Karcher Aspirateur poussières BV 5-1 – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières BV 5-1

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

ботки. Пожалуйста, не выбра-

го пользования или для следующего

сывайте упаковку вместе с бы-

владельца.

товыми отходами, а сдайте ее

Перед первым вводом в эксплуата-

в один из пунктов приема вто-

цию обязательно прочтите указания

ричного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике

безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для опе-

ричного сырья. Аккумуляторы,

ратора и других лиц возникает риск

масло и иные подобные мате-

получения травмы.

риалы

не должны попадать в

При повреждениях, полученных во

окружающую среду. Поэтому

время транспортировки, немедленно

утилизируйте старые приборы

свяжитесь с продавцом.

через соответствующие систе-

При распаковке прибора проверьте

мы приемки отходов.

его комплектность, а также его це-

Инструкции по применению компо-

лостность.

нентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах

Оглавление

приведены

на веб-узле по следующему

Защита окружающей среды . RU 1

адресу:

Степень опасности . . . . . . . . RU 2

www.kaercher.com/REACH

Использование по назначе-

нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2

Указания по технике безопа-

сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2

Элементы прибора . . . . . . . . RU 3

Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4

Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 4

Транспортировка . . . . . . . . . . RU 5

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5

Помощь в случае неполадок RU 6

Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7

Заявление о соответствии ЕС RU 8

Технические данные . . . . . . . RU 9

– 1

101RU

Степень опасности

Указания по технике

ОПАСНОСТЬ

безопасности

Для непосредственно грозящей опа-

ОПАСНОСТЬ

сности, которая приводит к тяжелым

Если вы обладатель кардиостиму-

увечьям или к смерти.

лятора, то мы рекомендуем перед

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

началом эксплуатации прибора ос-

Для возможной потенциально опасной

ведомиться у вашего врача или про-

ситуации, которая может привести к

изводителя кардиостимулятора о

тяжелым увечьям или к смерти.

возможных мерах предосторожно-

ОСТОРОЖНО

сти.

Указание на потенциально опасную си-

Не все типы кардиостимуляторов

туацию, которая может привести к

испускают одинаковое устойчивое

получению легких травм.

излучение по сравнению

с высокой

ВНИМАНИЕ

частотой излучения/электрически-

Указание относительно возможной по-

ми магнитными полям, расположен-

тенциально опасной ситуации,

кото-

ными в непосредственной близо-

рая может повлечь материальный

сти, что может привести к возник-

ущерб.

новению проблем при работе прибо-

ра.

Использование по

Если ваш врач не сможет гаранти-

назначению

ровать вам надежность, не исполь-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

зуйте прибор!

Прибор не предназначен для сбора

вредной для здоровья пыли.

ВНИМАНИЕ

Этот прибор предназначен только для

использования внутри помещений.

Этот универсальный пылесос пред-

назначен для сухой очистки повер-

хностей полов и стен.

Этот прибор предназначен для про-

фессионального использования, т.е.

в гостиницах, школах, больницах

, на

промышленных предприятиях, в ма-

газинах, офисах и в арендуемых по-

мещениях.

102 RU

– 2

Элементы прибора

1 Всасывающий патрубок (наружный)

Цветная маркировка

2 Запор крышки фильтра

Органы управления для процесса

3 Крышка фильтра

очистки желтого цвета.

4 Фильтровальный пакет из нетканого

Органы управления для техническо-

материала

го обслуживания и сервиса светло-

5 Фильтрующий элемент.

серого цвета.

6 Решетка фильтра защиты мотора

7 Фильтр защиты мотора

8 рукоятка

9 Поддержка для плеч со средней и ко-

нечной натяжкой

10 Поясной ремень

11 Держатель всасывающей трубки

12 Мягкая спинка

13 корпус

14 Заводская табличка с данными

15 Кожух

16 Фильтр для очистки отходящего

воз-

духа

17 Сетевой шнур

18 Главный выключатель

19 Крючки сетевого шнура (откидываю-

щиеся)

20 Регулятор мощности всасывания

(бесступенчато)

21 Колено

– 3

103RU

Начало работы

Прибор можно использовать двумя спо-

собами:

1 Работа с фильтровальным пакетом

из нетканого материала или бумаж-

ным фильтровальным пакетом (спе-

циальные принадлежности).

2 Работа без фильтровального пакета

Проверить, вставлен ли в прибор

фильтрующий элемент главного

фильтра.

Установить прибор на спину, затянув

до конечной затяжки.

Установить поясной ремень и

плечевые ремни

Управление

Установить на спину прибор.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения! При ослабле-

нии всасывания немедленно остано-

вить мотор.

Включение прибора

Вставьте штепсельную вилку в элек-

тророзетку.

Прибор отключается при помощи

главного выключателя.

Режим очистки

Установить форсунку для пола на ре-

Защелкнуть запор и установить поя-

жим твердых поверхностей/ковровых

сной ремень.

покрытий.

Отрегулировать всасывающую мощ-

ность пегулятором мощности всасы-

вания (бесступенчато)

Произвести очистку.

Выключение прибора

Выключить прибор при помощи глав-

ного выключателя.

Отсоедините прибор от электросети.

После каждой эксплуатации

Прибор подогнать под

размеры тела

При необходимости опорожнить

путем подтягивания до средней на-

фильтрующий элемент главного

тяжки. Не затягивать слишком туго,

фильтра.

основная нагрузка должна прихо-

Прибор, принадлежности и кабель

диться на поясной ремень

после

применения протирайте влаж-

ной тряпкой.

104 RU

– 4

Транспортировка

ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм и повре-

ждений! При транспортировке следу-

ет обратить внимание на вес устрой-

ства.

При перевозке аппарата в транспор-

тных средствах следует учитывать

действующие местные государствен-

ные нормы, направленные на защиту

от скольжения и опрокидывания.

Новый фильтровальный пакет из

не-

тканого материала или бумажный

Хранение

фильтровальный пакет (специаль-

ОСТОРОЖНО

ные принадлежности) с резиновым

Опасность получения травм и повре-

фланцем надеть на фильтроваль-

ждений! При хранении следует обра-

ный патрубок (внутренний).

тить

внимание на вес устройства.

Надеть и зафиксировать крышку

Это устройство разрешается хранить

фильтра.

только во внутренних помещениях.

Очистка фильтрующего элемента

Уход и техническое

главного фильтра

обслуживание

При необходимости промыть филь-

ОПАСНОСТЬ

трующий элемент главного фильтра

Перед проведением любых работ с при-

(моющийся изнутри) проточной во-

бором, выключить прибор и вытянуть

дой.

штепсельную вилку.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения! Никогда не

Замена фильтровального пакета

вставлять мокрый фильтрующий эле-

из нетканого материала или

мент главного фильтра.

бумажного фильтровального

пакета (специальные

Заменить фильтр для очистки

принадлежности)

отходящего воздуха

Фильтр

для очистки отходящего воз-

духа: менять раз в год

Снять кожух.

Разблокировать и вынуть фильтр

для очистки отходящего воздуха

Вставить новый фильтр для очистки

отходящего воздуха и зафиксиро-

вать его.

Установить кожух.

Замена фильтра защиты патрона

Разблокировать и снять крышку

Разблокировать и снять крышку

фильтра.

фильтра.

Снять фильтровальный пакет из не-

Вынуть фильтрующий элемент глав-

тканого материала или бумажный

ного фильтра.

фильтровальный пакет (специаль-

Прижать решетку фильтра защиты

ные принадлежности)

мотора

вниз, повернуть и вынуть.

– 5

105RU

Вынуть фильтр защиты мотора.

Мощность всасывания упала

Вставить новый фильтр защиты мо-

Заменить фильтровальный пакет из

тора.

нетканого материала или бумажный

Вставить новую решетку фильтра за-

фильтровальный пакет (специаль-

щиты мотора и зафиксировать ее.

ные принадлежности).

Установить фильтрующий элемент

Фильтрующий элемент главного

главного фильтра.

фильтра промыть проточной водой.

Надеть и зафиксировать крышку

Правильно надеть/зафиксировать

фильтра.

крышку фильтра.

Помощь в случае неполадок

Отсутствующее или

ОПАСНОСТЬ

недостаточное всасывание

Перед проведением любых работ с при-

Удалить мусор из всасывающего со-

бором, выключить прибор и вытянуть

пла, всасывающей трубки или всасы-

штепсельную вилку.

вающего шланга.

Указание: При появлении

сбоя (напри-

Заменить поврежденный всасываю-

мер, разрыве фильтра) устройство сле-

щий шланг.

дует немедленно выключить. Перед по-

Заменить

фильтровальный пакет из

вторным включением устройства следу-

нетканого материала или бумажный

ет устранить неполадку.

фильтровальный пакет (специаль-

Прибор отключается во время

ные принадлежности).

эксплуатации

Правильно надеть/зафиксировать

Сработал термопротектор мотора.

крышку фильтра.

Заменить фильтровальный пакет из

Фильтрующий элемент главного

нетканого материала или бумажный

фильтра промыть проточной водой.

фильтровальный пакет (специаль-

Установить целый фильтрующий

ные принадлежности).

элемент главного фильтра.

Заменить фильтр защиты мотора.

Заменить фильтр защиты мотора.

Проверьте все детали на наличие за-

Всасывающая турбина не

сора.

работает

Заново включить после

охлаждения тур-

Проверить штепсельную розетку и

бины мотора через 30-40 минут.

предохранитель системы электропи-

Во время чистки из прибора

тания.

выделяется пыль

Проверить сетевой кабель и штеп-

Заменить неисправный фильтроваль-

сельную вилку устройства.

ный пакет из нетканого материала или

Включить аппарат.

бумажный фильтровальный пакет

Сервисная служба

(специальные принадлежности).

Если неисправность не удается

Проверить положение фильтроваль-

устранить, прибор необходимо от-

ного пакета из нетканого материала

править на проверку в сервисную

или бумажного фильтровального па-

службу.

кета (специальные принадлежности).

Правильно надеть/зафиксировать

крышку фильтра.

Установить целый фильтрующий

элемент главного фильтра.

Правильно

установить фильтр защи-

ты мотора.

106 RU

– 6

Гарантия

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

уполномоченной организацией сбыта

нашей продукции в данной стране. Воз-

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея

при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

Дата выпуска отображается на

заводской табличке в

закодированном виде.

При этом отдельные цифры имеют

следующее значение:

:

Пример

: 30190

3

год выпуска

0

столетие выпуска

1

десятилетие выпуска

9

вторая цифра месяца выпуска

0

первая цифра месяца выпуска

Таким образом, в данном примере

код 30190 означает дату выпуска

09 /(2)013.

Принадлежности и

запасные детали

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части, ис-

пользование которых было одобрено

изготовителем. Использование ориги-

нальных принадлежностей и запча-

стей гарантирует Вам надежную и бес-

перебойную работу прибора.

Выбор

наиболее часто необходимых

запчастей вы найдете в конце ин-

струкции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запча-

стях вы найдете на сайте

www.kaercher.com в разделе Service.

– 7

107RU

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Заявление о соответствии

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

ЕС

71364 Winnenden (Germany)

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Тел.: +49 7195 14-0

занный прибор по своей концепции и кон-

Факс: +49 7195 14-2212

струкции, а также в осуществленном и

допущенном нами к продаже исполнении

Winnenden, 2014/02/01

отвечает соответствующим основным

требованиям по безопасности и здоро-

вью согласно директивам ЕС. При внесе-

нии изменений, не согласованных с нами,

данное заявление теряет свою силу.

Продукт электропылесос для сухой

уборки помещений

Тип: 1.394-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

2011/65/ЕC

2009/125/ЕС

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

примененные предписания

666/2013

5.957-678

Нижеподписавшиеся лица

действуют по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

108 RU

– 8

Технические данные

BV 5/1

Напряжение сети V 220-240

Частота Hz 1~ 50/60

Емкость бака l5

Количество воздуха (макс.) l/s 61

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Класс защиты II

Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 32

Длина х ширина х высота mm 400 x 320 x 540

Типичный рабочий вес kg 6,5

Температура окружающей среды (макс.) °C +40

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 62

Опасность K

pA

dB(A) 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5

2

Опасность K m/s

0,2

Экологический дизайн согласно 666/2013

Класс энергопотребления -- E

Индикативное ежегодное потребление kWh/a 47,8

Класс очистки для ковров -- D

Класс очистки для твердых поверхностей -- D

Класс выброса пыли -- B

Уровень звуковой мощности L

WA

dB(A) 78

Номинальная потребляемая мощность W 1150

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,0 mm

шнур

детали Длина шну-

ра

EU 6.649-372.0 15 m

GB 6.649-503.0 15 m

CH 6.649-500.0 15 m

– 9

109RU

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

vetkező tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi szemét-

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

be, hanem vigye el egy újra-

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

hasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és ha-

személyek.

sonló anyagoknak nem szabad

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

a környezetbe kerülni. Ezért kér-

jékoztassa a kereskedőt.

jük, a használt készülékeket

Kicsomagoláskor ellenőrizze, a cso-

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

mag tartalmát, hogy nem hiányoznak-e

resztül távolítsa el.

tartozékok vagy nincs-e megsérülve.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Tartalomjegyzék

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Környezetvédelem . . . . . . . . . HU 1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 2

talál:

Rendeltetésszerű használat . . HU 2

www.kaercher.com/REACH

Biztonsági tanácsok . . . . . . . . HU 2

Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 3

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 4

Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 5

Segítség üzemzavar esetén . . HU 5

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 6

Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 6

EK konformitási nyilatkozat. . . HU 7

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 8

110 HU

– 1

Veszély fokozatok

Biztonsági tanácsok

VESZÉLY

VESZÉLY

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Amennyiben Ön szívritmus-szabályo-

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

zót visel, akkor azt ajánljuk, hogy orvo-

FIGYELMEZTETÉS

sánál vagy a szívritmus szabályozó

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

gyártójánál érdeklődjön az esetleges

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

óvintézkedésekről, mielőtt a készüléket

het.

üzemelteti.

VIGYÁZAT

Nem minden szívritmus szabályozó tí-

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

pus egyformán besugárzás ellenálló a

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

kisugárzott magas frekvenciájú/elektro-

het.

mos mágneses mezők közvetlen köze-

FIGYELEM

lében, ez a készülék üzemeltetésénél

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

gondokat okozhat.

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

Ha az Ön orvosa aggodalomra lát okot,

het.

akkor ne használja a készüléket!

Rendeltetésszerű használat

FIGYELMEZTETÉS

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

FIGYELEM

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

történő használatra tervezték.

Ez az univerzális porszívó padló- és fal-

felületek száraz tisztítására szolgál.

Ez a készülék ipari használatra alkal-

mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-

házakban, üzemekben, boltokban, iro-

dákban és kölcsönző üzletekben.

– 2

111HU

Készülék elemek

1 Szívócsonk (külső)

Szín megjelölés

2Szűrőfedél zárja

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

3Szűrőfedél

gák.

4 Textil porzsák

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

5Fő szűrőkosár

világos szürkék.

6 Motorvédelem szűrő rácsa

7 Motorvédő szűrő

8 Markolat

9 Vállpánt középső és vég-feszítővel

10 Deréköv

11 Szívócső tartó

12 Háttámasz

13 Ház

14 Típustábla

15 Borítás

16 Használtlevegő szűrő

17 Hálózati kábel

18 Főkapcsoló

19 Hálózati kábel kampója (kinyitható)

20 Szíváserősség szabályozója (fokozat-

mentes)

21 Könyökcső

112 HU

– 3

A készülék helyzetét a háton a vég-fe-

Üzembevétel

szítő meghúzásával beállítani.

A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:

Használat

1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por-

zsákkal (különleges tartozék)

FIGYELEM

2 Porzsák nélküli üzem

Sérülésveszély! Ha a szívóteljesítmény le-

Kontroll, hogy a fő szűrőkosár a készü-

csökken, azonnal kapcsolja ki a motort.

lékbe be van-e helyezve.

A készülék bekapcsolása

Deréköv és vállpánt beállítása

Dugja be a hálózati csatlakozót.

Készüléket a hátra venni.

A készüléket a főkapcsolón keresztül

bekapcsolni.

Tisztítási üzemmód

A szívófej átkapcsolóját kemény felület-

re vagy szőnyegpadlóra állítani.

A szívóerőt a szívásszabályozón ke-

resztül beállítani (fokozatmentes).

Tisztítás elvégzése.

A készülék kikapcsolása

A készüléket a főkapcsolón keresztül

kikapcsolni.

Zárat bekattintani és a derékövet beállí-

Húzza ki a hálózati dugót.

tani.

Minden üzem után

Szükség esetén ürítse ki a fő szűrőko-

sarat.

Használat után tisztítsa meg a készülé-

ket, tartozékokat és kábelt nedves ru-

hával.

Szállítás

VIGYÁZAT

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A készüléket a középső feszítő meghú-

Járművel történő szállítás esetén a ké-

zásával a testhez állítani. Ne húzza

szüléket az adott irányelveknek megfe-

meg túl erősen, a legnagyobb terhelés-

lelően kell csúszás és borulás ellen biz-

nek a derékövön kell lenni.

tosítani.

Tárolás

VIGYÁZAT

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

szabad tárolni.

– 4

113HU

Ápolás és karbantartás

Használtlevegő szűrő cseréje

VESZÉLY

Használtlevegő szűrő: évente 1x cserélje

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Vegye le a fedelet.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Oldja ki és vegye ki a használtlevegő

lózati csatlakozót.

szűrőt.

Helyezze és kattintsa be az új használt-

A textil porzsák vagy a papír

levegő szűrőt.

porzsák (különleges tartozék)

Helyezze vissza a fedelet.

cseréje

Motorvédő szűrő cseréje

Oldja ki és vegye le a szűrőfedelet.

Vegye ki a fő szűrőkosarat.

Nyomja hátra a motorvédő szűrőjének

rácsát, forgassa el és vegye ki.

Vegye ki a motorvédő sz

űrőjét.

Az új motorvédő szűrő behelyezése.

Helyezze be és kattintsa be a motorvé-

dő rácsát.

Helyezze be a fő szűrőkosarat.

Helyezze vissza és biztosítsa a szűrő-

Oldja ki és vegye le a szűrőfedelet.

fedelet.

Vegye ki a textil porzsákot vagy a papír

Segítség üzemzavar esetén

porzsákot (különleges tartozék).

VESZÉLY

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-

szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le

kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból

üzembe vennénk, meg kell szüntetni az

üzemzavart.

Készülék üzemelés alatt lekapcsol

Húzzon rá új textil vagy papír porzsákot

A motor hővédő eleme működésbe lé-

(különleges tartozék) gumi karimával a

pett.

szívócsonkra (belül).

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

Helyezze vissza és biztosítsa a szűrő-

kot (különleges tartozék) kicserélni.

fedelet.

Motorvédő szűrőt kicserélni.

Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy

Fő szűrőkosár tisztítása

nem dugultak-e el.

A fő szűrőkosarat (mosható) szükség

Újra bekapcsolás a motorturbina kihűlése

esetén folyóvíz alatt tisztítani.

után kb. 30-40 perc múlva.

FIGYELEM

Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne

helyezze be nedvesen.

114 HU

– 5

Porszívózásnál por áramlik ki

Garancia

Cserélje ki a hibás textil porzsákot vagy

Minden országban az illetékes forgalma-

papír porzsákot (különleges tartozék).

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

porzsák (különleges tartozék) helyes il-

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

leszkedését.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

A szűrő fedelét helyesen felhelyezni/le-

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

zárni.

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Helyezze be a nem rongálódott fő szű-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

rőkosarat.

lebbi hivatalos szakszervizhez.

Helyezze be megfelelően a motorvédő

Tartozékok és alkatrészek

szűrőt.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Szívóerő alábbhagy

ket szabad használni, amelyeket a

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kot (különleges tartozék) kicserélni.

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-

ják azt, hogy a készüléket biztonságo-

títani.

san és zavartalanul lehessen üzemel-

A szűrő fedelét helyesen felhelyezni/le-

tetni.

zárni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Nincs vagy elégtelen a

ges alkatrészekről.

szívóteljesítmény

További információkat az alkatrészek-

Távolítsa el a dugulásokat a szívófej-

ről a www.kaercher.com címen talál a

ből, a szívócsőből, vagy a szívótömlő-

'Service' oldalakon.

ből.

Cserélje ki a hibás szívótömlőt.

A textil porzsákot vagy a papír porzsá-

kot (különleges tartozék) kicserélni.

A szűrő fedelét helyesen felhelyezni/le-

zárni.

A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-

títani.

Helyezze be a nem rongálódott fő szű-

rőkosarat.

Motorvédő szűrőt kicserélni.

A szívóturbina nem megy

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

kát ellenőrizni.

A készülék hálózati kábelét és hálózati

csatlakozóját ellenőrizni.

Kapcsolja be a készüléket.

Szerviz

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a

készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-

ni.

– 6

115HU

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EK konformitási nyilatkozat

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

71364 Winnenden (Germany)

megnevezett gép tervezése és építési

Tel.: +49 7195 14-0

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Fax: +49 7195 14-2212

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Winnenden, 2014/02/01

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A

készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-

szágon (HU) harmonizált szabványoknak.

Termék: Száraz porszívó

Típus: 1.394-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2011/65/ЕU

2009/125/EG

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Alkalmazott rendszabályok

666/2013

5.957-678

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

116 HU

– 7

Műszaki adatok

BV 5/1

Hálózati feszültség V 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60

Tartály űrtartalom l 5

Légmennyiség (max.) l/s 61

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Védelmi osztály II

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 32

hosszúság x szélesség x magasság mm 400 x 320 x 540

Tipikus üzemi súly kg 6,5

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 62

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2

666/2013 szerinti öko kialakítás

Energiahatékonysági osztály -- E

Indikatív éves energiafogyasztás kWh/a 47,8

Szőnyegtisztítási osztály -- D

Keménypadló tisztítási osztály -- D

Por-emissziós osztály -- B

Zajteljesítmény szint L

WA

dB(A) 78

Névleges teljesítményfelvétel W 1150

2

Hálózati ká-

H05VV-F 2x1,0 mm

bel

Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-372.0 15 m

GB 6.649-503.0 15 m

CH 6.649-500.0 15 m

– 8

117HU

Před prvním použitím svého za-

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Obalové materiály jsou recyklo-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

vatelné. Obal nezahazujte do

tele.

domovního odpadu, ale ode-

–Před prvním uvedením do provozu bez-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

kování.

ny č. 5.956-249!

Přístroj je vyroben z hodnotných

–V případě nedodržování provozních a

recyklovatelných materiálů, kte-

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

ré je třeba znovu využít. Baterie,

nout škody na přístroji a může dojít k

olej a podobné látky se nesmě

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

dostat do okolního prostředí. Po-

ostatních.

užitá zařízení proto odevzdejte

–Při přepravních škodách ihned infor-

na příslušných sběrných mís-

mujte obchodníka.

tech

–Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky,

Informace o obsažených látkách (RE-

zda nechybí příslušenství či zda doda-

ACH)

ný přístroj není poškozen.

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

Obsah

www.kaercher.com/REACH

Ochrana životního prostředí . . CS 1

Stupně nebezpečí . . . . . . . . . . CS 2

Používání v souladu s určením CS 2

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 2

Prvky přístroje . . . . . . . . . . . . . CS 3

Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 4

Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5

Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 5

Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 5

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6

Příslušenství a náhradní díly. . CS 6

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS 7

Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 8

118 CS

– 1

Stupně nebezpečí

Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Nosíte-li kardiostimulátor, doporučuje-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

me informovat se před provozováním

smrti.

zařízení buď u svého lékaře nebo u vý-

VAROVÁNÍ

robce kardiostimulátoru o případné po-

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

třebě preventivních bezpečnostních

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

opatření.

něním nebo k smrti.

Ne všechny kardiostimulátory jsou stej-

UPOZORNĚ

ně odolné vůči prozáření vyzařovanou

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

vysokou frekvencí / elektrickými mag-

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

netickými poli v bezprostřední blízkosti

zraněním.

a to může při provozu tohoto zařízení

POZOR

vyvolávat problémy.

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

Jestliže vám lékař nemůže zaručit ne-

situaci, která může mít za následek poško-

závadnost, zařízení nepoužívejte!

zení majetku.

Používání v souladu s

určením

VAROVÁNÍ

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

škodících zdraví.

POZOR

Tento přístroj je určen pouze k používání

ve vnitřních prostorách.

Tento univerzální vysavač je určen k

suchému čištění podlahových a stěno-

vých ploch.

–Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vých i jiných velkých zařízeních, např. v

hotelech, školách, nemocnicích, v to-

várnách, obchodech, úřadech a půj

čov-

nách.

– 2

119CS

Prvky přístroje

1 Sací hrdlo (venku)

Barevné označení

2 Uzávěr krytu filtru

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

3 Kryt filtru

žluté.

4 Filtrační sáček z netkané textilie

Obslužné prvky údržby a servisních

5 Hlavní filtrační koš

oprav jsou světle šedé.

6Mřížka ochranného filtru motoru

7 Ochranný filtr motoru

8 Rukojet'

9 Ramenní nosič se středovým a konco-

vým napínákem

10 Bederní úvaz

11 Držák sací trubky

12 Opěradlové čalouně

13 Plášt'

14 typový štítek

15 Kryt

16 Filtr odváděného vzduchu

17 Sít'ový kabel

18 Hlavní spínač

19 Hák na síťový kabel (výklopný)

20 Regulátor sací síly (plynule regulovatel-

né)

21 Násadka

120 CS

– 3