Karcher Aspirateur industriel IVL 120-27-1 – страница 5
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVL 120-27-1

Tarkasta, puhdista varusteet.
Säilytys
– Poistoletkun venttiili ei ole täysin suljettu.
Varo
Sulje poistoventtiili, puhdista tarvittaes-
sa.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
Nestesäiliön tyhjennys kestää liian
no.
kauan
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
– Varusteiden liitänkauluksen takaisku-
Hoito ja huolto
venttiili likaantunut tai ei toimi.
Tarkasta takaiskuventtiili, puhdista tar-
Vaara
vittaessa.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
– Poistoletku puserruksissa tai tukossa.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Tarkasta poistoletku ja venttiili, puhdis-
Huuhtele laite ja varusteet säännöllisin
ta tarvittaessa.
väliajoin raikkaalla nesteellä ja anna
kuivua.
Merkkivalo "Verkkojännite" palaa.
Pilaantumisen estämiseksi, älä jätä las-
Verkkopistoke on pistorasiassa ja verkko-
tuja ja nesteitä laitteeseen
jännite on päällä.
Avaa kansi pidempien käyttötaukojen
ajaksi, jotta jäännöskosteus pääsee
Merkkivalo "Väärä pyörimissuunta"
haihtumaan
palaa (vain IVL 120/30)
Häiriöapu
Vaara
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Vaara
Anna asiantuntijan suorittaa kaikki sähkö-
osia koskevat tarkastukset ja työt.
Moottori (imuturbiini) ei lähde käyn-
tiin
Imumoottori käy väärään suuntaan,
– Nestesäiliö täynnä.
vaihda napaisuus pistokkeessa.
Tyhjennä nestesäiliö.
Asiakaspalvelu
– Ei sähköjännitettä.
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
lake.
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
Takuu
kopistoke.
– Moottorisuoja on lauennut.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Käännä kytkin takaisin.
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
– Uimurikytkin ei toimi.
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
Puhdista uimurikytkin.
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Imukyky vähenee vähitellen
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
– Suutin, imuletku tai imuputki tukkeutu-
toon.
nut.
– 5
81FI

Varusteet ja varaosat
EU-standardinmukaisuusto-
distus
Toimitukseen ei kuulu varusteita. Varusteet
on tilattava erikseen käyttötarkoituksen pe-
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
rusteella.
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
häiriöttömästi.
voimassa.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Tyyppi: 1.573-xxx
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Yksiselitteiset EU-direktiivit
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
Varusteet koneitten
Tilausnro
Sovelletut harmonisoidut standardit
puhdistamiseen
DN51
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Imuletku, PU, 5m 6.906-786.0
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Imusuulake, kuminen 6.902-146.0
EN 60335–2–69
Imusuulake, muovia 6.906-773.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Imusuulake, kartiomai-
6.906-764.0
EN 61000–3–3: 2008
nen
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
Varusteet lattioiden
Tilausnro
-
puhdistamiseen
DN51
Imuletku, PU, 5m 6.906-786.0
5.957-812
Kahvakäyrä, ruostuma-
6.906-767.0
ton teräs
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
Imuputki, ruostumaton te-
6.906-766.0
räs (tarvitaan 2 kpl)
Lattiasuulake, 370mm 4.130-408.0
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
82 FI
– 6

Tekniset tiedot
IVL 120/27-1 IVL 120/30
Verkkojännite V 230 400
Taajuus Hz 1~ 50 3~ 50
Teho W 2700 3000
Sulake (hidas) A 16 --
Suurin sallittu verkkovastus Ohmia 0.268+j0.168 0.302+j0.189
Säiliön tilavuus l 147 147
Täyttömäärä neste l 120 120
Suodatinkori kiinteille aineille l 38 38
Imuaika (120 litraa) s 62 57
Tyhjennysaika (120 litraa) s 72 66
Ilmamäärä (maks.) l/s 65 68
Alipaine (maks.) kPa
24,1 (241) 28,6 (286)
(mbar)
Kotelointiluokka -- I I
Suojatyyppi -- IPX4 IPX4
Imuletkuliitäntä Nimellis-
51 51
sisähal-
kaisija
Imuletkun pituus m 5 5
Pituus x leveys x korkeus mm 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470
Tyypillinen käyttöpaino kg 143 150
Ulkoilman lämpötila °C -10...+40 -10...+40
Suhteellinen ilmankosteus % 30...90 30...90
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 69 72
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
2
Verkkokaa-
H07RN-F 3x2,5 mm
peli
IVL 120/27-1 Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-323.0 8 m
2
Verkkokaa-
H07RN-F 4x1,5 mm
peli
IVL 120/30 Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-367.0 8 m
– 7
83FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
Πίνακας περιεχομένων
συλλογής.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
γιών
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .2
Κίνδυνος
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .3
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .4
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
τισμό ή θάνατο.
Απενεργοποίηση . . . . . . . . EL . . .4
몇 Προειδοποίηση
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .5
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5
ματισμό ή θάνατο.
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .5
Προσοχή
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .6
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Δήλωση Συμμόρφωσης των
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .8
84 EL
– 1

Χρήση σύμφωνα με τους κα-
Υποδείξεις ασφαλείας
νονισμούς
Κίνδυνος
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για αναρ-
Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή.
ρόφηση μη καύσιμων και μη εκρήξιμων
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαίθριο
υγρών..
χώρο.
– Η συσκευή είναι κατάλληλη για την
몇 Προειδοποίηση
αναρρόφηση ελαιούχων υγρών, ψυκτι-
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για αναρρό-
κών και λιπαντικών υγρών και γρεζιών.
φηση επικίνδυνης σκόνης.
– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για βι-
Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά το
ομηχανική χρήση.
πέρας της εργασίας και βγάλτε το φις
– Κάθε είδους διαφορετική χρήση θεωρεί-
από την πρίζα.
ται ως μη ενδεδειγμένη.
Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης
Σύμβολα στη συσκευή
Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης (π.χ.
κατά την απορρόφηση εύφλεκτων υλι-
κών, βραχυκύκλωμα ή άλλη ηλεκτρολο-
γική βλάβη) απενεργοποιήστε τη
συσκευή και βγάλτε την
από την πρίζα.
Ηλεκτρική σύνδεση
– Δεν επιτρέπεται η χρήση καλωδίου
προέκτασης.
몇 Προειδοποίηση
Προσοχή
Κίνδυνος σύνθλιψης κατά την ασφάλιση
Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης
του δοχείου υγρού
επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-
Κατά το κλείδωμα, μην κρατάτε ποτέ τα χέ-
μείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-
ρια σας ανάμεσα στο δοχείο υγρού και στο
ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την
καπάκι.
αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης,
επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-
σης.
– 2
85EL

Στοιχεία συσκευής
1 Ελαστικός σωλήνας απορροής
15 Πώμα
2 Καλάθι φίλτρου για στερεά υλικά (στη
16 Ρευματολήπτης
συσκευή)
3 Στόμιο σύνδεσης εξαρτημάτων
4 Βαλβίδα αντεπιστροφής
5 Καπάκι του δοχείου υγρού
6 Ελαστικός σωλήνας προς την τουρμπί-
να αναρρόφησης
7 Βαλβίδα ελαστικού σωλήνα απορροής
8 Δοχείο υγρών
9 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-
τοποίησης
10 Βαλβίδα μεταγωγής αναρρόφησης/εκ-
κένωσης
11 Λαβή μεταφοράς
12 Ενδεικτική λυχνία "Τάση δικτύου
ενερ-
γή"
13 Ενδεικτική λυχνία "Λανθασμένη κατεύ-
θυνση περιστροφής"
(μόνο IVL 120/30)
14 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργο-
ποίησης (On/Off)
86 EL
– 3

Έναρξη λειτουργίας
Εκκένωση του κάδου φίλτρου για
στερεά υλικά
Τοποθετήστε τη συσκευή σε θέση εργα-
σίας και, εάν χρειάζεται, ασφαλίστε την
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
με το φρένο ακινητοποίησης.
Ανοίξτε τα μάνταλα.
Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος φίλτρου είναι
Απασφαλίστε το ασφαλιστικό μπουλόνι
σωστά τοποθετημένος.
του μεντεσέ.
Ρυθμίστε τη βαλβίδα μεταγωγής στη
Ανοίξτε εντελώς το καπάκι του δοχείου
λειτουργία αναρρόφησης.
υγρού.
Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
Αφαιρέστε τον κάδο φίλτρου και αδειά-
φησης στον αντίστοιχο σύνδεσμο.
στε
τον.
Τοποθετήστε τα επιθυμητά εξαρτήματα
Τοποθετήστε ξανά τον κάδο φίλτρου
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης
.
και κλείστε το καπάκι.
Στερεώστε τα μάνταλα και φροντίστε
Χειρισμός
για την άριστη έδραση του καπακιού.
Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-
Εκκενώστε το δοχείο υγρού.
ζα.
Διαθέσετε ή επαναχρησιμοποιήστε το
Ενεργοποίηση συσκευής
περιεχόμενο σύμφωνα με τις νομικές δι-
Αναρροφήστε υγρά και ρινίσματα.
ατάξεις.
Υπόδειξη: Όταν είναι γεμάτο το δοχείο
Υπόδειξη: Ο γεμάτος κάδος φίλτρου πα-
υγρού, ο στρόβιλος αναρρόφησης απενερ-
ρατείνει το χρόνο εκτόνωσης της πίεσης.
γοποιείται. Πριν από την περαιτέρω χρήση
Για να μειώσετε τη διάρκεια εκτόνωσης,
της συσκευής πρέπει να αδειάσει ο κάδος
αδειάστε προηγουμένως τον κάδο φίλτρου.
φίλτρου και το δοχείο υγρού.
Καθαρισμός του δοχείου
Εκκένωση του δοχείου υγρού
Υπόδειξη: Τα ψυκτικά λιπαντικά με βάση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απο-
το νερό μπορεί να προκαλέσουν βακτηρια-
συνδέστε την
από το δίκτυο.
κή μόλυνση. Αυτές οι αποθέσεις μπορούν
να φράξουν τα ανοίγματα των ενδιάμεσων
Μεταφέρετε τη συσκευή στο χώρο διά-
χώρων του κάδου φίλτρου. Κατά την αφαί-
θεσης του υγρού.
ρεση χρησιμοποιείτε τον κατάλληλο προ-
Ρυθμίστε τη βαλβίδα μεταγωγής στη
στατευτικό ρουχισμό.
θέση εκκένωσης.
Αδειάστε
το δοχείο και τον κάδο φίλ-
Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-
τρου.
ζα.
Απομακρύνετε τις αποθέσεις το δοχείο
Ενεργοποίηση συσκευής
και τον κάδο φίλτρου.
Μεταφέρετε τον ελαστικό σωλήνα
Διαθέστε τις αποθέσεις και το περιεχό-
απορροής στο χώρο απόρριψης και
μενο του δοχείου και του κάδου φίλτρου
ανοίξτε προσεκτικά τη βαλβίδα απορ-
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονι-
ροής.
σμούς.
Όταν αδειάσει το δοχείο υγρού, κλείστε
τη βαλβίδα του ελαστικού σωλήνα
Απενεργοποίηση
απορροής και απενεργοποιήστε τη συ-
Εκκενώστε το δοχείο υγρού.
σκευή.
Αδειάστε τον κάδο φίλτρου για στερεά
Διαθέσετε ή επαναχρησιμοποιήστε το
υλικά.
περιεχόμενο σύμφωνα με τις νομικές δι-
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή από το
ατάξεις.
διακόπτη ΟΝ/OFF.
– 4
87EL

Αποσυναρμολογήστε το εξάρτημα και,
Κίνδυνος
εάν απαιτείται, ξεπλύνετέ το με νερό και
Αναθέστε όλους τους ελέγχους και τις εργα-
στεγνώστε το.
σίες σε ηλεκτρικά εξαρτήματα σε εξειδικευ-
Υπόδειξη: Μετά από κάθε χρήση αδειάστε
μένο ηλεκτρολόγο.
την ηλεκτρική σκούπα και αφήστε την να
Ο κινητήρας (στρόβιλος αναρρόφη-
στεγνώσει με ανοικτό το δοχείο.
σης) δεν λειτουργεί
Μεταφορά
– Γεμισμένο δοχείο υγρού.
Προσοχή
Εκκενώστε το δοχείο υγρού.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
– Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση.
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
συσκευής.
παροχής ρεύματος.
Κατά τη μεταφορά με
οχήματα, ασφαλί-
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
φις της συσκευής.
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
– Ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης προστα-
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
σίας του κινητήρα.
οδηγίες.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη.
– Μπλοκαρισμένος διακόπτης πλωτήρα.
Αποθήκευση
Καθαρίστε το διακόπτη πλωτήρα.
Προσοχή
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
σταδιακά
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
της συσκευής.
– Βουλωμένο ακροφύσιο, ελαστικός σω-
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
λήνας αναρρόφησης ή σωλήνας αναρ-
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
ρόφησης.
Ελέγξτε, καθαρίστε τα εξαρτήματα.
Φροντίδα και συντήρηση
– Η βαλβίδα του ελαστικού σωλήνα
Κίνδυνος
απορροής δεν έχει κλείσει εντελώς.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Κλείστε τη βαλβίδα απορροής και καθα-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
ρίστε εάν είναι απαραίτητο.
το φις από την πρίζα.
Η εκκένωση του δοχείου υγρού δι-
Ξεπλένετε τακτικά τη συσκευή και τα
αρκεί πολύ
εξαρτήματά της με καθαρό υγρό και
αφήνετέ τα να στεγνώσουν.
– Βλάβη ή ρύποι στη βαλβίδα αντεπι-
Για να αποφύγετε τη μόλυνση, μην αφή-
στροφής στο στόμιο σύνδεσης των
νετε ρινίσματα και υγρά να εισέλθουν
εξαρτημάτων.
στη συσκευή.
Ελέγξτε και καθαρίστε κατά περίπτωση
Σε
περίπτωση παρατεταμένης αδράνει-
τη βαλβίδα αντεπιστροφής.
ας, ανοίξτε το καπάκι για να διοχετεύσε-
– Ελαστικός σωλήνας απορροής είναι
τε προς τα έξω την υπολειπόμενη
πατημένος ή βουλωμένος.
υγρασία
Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα απορρο-
ής και τη βαλβίδα και καθαρίστε τα εάν
Αντιμετώπιση βλαβών
είναι απαραίτητο.
Κίνδυνος
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το φις από την πρίζα.
88 EL
– 5

Ανάβει η ενδεικτική λυχνία "Τάση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
δικτύου"
Στο παραδοτέο υλικό δεν περιλαμβάνεται
Το φις είναι συνδεδεμένο και υπάρχει ονο-
κανένα εξάρτημα. Τα εξαρτήματα πρέπει
μαστική τάση.
να παραγγελθούν ξεχωριστά ανάλογα με
τη χρήση.
Ανάβει η ενδεικτική λυχνία "Λανθα-
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
σμένη κατεύθυνση περιστροφής"
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
(μόνο IVL 120/30)
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
λος των οδηγιών χρήσης.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Εξυπηρέτησης.
Ο στρόβιλος αναρρόφησης περιστρέ-
Εξοπλισμός καθαρι-
Κωδ. παραγ-
φεται προς λανθασμένη κατεύθυνση,
σμού μηχανημάτων
γελίας
αλλάξτε τους πόλους στο φις.
DN51
Ελαστικός σωλήνας
6.906-786.0
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
αναρρόφησης, PU, 5m
Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-
Ακροφύσιο αναρρόφη-
6.902-146.0
νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-
σης, καουτσούκ
ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Ακροφύσιο αναρρόφη-
6.906-773.0
Εγγύηση
σης, πλαστικό
Ακροφύσιο αναρρόφη-
6.906-764.0
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
σης, κωνικό
που εκδόθηκαν από
την αρμόδια εταιρία
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
Εξοπλισμός καθαρι-
Κωδ. παραγ-
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
σμού δαπέδου
γελίας
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
DN51
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
Ελαστικός σωλήνας
6.906-786.0
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
αναρρόφησης, PU, 5m
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
Γωνία, ανοξείδωτος χά-
6.906-767.0
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
λυβας
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
ξη αγοράς στο
κατάστημα από το οποίο
Σωλήνας αναρρόφησης,
6.906-766.0
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
ανοξείδωτος χάλυβας
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
(απαιτούνται 2)
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Ακροφύσιο δαπέδου,
4.130-408.0
370mm
– 6
89EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ.
Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε πε-
ρίπτωση τροποποιήσεων του μηχανήματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.573-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
5.957-812
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
90 EL
– 7

Τεχνικά χαρακτηριστικά
IVL 120/27-1 IVL 120/30
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 230 400
Συχνότητα Hz 1~ 50 3~ 50
Ισχύς W 2700 3000
Ασφάλεια (αδρανής) A 16 --
Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δι-
Ohm 0.268+j0.168 0.302+j0.189
κτύου
Χωρητικότητα κάδου l 147 147
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l 120 120
Καλάθι φίλτρου για στερεά υλικά l38 38
Χρόνος αναρρόφησης (120 λίτρα) s 62 57
Χρόνος εκκένωσης (120 λίτρα) s 72 66
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 65 68
Υποπίεση (μέγ.) kPa
24,1 (241) 28,6 (286)
(mbar)
Κατηγορία προστασίας -- I I
Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρό-
Ονομα-
51 51
φησης
στικό μή-
κος
Μήκος ελαστικού σωλήνα αναρρόφη
-
m5 5
σης
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 143 150
Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C -10...+40 -10...+40
Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία % 30...90 30...90
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 69 72
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
2
2
Καλώδιο
H07RN-F 3x2,5 mm
Καλώδιο
H07RN-F 4x1,5 mm
τροφοδοσί-
τροφοδοσί-
ας δικτύου
ας δικτύου
IVL 120/27-1 Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
IVL 120/30 Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
δίου
δίου
EU 6.649-323.0 8 m
EU 6.649-367.0 8 m
– 8
91EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
İçindekiler
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki sembol-
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .2
leceğiniz adres:
Cihazdaki semboller. . . . . . TR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .2
Kullanım kılavuzundaki sem-
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .3
boller
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .4
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
Tehlike
Kullanım dışında . . . . . . . . TR . . .4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
neden olan direkt bir tehlike için.
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
몇 Uyarı
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .5
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
için.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .6
Dikkat
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .6
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .7
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
92 TR
– 1

Kurallara uygun kullanım
Güvenlik uyarıları
– Bu cihaz, yanıcı olmayan ve patlama
Tehlike
tehlikesi bulunmayan sıvıların emilmesi
Cihazı yağmurdan koruyun. Açık alanda
için üretilmiştir.
saklamayın.
– Bu cihaz, yağ içeren sıvılar, soğutma
몇 Uyarı
yapı maddeleri ve talaşların emilmesi
Cihaz tehlikeli tozların emilmesi için uygun
için uygundur.
değildir.
– Bu cihaz sanayi amaçlı kullanım için uy-
Çalışmayı tamamladıktan sonra cihazı
gundur.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
– Diğer her türlü kullanımi kurallara uygun
olmayan kullanım olarak görülmelidir.
Acil durumlarda
Acil durumlarda ( Örn.:yanıcı maddele-
Cihazdaki semboller
rin emilişinde, kısa devrede veya başka
elektrik arızalarında) cihazı kapatın ve
fişini çekin.
Elektrik bağlantısı
– Bir uzatma kablosunun kullanılmasına
izin verilmemektedir.
Dikkat
Elektrik bağlantı noktasında izin verilen
몇 Uyarı
maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-
Sıvı deposunu kilitlerken ezilme tehlike-
nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-
si.
nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili
Kilitleme sırasında sıvı deposu ve kapak
belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji
arasına ellerinizi kesinlikle sokmayın.
tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.
– 2
93TR

Cihaz elemanları
1 Tahliye hortumu
2 Katı maddeler (cihazdaki) için filtre se-
peti
3 Aksesuar bağlantı ağzı
4 Tek yönlü valf
5Sıvı deposunun kapağı
6 Emme türbinine giden hortum
7 Tahliye hortumu valfı
8Sıvı deposu
9 El freniyle birlikte direksiyon makarası
10 Emme/Boşaltma değiştirme valfı
11 Sürgülü tutamak
12 "Şebeke gerilimi mevcut" kontrol lam-
bası
13 Kontrol lambası "Dönme yönü yanlış"
(sadece IVL 120/30)
14 Açma/kapama düğmesi
15 Kilit
16 Şebeke fişi
94 TR
– 3

Kilitleri sabitleyin ve kapağın kusursuz
İşletime alma
şekilde oturmasına dikkat edin.
Cihazı çalışma pozisyonuna getirin, ge-
Sıvı deposunu boşaltın.
rekirse park frenleri ile emniyete alın.
İçeriği, yasal düzenlemelere göre tasfi-
Filtre sepetinin kurallara uygun olarak
ye edin veya yeniden kullanın.
yerleştirilmiş olduğundan emin olun.
Not:Dolu bir filtre sepeti basıncın boşaltıl-
Değiştirme valfını emme moduna geti-
masını uzatır. Boşaltma süresini kısaltmak
rin.
için önce filtre sepetini boşaltın.
Emme hortumunu emme hortumu bağ-
Deponun temizlenmesi
lantısına takın.
Not: Su bazlı soğutma yağı maddeleri ne-
İstediğiniz aksesuarı emme hortumuna
deniyle bakteriler oluşabilir. Bu tortular, fil-
takın.
tre sepetinin açıklıklar
ı ve ara bölmelerini
Kullanımı
tıkayabilir. Temizleme sırasında uygun ko-
ruyucu giysi giyin.
Elektrik fişini prize takın.
Depoyu ve filtre sepetini boşaltın.
Cihazı açın
Tortuları depodan ve filtre sepetinden
Sıvıları, talaşları süpürün.
temizleyin.
Not:Sıvı deposu doluysa, emme türbini ka-
Tortuları, deponun ve filtre sepetinin
patılır. Cihazın kullanılmaya devam etme-
içindekileri geçerli talimatlara göre tasfi-
sinden önce filtre sepeti ve sıvı deposu
ye edin.
boşaltılmal
ıdır.
Kullanım dışında
Sıvı deposunun boşaltılması
Sıvı deposunu boşaltın.
Cihazı kapatın ve şebekeden ayırın.
Katı madde filtre sepetini boşaltın.
Cihazı, sıvı tahliye tertibatına götürün.
Cihazı Açma/Kapama düğmesi ile ka-
Çift yönlü valfı Boşaltma konumuna ge-
patın.
tirin.
Aksesuarları sökün ve gerekirse su ile
Elektrik fişini prize takın.
iyice temizleyip kurutun.
Cihazı açın
Not: Süpürgeyi her kullanımdan sonra bo-
Tahliye hortumunu tasfiye düzeneğine
şaltın ve depo açıkken kurutun.
sokun ve tahliye valfını dikkatlice açın.
Sıvı deposunu boşalttıktan sonra, tahli-
Taşıma
ye hortumundaki valfı ve cihazı kapatın.
Dikkat
İçeriği, yasal düzenlemelere göre tasfi-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
ye edin veya yeniden kullanın.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Katı madde filtre sepetinin boşaltıl-
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
ması
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete al
ın.
Cihazın kapatılması
Kilidi açın.
Depolama
Menteşedeki kilit piminin kilidini açın.
Dikkat
Sı
vı deposunun kapağını tamamen
açın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Filtre sepetini çıkartın ve boşaltın.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Filtre sepetini tekrar yerine takın ve ka-
malıdır.
pağı kapatın.
– 4
95TR

Koruma ve Bakım
Sıvı deposunun boşaltılması çok
uzun sürüyor
Tehlike
– Emme ağzındaki aksesuar tek yönlü
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
valfı kirli arızalı.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Tek yönlü valfı kontrol edin, gerekirse
Cihazı ve aksesuarları temiz sıvıyla ve
temizleyin.
düzenli aralıklarla yıkayın ve kurutun.
– Tahliye hortumu ezilmiş ya da tıkanmış.
Bakteri oluşmasını önlemek için, talaş-
Tahliye hortumunu ve valfı kontrol edin,
ları ve sıvıları cihazda bırakmayın.
gerekirse temizleyin.
Uzun çalışma aralarında, artık nemi bo-
şaltmak için kapağı açık bırakın.
"Şebeke gerilimi" kontrol lambası
yanar.
Arızalarda yardım
Elektrik fişi takıldı ve şebeke gerilimi mev-
Tehlike
cut.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
"Dönme yönü yanlış" alanları kon-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
trol lambası yanıyor (sadece IVL
Tehlike
120/30)
Elektrik parçalarında yapılacak tüm kontrol-
ler ve çalışmalar uzman kişilerce yapılmalı-
dır.
Motoru (Emme türbini) çalışmıyor
– Sıvı deposu dolu.
Sıvı deposunu boşaltın.
– Cihaza elektrik gelmiyor.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
kontrol edin.
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
şini kontrol edin.
Emme türbini yanlış yönde dönüyor, so-
– Motor koruma şalteri devreye girdi.
ketteki kutbu değiştirin.
Şalteri geri alın.
Müşteri hizmeti
– Şamandıra şalteri bloke.
Şamandıra şalterini temizleyin.
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
Emme gücü düşmektedir
trol edilmelidir.
– Meme, emme hortumu ya da emme bo-
Garanti
rusu tıkanmış.
Kontrol edin, aksesuarı temizleyin.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
– Tahliye hortumunun valfı tam kapanma-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
mış.
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Tahliye valfını kapatın, gerekirse temiz-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
leyin.
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcın
ıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
96 TR
– 5

Aksesuarlar ve yedek parça-
AB uygunluk bildirisi
lar
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Teslimat kapsamında hiçbir aksesuar bu-
yasaya sürülen modeliyle AB
lunmamaktadır. Aksesuarlar, uygulamaya
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
göre ayrı olarak sipariş edilmelidir.
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
ge
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Tip: 1.573-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
siniz.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
2004/108/EG
www.kaercher.com adresindeki Servis
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
bölümünden alabilirsiniz.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Makine temizliği akse-
Sipariş No.
EN 60335–1
suarı
DN51
EN 60335–2–69
Süpürme hortumu, PU,
6.906-786.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
5m
EN 61000–3–3: 2008
Emme memesi, kauçuk 6.902-146.0
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
Emme memesi, plastik 6.906-773.0
-
Emme memesi, konik 6.906-764.0
5.957-812
Zemin temizleme akse-
Sipariş No.
suarı
DN51
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Süpürme hortumu, PU,
6.906-786.0
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
5m
lete dayanarak işlem yapar.
Manifold, paslanmaz çe-
6.906-767.0
lik
Süpürme borusu, paslan-
6.906-766.0
maz (2 adet gerekmekte-
CEO
Head of Approbation
dir)
Dokümantasyon yetkilisi:
Taban memesi, 370mm 4.130-408.0
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 6
97TR

Teknik bilgiler
IVL 120/27-1 IVL 120/30
Şebeke gerilimi V 230 400
Frekans Hz 1~ 50 3~ 50
Güç W 2700 3000
Sigorta (gecikmeli) A 16 --
İzin verilen maksimum şebeke empe-
Ohm 0.268+j0.168 0.302+j0.189
dansı
Kap içeriği l 147 147
Sıvı doldurma miktarı l 120 120
Katı madde filtre sepeti l 38 38
Süpürme süresi (120 litre) s 62 57
Boşaltma süresi (120 litre) s 72 66
Hava miktarı (maks.) l/s 65 68
Vakum (maks.) kPa
24,1 (241) 28,6 (286)
(mbar)
Koruma sınıfı -- I I
Koruma şekli -- IPX4 IPX4
Süpürme hortumu bağlantısı Nominal
51 51
genişlik
Süpürme hortumunun uzunluğum5 5
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1250 x 660 x 1470 1250 x 660 x 1470
Tipik çalışma ağırlığı kg 143 150
Çevre sıcaklığı °C -10...+40 -10...+40
Bağıl nem % 30...90 30...90
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 69 72
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
2
Elektrik
H07RN-F 3x2,5 mm
kablosu
IVL 120/27-1 Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.649-323.0 8 m
2
Elektrik
H07RN-F 4x1,5 mm
kablosu
IVL 120/30 Parça No. Kablo uzun-
luğu
EU 6.649-367.0 8 m
98 TR
– 7

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Символы на приборе . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Указания по технике безопа-
Символы в руководстве по
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Элементы прибора. . . . . . RU . . .3
эксплуатации
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для непосредственно грозящей опа-
Вывод из эксплуатации . . RU . . .5
сности, которая приводит к тяжелым
Транспортировка . . . . . . . RU . . .5
увечьям или к смерти.
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
몇 Предупреждение
Уход и техническое обслужи-
Для возможной потенциально опасной
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Помощь в случае неполадок RU . . .5
тяжелым увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Внимание!
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .7
ситуации, которая может привести к
Технические данные
. . . . . RU . . .8
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
99RU

Использование по назначе-
Указания по технике без-
нию
опасности
– Данный прибор предназначен для
Опасность
всасывания негорючих и взрывобез-
Защищайте прибор от попадания на
опасных жидкостей.
него дождя. Не хранить на открытом
– Прибор не предназначен для всасы-
воздухе.
вания маслосодержащих, смазываю-
몇 Предупреждение
ще-охлаждающих жидкостей и
Прибор не приспособлен для всасыва-
опилок.
ния опасной пыли.
– Данный прибор пригоден для про-
После завершения работ выключить
мышленного применения.
прибор и вынуть штепсельную вилку.
– Любое другое применение рассма-
тривается как нецелесообразное.
В случае возникновения аварий-
ной ситуации
Символы на приборе
В экстренных случаях (например,
при попадании в прибор горючих ве-
ществ, коротком замыкании или про-
чих сбоях электросистемы) прибор
следует выключить, а сетевой шнур
вытащить из сети.
Электрическое подсоединение
– Использование удлинителей запре-
몇 Предупреждение
щено.
Опасность защемления при запира-
Внимание!
нии резервуара для жидкости
Превышение максимально допустимо-
Ни в коем случае во время запирания не
го полного сопротивления сети в точ-
держать руки между резервуаром для
ке электрического подключения (см.
жидкости и крышкой.
раздел "Технические данные") не допу-
скается. В том случае, если вам не из-
вестна величина полного
сопротивления сети в точке электри-
ческого подключения, обратитесь в
энергоснабжающую организацию.
100 RU
– 2