Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap – страница 7
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap

Pred prvým použitím vášho za-
Ochrana životného prostredia
riadenia si prečítajte tento pô-
Slovenina
vodný návod na použitie, konajte podľa
Obalové materiály sú recyklova-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
teľné. Obalové materiály láska-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
vo nevyhadzujte do
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
komunálneho odpadu, ale odo-
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
vzdajte ich do zberne druhot-
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
ných surovín.
– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
Vyradené prístroje obsahujú
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
hodnotné recyklovateľné látky,
spôsobit' škody na zariadení a nebezpe-
ktoré by sa mali opät' zužitko-
čenstvo pre obsluhu ako aj iné osoby.
vat'. Do životného prostredia sa
– V prípade poškodenia pri preprave ih-
nesmú dostat' batérie, olej a iné
neď o tom informujte predajcu.
podobné látky. Staré zariadenia
preto láskavo odovzdajte do
Obsah
vhodnej zberne odpadových su-
Ochrana životného prostredia SK . . .1
rovín.
Symboly v návode na obsluhu SK . . .1
Pokyny k zloženiu (REACH)
Používanie výrobku v súlade s
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2
www.kaercher.com/REACH
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
Symboly v návode na
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
obsluhu
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Nebezpečenstvo
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4
smrť.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
몇 Pozor
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Vyhlásenie o zhode s normami
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
– 1
121SK

Používanie výrobku v súlade
Uvedenie do prevádzky
s jeho určením
Vysávač uveďte do pracovnej polohy,
pokiaľ je to nutné, zaistite parkovacou
몇 Pozor
brzdou.
Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
Nasuňte nasávaciu hadicu (nie je obsa-
zdraviu škodlivého prachu.
hom dodávky) do sacieho hrdla.
– Tento vysávač je určený na mokré a su-
Skontrolujte pred začiatkom práce stav
ché vysávanie podlahových povrchov a
náplne v nádobe na nečistotu a v prípa-
stien, alebo na odsávanie vo výrobných
de potreby vyprázdnite nádobu.
priestoroch.
Zabezpečte, aby bola nádoba na nečis-
– Tento prístroj je určený na priemyselné
totu nasadená podľa predpisov.
používanie, napr. v skladovacích a vý-
Nasaďte požadované príslušenstvo
robných priestoroch a na výrobných
(nie je obsahom dodávky).
strojoch.
– Prístroj sa nesmie prepravovať žeriavom.
Siet'ové napájanie
Prvky prístroja
Pozor
Pri každej zmene zásuvky skontrolujte
1 Upínacia páka
smer otáčok motora.
2 Kryt filtra
Upozornenie: Pri správnom smere otáča-
3 Plochý skladaný filter
nia je možné pocítiť silný prúd vzduchu z
4 Odblokovanie spúšťacej mechaniky
otvoru tlmiča hluku odvádzaného vzduchu.
vpravo
Pri nesprávnom smere otáčania sa nasáva
5 Siet'ový kábel
vzduch.
6 Uzáver vysávacej hlavy
Obrázok
7 Rukoväť na čistenie filtra
Skontroluje smer otáčania motora. Pri
8 Riadiace koliesko nádoby na nečistotu
nesprávnom smere otáčania vymeňte
9 Upchávka
na zástrčke prístroja póly.
10 Nádrž na nečistoty
Obsluha
11 Vložený krúžok
12 Odblokovanie spúšťacej mechaniky vľavo
Pozor
13 Obežné koleso
Nebezpečenstvo poškodenia! Neprekrývaj-
14 Sacie hrdlo
te prívodné a odvádzacie otvory na nasá-
15 Riadiace koliesko podvozku s ručnou
vacej hlave.
brzdou
Pozor
16 Držiak trysky na podlahu
Pri vysávaní sa nesmú nikdy odstrániť oba
17 Podvozok
ploché filtre so záhybmi.
18 Rukoväť nádoby na nečistotu
Nádrž na nečistoty
19 Držiak na nasávaciu rúrku
Upozornenie: Nádoba na nečistotu sa
20 Rukoväť nasávacej hlavy
musí vyprázdniť, ak je naplnená asi 3 cm
21 otočný spínač
pod jej horným okrajom.
22 Vysávacia hlava
– Kontrolujte pravidelne stav náplne v ná-
23 Trojfázový motor
dobe na nečistotu, pretože prístroj sa
24 Tlmič hluku odpadového vzduchu
nevypína automaticky.
25 Posuvná rukoväť
26 Výrobný štítok
122 SK
– 2

Suché vysávanie
Po každom použití
Pozor
Očistenie filtra
Pri zmene z vlhkého na suché vysávanie
Držiak čistenia filtra viackrát vytiahnite
dbajte na tieto zásady:
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
Vysávanie suchého prachu pri mokrej fil-
Vyprázdnenie nádoby
tračnej vložke zanáša filter a môže spôso-
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
biť jeho zničenie.
Obrázok
Mokrý filter pred použitím dobre vysuš-
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
te alebo vymeňte za suchý.
chaniky smerom hore.
V prípade potreby je výmena filtra popísa-
Posuvné rameno vytiahnite smerom ho-
ná pod bodom "Ošetrovanie a údržba".
re. Nádoba sa odblokuje a spustí dole.
Vlhké vysávanie
Obrázok
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
Pozor: Neustále kontrolujte pri prijímaní
Vyprázdnite nádrž.
väčšieho množstva stav náplne v nádo-
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
be na nečistotu, pretože sa nádoba napl-
suvnou rukoväťou.
ní v priebehu niekoľkých sekúnd a môže
začať pretekať.
몇 Pozor
Pozor
Nebezpečie vzniku pomliažde-
nín! Počas zablokovania nevkla-
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
dajte v žiadnom prípade ruky
odpadových vôd.
medzi nádobu na nečistotu a
– Po ukončení mokrého vysávania: Vysuš-
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
te plochý skladací filter. Zásobník vyčisti-
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
te mokrou handričkou a poutierajte.
posuvnej rukoväte oboma rukami.
otočný spínač
Čistenie spotrebiča
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
Prístroj ZAP
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
handričky.
Prístroj VYP
Uskladnenie prístroja
Navite sieťový kábel a uložte ho.
Zapnutie prístroja
Naviňte hadicu vysávača okolo posuv-
ného ramena.
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Zasuňte podlahovú hubicu a rúrku vy-
Zapnite prístroj otočným vypínačom.
sávača do príslušného držiaka.
Očistenie filtra
Prístroj je nutné odkladať do suchej
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
Čistite plochý skladací filter v pravidelných
ným použitím.
intervaloch.
Obrázok
Držiak čistenia filtra viackrát vytiahnite
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
Vypnutie prístroja
Vypnite prístroj otočným vypínačom.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
– 3
123SK

Transport
Vysávacia turbína beží, prístroj ale
nevysáva
Pozor
Upozornenie: Pri správnom smere otáča-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
nia je možné pocítiť silný prúd vzduchu z
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
otvoru tlmiča hluku odvádzaného vzduchu.
jeho hmotnosť.
Pri nesprávnom smere otáčania sa nasáva
Uvoľnite ručné brzdy a posúvajte prí-
vzduch.
stroj za posuvný strmeň.
Obrázok
Prístroj pri prenášaní uchopte za pod-
Skontroluje smer otáčania motora. Pri
vozok, nie za posuvnú rukoväť.
nesprávnom smere otáčania vymeňte
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
na zástrčke prístroja póly.
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
podľa platných smerníc.
Sila vysávania klesá
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
Uskladnenie
vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-
Pozor
ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Čistenie filtra: Držiak viackrát vytiahnite
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
hmotnosť.
Skontroluje riadne upevnenie nasáva-
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
cej hlavy a nádoby.
vnútri.
Vymeňte plochý skladaný filter.
Starostlivosť a údržba
Pri vysávaní vychádza von prach
Nebezpečenstvo
Kryt filtra správne zablokujte.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Skontrolujte správnu montážnu polohu
tiahnite sieťovú zástrčku.
plochého skladaného filtra.
Vymeňte plochý skladaný filter.
Výmena plochého skladaného filtra
Záruka
Upozornenie: Na odstránenie nasávacej
hlavy sú potrebné 2 osoby.
V každej krajine platia záručné podmienky
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Uvoľnite kryt filtra a odoberte ho.
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Vymeňte plochý skladaný filter.
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Nasaďte kryt filtra a zaistite ho.
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Opatrne nasaďte, nasmerujte a zaistite
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
nasávaciu hlavicu.
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Pomoc pri poruchách
nícky servis.
Nebezpečenstvo
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
Vysávacia turbína nebeží
Skontrolujte kábel, zástrčku, poistku a
zásuvku.
Zapnite spotrebič.
124 SK
– 4

Príslušenstvo a náhradné
Vyhlásenie o zhode s
diely
normami EÚ
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
ginálne príslušenstvo a originálne
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
sme dodali, príslušným základným požia-
bezporuchovú prevádzku stroja.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
nych dielov nájdete na konci prevádz-
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
kového návodu.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha
získate na stránke www.kaercher.com
Typ: 1.576-xxx
v oblasti Servis.
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
– Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky.
2004/108/ES
Príslušenstvo sa musí podľa spôsobu
Uplatňované harmonizované normy:
použitia samostatne.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
– Náhradné diely a príslušenstvo získate
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
EN 60335–1
CHER.
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
5.966-010
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
125SK

Technické údaje
IVC 60/30 Ap
Sieťové napätie V 400
Frekvencia Hz 3~ 50
Menovitý výkon W 3000
Objem nádoby l 60
Množstvo vzduchu (max.) l/s 68
Podtlak (max.) kPa (mbar) 28,6 (286)
Druh krytia -- IP X4
Krytie -- I
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) DN 72
Menovitá šírka hadice vysávača DN 42/52/72
Dĺžka x Šírka x Výška mm 970 x 690 x 1240
2
Plocha filtra m
1,9
Hmotnost' kg 95
Teplota okolia (max.) °C +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 77
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2
2
Sieťový kábel H07RN-F 5x1,5 mm
Čís. dielu Dĺžka kábla
EUR 6.650-064.0 5 m
126 SK
– 6

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
Hrvatski
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
materijale koji se mogu reciklira-
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
ti te bi ih stoga trebalo predati
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
kao sekundarne sirovine. Bate-
kovatelja i druge osobe.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
mah obavijestite prodavača.
molimo da stare uređaje zbrine-
te preko odgovarajućih sabirnih
Pregled sadržaja
sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
pronaći na stranici:
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2
Simboli u uputama za rad
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
Opasnost
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .4
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4
smrt.
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
몇 Upozorenje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .4
Za eventualno opasnu situaciju koja može
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .6
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
Namjensko korištenje
몇 Upozorenje
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
štetne po zdravlje.
– Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
na ili za usisavanje u proizvodnim po-
dručjima.
– Uređaj je prikladan za industrijsku primjenu,
npr. u skladišnim i proizvodnim prostorima
te na proizvodnim strojevima.
– Uređaj nije odobren za kranski pretovar.
– 1
127HR

Sastavni dijelovi uređaja
Strujni priključak
1 Stezna poluga
Oprez
2 Poklopac filtra
Provjerite smjer vrtnje motora pri svakoj za-
3 Plosnati naborani filtar
mjeni utičnice.
Napomena: Smjer vrtnje je ispravan, ako iz
4 Desna bravica mehanizma za spuštanje
otvora prigušivača ispušnog zraka osjetno
5 Strujni kabel
izlazi snažna zračna struja. Ako je smjer
6 Zapor usisne glave
vrtnje pogrešan, zrak se usisava umjesto
7 Rukohvat dijela za čišćenje filtra
da se ispuhuje.
8 Upravljač spremnika za prljavštinu
Slika
9 Zaporni čep
Provjerite smjer vrtnje motora. U sluča-
10 Spremnik za prljavštinu
ju pogrešnog smjera vrtnje zamijenite
11 Međuprsten
polove na utikaču uređaja.
12 Lijeva bravica mehanizma za spuštanje
Rukovanje
13 Kotač
14 Nastavak za usis
Oprez
15 Upravljač podvozja s pozicijskom kočnicom
Opasnost od oštećenja! Ne prekrivajte
16 Držač podnog nastavka
otvore za usis i ispuh zraka na usisnoj glavi.
17 Podvozje
Oprez
18 Rukohvat spremnika za prljavštinu
Tijekom usisavanja nikada nemojte ukla-
19 Držač usisne cijevi
njati oba plosnata naborana filtra.
20 Rukohvat usisne glave
Spremnik za prljavštinu
21 Okretni prekidač
22 Usisna glava
Napomena: Spremnik za prljavštinu mora
se isprazniti kada je napunjen do oko 3 cm
23 Trofazni motor
ispod gornjeg ruba.
24 Prigušivač ispušnoga zraka
– Redovito provjeravajte razinu napunje-
25 Potisna ručica
nosti spremnika za prljavštinu, budući
26 Natpisna pločica
da se uređaj ne isključuje automatski.
Stavljanje u pogon
Suho usisavanje
Uređaj postavite u radni položaj i po po-
Oprez
trebi ga osigurajte pozicijskim kočnica-
Pri prelasku s mokrog na suho usisava-
ma.
nje obratite pozornost na sljedeće:
Utaknite usisno crijevo (nije sadržano u
Usisavanje suhe prašine s mokrim filtar-
isporuci) u usisni nastavak.
skim elementom može dovesti do začeplje-
Prije početka rada provjerite razinu na-
nja filtra te ga time učiniti neupotrebljivim.
punjenosti spremnika za prljavštinu pa
Mokri filtar prije korištenja dobro osušite
ga po potrebi ispraznite.
ili zamijenite suhim.
Uvjerite se da je spremnik za prljavštinu
Po potrebi zamijenite filtar na način opi-
ispravno umetnut.
san po točkom "Njega i održavanje".
Nataknite željeni pribor (nije sadržan u
isporuci).
128 HR
– 2

Mokro usisavanje
Pražnjenje spremnika
Zakočite pozicijske kočnice.
Pozor: Uvijek provjeravajte razinu napu-
Slika
njenosti spremnika za prljavštinu pri
Podignite bravice za deblokiranje me-
usisavanju većih količina tekućina, bu-
hanizma za spuštanje.
dući da se posuda može napuniti u roku
Potisnu ručicu povucite prema gore.
od nekoliko sekundi pa može doći do
Spremnik se deblokira i spušta.
prelijevanja.
Slika
Oprez
Izvucite spremnik držeći ga za rukohvat.
Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-
Ispraznite spremnik.
vanje otpadne vode.
Ponovo postavite spremnik i blokirajte
– Nakon završetka mokrog usisavanja:
ga potisnom ručicom.
Osušite plosnati naborani filtar. Spre-
몇 Upozorenje
mnik prebrišite vlažnom krpom i ostavi-
te neka se osuši.
Opasnost od prignječenja! Pri za-
bravljivanju ni u kom slučaju ne-
Okretni prekidač
mojte držati ruke između
spremnika za prljavštinu i među-
Uključivanje uređaja
prstena niti ih pružati u blizinu podiznih meha-
nizama. Spremnik zabravite tako što ćete
Isključivanje uređaja
objema rukama pritisnuti potisnu ručicu.
Čišćenje uređaja
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
Uključivanje stroja
vlažnom krpom.
Utaknite strujni utikač.
Čuvanje uređaja
Uključite uređaj okretanjem prekidača.
Namotajte i odložite strujni kabel.
Čišćenje filtra
Omotajte usisno crijevo oko potisne ru-
Plosnati naborani filtar čistite u redovitim
čice.
vremenskim intervalima.
Ugurajte podni nastavak i usisnu cijev u
Slika
odgovarajuće držače.
Dok je uređaj isključen, rukohvat dijela
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
za čišćenje filtra više puta izvucite i gur-
tite ga od neovlaštenog korištenja.
nite natrag.
Transport
Isključivanje uređaja
Oprez
Isključite uređaj okretanjem prekidača.
Izvucite strujni utikač.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Nakon svake primjene
Otpustite pozicijske kočnice pa uređaj
odgurajte držeći ga za potisnu ručicu.
Čišćenje filtra
Uređaj premještajte držeći ga za podvo-
Dok je uređaj isključen, rukohvat dijela
zje, a ne za potisnu ručicu.
za čišćenje filtra više puta izvucite i gur-
Prilikom transporta vozilima osigurajte
nite natrag.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
– 3
129HR

Skladištenje
Usisna snaga se smanjuje
Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-
Oprez
sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
naboranog filtra.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Čišćenje filtra: Dok je uređaj isključen,
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
rukohvat više puta izvucite i gurnite na-
tvorenim prostorijama.
trag.
Njega i održavanje
Provjerite jesu li usisna glava i spremnik
dobro namješteni.
Opasnost
Zamijenite plosnati naborani filtar.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Zamjena plosnatog naboranog filtra
Ispravno uglavite poklopac filtra.
Napomena: Za skidanje usisne glave po-
Provjerite jesu li plosnati naborani filtri
trebne su dvije osobe.
pravilno postavljeni.
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Zamijenite plosnati naborani filtar.
Otkvačite i skinite poklopac filtra.
Zamijenite plosnati naborani filtar.
Jamstvo
Postavite i pričvrstite poklopac filtra.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Pažljivo postavite, usmjerite i pričvrstite
izdala naša nadležna organizacija za distri-
usisnu glavu.
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Otklanjanje smetnji
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Opasnost
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Usisna tubina ne radi
Pribor i pričuvni dijelovi
Provjerite kabel, utikač, osigurač i utič-
nicu.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Uključite uređaj.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Usisna turbina radi, ali uređaj ne
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
usisava
raditi sigurno i bez smetnji.
Napomena: Smjer vrtnje je ispravan, ako iz
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
otvora prigušivača ispušnog zraka osjetno
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
izlazi snažna zračna struja. Ako je smjer
uputa.
vrtnje pogrešan, zrak se usisava umjesto
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
da se ispuhuje.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Slika
u dijelu Servis (Service).
Provjerite smjer vrtnje motora. U sluča-
– U opsegu isporuke nije sadržan pribor.
ju pogrešnog smjera vrtnje zamijenite
Pribor se ovisno o primjeni mora poseb-
polove na utikaču uređaja.
no naručiti.
– Pričuvne dijelove i pribor možete naba-
viti kod Vašeg prodavača ili u Vašoj
KÄRCHER podružnici.
130 HR
– 4

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Usisavač za mokru i suhu
prljavštinu
Tip: 1.576-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
5.966-010
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
131HR

Tehnički podaci
IVC 60/30 Ap
Napon el. mreže V 400
Frekvencija Hz 3~ 50
Nazivna snaga W 3000
Zapremnina spremnika l 60
Maks. protok zraka l/s 68
Maks. podtlak kPa (mbar) 28,6 (286)
Zaštita -- IP X4
Klasa zaštite -- I
Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) DN 72
Nazivna širina usisnog crijeva DN 42/52/72
Duljina x širina x visina mm 970 x 690 x 1240
2
Površina filtra: m
1,9
Težina kg 95
Maks. okolna temperatura °C +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
2
Strujni kabel H07RN-F 5x1,5 mm
Br. dijela Duljina ka-
bela
EUR 6.650-064.0 5 m
132 HR
– 6

Pre prve upotrebe Vašeg
Stari uređaji sadrže vredne
uređaja pročitajte ove originalno
materijale sa sposobnošću
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
recikliranja i treba ih dostaviti za
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
sledećeg vlasnika.
slične materije ne smeju dospeti
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
u životnu sredinu. Stoga Vas
pročitajte sigurnosne napomene br.
molimo da stare uređaje
5.956-249!
odstranjujete preko primerenih
– U slučaju neuvažavanja radnog
sabirnih sistema.
uputstva i sigurnosnih napomena može
doći do oštećenja na uređaju i
Napomene o sastojcima (REACH)
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– U slučaju oštećenja pri transportu
pronaći na stranici:
odmah obavestite prodavca.
www.kaercher.com/REACH
Pregled sadržaja
Simboli u uputstvu za rad
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
Opasnost
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2
smrti.
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2
몇 Upozorenje
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
koja može dovesti do teških telesnih
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .4
povreda ili smrti.
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4
Oprez
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
koja može dovesti do lakših telesnih
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .4
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Izjava o usklađenosti sa
Namensko korišćenje
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5
Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .6
몇 Upozorenje
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Zaštita životne sredine
štetne po zdravlje.
– Ovaj usisivač je namenjen za mokro i
Ambalaža se može ponovo
suvo usisavanje podnih i zidnih
preraditi. Molimo Vas da
površina ili za usisavanje u proizvodnim
ambalažu ne bacate u kućne
oblastima.
otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za
– Ovaj uređaj je prikladan za industrijsku
ponovnu preradu.
primenu, npr. u skladišnim i
proizvodnim prostorima kao i na
proizvodnim mašinama.
– Uređan nije odobren za kranski
pretovar.
– 1
133SR

Sastavni delovi uređaja
Priključak za struju
1 Do rezervoara reciklirane vode
Oprez
2 Poklopac filtera
Proverite smer obrtanja motora pri svakoj
3 Pljosnati naborani filter
zameni utičnice.
Napomena: Smer obrtanja je ispravan,
4 Desna bravica mehanizma za
ako iz otvora prigušivača osetno izlazi
spuštanje
snažna vazdušna struja. U slučaju
5 Strujni kabal
pogrešnog smera obrtanja vazduh se
6 Blokada usisne glave
usisava, umesto da se ispušta.
7Ručka za čišćenje filtera
Slika
8 Upravljač posude za prljavštinu
Proverite smer okretanja motora. U
9 Čep
slučaju pogrešnog smera obrtanja
10 Posuda za prljavštinu
zamenite polove na utikaču uređaja.
11 Međuprsten
Rukovanje
12 Leva bravica mehanizma za spuštanje
13 Točak
Oprez
14 Usisni nastavak
Opasnost od oštećenja! Ne prekrivajte
15 Upravljač pokretnog okvira sa
otvore za dovod i odvod vazduha na
pozicionom kočnicom
usisnoj glavi.
16 Držač za podni nastavak
Oprez
17 Pokretni okvir
Tokom usisavanja nikada nemojte uklanjati
18 Drška posude za prljavštinu
oba pljosnata naborana filtera.
19 Držač usisne cevi
Posuda za prljavštinu
20 Drška usisne glave
21 Obrtni prekidač
Napomena: Posuda za prljavštinu mora da
22 Usisna glava
se isprazni kada je napunjena do oko 3 cm
ispod gornje ivice.
23 Trofazni motor
– Redovno proveravajte nivo
24 Prigušivač za izduvni vazduh
napunjenosti posude za prljavštin,
25 Potisna ručica
budući da uređaj ne može automatski
26 Natpisna pločica
da se isključi.
Stavljanje u pogon
Suvo usisavanje
Uređaj postavite u radni položaj i po
Oprez
potrebi ga osigurajte pozicionim
Pri prelasku sa mokrog na suvo
kočnicama.
usisavanje obratite pažnju na sledeće:
Utaknite usisno crevo (nije sadržano u
Usisavanje suve prašine sa mokrim
isporuci) u usisni nastavak.
filterskim elementom može dovesti do
Pre početka rada proverite nivo
začepljenja filtera i time ga učiniti
napunjenosti posude za prljavštinu pa
neupotrebljivim.
je po potrebi ispraznite.
Mokri filter pre korišćenja dobro osušite
Uverite se da je posuda za prljavštinu
ili zamenite suvim.
ispravno umetnuta.
Po potrebi zamenite filter na način
Nataknite željeni pribor (nije sadržan u
opisan po tačkom "Nega i održavanje".
isporuci).
134 SR
– 2

Mokro usisavanje
Pražnjenje posude
Zakočite pozicione kočnice.
Pažnja: Uvek proveravajte nivo
Slika
napunjenosti posude za prljavštinu pri
Povucite uvis bravice za deblokiranje
usisavanju većih količina tečnosti,
mehanizma za spuštanje.
budući da posuda može da se napuni u
Potisnu ručku povucite uvis. Posuda se
roku od nekoliko sekundi pa može doći
deblokira i spušta.
do prelivanja.
Slika
Oprez
Izvucite posudu držeći je za ručku.
Pridržavajte se lokalnih propisa za
Ispraznite posudu.
otklanjanje otpadne vode.
Ponovo postavite posudu i blokirajte je
– Po završetku mokrog usisavanja:
pomoću potisne ručke.
Osušite pljosnati naborani filter. Posudu
몇 Upozorenje
prebrišite vlažnom krpom i ostavite da
se osuši.
Opasnost od prignječenja! Pri
aretiranju ni u kom slučaju
Obrtni prekidač
nemojte držati ruke između
posude za prljavštinu i
Uključivanje uređaja
međuprstena niti ih pružati u blizinu
podiznih mehanizama. Posudu aretirajte
Isključivanje uređaja
tako što ćete obema rukama pritisnuti
potisnu ručku.
Čišćenje uređaja
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
Uključivanje uređaja
prebrišite ga vlažnom krpom.
Utaknite strujni utikač.
Skladištenje uređaja
Uključite uređaj okretanjem obrtnog
prekidača.
Namotajte i odložite strujni kabl.
Obmotajte usisno crevo oko potisne
Čišćenje filtera
ručke.
Pljosnati naborani filter čistite u redovnim
Ugurajte podni nastavak i usisnu cev u
vremenskim razmacima.
odgovarajuće držače.
Slika
Uređaj odložite u suvu prostoriju i
Dok je uređaj isključen, ručku za
zaštitite ga od neovlašćenog
čišćenje filtera više puta izvucite i
korišćenja.
gurnite nazad.
Transport
Isključivanje uređaja
Oprez
Isključite uređaj okretanjem obrtnog
prekidača.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Izvucite strujni utikač.
transporta pazite na težinu uređaja.
Otpustite pozicione kočnice pa uređaj
Nakon svake primene
odgurajte držeći ga za potisnu ručku.
Uređaj premeštajte držeći ga za
Čišćenje filtera
pokretni okvir, a ne za potisnu ručku.
Dok je uređaj isključen, ručku za
Prilikom transporta vozilima osigurajte
čišćenje filtera više puta izvucite i
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
gurnite nazad.
sa odgovarajućim važećim propisima.
– 3
135SR

Skladištenje
Usisna snaga se smanjuje
Odstranite začepljenja iz usisnog
Oprez
nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
pljosnatog naboranog filtera.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Čišćenje filtera: Dok je uređaj isključen,
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
ručku više puta izvucite i gurnite nazad.
zatvorenim prostorijama.
Proverite da li su usisna glava i posuda
Nega i održavanje
dobro nameštene.
Zamenite pljosnati naborani filter.
Opasnost
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Izlaženje prašine prilikom
izvucite strujni utikač iz utičnice.
usisavanja
Zamena pljosnatog naboranog
Ispravno uglavite poklopac filtera.
filtera
Proverite da li su pljosnati naborani
filteri pravilno postavljeni.
Napomena: Za skidanje usisne glave
Zamenite pljosnati naborani filter.
potrebne su dve osobe.
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Garancija
Otkačite i skinite poklopac filtera.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Zamenite pljosnati naborani filter.
izdala naša nadležna distributivna
Postavite i pričvrstite poklopac filtera.
organizacija. Eventualne smetnje na
Pažljivo postavite, usmerite i pričvrstite
uređaju za vreme trajanja garancije
usisnu glavu.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Otklanjanje smetnji
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
Opasnost
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Pribor i rezervni delovi
Usisna tubina ne radi
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Proverite kabel, utikač, osigurač i
rezervni delovi koje dozvoljava
utičnicu.
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Uključite uređaj.
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Usisna turbina radi, ali uređaj ne
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
usisava
delova naći ćete na kraju ovog radnog
Napomena: Smer obrtanja je ispravan,
uputstva.
ako iz otvora prigušivača osetno izlazi
– Dodatne informacije o rezervnim
snažna vazdušna struja. U slučaju
delovima dobićete pod
pogrešnog smera obrtanja vazduh se
www.kaercher.com u delu Servis
usisava, umesto da se ispušta.
(Service).
Slika
– U obimu isporuke pribor nije sadržan.
Proverite smer okretanja motora. U
Pribor se mora po primeni posebno
slučaju pogrešnog smera obrtanja
naručiti.
zamenite polove na utikaču uređaja.
– Rezervne delove i pribor možete
nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj
KÄRCHER poslovnici.
136 SR
– 4

Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Usisivač za mokru i suvu
prljavštinu
Tip: 1.576-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni nacionalni standardi:
-
5.966-010
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
137SR

Tehnički podaci
IVC 60/30 Ap
Napon el. mreže V 400
Frekvencija Hz 3~ 50
Nominalna snaga W 3000
Zapremina posude l 60
Maks. protok vazduha l/s 68
Maks. podpritisak kPa (mbar) 28,6 (286)
Stepen zaštite -- IP X4
Klasa zaštite -- I
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) DN 72
Nominalna širina usisnog creva DN 42/52/72
Dužina x širina x visina mm 970 x 690 x 1240
2
Površina filtera m
1,9
Težina kg 95
Maks. temperatura okoline °C +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
2
Strujni kabl H07RN-F 5x1,5 mm
Br. dela Dužina
kabla
EUR 6.650-064.0 5 m
138 SR
– 6

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат цен-
Вашия уред прочетете това
ни материали, подлежащи на
оригинално инструкцуя за работа,
рециклиране, които могат да
действайте според него и го запазете за
бъдат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
притежател.
тях не бива да попадат в окол-
– Преди първото пускане в експлоата-
ната среда. Поради това моля
ция непременно прочетете Упътва-
отстранявайте старите уреди,
нето за експлоатация № 5.956-249!
използвайки подходящи за
– При пренебрегване на Упътването за
целта системи за събиране.
експлоатация и на Указанията за
Указания за съставките (REACH)
безопасност могат да възникнат по-
Актуална информация за съставките ще
вреди по уреда и опасности за об-
намерите на:
служващия го и за други лица.
www.kaercher.com/REACH
– При транспортни дефекти незабавно
информирайте търговеца.
Символи в Упътването за
работа
Съдържание
Опасност
Опазване на околната среда BG . . .1
За непосредствено грозяща опасност,
Символи в Упътването за ра
която води до тежки телесни повреди
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
или до смърт.
Употреба по предназначение BG . . .1
몇 Предупреждение
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
За възможна опасна ситуация, която
Пускане в експлоатация . BG . . .2
би могла да доведе до тежки телесни
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .2
повреди или смърт.
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
Внимание
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .4
За възможна опасна ситуация, която
Грижи и поддръжка . . . . . BG . . .4
би могла да доведе до леки телесни по-
Помощ при неизправности BG . . .4
вреди или материални щети.
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
Принадлежности и резервни
Употреба по
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
предназначение
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
몇 Предупреждение
Технически данни. . . . . . . BG . . .6
Уредът не е подходящ за изсмукване на
вредни за здравето прахове.
Опазване на околната среда
– Тази прахосмукачка е предназначе-
Опаковъчните материали мо-
на за мокро и сухо почистване на по-
гат да се рециклират. Моля не
дови и стенни повърхности или за
хвърляйте опаковките при до-
изсмукване в производствени зони.
машните отпадъци, а ги пре-
– Този уред е подходящ за промишле-
дайте на вторични суровини с
на употреба, напр. в складови и про-
цел повторна употреба.
изводствени зони и на машини за
производство на продукти.
– Не се разрешава товаренето на уре-
да на кран.
– 1
139BG

Елементи на уреда
Електрозахранване
1 Затегателен лост
Внимание
2 Капак на филтъра
При всяка смяна на контакта да се про-
3 Плосък филтър
верява посоката на въртене на мотора.
Указание: При правилна посока на вър-
4 Дясно деблокиране на спускащата
тене се чувства силен въздушен поток
механика
от отвора на заглушителя за отработе-
5 Захранващ кабел
ния въздух. При грешна посока на върте-
6 Блокировка на смукателната тръба
не се засмуква въздух.
7 Дръжка на почистването на филтъра
Фигура
8 водещо колело на резервоара за от-
Проверете посоката на въртене
на
падъци
двигателя. При грешна посока на
9 затваряща тапа
въртене разменете полюсите на ще-
10 Резервоар за отпадъци
кера на уреда.
11 междинен пръстен
12 Ляво деблокиране на спускащата ме-
Обслужване
ханика
Внимание
13 Ходово колело
14 Всмукателен накрайник
Опасност от увреждане! Не покривай-
15 водещи колела на
шасито със засто-
те отворите за приточен и отрабо-
поряваща спирачка
тен въздух на всмукателната глава.
16 Носач за подовата дюза
Внимание
17 Шаси
При изсмукване никога не бива да се
18 ръкохватка на резервоара за измете-
отстраняват двата плоски филтъра.
ното
Резервоар за отпадъци
19 носач за всмукателната тръба
20 ръкохватка на всмукателната глава
Указание: Резервоарът за отпадъци
21 Въртящ прекъсвач
трябва да бъде изпразнен,
когато е на-
22 Всмукателна глава
пълнен до прибл. 3 см под горния ръб.
23 трифазен двигател
– Проверявайте редовно нивото на за-
24 заглушител отработен въздух
пълване на резервоара за отпадъци,
25 Плъзгаща скоба
тъй като уредът не се изключва авто-
26 Типова табелка
матично.
Пускане в експлоатация
Сухо изсмукване
Поставете уреда в работно положе-
Внимание
ние, ако е необходимо, осигурете го
При превключване от мокро на сухо из-
със застопоряващи
спирачки.
смукване имайте предвид следното:
Поставете всмукателния маркуч (не
Изсмукването на сух прах при влажен
е в обема на доставката) във всмука-
филтърен елемент задръства филтъ-
телния накрайник.
ра и може да го направи негоден за упо-
Проверете нивото на запълване на
треба.
резервоара за отпадъци и ако е не-
обходимо, изпразнете резервоара.
Мокрият
филтър да се изсуши добре
Уверете се, че резервоарът за отпа-
преди употреба или да се смени със сух.
дъци е поставен както трябва.
При необходимост да се смени фил-
Поставете желаната принадлежност
търа, описано е в точка "Грижи и под-
(не е в обема на
доставката).
дръжка".
140 BG
– 2