Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap – страница 4

Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap

Aggregatelement

Elanslutning

1 Spännarm

Varning

2 Filterskydd

Kontrollera motorns rotationsriktning varje

3 Plattfilter

gång som du byter väggkontakt.

Observera: Vid rätt rotationsriktning kom-

4 Höger spärr till nedsättningsmekanik.

mer en kraftig luftström ut ur frånluftsljud-

5 Nätkabel

dämparens öppning. Vid felaktig

6 Spärr av sughuvud

rotationsriktning sugs luften in.

7 Filterrengöringens handtag

Bild

8 Styrrulle för smutsbehållaren

Kontrollera motorns rotationsriktning.

9 Täckpropp

Vid felaktig rotationsriktning ska poler-

10 Smutsbehållare

na på aggregatets nätkontakt växlas.

11 Mellanring

Handhavande

12 Vänster spärr till nedsättningsmekanik

13 Bärhjul

Varning

14 Sugfästen

Risk för skada! Till- och frånluftslöppningar-

15 Styrrulle för underredet med parke-

na på sughuvudet får inte täckas över.

ringsbroms

Varning

16 Fäste till golvmunstycke

Vid sugning får de båda plattveckade filtren

17 Chassi

absolut inte avlägsnas.

18 Handtag för smutsbehållaren

Smutsbehållare

19 Hållare för sugrör

20 Handtag för sughuvudet

Observera: Smutsbehållaren måste töm-

21 Vridbrytare

mas när den är fylld upp till ca. 3 cm under

22 Sughuvud

övre kanten.

Kontrollera regelbundet nivån i smuts-

23 Trefasmotor

behållaren så att apparaten inte stängs

24 Frånluftsljuddämpare

av automatiskt.

25 Skjuthandtag

26 Typskylt

Torrsugning

Idrifttagning

Varning

Observera följande vid växling från våt-

Ställ apparaten i arbetsläge och säkra

till torrsugning :

den vid behov med parkeringsbromsar.

Sugning av torrt damm när filterelementet

Anslut sugslangen (medföljer ej) till

är fuktigt gör att filtret blir tilltäppt och däri-

sugfästet.

genom oanvändbart.

Kontrollera nivån i smutsbehållaren före

Våta filter ska torkas ordentligt före an-

arbetets början och töm eventuellt be-

vändning eller bytas ut mot torra.

hållaren.

Byt filter vid behov, beskrivs i avsnitt

Kontrollera att smutsbehållaren är or-

"Underhåll och service".

dentligt isatt.

Sätt på önskat tillbehör (medföljer ej).

– 2

61SV

Dra skjutbygeln uppåt. Behållaren låses

Våtsugning

upp och sänks.

Observera: Kontrollera ständigt nivån i

Bild

smutsbehållaren vid upptagning av sto-

Dra ut behållaren i handtaget.

ra mängder vätska eftersom behållaren

Töm behållaren.

fylls på ett par sekunder och kan fyllas

Sätt tillbaka behållaren och spärra den

över.

med skjutbygeln.

Varning

Varning

Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-

Klämningsrisk! Håll aldrig hän-

hantering.

derna mellan smutsbehållaren

Efter avslutad våtsugning: Torka platt-

och mellanringen eller i närhe-

veckfilter. Torka ren behållaren med en

ten av lyftmekaniken när behål-

fuktig trasa och låt den torka.

laren ska spärras. Spärra behållaren

Vridbrytare

genom att manövrera skjutbygeln med

båda händerna.

Maskin PÅ

Rengöra apparaten

Rengör apparaten invändigt och utvän-

digt genom uppsugning och torka med

Maskin FRÅN

en fuktig trasa.

Förvara aggregatet

Koppla till aggregatet

Rulla upp nätkabeln och förvara den or-

Stick i nätkontakten.

dentligt.

Starta maskinen med vridbrytaren.

Linda sugslangen kring skjutbygeln.

Sätt in golvmunstycket och sugröret i

Filterrengöring

sina respektive hållare.

Rengör plattvecksfiltret med regelbundna

Förvara apparaten i ett torrt rum och

intervaller.

säkra den mot obehörig användning.

Bild

Transport

Dra ut och för in greppet på filterrengö-

ringen flera gånger när apparaten är

Varning

frånslagen.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Koppla från aggregatet

servera vid transport maskinens vikt.

Lossa parkeringsbromsen och skjut

Stäng av maskinen med vridbrytaren.

maskinen med hjälp av skjutbygeln.

Drag ur nätkontakten.

Fatta om underredet, inte i skjutbygeln,

Efter varje användning

när maskinen ska lastas.

Vid transport i fordon ska maskinen

Filterrengöring

säkras enligt respektive gällande be-

Dra ut och för in greppet på filterrengö-

stämmelser så den inte kan tippa eller

glida.

ringen flera gånger när apparaten är

frånslagen.

Förvaring

Töm behållaren

Varning

Spärra parkeringsbromsen.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Bild

servera maskinens vikt vid lagring.

Dra spärrarna för avsättningsmekani-

Denna maskin får endast lagras inomhus.

ken uppåt.

62 SV

– 3

Skötsel och underhåll

Sugkraften nedsatt

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

Fara

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Filterrengöring: Dra ut och för in grep-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

pet på filterrengöringen flera gånger när

förs.

apparaten är frånslagen.

Byta plattveckat filter

Kontrollera att sughuvudet och behålla-

ren sitter ordentligt.

Observera: Det behövs 2 personer för att

demontera sughuvudet.

Byt plattveckat filter.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Damm tränger ut under sugning

det.

Sätt fast filterskyddet ordentligt.

Regla upp filterskyddet och ta loss detta.

Kontrollera att det plattveckade filtret är

Byt plattveckat filter.

rätt installerat.

Sätt fast filterskyddet och regla fast detta.

Byt plattveckat filter.

Sätt varsamt fast sughuvudet, rikta och

spärra det.

Garanti

Åtgärder vid störningar

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade dist-

Fara

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

pareras utan kostnad under förutsättning

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

förs.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Sugturbinen fungerar inte

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Kontrollera säkring, kabel, kontakt och

vägguttag.

Tillbehör och reservdelar

Slå på apparaten.

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Sugturbinen arbetar men apparaten

hör och reservdelar får användas. Origi-

suger inte

nal-tillbehör och original-reservdelar

garanterar att apparaten kan användas

Observera: Vid rätt rotationsriktning kom-

säkert och utan störning.

mer en kraftig luftström ut ur frånluftsljud-

I slutet av bruksanvisningen finns ett urval

dämparens öppning. Vid felaktig

av de reservdelar som oftast behövs.

rotationsriktning sugs luften inåt.

Ytterligare information om reservdelar

Bild

hittas under service på www.kaer-

Kontrollera motorns rotationsriktning.

cher.com.

Vid felaktig rotationsriktning ska poler-

Inget tillbehör ingår i leveransen. Tillbe-

na på aggregatets nätkontakt växlas.

höret måste beställas separat beroende

av användning.

Reservdelar och tillbehör finns att få på

inköpsstället, eller från närmaste KÄR-

CHER-filial.

– 4

63SV

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Typ: 1.576-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

5.966-010

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

64 SV

– 5

Tekniska data

IVC 60/30 Ap

Nätspänning V 400

Frekvens Hz 3~ 50

Normeffekt W 3000

Behållarvolym l 60

Luftmängd (max.) l/s 68

Undertryck (max.) kPa (mbar) 28,6 (286)

Skydd -- IP X4

Skyddsklass -- I

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) DN 72

Sugslang-märkdiameter DN 42/52/72

Längd x Bredd x Höjd mm 970 x 690 x 1240

2

Filteryta m

1,9

Vikt kg 95

Omgivningstemperatur (max.) °C +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 77

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

2

Nätkabel H07RN-F 5x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EUR 6.650-064.0 5 m

– 6

65SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Suomi

Pakkausmateriaalit ovat kierrätet-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

täviä. Älä käsittelee pakkauksia ko-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

titalousjätteenä, vaan toimita ne

masti luettava ennen laitteen ensim-

jätteiden kierrätykseen.

mäistä käyttökertaa!

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkai-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

ta kierrätettäviä materiaaleja, jotka

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

tulisi toimittaa kierrätykseen. Paris-

henkilöille.

toja, öljyjä ja samankaltaisia aineita

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ei saa päästää ympäristöön. Tästä

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Sisällysluettelo

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

teesta:

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

www.kaercher.com/REACH

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

Käyttöohjeessa esiintyvät

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

symbolit

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Vaara

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

maan.

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Varoitus

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .4

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

EU-standardinmukaisuustodis-

johtaa kuolemaan.

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Varo

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .6

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on tarkoitettu lattia- ja sei-

näpintojen märkä- ja kuivapuhdistuk-

seen sekä tuotantotilojen

imuroimiseen.

Tämä laite soveltuu teolliseen käyttöön,

esim. varastointi- ja valmistustiloissa ja

tuotantokoneilla.

Laitetta ei ole hyväksytty nosturilla nos-

tettavaksi.

66 FI

– 1

Laitteen osat

Sähköliitäntä

1 Kiristyskahva

Varo

2 Suodattimen kansi

Tarkista moottorin pyörimissuunta aina pis-

3 Poimusuodatin

torasiaa vaihtaessasi.

Huomautus: Pyörimissuunta on oikea, kun

4 Laskumekanismin oikeanpuolisen luki-

poistoilman äänenvaimentimen aukosta pur-

tuksen vapautus

kautuu voimakas ilmavirta. Kun pyörimissuunta

5 Verkkokaapeli

on väärä, aukosta imetään ilmaa.

6 Imupään lukitus

Kuva

7 Suodattimen puhdistuskahva.

Tarkasta moottorin pyörimissuunta. Jos

8 Likasäiliön ohjausrulla

pyörimissuunta on väärä, vaihda lait-

9 Sulkutulppa

teen sähköpistokkeen napaisuus.

10 Pölysäiliö

Käyttö

11 Välirengas

12 Laskumekanismin vasemmanpuolisen

Varo

lukituksen vapautus

Vaurioitumisvaara! Älä peitä imupäässä ole-

13 Juoksupyörä

via ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukkoja.

14 Imukaulus

Varo

15 Kuljetusalustan seisontajarrullinen oh-

Imuroitaessa ei koskaan saa poistaa mo-

jauspyörä.

lempia poimusuodattimia.

16 Lattiasuuttimen pidike

17 Kuljetusalusta

Likasäiliö

18 Likasäiliön käsikahva

Huomautus: Likasäiliö on tyhjennettävä,

19 Pidike imuputkelle

kun se on täyttynyt noin 3 cm etäisyydelle

20 Imupään käsikahva

säiliön yläreunasta.

21 Kiertokytkin

Tarkasta säännöllisin väliajoin likasäili-

22 Imupää

ön täyttömäärä, koska laite ei kytkeydy

automaattisesti pois päältä.

23 Vaihtovirtamoottori

24 Poistoilman äänenvaimennin

Kuivaimu

25 Työntökahva

Varo

26 Tyyppikilpi

Huomioi märkäimuroinnista kuivaimu-

Käyttöönotto

rointiin vaihdettaessa:

Kuivan pölyn imurointi märkää suodatinele-

Aseta laite toiminta-asentoon ja varmis-

menttiä käyttäen tukkii suodattimen ja voi

ta laite tarvittaessa seisontajarruilla.

tehdä suodattimen käyttökelvottomaksi.

Pistä imuletku (ei kuulu toimitukseen)

Kuivaa märkä suodatin hyvin ennen

imuliittimeen.

käyttöä tai vaihda se kuivaan suodatti-

Tarkasta likasäiliön täyttömäärä ennen

meen.

töiden aloittamista ja tyhjennä säiliö tar-

Vaihda suodatin tarvittaessa, toimenpi-

vittaessa.

de kuvataan kohdassa "Hoito ja huolto".

Varmista, että likasäiliö on asennettu oi-

kein paikalleen.

Kiinnitä letkuun haluttu varuste (ei kuulu

toimitukseen).

– 2

67FI

Kuva

Märkäimu

Vedä säiliö käsikahvasta ulos.

Huomio: Valvo jatkuvasti likasäiliön täyttö-

Tyhjennä säiliö.

määrää suuria nestemääriä imuroitaessa,

Aseta säiliö takaisin paikalleen ja lukit-

koska säiliö voi täyttyä muutamassa sekun-

se työntöaisaan.

nissa ja vuotaa siksi ylitse.

Varoitus

Varo

Puristumisvaara! Älä missään

Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-

tapauksessa pidä käsiäsi lika-

kallisia määräyksiä.

säiliön ja välirenkaan välissä tai

Märkäimuroinnin päätyttyä: Kuivaa poi-

nostomekanismin läheisyydes-

musuodatin. Puhdista säiliö kostealla

sä lukitsemista suorittaessasi. Lukitse säi-

liinalla ja anna kuivua.

liö molemmilla käsillä työntöaisaa käyttäen.

Kiertokytkin

Laitteen puhdistus

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Laite ON

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Laitteen säilytys

Laite OFF

Kelaa verkkokaapeli ja aseta säilytyk-

seen.

Kierrä imuletku työntöaisan ympärille.

Laitteen käynnistys

Pistä lattiasuulake ja imuputki omaan

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

kannattimeensa.

Kytke laite päälle kiertokytkimellä.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

se asiattomalta käytöltä.

Suodattimen puhdistus

Kuljetus

Puhdista poimusuodatin säännöllisin väliajoin.

Kuva

Varo

Laitteen ollessa pysäytettynä, liikuta

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

suodatinpuhdistimen kahvaa useaan

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

kertaan ulos ja sisään.

no.

Laitteen kytkeminen pois päältä

Irrota seisontajarru ja työnnä laitetta

työntöaisasta.

Kytke laite kiertokytkimellä pois päältä.

Kun lastaat laitteen autoon, pidä kiinni

Vedä verkkopistoke irti.

kuljetusalustasta, ei työntökahvasta.

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Suodattimen puhdistus

ralta kulloinkin voimassa olevien

Laitteen ollessa pysäytettynä, liikuta

ohjesääntöjen mukaisesti.

suodatinpuhdistimen kahvaa useaan

kertaan ulos ja sisään.

Säilytys

Säiliön tyhjennys

Varo

Lukitse seisontajarrut.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Kuva

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Vedä laskumekaniikan lukituksen va-

no.

pauttimia ylöspäin.

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Vedä työntöaisaa ylöspäin. Säiliö va-

pautuu ja laskeutuu alas.

68 FI

– 3

Hoito ja huolto

Imuvoima vähenee

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

Vaara

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

timesta.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Suodattimen puhdistus: Liikuta suoda-

Poimusuodattimen vaihto

tinpuhdistimen kahvaa useaan kertaan

ulos ja sisään.

Huomautus: Imupään poistamiseen tarvi-

Tarkasta imupään ja säiliön kunnollinen

taan 2 henkilöä.

istuvuus.

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Vaihda poimusuodatin.

Vapauta suodattimen kansi lukitukses-

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

ta ja poista se.

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Vaihda poimusuodatin.

Tarkasta poimusuodattimien oikea

Aseta suodattimen kansi paikalleen ja

asennus.

lukitse se.

Vaihda poimusuodatin.

Aseta imupää varovasti paikalleen,

kohdista ja lukitse.

Takuu

Häiriöapu

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Vaara

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

Imuturbiini ei pyöri

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

Tarkasta kaapeli, pistoke, sulake ja pis-

toon.

torasia.

Kytke laite päälle.

Varusteet ja varaosat

Imuturbiini on käynnissä, mutta

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

laite ei ime

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Huomautus: Pyörimissuunta on oikea, kun

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

poistoilman äänenvaimentimen aukosta

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

purkautuu voimakas ilmavirta. Kun pyöri-

häiriöttömästi.

missuunta on väärä, aukosta imetään il-

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

maa.

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Kuva

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Tarkasta moottorin pyörimissuunta. Jos

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

pyörimissuunta on väärä, vaihda lait-

Toimitukseen ei kuulu varusteita. Va-

teen sähköpistokkeen napaisuus.

rusteet on tilattava erikseen käyttötar-

koituksen perusteella.

Varaosat ja erityisvarusteet saat kaup-

piaaltasi tai lähimmältä KÄRCHER ty-

täryhtiöltä.

– 4

69FI

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Tyyppi: 1.576-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.966-010

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

70 FI

– 5

Tekniset tiedot

IVC 60/30 Ap

Verkkojännite V 400

Taajuus Hz 3~ 50

Nimellisteho W 3000

Säiliön tilavuus l 60

Ilmamäärä (maks.) l/s 68

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 28,6 (286)

Suojatyyppi -- IP X4

Kotelointiluokka -- I

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) DN 72

Imuletkun nimellisläpimitta DN 42/52/72

Pituus x leveys x korkeus mm 970 x 690 x 1240

2

Suodatinpinta m

1,9

Paino kg 95

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 77

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2

2

Verkkokaapeli H07RN-F 5x1,5 mm

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EUR 6.650-064.0 5 m

– 6

71FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό

σωπό σας.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

οδηγιών

Πίνακας περιεχομένων

Κίνδυνος

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

τισμό ή θάνατο.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Προειδοποίηση

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2

ματισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

Προσοχή

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Χρήση σύμφωνα με τους

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5

κανονισμούς

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Προειδοποίηση

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .6

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Προστασία περιβάλλοντος

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

Τα υλικά συσκευασίας είναι

για τον υγρό και ξηρό καθαρισμό επιφα-

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

νειών δαπέδων και τοίχων ή για αναρ-

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

ρόφηση σε χώρους παραγωγής.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για βι-

μα επαναχρησιμοποίησης.

ομηχανική χρήση, π.χ. σε αποθήκες και

εργοστάσια, καθώς και σε μηχανήματα

παραγωγής.

Η συσκευή δεν διαθέτει έγκριση για με-

ταφορά με γερανό.

72 EL

– 1

Στοιχεία συσκευής

Ηλεκτρολογικές συνδέσεις

1 Μοχλός σύσφιξης

Προσοχή

2 Κάλυμμα φίλτρου

Κάθε φορά που αλλάζετε ρευματοδότη

3 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

ελέγχετε την σωστή

φορά περιστροφής του

κινητήρα.

4 Δεξιά διάταξη απασφάλισης του μηχα-

Υπόδειξη: Όταν η φορά περιστροφής είναι

νισμού απόθεσης

σωστή, γίνεται αισθητό ένα έντονο ρεύμα

5 Καλώδιο τροφοδοσίας

αέρος από την έξοδο του σιγαστήρα απαε

6 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

ρίων. Σε περίπτωση λανθασμένης κατεύ-

7 Λαβή καθαρισμού φίλτρου

θυνσης περιστροφής παρατηρείται αναρ-

8 Τροχίσκος δοχείου ρύπων

ρόφηση αέρα.

Εικόνα

9 Σφράγιστρο

Ελέγξτε την κατεύθυνση περιστροφής

10 Δοχείο ρύπων

του κινητήρα. Σε περίπτωση λανθασμέ-

11 Ενδιάμεσος δακτύλιος

νης φοράς περιστροφής αλλάξτε τους

12 Αριστερή διάταξη απασφάλισης του μη-

πόλους

στο βύσμα της συσκευής.

χανισμού απόθεσης

13 Τροχός

Χειρισμός

14 Στόμιο αναρρόφησης

Προσοχή

15 Τροχίσκος πλαισίου με φρένο ακινητο-

ποίησης

Κίνδυνος βλάβης! Μην καλύπτετε τις εισό-

16 Στήριγμα για ακροφύσιο

δαπέδου

δους και τις εξόδους απαερίων στην κεφα-

17 Τροχήλατη βάση

λή αναρρόφησης.

18 Χειρολαβή δοχείου ρύπων

Προσοχή

19 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται σε

20 Χειρολαβή της κεφαλής αναρρόφησης

καμία περίπτωση να απομακρυνθούν τα

21 Περιστροφικός διακόπτης

δύο επίπεδα πτυχωτά φίλτρα.

22 Κεφαλή αναρρόφησης

Δοχείο ρύπων

23 Κινητήρας τριφασικού ρεύματος

24 Σιγαστήρας απαερίων

Υπόδειξη: Το δοχείο ρύπων πρέπει να

αδειάζει, όταν είναι γεμάτο έως και 3 εκ.

25 Λαβή μεταφοράς

κάτω από

το άνω χείλος του.

26 Πινακίδα τύπου

Ελέγχετε τακτικά τη στάθμη πλήρωσης

του δοχείου ρύπων, επειδή η συσκευή

Έναρξη λειτουργίας

δεν απενεργοποιείται αυτόματα.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε θέση εργα-

Ξηρή αναρρόφηση

σίας, εάν χρειάζεται ασφαλίστε την με

το φρένο ακινητοποίησης.

Προσοχή

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

Κατά την αλλαγή από υγρή σε ξηρή

αναρρόφησης (δεν περιλαμβάνεται στη

αναρρόφηση, προσέξτε τα ακόλουθα:

συσκευασία) στο στόμιο αναρρόφησης.

Η αναρρόφηση ξηρής σκόνης όταν το στοι-

Ελέγξτε τη στάθμη πλήρωσης στο δο-

χείο φιλτραρίσματος είναι υγρό μπορεί να

χείο ρύπων πριν την έναρξη της εργασί-

επιβαρύνει το φίλτρο και να το αχρηστέψει.

ας και αδειάστε το δοχείο κατά

Πριν από τη χρήση στεγνώστε

καλά το

περίπτωση.

υγρό φίλτρο ή αντικαταστήστε το με

Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ρύπων είναι

στεγνό.

σωστά τοποθετημένο.

Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε το φίλ-

Συνδέστε το επιθυμητό εξάρτημα (δεν

τρο όπως περιγράφεται στο σημείο

περιλαμβάνεται στη συσκευασία).

"Φροντίδα και συντήρηση".

– 2

73EL

Υγρή αναρρόφηση

Εκκένωση του δοχείου

Ασφαλίστε το φρένο ακινητοποίησης.

Προσοχή: Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη

Εικόνα

πλήρωσης στο δοχείο ρύπων κατά την

Τραβήξτε προς τα πάνω τις διατάξεις

απορρόφηση μεγάλων ποσοτήτων

απασφάλισης του

μηχανισμού απόθε-

υγρών, επειδή το δοχείο μπορεί να γεμί-

σης.

σει και να ξεχειλίσει σε μερικά δευτερό-

Τραβήξτε τη λαβή μεταφοράς προς τα

λεπτα.

επάνω. Το δοχείο θα απασφαλιστεί και

Προσοχή

θα κατέβει.

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

Εικόνα

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

Τραβήξτε το δοχείο από τη χειρολαβή.

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Αδειάστε τον κάδο.

σης: Στεγνώστε το επίπεδο πτυχωτό

Τοποθετήστε ξανά το δοχείο και ασφα

φίλτρο. Καθαρίστε το δοχείο με ένα

λίστε το με τη λαβή ώθησης.

υγρό πανί και στεγνώστε το.

Προειδοποίηση

Περιστροφικός διακόπτης

Κίνδυνος σύνθλιψης! Κατά το

κλείδωμα, μην τοποθετείτε ποτέ

Συσκευή ΟΝ

τα χέρια σας ανάμεσα στο δο-

χείο ρύπων και τον ενδιάμεσο

Συσκευή ΟFF

δακτύλιο ή κοντά στο μηχανισμό ανύψω-

σης. Ασφαλίστε το δοχείο με τις δύο λαβές

ώθησης χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια

σας.

Ενεργοποίηση της μηχανής

Καθαρισμός συσκευής

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον πε-

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι

-

ριστροφικό διακόπτη.

σμα με ένα υγρό πανί.

Καθάρισμα φίλτρου

Φύλαξη της συσκευής

Καθαρίζετε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο σε

Τυλίξτε και αποθηκεύστε το καλώδιο

τακτά διαστήματα.

ρεύματος.

Εικόνα

Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό

Μετακινήστε πολλές φορές μέσα έξω

τη

φησης γύρω από τη λαβή ώθησης.

λαβή καθαρισμού του φίλτρου με απε-

Τοποθετήστε το ακροφύσιο δαπέδου

νεργοποιημένη τη συσκευή.

και το σωλήνα αναρρόφησης στις αντί-

Απενεργοποίηση της μηχανής

στοιχες υποδοχές.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

περιστροφικό διακόπτη.

μπορεί να χρησιμοποιηθεί

από αναρ-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

μόδια άτομα.

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Καθάρισμα φίλτρου

Μετακινήστε πολλές φορές μέσα έξω τη

λαβή καθαρισμού του φίλτρου με απε-

νεργοποιημένη τη συσκευή.

74 EL

– 3

Μεταφορά

Αντιμετώπιση βλαβών

Προσοχή

Κίνδυνος

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

συσκευής.

το φις από την πρίζα.

Απασφαλίστε το φρένο ακινητοποίησης

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

και σπρώξτε τη συσκευή από τη λαβή

λειτουργεί

ώθησης.

Για να μεταφορτώσετε τη συσκευή,

Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα, την

κρατήστε την από το τροχήλατο πλαίσιο

ασφάλεια και την πρίζα.

και όχι από τη λαβή ώθησης.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

Η τουρμπίνα αναρρόφησης

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

λειτουργεί, αλλά η συσκευή δεν

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

αναρροφά

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

οδηγίες.

Υπόδειξη: Όταν η φορά περιστροφής είναι

σωστή, γίνεται αισθητό ένα έντονο ρεύμα

Αποθήκευση

αέρος από την έξοδο του

σιγαστήρα απαε-

ρίων. Σε περίπτωση λανθασμένης κατεύ-

Προσοχή

θυνσης περιστροφής παρατηρείται

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

αναρρόφηση αέρα.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Εικόνα

της συσκευής.

Ελέγξτε την κατεύθυνση περιστροφής

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

του κινητήρα. Σε περίπτωση λανθασμέ-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

νης φοράς περιστροφής αλλάξτε τους

Φροντίδα και συντήρηση

πόλους στο βύσμα της συσκευής.

Κίνδυνος

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

το φις από την πρίζα.

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

αναρρόφησης ή του επίπεδου

πτυχω

Αντικατάσταση του επίπεδου

τού φίλτρου

πτυχωτού φίλτρου

Καθαρισμός φίλτρου: Μετακινήστε πολ-

λές φορές μέσα έξω τη λαβή με απενερ

Υπόδειξη: Για την αφαίρεση της κεφαλής

γοποιημένη τη συσκευή.

αναρρόφησης απαιτούνται 2 άτομα.

Ελέγξτε τη σωστή έδραση της κεφαλής

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης και του δοχείου.

αναρρόφησης.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-

φίλτρο.

μα του φίλτρου.

Διαρροή σκόνης κατά την

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο.

αναρρόφηση

Τοποθετήστε και ασφαλίστε

και πάλι το

Μην ασφαλίζετε το κάλυμμα φίλτρου.

κάλυμμα του φίλτρου.

Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση

Τοποθετήστε, ευθυγραμμίστε και

του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.

ασφαλίστε προσεκτικά την κεφαλή

Αντικαταστήστε το

επίπεδο πτυχωτό

αναρρόφησης.

φίλτρο.

– 4

75EL

Εγγύηση

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

επιθυμείτε να κάνετε χρήση

της εγγύησης,

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

μαζί μας.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

ξηρής αναρρόφησης

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Τύπος: 1.576-xxx

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

2004/108/EΚ

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

EN 60335–2–69

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

EN 61000–3–3: 2008

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

EN 62233: 2008

λος των οδηγιών χρήσης.

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

-

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

5.966-010

Εξυπηρέτησης.

Στο παραδοτέο υλικό δεν περιλαμβάνε-

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

ται κανένα εξάρτημα. Τα εξαρτήματα

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

πρέπει να παραγγελθούν ξεχωριστά

επιχείρησης.

ανάλογα με τη χρήση.

Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλα-

κτικά και εξαρτήματα από τον αρμόδιο

CEO

Head of Approbation

έμπορο ή από το υποκατάστημα της

KÄRCHER της περιοχής σας.

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

76 EL

– 5

Τεχνικά χαρακτηριστικά

IVC 60/30 Ap

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 400

Συχνότητα Hz 3~ 50

Ονομαστική ισχύς W 3000

Χωρητικότητα κάδου l60

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 68

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 28,6 (286)

Είδος προστασίας -- IP X4

Κατηγορία προστασίας -- I

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C-ID) DN 72

Ονομαστικό πλάτος ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης DN 42/52/72

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 970 x 690 x 1240

2

Επιφάνεια φίλτρου m

1,9

Βάρος kg 95

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 77

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

2

Καλώδιο τρο-

H07RN-F 5x1,5 mm

φοδοσίας δι-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-

κτύου

λωδίου

EUR 6.650-064.0 5 m

– 6

77EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dönüştü-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

rülebilir. Ambalaj malzemelerini

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

evinizin çöpüne atmak yerine lütfen

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

tekrar kullanılabilecekleri yerlere

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değerlen-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

dirme işlemine tabi tutulması gere-

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

ken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır. Akü-

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

ler, yağ ve benzeri maddeler doğa-

ya bildirin.

ya ulaşmamalıdır. Bu nedenle eski

cihazları lütfen öngörülen toplama

İçindekiler

sistemleri aracılığıyla imha edin.

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kullanım kılavuzundaki sembol-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .1

leceğiniz adres:

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1

www.kaercher.com/REACH

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .2

Kullanım kılavuzundaki

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .2

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2

semboller

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

Tehlike

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .3

neden olan direkt bir tehlike için.

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .4

Uyarı

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .4

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .5

için.

Teknik Bilgiler. . . . . . . . . . . TR . . .6

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi veya

üretim bölgelerinde süpürme için üretil-

miştir.

Bu cihaz, örn. depolama ve üretim bö-

lümleri ve üretim makineleri gibi sanayi

amaçlı kullanım için uygundur.

Cihaz vinçle yükleme için onaylanma-

mıştır.

78 TR

– 1

Cihaz elemanları

Akım bağlantısı

1 Gergi kolu

Dikkat

2 Filtre kapağı

Her priz değişiminde, motorun dönme yö-

3 Yatık filtre

nünü kontrol edin.

Not: Dönme yönü doğruysa, atık hava sus-

4 Oturtma mekanizmasının sağ kilit açma

turucusunun deliğinden çıkan güçlü bir

mekanizması

hava akımı hissedilir. Dönme yönü yanlışsa

5 Elektrik kablosu

hava emilir.

6 Süpürge kafasının kilidi

Şekil

7 Fitre temizleme kolu

Motorun dönme yönünü kontrol edin.

8 Kir haznesinin manevra tekerleği

Dönme yönünün yanlış olması duru-

9 Kapak tapası

munda, cihaz soketindeki kutupları de-

10 Zbiornik na zanieczyszczenia

ğiştirin.

11 Ara halka

Kullanımı

12 Oturtma mekanizmasının sol kilit açma

mekanizması

Dikkat

13 Tekerlek lastiği

Hasar tehlikesi! Cihaz kafasındaki hava

14 Emme ağzı

besleme ve tahliye deliklerinin üstünü ört-

15 Park freniyle birlikte şasinin manevra

meyin.

tekerleği

Dikkat

16 Zemin memesi tutucusu

Süpürme sırasında her iki yassı katlama fil-

17 Şasi

tresini kesinlikle çıkartmayın.

18 Kir haznesinin tutamağı

Toz haznesi

19 Süpürme borusu tutucusu

20 Süpürme kafası tutamağı

Not: Kenarın yaklaş

ık 3 cm altına kadar

21 Döner şalter

dolu olması durumunda kir haznesi boşal-

22 Emme başlığı

tılmalıdır.

Cihaz otomatik olarak kapanacağı için,

23 Trifaze akım motoru

kir haznesindeki doluluk seviyesini dü-

24 Atık hava susturucusu

zenli olarak kontrol edin.

25 İtme yayı

26 Tip levhası

Kuru emme

İşletime alma

Dikkat

Islak süpürmeden kuru süpürmeye ge-

Cihazı çalışma pozisyonuna getirin, ge-

çerken dikkat edilmesi gerekenler:

rekirse park frenleri ile emniyete alın.

Filtre ıslakken kuru tozun emilmesi, filtrede

Süpürme hortumunu (teslimat kapsamı-

yığılmaya neden olur ve filtreyi kullanıla-

na dahil değildir) süpürme ağzına takı

n.

maz duruma getirebilir.

Çalışmaya başlamadan önce kir hazne-

Islak filtreyi kullanmadan önce iyice te-

sindeki doluluk seviyesini kontrol edin

mizleyin veya kuru yerleştirin.

ve gerekirse hazneyi boşaltın.

Gerektiğinde filtreyi değiştirin, "Bakım

Kir haznesinin kurallara uygun olarak

ve Onarım" maddesinde açıklanır.

yerleştirilmiş olduğundan emin olun.

İstediğiniz aksesuarı (teslimat kapsa-

mında değildir) takın.

– 2

79TR

Şekil

Islak temizlik

Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.

Dikkat: Hazne birkaç saniye içinde dola-

Kabı

boşaltın.

bileceği ve bunun sonucunda taşabile-

Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-

ceği için, yüksek sıvı miktarlarını

la kilitleyin.

emdirirken kir haznesindeki doluluk se-

Uyarı

viyesi sürekli olarak kontrol edin.

Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-

Dikkat

sında elinizi kesinlikle kir hazne-

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.

si ve ara halka arasında

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

tutmayın ya da kaldırma meka-

sonra: Yassı katlama filtresini kurutun.

nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-

Hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve

sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.

kurutun.

Cihazın temizlenmesi

Döner şalter

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Cihaz AÇIK

Cihazın saklanması

Elektrik kablosunu sarın ve istifleyin:

Cihaz KAPALI

Süpürme hortumunu itme koluna sarın.

Taban memesi ve süpürme borusunu il-

gili tutucuya takın.

Cihazıın

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Şebeke fişini takın.

Cihazı döner şalterden açın.

Taşıma

Filtre temizliği

Dikkat

Yassı katlama filtresini düzenli aralıklarla

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

temizleyin.

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Şekil

Park frenlerini çözün ve cihazı itme ko-

Cihaz kapalıyken, filtre temizleme kolu-

lundan itin.

nu birkaç kez dışarı çekin ve içeri itin.

Yüklemek için şasiden tutun, itme ko-

lundan tutmayın.

Cihazın kapatılması

Araçlarda taşıma sı

rasında, cihazı ge-

Cihazı döner şalterden kapatın.

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devrilmeye karşı emniyete alın.

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Depolama

Her çalışmadan sonra

Dikkat

Filtre temizliği

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Cihaz kapalıyken, filtre temizleme kolu-

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

nu birkaç kez dışarı çekin ve içeri itin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Kabı boşaltınız

malıdır.

Park frenlerini kilitleyin.

Koruma ve Bakım

Şekil

Oturtma mekanizmasının kilit açma me-

Tehlike

kanizmalarını yukarı çekin.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-

kapatın ve elektrik fişini çekin.

di açılır ve hazne indirilir.

80 TR

– 3