Karcher Aspirateur industriel IVL 120-27-1 – страница 9

Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVL 120-27-1

Izvadite i ispraznite filtersku korpu.

Stavljanje u pogon

Ponovo je postavite i zatvorite

Uređaj postavite u radni položaj i po

poklopac.

potrebi ga osigurajte pozicionim

Učvrstite zatvarače pazeći da poklopac

kočnicama.

besprekorno dosedne.

Uverite se da je filterska korpa ispravno

Rezervoar tečnosti isprazniti.

umetnuta.

Sadržaj sabirne posude prospite u

Prebacite preklopni ventil na

kanalizaciju ako je to zakonski

"usisavanje".

dozvoljeno ili ga predajte na reciklažu.

Utaknite usisno crevo u odgovarajući

Napomena: Napunjena filterska korpa

priključak.

produžava ispuštanje pritiska. Kako bi se

Nataknite željenu opremu na usisno

skratilo vreme pražnjenja, najpre ispraznite

crevo.

filtersku korpu.

Čćenje posude

Rukovanje

Napomena: Upotreba rashladnih maziva

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

na bazi vode stvara opasnost od

Uključivanje uređaja

kontaminacije bakterijama. Te naslage

Usisajte tečnost, opiljke.

mogu začepiti otvore i međuprostore

Napomena: Kada je posuda sa tečnošću

filterske korpe. Prilikom uklanjanja nosite

puna, usisna turbina se isključuje. Pre dalje

odgovarajuću zaštitnu odeću.

upotrebe uređaja treba isprazniti filtersku

Ispraznite posudu i filtersku korpu.

korpu i posudu sa tečnošću.

Uklonite naslage iz posude i filterske

Pražnjenje posude sa tečnošću

korpe.

Naslage, sadržaj posude i filterske

Isključite uređaj i odvojite ga sa

korpe odložite u otpad u skladu sa

električne mreže.

važećim zakonskim propisima.

Dovezite uređaj do sabirne posude za

tečnost.

Nakon upotrebe

Prebacite preklopni ventil na "pražnjenje".

Rezervoar tečnosti isprazniti.

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Ispraznite filtersku korpu za čvrste

Uključivanje uređaja

materije.

Sprovedite ispusno crevo u sabirnu

Isključite uređaj prekidačem za

posudu i pažljivo otvorite ispusni ventil.

uključivanje/isključivanje.

Po završenom pražnjenju posude sa

Demontirajte pribor pa ga po potrebi

tečnošću zatvorite ventil na ispusnom

isperite i osušite.

crevu pa isključite uređ

aj.

Napomena: Nakon svake upotrebe

Sadržaj sabirne posude prospite u

ispraznite usisivač i ostavite posudu

kanalizaciju ako je to zakonski

otvorenu kako bi se uređ

aj osušio.

dozvoljeno ili ga predajte na reciklažu.

Transport

Pražnjenje filterske korpe za čvrste

materije

Oprez

Isključivanje uređaja

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Otvorite zatvarače.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Deblokirajte zadržni klin na šarki.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Sasvim otvorite poklopac posude sa

sa odgovarajućim važećim propisima.

tečnošću.

– 4

161SR

Skladištenje

Usisna snaga se postepeno

smanjuje.

Oprez

Začepljeni su usisni nastavak, usisno

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

crevo ili usisna cev.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Preverite, pribor očistiti.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Ventil creva za ispuštanje nije potpuno

zatvorenim prostorijama.

zatvoren.

Nega i održavanje

Otpuštajući ventil zatvoriti, ako je

potrebno očistiti.

Opasnost

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Pražnjenje posude sa tečnošću

izvucite strujni utikač iz utičnice.

traje dugo

Uređaj i pribor u pravilnim razmacima

Nepovratni ventil u priključnom

prati sa svežom tečnosti i pustiti da se

nastavku za pribor je zaprljan ili

osuši.

neispravan.

Da bi sprečili kontaminaciju, opiljke i

Proverite i po potrebi očistite nepovratni

tečnosti ne ostavljatii u uređaju

ventil.

Kod dužih radnih pauza otvoriti

Crevo za ispuštanje zaglavljeno ili

poklopac i preostalu vlagu ostaviti da se

začepljeno.

ispusti

Proveriti crevo za ispuštanje, ako je

Otklanjanje smetnji

potrebo očistite ga.

Opasnost

Svijetli indikator "Napon električne

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

mreže"

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Utikač je utaknut i električni napon je

Opasnost

uspostavljen.

Sva ispitivanja i radove na električnim

Svetli indikator "Pogrešan smer

delovima prepustite stručnjacima.

obrtanja" (samo IVL 120/30)

Motor (usisna turbina) se ne

pokreće.

Rezervoar tečnosti napunjen.

Rezervoar tečnosti isprazniti.

Nema električnog napona.

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Proverite strujni kabl i utikač uređaja.

Aktivirao se zaštitni prekidač motora.

Vratite prekidač u prvobitni položaj.

Plivajući prekidač blokiran.

Plivajući prekidač očistiti.

Pogrešan smer obrtanja usisne turbine,

zamenite polove na utikaču.

Servisna služba

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

162 SR

– 5

Garancija

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

organizacija. Eventualne smetnje na

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

uređaju za vreme trajanja garancije

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

odgovara osnovnim zahtevima dole

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

navedenih propisa Evropske Zajednice o

koji podleže garanciji obratite se sa

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

prestaje da važi ako se bez naše

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Pribor i rezervni delovi

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

U obimu isporuke pribor nije sadržan.

prljavštinu

Pribor se mora po primeni posebno

Tip: 1.573-xxx

naručiti.

Odgovarajuće EZ-direktive:

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

rezervni delovi koje dozvoljava

2004/108/EZ

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Primenjene usklađene norme:

rezervni delovi garantuju za to da

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Pregled najčće potrebnih rezervnih

EN 60335–2–69

delova naći ćete na kraju ovog radnog

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

uputstva.

EN 61000–3–3: 2008

Dodatne informacije o rezervnim

EN 62233: 2008

delovima dobićete pod

Primenjeni nacionalni standardi:

www.kaercher.com u delu Servis

-

(Service).

5.957-812

Pribor za čćenje

Kataloški br.

mašina

DN51

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Usisno crijevo, PU, 5m 6.906-786.0

poslovodstva.

Gumeni usisni nastavak 6.902-146.0

Plastični usisni nastavak 6.906-773.0

Konusni usisni nastavak 6.906-764.0

CEO

Head of Approbation

Pribor za čćenje

Kataloški br.

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

podova

DN51

S. Reiser

Usisno crijevo, PU, 5m 6.906-786.0

Kolenasti deo od

6.906-767.0

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

plemenitog čelika

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Usisna cev od

6.906-766.0

71364 Winnenden (Germany)

plemenitog čelika

Tel.: +49 7195 14-0

(potrebna 2 kom.)

Faks: +49 7195 14-2212

Podni nastavak, 370mm 4.130-408.0

Winnenden, 2014/01/01

– 6

163SR

Tehnički podaci

IVL 120/27-1 IVL 120/30

Napon el. mreže V 230 400

Frekvencija Hz 1~ 50 3~ 50

Snaga W 2700 3000

Osigurač (inertni) A 16 --

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.268+j0.168 0.302+j0.189

Zapremina posude l 147 147

Količina punjenja tečnosti l 120 120

Filterska korpa za tvrde materijale l 38 38

Vreme usisavanja (120 lit.) s 62 57

Vreme pražnjenja (120 lit.) s 72 66

Maks. protok vazduha l/s 65 68

Maks. podpritisak kPa

24,1 (241) 28,6 (286)

(mbar)

Klasa zaštite -- I I

Stepen zaštite -- IPX4 IPX4

Priključak usisnog creva Nominal

51 51

na širina

Dužina usisnog creva m 5 5

Dužina x širina x visina mm 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470

Tipična radna težina kg 143 150

Tempteratura okoline °C -10...+40 -10...+40

Relativna vlažnost vazduha % 30...90 30...90

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 69 72

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

2

Strujni kabl H07RN-F 3x2,5 mm

IVL 120/27-1 Br. dela Dužina kabla

EU 6.649-323.0 8 m

2

Strujni kabl H07RN-F 4x1,5 mm

IVL 120/30 Br. dela Dužina kabla

EU 6.649-367.0 8 m

164 SR

– 7

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.956-249!

Старите уреди съдържат цен-

При пренебрегване на Упътването за

ни материали, подлежащи на

експлоатация и на Указанията за

рециклиране, които могат да

безопасност могат да възникнат по-

бъдат употребени повторно.

вреди по уреда и опасности за об-

Батерии, масла и подобни на

служващия го и за други лица.

тях не бива да попадат

в окол-

При транспортни дефекти незабавно

ната среда. Поради това моля

информирайте търговеца.

отстранявайте старите уреди,

Съдържание

използвайки подходящи за

целта системи за събиране.

Опазване на околната среда BG . . .1

Указания за съставките (REACH)

Символи в Упътването за ра-

Актуална информация за съставките ще

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

намерите на:

Употреба по предназначение BG . . .2

www.kaercher.com/REACH

Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2

Символи в Упътването за

Указания за безопасност . BG . . .2

работа

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .3

Пускане в експлоатация. . BG . . .4

Опасност

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4

За непосредствено грозяща опасност,

Спиране на експлоатация BG . . .5

която води до тежки телесни повреди

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .5

или до смърт.

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .5

Предупреждение

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .5

За възможна опасна ситуация, която

Помощ при неизправности BG . . .5

би могла да доведе до тежки телесни

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

повреди или смърт.

Принадлежности и резервни

Внимание

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

За възможна опасна ситуация, която

Декларация за съответствие

би могла да доведе до леки телесни по-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .7

вреди или материални щети.

Технически данни . . . . . . . BG . . .8

– 1

165BG

Употреба по предназначе-

Указания за безопасност

ние

Опасност

Този уред е предназначен за изсмук-

Пазете уреда от дъжд. Не го съхраня-

ване на не възпламеними и не създа-

вайте на открито.

ващи опасност от експлозия

Предупреждение

течности.

Уредът не е подходящ за изсмукване на

Този уред е подходящ за изсмукване

опасни прахове.

на съдържащи масла течности, сма-

Изключвайте уреда при приключване

зочно-охлаждащи течности и струж-

на работа и издърпвайте щепсела.

ки.

В случай на авария

Този уред е подходящ за промишле-

на употреба.

В случай на авария (напр. при засму-

Всяка друга употреба се счита за не

кване на горими материали, при късо

правилна.

съединение или други електрически

повреди) уреда да се изключи и да се

Символи на уреда

извади мрежовия щепсел.

Електрически извод

Не се позволява използването на

удължителен кабел.

Внимание

Не бива да се надвишава максимално

допустимото пълно напрежение на

мрежата на електрическата точка за

Предупреждение

присъединяване (вижте Технически

Опасност от притискане при фи-

данни). При неясноти по отношение на

ксиране на резервоара за течности

наличното на Вашата точка за присъ-

По време на фиксирането в никакъв

единяване пълно напрежение на мрежа-

случай не дръжте ръцете си между ре-

та моля да се свържете с Вашето

зервоара за течности и капака.

предприятие

по електрозахранване.

166 BG

– 2

Елементи на уреда

1 Изпускателен маркуч

15 Заключване

2 Филтърна кошничка за твърди веще-

16 Щепсел

ства (в уреда)

3 Присъединителен щуцер за принад-

лежности

4 Възвратен клапан

5 Капак на резервоара за течности

6 Маркуч към всмукващата турбина

7 Вентил на изпускателния маркуч

8 Резервоар за течности

9 Водещи колела със застопоряваща

спирачка

10 Превключващ вентил за засмукване/

изпразване

11 Плъзгаща се дръжка

12 Контролна лампаНапрежение

от

мрежата

13 Контролна лампаГпешна посока на

въртене

(само IVL 120/30)

14 Прекъсвач за включване и изключва-

не

– 3

167BG

Пускане в експлоатация

Изпразване на филтърната кош-

ничка за твърди вещества

Поставете уреда в работно положе-

ние, ако е необходимо, осигурете го

Изключете уреда.

със застопоряващи спирачки.

Отворете заключванията.

Уверете се, че филтърната кошничка

Деблокирайте запиращия болт на

е поставена както трябва.

шарнира.

Поставете превключващия вентил

Отворете напълно резервоара за

на режим на изсмукване.

течности

Пъхнете маркуча за всмукване в из-

Свалете филтърната кошничка и я

вода за всмукателен маркуч.

изпразнете.

Желаните принадлежности да се по-

Поставете отново филтърната кош-

ставят на смукателния

маркуч.

ничка и затворете капака.

Закрепете

заключванията и внима-

Обслужване

вайте за отличното закрепване на ка-

Включете щепсела в контакта.

пака.

Включете уреда.

Изпразнете резервоара за течности.

Измучете течността, стружките.

Отстранете съдържанието като отпа-

дък съгласно законовите разпоредби

Указание:Когато резервоарът за течно-

или го използвайте повторно.

сти се напълни, всмукателната турбина

се изключва. Преди по-нататъшното из-

Указание:Напълнената филтърна кош-

ползване на уреда трябва да бъдат из-

ничка удължава изпразването под наля-

празнени филтърната кошничка и

гане. За да се намали времето за

резервоарът за течности.

изпразване, първо изпразнете филтър-

ната кошничка.

Изпразване на резервоара за теч-

Почистване на резервоара

ности

Указание:

Поради смазочно-охлаждащи

Изключете уреда и го разделете от

течности на водна основа може да се по-

мрежата.

лучи заразяване с бактерии. Тези отла-

Отведете

уреда до приспособление-

гания могат да запушат отворите и

то за усвояване на течности като от-

междинните пространства на филтърна-

падъци.

та кошничка. При отстраняването носе-

Поставете превключващия вентил

те подходящо защитно облекло.

на Изпразване.

Изпразнете резервоара и филтърна-

Включете щепсела в контакта.

та кошничка.

Включете уреда.

Отстранете отлаганията от резерво-

Докарайте изпускателния маркуч до

ара и филтърната кошничка

.

приспособлението за усвояване на

Отстранявайте отлаганията, съдър-

течности като отпадъци и отворете

жанието на резервоара и филтърна-

внимателно изпускателния вентил.

та кошничка като отпадък в

След изпразването на резервоара за

съответствие с валидните разпоред-

течности свържете вентила на изпус

-

би.

кателния маркуч и изключете уреда.

Отстранете съдържанието като отпа-

дък съгласно законовите разпоредби

или го използвайте повторно.

168 BG

– 4

Спиране на експлоатация

Помощ при неизправности

Изпразнете резервоара за течности.

Опасност

Изпразнете филтърната кошничка за

Преди всички дейности по уреда той да

твърди вещества.

се изключи и да се извади щепсела.

Уреда да се изключи от прекъсвач

Опасност

ВКЛ/ИЗКЛ.

Всички проверки и работи по електри-

Демонтирайте принадлежностите и

ческите части да се извършват от

ако е необходимо, ги изплакнете и

специалист.

подсушете.

Моторът (всмукващата турбина)

Указание: Изпразвайте всмукателя

не тръгва

след всяка употреба и го оставяйте да

изсъхне при отворен резервоар.

Резервоарът за течности е напъл-

нен.

Tранспoрт

Изпразнете резервоара за течности.

Внимание

Липса на електрическо захранване.

Опасност от нараняване и повреда!

Проверете контакта и предпазителя

При транспорт имайте пред вид те-

на електрозахранването.

глото на уреда.

Проверете мрежовия кабел и мрежо-

При транспорт в автомобили осигу-

вия щепсел на уреда.

рявайте уреда съгласно валидните

Прекъсвачът за защита на мотора е

директиви против плъзгане и прео-

изключил.

бръщане.

Прекъсвача да се върне обратно.

Съхранение

Превключвателят на поплавъка е

блокиран.

Внимание

Почистете превключвателя на по-

Опасност от нараняване и повреда!

плавъка.

При съхранение имайте пред вид те-

Мощността на всмукване посте-

глото на уреда.

пенно отслабва

Съхранението на този уред е позволено

само във вътрешни помещения.

Дюзата, филтърният патрон, дюзата,

всмукателният маркуч или тръба са

Грижи и поддръжка

запушени.

Опасност

Проверете, почистете принадлежно-

Преди всички дейности по уреда той да

стите.

се изключи и да се извади щепсела.

Вентилът на изпускателния маркуч

Изплаквайте уреда и принадлежно-

не е напълно затворен.

стите на редовни интервали с чиста

Затворете изпускателния маркуч, ако

течност и ги подсушавайте.

е необходимо, го почистете.

За да се избегне образуването на

Изпразването на резервоара за

бактерии, не оставяйте стружки и

течности продължава дълго

течности в уреда

При по-продължителни паузи отво-

Възвратният клапан в присъедини-

рете капака,

за да може да се отдели

телния щуцер за принадлежности е

остатъчната влага.

замърсен или дефектен.

Проверете възратния клапан, евен-

туално го почистете.

– 5

169BG

Изпускателният маркуч е прегънат

Принадлежности и резерв-

или запушен.

ни части

Проверете изпускателния маркуч и

вентила, ако е необходимо ги почис-

В обема на доставка не се съдържат

тете.

принадлежности. Принадлежностите

трябва да се поръчат отделно в зависи-

Свети контролната лампаНапре-

мост от приложението.

жение от мрежата

Могат да се използват само принад-

Мрежовият щепсел е поставен и има на-

лежности и резервни части, които са

лично напрежение от мрежата.

позволени от производителя. Ориги-

налните принадлежности и ориги-

Свети контролната лампа "Греш-

нални резервни части дават

на посока на въртене" (само IVL

гаранция за това, уредът да може да

120/30)

се използва сигурно и без повреди.

Списък на най-често необходимите

резервни части ще намерите в края

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

ните части можете да получите на

www.kaercher.com в област Сервиз.

Принадлежности за

за поръчка

почистване на маши-

DN51

ната

Всмукателен маркуч,

6.906-786.0

Грешна посока на въртене на смука-

PU, 5 m

телната турбина, да се сменят полю-

Всмукателна дюза, гума 6.902-146.0

сите на щепсела.

Всмукателна дюза,

6.906-773.0

Служба за работа с клиенти

пластмаса

Ако повредата не може да бъде от

-

Всмукателна дюза, ко-

6.906-764.0

странена, уреда да се провери от сер-

нична

виза.

Принадлежности за

за поръчка

Гаранция

почистване на пода

DN51

Всмукателен маркуч,

6.906-786.0

Във всяка страна важат гаранционните

PU, 5 m

условия, публикувани от оторизираната

Огъната част, неръжда-

6.906-767.0

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ема стомана

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

ним в рамките на гаранционния срок

Всмукателна тръба, не-

6.906-766.0

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

ръждаема стомана (из-

териалите или при производство. В га-

ползва се 2x)

ранционен

случай се обърнете към

Подова дюза, 370 мм 4.130-408.0

дистрибутора или най-близкия оторизи-

ран сервиз, като представите касовата

бележка.

170 BG

– 6

Winnenden, 2014/01/01

Декларация за съответствие

на ЕО

С настоящото декларираме, че цитира-

ната по-долу машина съответства по

концепция и конструкция, както и по на-

чин на производство, прилаган от нас, на

съответните основни изисквания за тех-

ническа безопасност и безвредност на

Директивите на ЕО. При промени на ма-

шината, които не са съгласувани с нас,

настоящата

декларация губи валидност.

Продукт: Прахосмукачка за влажно

и сухо всмукване

Тип: 1.573-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Приложими национални стандарти

-

5.957-812

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

– 7

171BG

Технически данни

IVL 120/27-1 IVL 120/30

Напрежение от мрежата V 230 400

Честота Hz 1~ 50 3~ 50

Мощност W 2700 3000

Предпазител (ленив) A 16 --

Максимално допустимо пълно на-

Ohm 0.268+j0.168 0.302+j0.189

прежение на мрежата

Съдържание на резервоара л 147 147

Ниво на пълнене на течността л 120 120

Филтърна кошничка за твърди веще-

л 38 38

ства

Време на изсмукване (120 литра) сек 62 57

Време на изпразване (120 литра) сек 72 66

Количество въздух (макс.) л/сек 65 68

Вакуум (макс.) kPa

24,1 (241) 28,6 (286)

(mbar)

Клас защита -- лл

Вид

защита -- IPX4 IPX4

Извод за всмукателния маркуч Номи-

51 51

нална

ширина

Дължина на всмукателния маркуч м 55

Дължина x широчина x височина мм 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470

Типично собствено тегло кг 143 150

Околна температура °C -10...+40 -10...+40

Относителна влажност на въздуха % 30...90 30...90

Установени стойности съгласно EN 60335-2-69

Ниво на звука L

pA

dB(A) 69 72

Неустойчивост K

pA

dB(A) 1 1

2

Стойност на вибрациите в областта

м/сек

<2,5 <2,5

на длантаръката

2

Несигурност K м/сек

0,2 0,2

2

2

Захранващ

H07RN-F 3x2,5 mm

Захранващ

H07RN-F 4x1,5 mm

кабел

кабел

IVL 120/27-1 Част Дължина на

IVL 120/30 Част Дължина на

кабела

кабела

EU 6.649-323.0 8 м

EU 6.649-367.0 8 м

172 BG

– 8

Enne sesadme esmakordset ka-

Keskkonnakaitse

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Pakendmaterjalid on taaskasu-

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

tatavad. Palun ärge visake pa-

se või uue omaniku tarbeks alles.

kendeid majapidamisprahi

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

hulka, vaid suunake need taas-

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-

kasutusse.

249!

Vanad seadmed sisaldavad

Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade ei-

taaskasutatavaid materjale, mis

ramine võib põhjustada seadme rikkeid

tuleks suunata taaskasutusse.

ja ohtu kasutaja ning teiste isikute

Patareid, õli ja muud sarnased

jaoks.

ained ei tohi jõuda keskkonda.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

Seetõttu palume vanad sead-

teavitage toote müüjat.

med likvideerida vastavate ko-

Sisukord

gumissüsteemide kaudu.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Kasutusjuhendis olevad süm-

aadressilt:

bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1

www.kaercher.com/REACH

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

Kasutusjuhendis olevad süm-

Seadmel olevad sümbolid . ET . . .2

bolid

Ohutusalased märkused . . ET . . .2

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .3

Oht

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .4

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Kasutuselt võtmine. . . . . . . ET . . .4

Hoiatus

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .4

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .4

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5

ma.

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .5

Ettevaatust

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .6

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .6

set kahju.

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .7

– 1

173ET

Sihipärane kasutamine

Ohutusalased märkused

See seade on ette nähtud mittepõlevate

Oht

ja mitte-plahvatusohtlike vedelike ime-

Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladustage

miseks.

seadet väljas.

See seade on ette nähtud õli sisaldava-

Hoiatus

te vedelike, jahutus-määrdeainete ja

Seade ei sobi ohtliku tolmu imemiseks.

laastude imemiseks.

Pärast töö lõpetamist lülitage seade

Seade sobib tööstuses kasutamiseks.

välja ja tõmmake võrgupistik pistikupe-

Igasugust muud kasutusviisi käsitletak-

sast välja.

se mittesihipärasena.

Hädaolukorras

Seadmel olevad sümbolid

Hädaolukorras (näit. tuleohtlike mater-

jalide imemisel, lühise või muude elekt-

risüsteemi rikete korral) lülitage seade

välja ja tõmmake pistik seinakontaktist

välja.

Elektriühendus

Pikenduskaabli kasutamine ei ole luba-

tud.

Hoiatus

Ettevaatust

Muljumisoht vedeliku paagi lukustami-

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

sel

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

Ärge hoidke lukustamise ajal käsi vedeliku

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

paagi ja kaane vahel.

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

duge palun oma energiaettevõtte poole.

174 ET

– 2

Seadme elemendid

1 Väljalaskevoolik

2 Tahkeainete filterkorv (seadmes)

3 Tarvikute ühenduskohad

4 Tagasilöögiventiil

5 Vedeliku vedeliku paagi kaas

6 Imiturbiini voolik

7 Väljalaskevooliku ventiil

8 Vedelikupaak

9 Seisupiduriga juhtrullik

10 Ümberlülitusventiil imemiselt tühjendu-

sele

11 Lükandkäepide

12 Märgutuli „Võrgupinge olemas“

13 Märgutuli „Vale pöörlemissuund“

(ainult IVL 120/30)

14 Sisse/välja lüliti

15 Lukk

16 Võrgupistik

– 3

175ET

Pange filtrikorv uuesti kohale ja sulgege

Kasutuselevõtt

kaas.

Viige seade tööasendisse, vajadusel

Kinnitage lukud ja kontrollige kaane lait-

kindlustage seisupiduritega.

matut asendit.

Veenduge, et filtrikorv oleks nõueteko-

Tühjendage vedelikupaak.

haselt paigaldatud.

Kõrvaldage sisu vastavalt kehtivatele

Seadke ümberlülitusventiil sissevõture-

määrustele või võtke korduvkasutusse.

žiimile.

Märkus:Täis filtrikorv pikendab rõhu välja-

Ühendage imivoolik imivooliku ühen-

laskmist. Et väljalaskmisaega lühendada,

duskohta.

tuleb kõigepealt tühjendada filtrikorv.

Ühendage imivooliku külge soovitud

Mahuti puhastamine

tarvikud..

Märkus:Veepõhised jahutus-määrdeai-

Käsitsemine

ned võivad põhjustada bakteriaalse saas-

tumise. Need setted võivad ummistada

Torgake võrgupistik seinakontakti.

filtrikorvide avad ja vaheruumid. Kandke

Seadme sisselülitamine

eemaldamisel sobivaid kaitseriideid.

Vedeliku, laastude imemine.

Tühjendage mahuti ja filtrikorv.

Märkus:Kui vedelikupaak on täis, lülitub

Eemaldage mahutist ja filtrikorvist set-

imiturbiin välja. Enne töö jätkamist sead-

ted.

mega tuleb filtrikorv ja vedelikupaak tühjen-

Kõrvaldage setted, mahuti ja filtrikorvi

dada.

sisu vastavalt kehtivatele eeskirjadele.

Vedelikupaagi tühjendamine

Kasutuselt võtmine

Lülitage seade välja ja lahutage voolu-

Tühjendage vedelikupaak.

võrgust.

Tühjendage tahkeainete filtrikorv.

Viige seade vedeliku kõrvaldamisrajati-

se juurde.

Lülitage seade sisse/välja lülitist välja.

Seadke ümberlülitusventiil tühjendami-

Monteerige lisaseadmed maha, loputa-

sele.

ge neid vajadusel veega ja kuivatage.

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Märkus: Tühjendage imur pärast iga kasu-

tuskorda ja laske kuivada. Seejuures on

Seadme sisselülitamine

mahuti avatud.

Viige väljalaskevoolik tühjenduskoha

juurde ja avage ettevaatlikult väljalas-

Transport

keventiil.

Pärast vedelikupaagi tühjendamist sul-

Ettevaatust

gege väljalaskevooliku ventiil ja lülitage

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

seade välja.

me kaalu.

Kõrvaldage sisu vastavalt kehtivatele

Sõidukites transportimisel fikseerige

määrustele või võtke korduvkasutusse.

seade vastavalt kehtivatele määrustele

libisemise ja ümbermineku vastu.

Tahkeainete filtrikorvi tühjendami-

ne

Hoiulepanek

Seadme väljalülitamine

Ettevaatust

Avage lukud.

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Vabastage hinge lukustuspolt.

kaalu.

Tehke vedeliku paagi kaas täiesti lahti.

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

Võtke filtrikorv välja ja tühjendage.

mides.

176 ET

– 4

Korrashoid ja tehnohooldus

Vedelikupaagi tühjendamine kestab

kaua

Oht

Tarvikute ühendustutsi tagasilöö-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

giklapp on must või defektne.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Kontrollige tagasilöögiklappi ja puhas-

tõmmata.

tage vajadusel.

Peske seadet ja tarvikuid regulaarselt

Väljalaskevoolik kokku muljutud või um-

puhta vedelikuga ja laske kuivada.

mistunud.

Et vältida mikroobidega saastumist,

Kontrollige väljalaskevoolikut ja ventiili,

ärge jätke seadmesse laaste ja vedelik-

vajadusel puhastage.

ku

Kui töös on pikem vaheaeg, avage

Põle märgutuli „Võrgupinge“

kaas, et niiskus pääseks välja

Võrgupistik on ühendatud ja võrgupinge

Abi häirete korral

olemas.

Oht

Põleb märgutuli „Vale pöörlemis-

suund“ (ainult IVL 120/30)

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

Oht

Töid elektriliste osade juures ning nende

kontrollimist peab alati teostama spetsia-

list.

Mootor (imiturbiin) ei käivitu

Vedelikupaak täis.

Tühjendage vedelikupaak.

Puudub elektripinge.

Imiturbiini vale pöörlemissuund, muut-

Kontrollige vooluvarustuse pistikupesa

ke pistiku polaarsust.

ja kaitset.

Klienditeenindus

Kontrollige seadme toitekaablit ja toite-

pistikut.

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

Mootori kaitselüliti vallandus.

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

Lükake lüliti tagasi.

rollidaa.

Ujukilüliti blokeerunud.

Garantii

Puhastage ujukilülitit.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Imemisjõud väheneb järkjärgult

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Otsak, imivoolik või imitoru ummistu-

mel esinevad rikked kõrvaldame

nud.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Kontrollige, puhastage tarvikud.

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

ral palume pöörduda müüja või lähima

Väljalaskevooliku ventiil ei ole täiesti

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

kinni.

ostu tõendava dokumendi.

Sulgege väljalaskeventiil, vajadusel pu-

hastage.

– 5

177ET

Lisavarustus ja varuosad

EÜ vastavusdeklaratsioon

Tarnekomplekt ei sisalda tarvikuid. Tarvi-

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

kud tuleb tellida eraldi olenevalt kasutus-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

otstarbest.

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

tarvikud ja -varuosad annavad teile

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

garantii, et seadmega on võimalik töö-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

deklaratsioon kehtivuse.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Toode: Märg- ja kuivtolmuimeja

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Tüüp: 1.573-xxx

di lõpust.

Asjakohased EÜ direktiivid:

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

Service.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Tarvikud masinate pu-

Tellimisnr.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

hastamiseks

DN51

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Imivoolik, PU, 5m 6.906-786.0

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Imiotsak, kummi 6.902-146.0

EN 61000–3–3: 2008

Imiotsak, plast 6.906-773.0

EN 62233: 2008

Kohaldatud riiklikud standardid

Imiotsak, kooniline 6.906-764.0

-

Tarvikud põrandate pu-

Tellimisnr.

hastamiseks

DN51

5.957-812

Imivoolik, PU, 5m 6.906-786.0

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

Kaar, roostevaba teras 6.906-767.0

sel ja volitusel.

Imitoru, roostevaba teras

6.906-766.0

(vaja 2x)

Põrandaotsak, 370mm 4.130-408.0

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

178 ET

– 6

Tehnilised andmed

IVL 120/27-1 IVL 120/30

Võrgupinge V 230 400

Sagedus Hz 1~ 50 3~ 50

Võimsus W 2700 3000

Kaitse (inaktiivne) A 16 --

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi 0.268+j0.168 0.302+j0.189

Paagi maht l 147 147

Vedeliku täitekogus l 120 120

Tahkeainete filtrikorv l 38 38

Imemisaeg (120 l) s 62 57

Tühjendamisaeg (120 l) s 72 66

Õhukogus (maks.) l/s 65 68

Alarõhk (maks.) kPa

24,1 (241) 28,6 (286)

(mbar)

Elektriohutusklass -- I I

Kaitse liik -- IPX4 IPX4

Imivooliku liitmik Nomi-

51 51

naalläbi-

mõõt

Imivooliku pikkus m 5 5

pikkus x laius x kõrgus mm 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470

Tüüpiline töömass kg 143 150

Ümbritsev temperatuur °C -10...+40 -10...+40

Suhteline õhuniiskus % 30...90 30...90

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 69 72

Ebakindlus K

pA

dB(A) 1 1

2

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s

<2,5 <2,5

2

Ebakindlus K m/s

0,2 0,2

2

Võrgukaa-

H07RN-F 3x2,5 mm

bel

IVL 120/27-1 Detaili nr.: Kaabli pikkus

EU 6.649-323.0 8 m

2

Võrgukaa-

H07RN-F 4x1,5 mm

bel

IVL 120/30 Detaili nr.: Kaabli pikkus

EU 6.649-367.0 8 m

– 7

179ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Vides aizsardzība

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

pārstrādājami. Lūdzu, neizme-

vai turpmākiem lietotājiem.

tiet iepakojumu kopā ar māj-

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

saimniecības atkritumiem, bet

norādījumus par drošību Nr. 5.956-249!

nogādājiet to vietā, kur tiek veik-

Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija

ta atkritumu otrreizējā pārstrā-

un drošības norādījumi, aparātā var

de.

rasties bojājumi, apdraudot aparāta lie-

Nolietotās ierīces satur noderī-

totāja un citu personu drošību.

gus materiālus, kurus iespē-

Par transportēšanas bojājumiem neka-

jams pārstrādāt un izmantot

vējoties ziņojiet tirgotājam.

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-

Satura rādītājs

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-

kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

Lietošanas instrukcijā izmanto-

šu atkritumu savākšanas sistē-

tie simboli . . . . . . . . . . . . . . LV . . .1

mu starpniecī

bu.

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2

dīsiet:

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .2

www.kaercher.com/REACH

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .3

Lietošanas instrukcijā izman-

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .4

totie simboli

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .4

Ekspluatācijas pārtraukšana LV . . .4

Bīstami

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .4

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .5

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Kopšana un tehniskā apkope LV . . .5

vai izraisa nāvi.

Palīdzība darbības traucējumu

Brīdinājums

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .5

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

Piederumi un rezerves daļas LV . . .6

mus vai izraisīt nāvi.

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .6

Uzmanību

Tehniskie parametri . . . . . . LV . . .7

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

teriālos zaudējumus.

180 LV

– 1