Emme gücü dü

Sadece üretici tarafından onaylanmış

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

Süpürme memesi, süpürme borusu

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

veya süpürme hortumundaki tıkanma-

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

ları giderin.

biçimde çalışmasının güvencesidir.

Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

basını (özel aksesuar) değiştirin.

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Ana filtre sepetini akarsu altında temiz-

siniz.

leyin.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Süpürme kafasını doğru şekilde otur-

www.kaercher.com adresindeki Servis

tun/kilitleyin.

bölümünden alabilirsiniz.

Arızalı süpürme hortumunu değiştirin.

Motor koruma filtresini değiştirin.

66 TR

– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

AB uygunluk bildirisi

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

71364 Winnenden (Germany)

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Tel.: +49 7195 14-0

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

Faks: +49 7195 14-2212

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

Winnenden, 2014/02/01

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Kuru süpürge

Tip: 1.527-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2011/65/EU

2009/125/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Kullanılmış ulusal standartlar

-

Uygulanan düzenlemeler

666/2013

5.957-804

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

– 4

67TR

Teknik Bilgiler

T 10/1

eco!efficiency

Şebeke gerilimi V 220-240

Frekans Hz 1~ 50/60

Kap içeriğil10

Hava miktarı (maks.) l/s 43

Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Koruma sınıfı II

Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 32

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 355 x 310 x 410

Tipik çalışma ağırlığı kg 5,9

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 54

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2

666/2013'e göre ekolojik tasarım

Enerji verimliliği sınıfı -- B

Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 28,1

Halı temizleme sınıfı -- F

Sert zemin temizleme sınıfı -- C

Toz emisyonu sınıfı -- E

Ses gücü seviyesi L

wA

dB(A) 67

Nominal güç tüketimi W 750

2

Elektrik kab-

H05VV-F 2x1,0 mm

losu

Parça No. Kablo uzun-

luğu

EU 6.649-743.0 12 m

GB 6.649-766.0 12 m

68 TR

– 5

Перед первым применением

Старые приборы содержат

вашего прибора прочитайте

ценные перерабатываемые

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

материалы, подлежащие пе-

атации, после этого действуйте соответ-

редаче в пункты приемки вто-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

ричного сырья. Аккумуляторы,

го пользования или для следующего

масло и иные подобные мате-

владельца.

риалы не должны попадать в

Перед первым вводом в эксплуата-

окружающую среду. Поэтому

цию обязательно прочтите указания

утилизируйте старые приборы

по технике безопасности 5.956-

через соответствующие систе-

249!

мы приемки отходов.

При несоблюдении инструкции и ука-

Инструкции по применению компо-

заний по технике

безопасности пыле-

нентов (REACH)

сос может выйти из строя, а для опе-

Актуальные сведения о компонентах

ратора и других лиц возникает риск

приведены на веб-узле по следующему

получения травмы.

адресу:

При повреждениях, полученных во

www.kaercher.com/REACH

время транспортировки, немедленно

Степень опасности

свяжитесь с продавцом.

ОПАСНОСТЬ

Оглавление

Для непосредственно грозящей опа-

Защита окружающей среды . RU 1

сности, которая приводит к тяжелым

Степень опасности . . . . . . . . RU 1

увечьям или к смерти.

Использование по назначе-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1

Для возможной потенциально опасной

Элементы прибора . . . . . . . . RU 2

ситуации, которая может привести к

Начало работы . . . . . . . . . . . RU 2

тяжелым увечьям или к смерти.

Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2

ОСТОРОЖНО

Транспортировка . . . . . . . . . . RU 3

Указание на потенциально опасную си-

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3

туацию, которая может привести к

Уход и техническое обслужи-

получению легких травм.

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3

ВНИМАНИЕ

Помощь в случае неполадок RU 3

Указание относительно возможной по-

Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4

тенциально опасной ситуации, кото-

Принадлежности и запасные

рая может повлечь материальный

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4

ущерб

.

Заявление о соответствии ЕС RU 5

Технические данные . . . . . . . RU 6

Использование по

назначению

Защита окружающей среды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Упаковочные материалы при-

Прибор не предназначен для сбора

годны для вторичной перера-

вредной для здоровья пыли.

ботки. Пожалуйста, не выбра-

ВНИМАНИЕ

сывайте упаковку вместе с бы-

Этот прибор предназначен только для

товыми отходами, а сдайте ее

использования внутри помещений.

в один из пунктов приема вто-

Этот универсальный пылесос пред-

ричного сырья.

назначен для сухой очистки повер-

хностей полов и стен.

– 1

69RU

Этот профессиональный прибор ис-

Проверить, вставлен ли в прибор

пользуется, например, для уборки

фильтрующий элемент главного

помещений (офисов, гостиниц и т.д.),

фильтра.

квалифицированными строителями,

Установка фильтровального

столярами и при внутренней отдел-

пакета

ке.

Разблокировать и снять всасываю-

Элементы прибора

щий

элемент.

1 Фильтровальный пакет из нетканого

Вынуть фильтрующий элемент глав-

материала

ного фильтра.

2 Всасывающий патрубок

Надеть фильтровальный пакет из не-

3 Всасывающий шланг

тканого материала или бумажный

4 Заводская табличка с данными

фильтровальный пакет (специаль-

5 рукоятка для ношения прибора

ные принадлежности)

6 Сетевой шнур

Установить фильтрующий элемент

7 Фиксация штекерного разъема

главного фильтра.

8 Всасывающая головка

Надеть и зафиксировать всасываю-

9 Блокировка всасывающей головки

щий элемент.

10

Крепление для принадлежностей

Управление

11 Направляющий ролик

12 Мусорный бак

Включение прибора

13 Крепление насадки для пола

Вставьте штепсельную вилку в элек-

14 Главный выключатель

тророзетку.

15 Переключатель для твердых повер-

Прибор отключается при помощи

хностей/ковровых покрытий

главного выключателя.

16 Форсунка для чистки пола

Режим очистки

17 всасывающая трубка,

18 Регулятор мощности всасывания

Установить форсунку для

пола на ре-

(бесступенчато)

жим твердых поверхностей/ковровых

19 Колено

покрытий.

20 Фильтрующий элемент.

Отрегулировать всасывающую мощ-

21 Фильтр защиты мотора

ность пегулятором мощности всасы-

22 Решетка фильтра защиты мотора

вания (бесступенчато)

Произвести очистку.

Цветная маркировка

Выключение прибора

Органы управления для процесса

очистки желтого цвета.

Выключить прибор при помощи глав-

Органы

управления для техническо-

ного выключателя.

го обслуживания и сервиса светло-

Отсоедините прибор от электросети.

серого цвета.

После каждой эксплуатации

Начало работы

Опустошить бак.

Очистить прибор снаружи и внутри

Прибор можно использовать двумя спо-

пылесосом и протереть его влажным

собами:

полотенцем.

1 Работа с фильтровальным пакетом

из нетканого материала или бумаж-

ным фильтровальным пакетом (спе-

циальные принадлежности).

2 Работа без фильтровального пакета

70 RU

– 2

Транспортировка

Помощь в случае неполадок

ОСТОРОЖНО

ОПАСНОСТЬ

Опасность получения травм и повре-

Перед проведением любых работ с при

-

ждений! При транспортировке следу-

бором, выключить прибор и вытянуть

ет обратить внимание на вес устрой-

штепсельную вилку.

ства.

Прибор отключается во время

При перевозке аппарата в транспор-

эксплуатации

тных средствах следует учитывать

Сработал термопротектор мотора.

действующие местные государствен-

Заменить фильтровальный пакет из

ные нормы, направленные на защиту

нетканого материала или бумажный

от скольжения и опрокидывания.

фильтровальный пакет (специаль-

Хранение

ные принадлежности).

ОСТОРОЖНО

Заменить фильтр защиты мотора.

Опасность получения травм и повре-

Проверьте все детали на наличие за-

ждений! При хранении следует обра-

сора.

тить

внимание на вес устройства.

Заново включить после охлаждения тур-

Это устройство разрешается хранить

бины мотора через 30-40 минут.

только во внутренних помещениях.

Всасывающая турбина не

Уход и техническое

работает

обслуживание

Проверить штепсельную розетку и

предохранитель

системы электропи-

ОПАСНОСТЬ

тания.

Перед проведением любых работ с при-

Проверить сетевой кабель и штеп-

бором, выключить прибор и вытянуть

сельную вилку устройства.

штепсельную вилку.

Включить аппарат.

Очистка фильтрующего элемента

Мощность всасывания упала

главного фильтра

Удалить мусор из всасывающего со-

При необходимости промыть филь-

пла, всасывающей трубки или всасы-

трующий элемент главного фильтра

вающего шланга.

(моющийся изнутри) проточной водой.

Заменить фильтровальный пакет из

ВНИМАНИЕ

нетканого материала или бумажный

Опасность повреждения! Никогда не

фильтровальный пакет (специаль-

вставлять мокрый фильтрующий эле-

ные принадлежности).

мент главного фильтра.

Фильтрующий элемент главного

Замена фильтра защиты патрона

фильтра промыть проточной водой.

Разблокировать и снять всасываю-

Правильно надеть/

зафиксировать

щий элемент.

всасывающую головку.

Прижать решетку фильтра защиты

Заменить поврежденный всасываю-

мотора вниз, повернуть и вынуть.

щий шланг.

Вынуть фильтр защиты мотора.

Заменить фильтр защиты мотора.

Вставить новый фильтр защиты мо-

тора.

Вставить новую решетку фильтра за-

щиты мотора и зафиксировать ее.

Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

– 3

71RU

Во время чистки из прибора

Дата выпуска отображается на

выделяется пыль

заводской табличке в

Заменить фильтровальный пакет из

закодированном виде.

нетканого материала или бумажный

При этом отдельные цифры имеют

фильтровальный пакет (специаль-

следующее значение:

:

ные принадлежности).

Проверить положение фильтроваль-

Пример

: 30190

ного пакета из нетканого материала

3

год выпуска

или бумажного фильтровального па-

0

столетие выпуска

кета (специальные принадлежно-

1

десятилетие выпуска

сти).

9

вторая цифра месяца выпуска

Правильно надеть/зафиксировать

0

первая цифра месяца выпуска

всасывающую головку.

Таким образом, в данном примере

Установить целый фильтрующий

код 30190 означает дату выпуска

элемент главного фильтра.

09 /(2)013.

Правильно установить фильтр защи-

ты мотора.

Принадлежности и

Сервисная служба

запасные детали

Если неисправность

не удается

Разрешается использовать только те

устранить, прибор необходимо от-

принадлежности и запасные части,

править на проверку в сервисную

использование которых было одо-

службу.

брено изготовителем. Использова-

ние оригинальных принадлежностей

Гарантия

и запчастей гарантирует Вам надеж-

В каждой стране действуют соответст-

ную и бесперебойную работу прибо-

венно гарантийные условия, изданные

ра.

уполномоченной организацией сбыта

Выбор наиболее часто необходимых

нашей продукции в данной стране. Воз-

запчастей вы найдете в конце ин-

можные неисправности прибора в тече-

струкции по эксплуатации.

ние гарантийного срока мы устраняем

Дальнейшую информацию о запча-

бесплатно, если причина заключается в

стях вы найдете на сайте

дефектах материалов или ошибках при

www.kaercher.com в разделе Service.

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

72 RU

– 4

Нижеподписавшиеся лица

действуют по

Заявление о соответствии

поручению и по доверенности руковод-

ЕС

ства предприятия.

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

занный прибор по своей концепции и кон-

струкции, а также в осуществленном и

допущенном нами к продаже исполнении

CEO

Head of Approbation

отвечает соответствующим основным

уполномоченный по документации:

требованиям по безопасности и здоро-

S. Reiser

вью согласно директивам ЕС. При внесе-

нии изменений, не согласованных с нами,

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

данное заявление теряет свою силу.

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Продукт электропылесос для сухой

71364 Winnenden (Germany)

уборки помещений

Тел.: +49 7195 14-0

Тип: 1.527-xxx

Факс: +49 7195 14-2212

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Winnenden, 2014/02/01

2004/108/EC

2011/65/ЕC

2009/125/ЕС

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

примененные предписания

666/2013

5.957-804

– 5

73RU

Технические данные

T 10/1

eco!efficiency

Напряжение сети V 220-240

Частота Hz 1~ 50/60

Емкость бака l10

Количество воздуха (макс.) l/s 43

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Класс защиты II

Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 32

Длина х ширина х высота mm 355 x 310 x 410

Типичный рабочий вес kg 5,9

Температура окружающей среды (макс.) °C +40

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 54

Опасность K

pA

dB(A) 2

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5

2

Опасность K m/s

0,2

Экологический дизайн согласно 666/2013

Класс энергопотребления -- B

Индикативное ежегодное потребление kWh/a 28,1

Класс очистки для ковров -- F

Класс очистки для твердых поверхностей -- C

Класс выброса пыли -- E

Уровень звуковой мощности L

WA

dB(A) 67

Номинальная потребляемая мощность W 750

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,0 mm

шнур

детали Длина шну-

ра

EU 6.649-743.0 12 m

GB 6.649-766.0 12 m

74 RU

– 6

A készülék első használata előtt

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

olvassa el ezt az eredeti hasz-

kal kapcsolatban (REACH)

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

vetkező tulajdonos számára.

talál:

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

www.kaercher.com/REACH

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

Veszély fokozatok

sági utasításokat!

VESZÉLY

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

utasítások be nem tartása esetén a ké-

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

szülék megrongálódhat és veszélybe

FIGYELMEZTETÉS

kerülhet annak kezelője, illetve más

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

személyek.

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

het.

jékoztassa a kereskedőt.

VIGYÁZAT

Tartalomjegyzék

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

Környezetvédelem . . . . . . . . . HU 1

het.

Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 1

FIGYELEM

Rendeltetésszerű használat . . HU 1

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 2

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 2

het.

Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2

Rendeltetésszerű használat

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2

FIGYELMEZTETÉS

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 2

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

Segítség üzemzavar esetén . . HU 3

ros por felszívására.

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 3

FIGYELEM

Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 3

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

EK konformitási nyiltakozat. . . HU 4

történő használatra tervezték.

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 5

Ez az univerzális porszívó padló- és fal-

Környezetvédelem

felületek száraz tisztítására szolgál.

A készülék ipari használatra alkalmas,

A csomagolási anyagok újra-

pl. épületek tisztítására (irodák, szállo-

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

dák, stb.), mesteremberek számára

ja a csomagolást a házi szemét-

építkezéseken, asztalosoknak és a bel-

be, hanem vigye el egy újra-

sőépítészetben.

hasznosító helyre.

A használt készülékek értékes

újrahasznosítható anyagokat

tartalmaznak, amelyeket újra-

hasznosító helyen kell elhelyez-

ni. Az elemeknek, olajnak és ha-

sonló anyagoknak nem szabad

a környezetbe kerülni. Ezért kér-

jük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

resztül távolítsa el.

– 1

75HU

Készülék elemek

Használat

1 Textil porzsák

A készülék bekapcsolása

2 Szívótámasztékok

Dugja be a hálózati csatlakozót.

3 Szívótömlő

A készüléket a főkapcsolón keresztül

4 Típustábla

bekapcsolni.

5 Fogantyú

6 Hálózati kábel

Tisztítási üzemmód

7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése

A szívófej átkapcsolóját kemény felület-

8 Szívófej

re vagy szőnyegpadlóra állítani.

9 Szívófej zárja

A szívóerőt a szívásszabályozón ke-

10 Tartozékok tárolója

resztül beállítani (fokozatmentes).

11 Kormánygörgő

Tisztítás elvégzése.

12 Hulladéktartály

A készülék kikapcsolása

13 A padlószívófej befogója

14 Főkapcsoló

A készüléket a főkapcsolón keresztül

15 Kemény felület/szőnyegpadló átkap-

kikapcsolni.

csoló

Húzza ki a hálózati dugót.

16 Padló szórófej

Minden üzem után

17 Szívócső

Ürítse ki a tartályt.

18 Szíváserősség szabályozója (fokozat-

A készüléket kívül-belül porszívóval és

mentes)

nedves ronggyal kell megtisztítani.

19 Könyökcső

20 Fő szűrőkosár

Szállítás

21 Motorvédő szűrő

VIGYÁZAT

22 Motorvédelem szűrő rácsa

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Szín megjelölés

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

gák.

lelően kell csúszás és borulás ellen biz-

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

tosítani.

világos szürkék.

Tárolás

Üzembevétel

VIGYÁZAT

A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

zsákkal (különleges tartozék)

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

2 Porzsák nélküli üzem

szabad tárolni.

Kontroll, hogy a fő szűrőkosár a készü-

lékbe be van-e helyezve.

Ápolás és karbantartás

Szűrőtasak behelyezése

VESZÉLY

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Oldja ki és vegye le szívófejet.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Vegye ki a fő szűrőkosarat.

lózati csatlakozót.

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

kot (különleges tartozék) felhelyezni.

Helyezze be a fő szűrőkosarat.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.

76 HU

– 2

A szívófejet helyesen felhelyezni/lezárni.

Fő szűrőkosár tisztítása

Cserélje ki a hibás szívótömlőt.

A fő szűrőkosarat (mosható) szükség

Motorvédő szűrőt kicserélni.

esetén folyóvíz alatt tisztítani.

Porszívózásnál por áramlik ki

FIGYELEM

Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

helyezze be nedvesen.

kot (különleges tartozék) kicserélni.

Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír

Motorvédő szűrő cseréje

porzsák (különleges tartozék) helyes il-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

leszkedését.

Nyomja hátra a motorvédő szűrőjének

A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-

rácsát, forgassa el és vegye ki.

ni.

Vegye ki a motorvédő szűrőjét.

Helyezze be a nem rongálódott fő szű-

Az új motorvédő szűrő behelyezése.

rőkosarat.

Helyezze be és kattintsa be a motorvé-

Helyezze be megfelelően a motorvédő

dő rácsát.

szűrőt.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

Szerviz

jet.

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a

Segítség üzemzavar esetén

készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-

VESZÉLY

ni.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Garancia

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Készülék üzemelés alatt lekapcsol

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

A motor hővédő eleme működésbe lé-

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

pett.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

kot (különleges tartozék) kicserélni.

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Motorvédő szűrőt kicserélni.

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy

lebbi hivatalos szakszervizhez.

nem dugultak-e el.

Tartozékok és alkatrészek

Újra bekapcsolás a motorturbina kihűlése

után kb. 30-40 perc múlva.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a

A szívóturbina nem megy

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

kát ellenőrizni.

ják azt, hogy a készüléket biztonságo-

A készülék hálózati kábelét és hálózati

san és zavartalanul lehessen üzemel-

csatlakozóját ellenőrizni.

tetni.

Kapcsolja be a készüléket.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

Szívóerő alábbhagy

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

Távolítsa el a dugulásokat a szívófej-

További információkat az alkatrészek-

ből, a szívócsőből, vagy a szívótömlő-

ről a www.kaercher.com címen talál a

ből.

'Service' oldalakon.

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

kot (különleges tartozék) kicserélni.

A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-

títani.

– 3

77HU

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EK konformitási nyiltakozat

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

71364 Winnenden (Germany)

megnevezett gép tervezése és építési

Tel.: +49 7195 14-0

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Fax: +49 7195 14-2212

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Winnenden, 2014/02/01

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A

készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-

szágon (HU) harmonizált szabványoknak.

Termék: Száraz porszívó

Típus: 1.527-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2011/65/ЕU

2009/125/EG

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Alkalmazott rendszabályok

666/2013

5.957-804

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

78 HU

– 4

Műszaki adatok

T 10/1

eco!efficiency

Hálózati feszültség V 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60

Tartály űrtartalom l 10

Légmennyiség (max.) l/s 43

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)

Védelmi osztály II

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 32

hosszúság x szélesség x magasság mm 355 x 310 x 410

Tipikus üzemi súly kg 5,9

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 54

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2

666/2013 szerinti öko kialakítás

Energiahatékonysági osztály -- B

Indikatív éves energiafogyasztás kWh/a 28,1

Szőnyegtisztítási osztály -- F

Keménypadló tisztítási osztály -- C

Por-emissziós osztály -- E

Zajteljesítmény szint L

WA

dB(A) 67

Névleges teljesítményfelvétel W 750

2

Hálózati ká-

H05VV-F 2x1,0 mm

bel

Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-743.0 12 m

GB 6.649-766.0 12 m

– 5

79HU

Před prvním použitím svého za-

Informace o obsažených látkách (RE-

řízení si přečtěte tento původní

ACH)

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Aktuální informace o obsažených látkách

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

naleznete na adrese:

tele.

www.kaercher.com/REACH

–Před prvním uvedením do provozu bez-

Stupně nebezpečí

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

NEBEZPEČÍ

ny č. 5.956-249!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

–V případě nedodržování provozních a

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

smrti.

nout škody na přístroji a může dojít k

VAROVÁNÍ

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

ostatních.

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

–Při přepravních škodách ihned infor-

něním nebo k smrti.

mujte obchodníka.

UPOZORNĚ

Obsah

Upozorně

ní na případnou nebezpečnou si-

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

Ochrana životního prostředí . . CS 1

zraněním.

Stupně nebezpečí . . . . . . . . . . CS 1

POZOR

Používání v souladu s určením CS 1

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

Prvky přístroje . . . . . . . . . . . . . CS 2

situaci, která může mít za následek poško-

Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 2

zení majetku.

Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2

Používání v souladu s

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2

určením

Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 2

VAROVÁNÍ

Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 3

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 3

škodících zdraví.

Příslušenství a náhradní díly. . CS 3

POZOR

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS 4

Tento přístroj je určen pouze k používání

Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 5

ve vnitřních prostorách.

Ochrana životního prostředí

Tento univerzální vysavač je určen k

suchému čištění podlahových a stěno-

Obalové materiály jsou recyklo-

vých ploch.

vatelné. Obal nezahazujte do

–Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

domovního odpadu, ale ode-

vých i jiných velkých zařízeních, např.

vzdejte jej k opětovnému zužit-

na čištění budov (kanceláří, hotelů

kování.

atd.), pro řemeslníky na stavbách, pro

Přístroj je vyroben z hodnotných

truhláře a při výstavbě interiérů.

recyklovatelných materiálů, kte-

ré je třeba znovu využít. Baterie,

olej a podobné látky se nesmě

dostat do okolního prostředí. Po-

užitá zařízení proto odevzdejte

na příslušných sběrných mís-

tech

80 CS

– 1