Karcher Aspirateur industriel IV 100-55 H B1 – страница 9
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IV 100-55 H B1

Ha a nyomáshiány a megadott érték alá
Rendeltetésszerű használat
csökken, a készüléket ki kell kapcsolni és a
– Ez a készülék csak száraz használatra
szűrőt ki kell tisztítani.
készült, a készülék nem alkalmas folya-
Megjegyzés: Mivel a szívó nyomáshiány
dékok és nedves anyagok felszívására.
esetében negatív számértékről van szó, az
el nem érés nagyobb abszolút számérték
– A készülék 22. zónában lévő gépeken
megjelenítését jelenti a manométeren.
és készülékeken található száraz, ég-
hető, egészségre ártalmas porok felszí-
Biztonsági tanácsok
vására alkalmas az EN 60 335-2-69
szabvány szerinti H és B1 besorolású
A készüléket a munka befejezése után
porok számára.
kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csat-
lakozót.
– A készülék csak ipari használatra alkal-
mas.
Balesetveszély
– Minden ilyen használat nem rendelte-
– Ha az elhasznált levegőt visszavezetik
tésszerűnek minősül.
a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-
csere aránynak L kell lenni a helyiség-
Szimbólumok a készüléken
ben. A kívánt határértékek csak akkor
tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-
Be szívjon be gyújtóforrást!
ram a frisslevegő térfogatáramának
Porrobbanási osztályba tar-
maximum 50%-át (helyiségtérfogat V
R
x
tozó éghető porok felszívá-
légcsere mennyiség L
W
) teszi ki. Külön-
sára alkalmas a 22. zónában.
leges szellőzési intézkedések nélkül ér-
–1
vényes: L
W
=1h
.
– Ez a készülék egészségre káros port
tartalmaz. Az ürítési és karbantartási
műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-
tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-
szerelés használatával csak
szakember végezheti.
– A készülék és az anyagok használatát,
몇 Figyelem!
amelyeken használni fogják, beleértve
a felszívott anyagok eltávolítását is
Zúzódásveszély a hulladéktartály behe-
csak képzett személyzet végezze.
lyezésekor és bezárásakor
– A hulladéktartályt szükség esetén kell
A bezárás alatt semmi esetre se tartsa ke-
kiüríteni, de minden használat után is.
zét a hulladéktartály és a porszívó között
vagy a nyúljon vezetőpecek közelébe. A
– A biztonsági porzsák használata törvé-
hulladéktartályt a megfelelő kar működteté-
nyileg elő van írva.
sével mindkét kézzel zárja be!
– Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-
szer nélkül üzemeltetni.
– Hosszabbító kábel használata nem
megengedett.
– Rendeltetésszerű/nem rendeltetéssze-
rű üzem esetén az ipari porszívó alkat-
részei (pl. kifújási nyílás) 116 °C-ak is
lehetnek.
A szívó-nyomáshiánynak nem szabad a
megadott érték alá csökkenni.
– 2
161HU

– Az üzembe helyezés előtt és rendsze-
res időközönként ellenőrizni kell a hor-
dozó heveder szabályszerű állapotát,
rögzítését és működését.
– Por szívását csak úgy szabad végezni,
ha valamennyi szűrőelem a készülék-
ben van, mert különben megrongálódik
a szívómotor, és a finom por fokozott ki-
lépése veszélyezteti az egészséget.
– A 22-es típusú készülékek alkalmasak
éghető porok felszívására a 22-es zó-
nában. Nem alkalmasak porkeltő gé-
pekhez való csatlakoztatáshoz.
– Az 22 típusú készülékek nem alkalma-
sak magas robbanásveszélyes porok
vagy folyadékok valamint éghető porok
és folyadékok keverékeinek felszívásá-
ra.
– A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-
tonsági előírásokat figyelembe kell ven-
ni.
– A porrobbanásvédett ipari porszívók
biztonságtechnikailag nem alkalmasak
robbanásveszélyes vagy a SprengG §1
paragrafusa szerint azzal egyenértékű
anyagok, folyadékok, illetve éghető po-
rok és folyadékok keverékének fel-
vagy elszívására.
Vészhelyzetben
Vészhelyzetben (pl. éghető anyagok
beszívása esetén, rövidzárlat vagy más
elektromos hiba esetén) kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati dugót.
162 HU
– 3

Készülék elemek
1 Tömlő a szívóturbinához
2 Markolat a szűrő tisztításához
3Szűrőkamra fedele
4Szűrőkamra
5 Tartozékok csatlakozási támasztéka
6 Manométer
7 Hulladéktartály
8 Kar a hulladéktartály kioldásához
9 Kormánygörgő rögzítőfékkel
10 Zárókupak
11 Tolómarkolat
12 Hangtompító
13 Diffúzor
14 Kapcsolószekrény
15 Be/Ki kapcsoló
16 Jelzőlámpa: „Hálózati feszültség“
17 Kontroll lámpa „Helytelen forgási irány“
– 4
163HU

Üzembevétel
Használat
Be-/Ki kapcsolót fordítsa „1“-re.
몇 Figyelmeztetés
A felszívási folyamat alatt kerülje a cső fel-
csavarását vagy megtörését.
Biztonsági szűrőzsák
A készülék pormentes kiürítéséhez a hulla-
déktartályt egy biztonsági szűrőzsákba kell
Adott esetben vegye le a mellékelt
behelyezni:
matricaívről a megfelelő nyelvű matri-
Helyezze be a biztonsági szűrőzsákot a
cát és ragassza a készüléken lévő né-
tartályba, gondosan támassza a tartály-
met szövegre.
falra.
Megjegyzés: Az 1 mJ alatti gyújtóenergiá-
A zsák szélét a hulladéktartály szélén
val rendelkező porokra további előírások
hajtsa vissza kifelé.
vonatkoznak.
Megjegyzés:Ezzel a készülékkel a H be-
Helyezze vissza a hulladéktartályt a ké-
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
szülékbe.
ható. A biztonsági porzsák használata
Az üzem végével a biztonsági szűrő-
törvényileg elő van írva.
zsákot zárja be és vegye ki a hulladék-
Megjegyzés: A készülék ipari porszívóként
tartályból.
alkalmas MAK értékű száraz, éghető porok
A biztonsági szűrőzsákot tartalmával
felszívására.
együtt az érvényes törvényi előírások-
A készüléket helyezze munkapozíció-
nak megfelelően távolítsa el.
ba, ha szükséges biztosítsa rögzítőfék-
Szívásteljesítmény felügyelet
kel.
Dugja be a szívócsövet a szívócső
A készülék szívásteljesítmény felügyelettel
csatlakozásba.
van ellátva. Ha a szívócsőben a légsebes-
Helyezze fel a kívánt tartozékot a szívó-
ség 20 m/s alá csökken, akkor a manomé-
csőre.
ter 19,5 kPa mutat:
Ahhoz hogy ismét elérje az előírt több, mint
Győződjön meg róla, hogy a hulladék-
20 m/s légsebességet, a következőket kell
tartály szabályszerűen van-e behelyez-
végrehajtani :
ve.
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
Áram csatlakozás
csolja ki.
Szűrő tisztítása (lásd a "Szűrő tisztítá-
Vigyázat
sa" fejezetet).
A megengedett maximális hálózati impe-
Ellenőrizze, hogy a szívócső és a tarto-
denciát az elektromos csatlakozási pontnál
zékok nincsenek-e elzáródva.
(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.
Ezeket az intézkedéseket ne a nyomáski-
Amennyiben valami nem világos a csatla-
jelző kívánt csökkenése érdekében végez-
kozási pontnál lévő hálózati impedanciával
ze el:
kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-
A készüléket kikapcsolni és a szűrőt ki-
latba az energiaellátó vállalattal.
cserélni (lásd a "Szűrő cseréje" fejeze-
tet).
164 HU
– 5

Megjegyzés: A szennytartályt ki kell üríte-
Üzemen kívül helyezés
ni, ha az kb. 3 cm-rel a felső szegély alattig
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
megtelt.
csolja ki.
A biztonsági szűrőzsákot a kábelkötö-
zővel lezárni és azután a hulladéktar-
Szerelje le a tartozékokat és szükség
tályból kivenni.
esetén vízzel öblítse ki és szárítsa meg.
A biztonsági szűrőzsákot a tartalmával
Megjegyzés: A porszívót minden haszná-
együtt a törvényi előírásoknak megfele-
lat után illetve szükség esetén ürítse és
lően távolítsa el.
tisztítsa ki.
Hulladéktartály ürítése (lásd a "Hulla-
Az új biztonsági szűrőzsák behelyezé-
déktartály ürítése" fejezetet).
se előtt a tartályt belül kitisztítani.
A készüléket kívül-belül porszívóval és
Az új biztonsági szűrőzsákot a hulla-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
déktartályba behelyezni és a hulladék-
tartályt fordított sorrendben ismét a
A készüléket száraz helyiségben állítsa
készülékbe helyezni.
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
len.
Szállítás
A készülék leszívásához legalább
ugyanolyan vagy eggyel jobb osztályú
Vigyázat
porszívót használjon.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Hulladéktartály ürítése
Járművel történő szállítás esetén a ké-
A felszívott hulladék fajtájától és mennyisé-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
gétől függően rendszeresen ellenőrizze a
lelően kell csúszás és borulás ellen
hulladéktartályt, hogy a túlzott feltöltődést
biztosítani.
elkerülje.
A készülék pormentes szállításához a kö-
Kapcsolja ki a készüléket és a kor-
vetkező rendszabályokat kell meghozni:
mánygörgőkön lévő rögzítőfék segítsé-
Szívótömlőt a tartozékkal a készülék-
gével biztosítsa.
hez adott szállítózsákba helyezni. Szál-
A zárókupak behelyezéskor illeszked-
lítózsákot lezárni.
jen pontosan a szívócsatlakozáson.
A zárókupak behelyezéskor illeszked-
A reteszt megemelni és a zárókupakot
jen pontosan a szívócsatlakozáson.
ütközésig betolni.
A reteszt megemelni és a zárókupakot
ütközésig betolni.
Tárolás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
A hulladéktartályt a kioldásnál felfelé
nyissa ki (lásd a rajzon).
A hulladéktartályt az erre kialakított
markolattal emelje ki a készülékből.
– 6
165HU

Balesetveszély
Ápolás és karbantartás
A készülék szűrésének hatékonyságát az
Balesetveszély
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2-ben megha-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
tározott teszteljárással ellenőrizni lehet. Ezt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
az ellenőrzést legalább évente vagy gyak-
lózati csatlakozót.
rabban, ha ez a nemzeti előírásokban meg
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
van határozva, el kell végezni. Negatív el-
tonsági berendezések vannak a veszélyek
lenőrzési eredmény esetén a tesztet egy H-
megelőzésére vagy elhárítására.
szűrőpatronnal meg kell ismételni.
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
– Az egyszerű karbantartási- és ápolási
készüléket olyan mértékben kell szét-
munkákat magunk is elvégezhetjük.
szedni, kitisztítani és karbantartani,
– A készülék felületét és a tartály belsejét
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
célszerű nedves ruhával rendszeresen
szélyt jelentene a karbantartó személy-
megtisztítani.
zet vagy más személyek számára. A
Balesetveszély
megfelelő óvintézkedések magunkban
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
Veszély egészségre ártalmas por által.
nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-
Karbantartási munkáknál (pl. szűrőcsere)
szerszellőztetést ott, ahol a készüléket
P2 vagy annál jobb minőségű védőálarcot
szétszedik, valamint biztosítsa a kar-
és egyszer használatos ruházatot kell vi-
bantartási felület tisztítását és a sze-
selni.
mélyzet megfelelő védelmét.
– A készülék külsejét porszívózással mé-
Szűrő tisztítása
regteleníteni kell és jól le kell törölni,
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt
csolja ki.
a veszélyes területről kihozzák. Minden
Fordítsa oldalra a szűrőletisztítás bizto-
készülékalkatrészt szennyezettnek kell
tekinteni, amikor a veszélyes területről
sító kengyelét.
kihozzák.
A szűrőletisztítás markolatát többször
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
erősen mozgassa fel-le.
végzésénél minden szennyezett tár-
Állítsa a szűrőletisztítás biztosító ken-
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
gyelét függőlegesen.
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
Ha ez a tisztítás nem hoz javulást, akkor a
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
szűrőt ki lehet venni és ki lehet mosni vagy
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
ki lehet cserélni (lásd a „Szűrő cseréje“ fe-
seknek megfelelően kell eltávolítani.
jezetet).
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
sánál és karbantartásánál a zárókupak-
kal kell elzárni.
몇 Figyelem!
A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-
sági berendezéseket rendszeresen karban
kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak
vagy arra kiképzett személynek évente leg-
alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok
biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-
ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő
nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-
rendezések működnek-e.
166 HU
– 7

1 Váz
Szűrő cseréje/kicserélése
2 H-szűrőpatron
몇 Figyelem!
3 M-szűrő
A fő szűrő elemet a készülékből kivétel
A H-szűrőpatront felfelé kivenni.
után ne használja tovább.
A H-szűrőpatron kivételekor azt rögtön
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
a készülékkel adott tasakba kell tenni
csolja ki és válassza le a hálózatról.
és le kell zárni.
Oldja ki a szívóturbinához vezető tömlőt
Az elhasznált H-szűrőpatront a törvé-
az alsó végén és húzza le.
nyes rendelkezéseknek megfelelően
pormentesen zárt zsákban ártalmatla-
nítsuk.
Oldja ki a csomókat a szű
rő zsinórjain
és vegye le a vázat.
Vegye ki az M-szűrőt.
Az M-szűrő kivételekor azt rögtön a ké-
szülékkel adott tasakba kell tenni és le
kell zárni.
Az elhasznált M-szűrőt a törvényes ren-
delkezéseknek megfelelően pormente-
sen zárt zsákban ártalmatlanítsuk.
1 Markolat a szűrő tisztításához
Az új szűrőt fordított sorrendben he-
2 Rugó
lyezze be és biztosítsa.
3 Biztosítási kengyel a szűrő letisztításá-
hoz
Segítség üzemzavar esetén
4 Fedél
Balesetveszély
5Szűrőkamra fedele
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Fordítsa oldalra a szűrőletisztítás bizto-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
sító kengyelét.
lózati csatlakozót.
Csavarja le a markolatot a szűrő tisztí-
Balesetveszély
tásához.
Az elektromos alkatrészek minden ellenőr-
Vegye le a rugót.
zését és az ezeken végzett munkát csak
Csavarja le az anyát a rugó alatt (27 mm
szakember végezheti.
kulcsméretű villáskulcs szükséges).
Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-
Nyissa ki a fedeleket.
szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le
Vegye le a szűrőkamra fedelét.
kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból
üzembe vennénk, meg kell szüntetni az
üzemzavart.
Motor (szívóturbina) nem indul
Nincs elektromos feszültség.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
A készülék hálózati kábelét és hálózati
csatlakozóját ellenőrizni.
A motorvédő kapcsoló kioldott.
Állítsa vissza a kapcsolót.
– 8
167HU

Szívóerő fokozatosan alábbhagy
Garancia
Elzáródott a szűrő, a fúvóka, a szívótömlő
Minden országban az illetékes forgalma-
vagy a szívócső.
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Ellenőrizze, tisztítsa ki a tartozékokat.
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Tisztítsa meg a szűrőt.
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Porszívózásnál por áramlik ki
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
A szűrő nincs helyesen rögzítve vagy hi-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
bás.
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Ellenőrizze a szűrő elhelyezkedését ill.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
cserélje ki.
Tartozékok és alkatrészek
A manométer nem rendeltetésszerű
Balesetveszély
nyomást mutat
Csak a gyártó által engedélyezett tartozé-
A szűrő eldugult.
kot használjon a 22-es típushoz. Más tarto-
Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa meg
zékok használata robbanásveszélyt
a szűrőt.
okozhat.
A „Hálózati feszültség“ ellenőrző
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
lámpa világít
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
A hálózati csatlakozó be van dugva és van
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
hálózati feszültség.
ják azt, hogy a készüléket
A „Hibás forgási irány“ ellenőrző
biztonságosan és zavartalanul lehes-
lámpa világít
sen üzemeltetni.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Tartozékok Megrendelési
szám
Szűrő 6.904-342.0
Biztonsági szűrőzsák PE 6.904-348.0
A szívóturbina forgási iránya rossz,
H-szűrőpatron 6.904-345.0
cserélje meg a pólusokat a dugónál.
Tartozékok Megrendelési
Szerviz
szám
DN51
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
Szívótömlő, PU, 5 m 6.906-786.0
készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-
ni.
Szívótömlő, PU, 10 m 6.906-788.0
Szívótömlő, műanyag, 5 m 6.906-791.0
Szívótömlő, műanyag, 10
6.906-787.0
m
Szívótömlő, gumi, 5 m 6.906-789.0
168 HU
– 9

Tartozékok Megrendelési
EK konformitási nyiltakozat
szám
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
DN51
megnevezett gép tervezése és építési
Szívótömlő, fém, 5 m 6.906-784.0
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Szívófej, gumi 6.902-146.0
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Szívófej, műanyag 6.906-773.0
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Szívófej, kúp alakú 6.906-764.0
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Réstisztító fej, műanyag 6.906-768.0
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
Réstisztító fej, ne-
6.906-771.0
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
mesacél
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Könyökcső, nemesacél 6.906-767.0
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Szívócső, nemesacél (2x
6.906-766.0
Típus: 1.573-xxx
szükséges)
Vonatkozó európai közösségi irányel-
Padlófej, 370 mm 6.906-814.0
vek:
Padlófej, 500 mm 4.130-412.0
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Padlófej, 500 mm, nehéz
6.906-793.0
94/9/EK
kivitel
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Padlófej, átlós kefe, 370
6.906-797.0
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
mm
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Padlófej, körkefe 6.906-798.0
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Háromszög alakú fej 6.906-796.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Kaparófej 6.906-770.0
EN 61000–3–11: 2000
Réstisztító fej, hajlított,
6.906-831.0
Alkalmazott összehangolt normák:
nemesacél
-
Megjelölés
Csatlakozó karmantyú 6.906-799.0
Szívócsatlakozás 6.789-003.0
II 3D 116 °C
Nemesacél tartály, 100 li-
4.070-838.0
ter
5.957-908
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 10
169HU

Műszaki adatok
IV 100/55 H B1
Hálózati feszültség V 400
Frekvencia Hz 3~ 50
Teljesítmény W 6000
Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm 0.128+j0.080
Tartály űrtartalom l 90
Levegő mennyiség l/s 61
Nyomáshiány
kPa (mbar) 21,0 (210)
* nyomáskorlátozó szeleppel
2
Szűrőfelület M-szűrő (táskaszűrő)m
1,8
2
Szűrőfelület H-szűrő (szűrőpatron) m
2,1
Gyújtásvédelmi fokozat
II 3D 116 °C
Védelmi osztály -- I
Védelmi fokozat -- IP54
Szívótömlő csatlakozó Névleges át-
50
mérő
Szívótömlő hosszúsága m 5
hosszúság x szélesség x magasság mm 1220 x 670 x 1530
Tipikus üzemi súly kg 155
Környezeti hőmérséklet °C -10...+40
Relatív levegő páratartalom % 30...90
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 79
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati ká-
H07RN-F 4x2,5 mm
bel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-369.0 8 m
170 HU
– 11

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .2
obsluze
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .4
Nebezpečí!
Uvedení přístroje do provozu CS . . .5
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Zastavení provozu . . . . . . . CS . . .5
smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8
něním nebo k smrti.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
Pozor
Příslušenství a náhradní díly CS . . .9
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Prohlášení o shodě pro ES CS . .10
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 11
ním nebo k věcným škodám.
– 1
171CS

Sací podtlak nesmí klesnout pod udanou
Používání v souladu s
hodnotu. Pokud se nedosáhne sacího pod-
určením
tlaku, je třeba zařízení vypnout a vyčistit fil-
tr.
– Tento přístroj je určen pouze
Upozornění: Vzhledem k tomu, že se při
k suchému vysávání. Přístroj se nehodí
sacím podtlaku jedná o negativní hodnotu,
pro vysávání tekutin a mokrého materi-
znamená pokles pod hodnotu zobrazení
álu.
větší absolutní číselné hodnoty na tlakomě-
– Zařízení je vhodné k odsávání suchých,
ru.
hořlavých, zdraví ohrožujících prachů
ze strojů a přístrojů v zóně 22 prachové
Bezpečnostní pokyny
třídy H a B1 podle EN 60 335–2–69.
Vypněte přístroj po ukončení prací a vy-
– Tento přístroj je vhodný k průmyslové-
táhněte síťovou zástrčku.
mu použití.
Nebezpečí!
– Každé jiné použití je považováno za ne-
– Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do
odborné použití.
místnosti, musí být v místnosti zajištěna
Symboly na zařízení
dostatečně rychlá výměna vzduchu V.
Aby byly dodrženy požadované limitní
Nikdy nenasávejte vznětlivé
hodnoty, může objemový průtok přivá-
předměty saze! Vhodný k na-
děný zpět představovat nanejvýše 50%
sávání hořlavých prachů vý-
z celkového objemového průtoku čers-
bušné třídy prachů v zóně
tvého vzduchu (objem místnosti O
M
x
22.
rychlost výměny vzduchu V
V
). Bez
zvláštních větracích opatření platí:
-1
V
V
=1 h
.
– Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý
prach. Provádění vyprazdňování a
údržby, včetně odstraňování jímek na
prach, je dovoleno jen odbornému per-
sonálu, který je vybaven příslušnou
ochrannou výstrojí.
몇 Upozornění
– Používání zařízení a látek, na které má
Nebezpečí skřípnutí při vkládání a zajiš-
být zařízení použito, včetně bezpečné-
ťování zásobníku nečistot.
ho postupu pro odstraňování nahroma-
Během zajišťování zásobníku nečistot ne-
děného materiálu, je dovoleno jen
dávejte ruce mezi zásobník nečistot a vysa-
vyškolenému personálu.
vač ani do blízkosti vodicích čepů.
– Zásobník na nasátý materiál je třeba
Zásobník nečistot zajistěte stlačením pří-
vyprazdňovat, kdykoliv je to třeba, rov-
slušné páky oběma rukama!
něž však po každém použití.
– Použití bezpečnostního filtračního sáč-
ku je předepsáno zákonem.
– Zařízení neprovozujte bez úplného fil-
tračního systému.
– Používání prodlužovacího kabelu se
nepovoluje.
172 CS
– 2

– IPři odborném/neodborném zacházení
mohou součásti (např. výfukový otvor)
průmyslového vysavače dosáhnout
teploty až 116°C.
– Před uvedením do provozu a v pravidel-
ných intervalech musíte kontrolovat
řádný stav zemnicího kabelu, upevnění
a funkci.
– Vysávejte výhradně se všemi filtračními
elementy, jinak dojde k poškození sací-
ho motoru a k ohrožení zdraví přítom-
ných zvýšenou emisí jemného prachu.
– Přístroje typu 22 jsou vhodné k odsává-
ní hořlavého prachu v zóně 22. Nejsou
vhodné k připojení ke strojům vytvářejí-
cím prach.
– Přístroje konstrukčního typu 22 nejsou
vhodné pro zachycování prachu nebo
tekutin s akutním nebezpečím výbuchu
a směsí hořlavého prachu a tekutin.
– Je třeba dodržovat bezpečnostní poky-
ny pro materiály, s nimiž pracujete.
– Průmyslové vysavače chráněné před
výbuchem prachu jsou bezpečnostně
technicky nevhodné k vysávání látek
hrozících výbuchem nebo látek jim rov-
ným ve smyslu § 1 SprengG, tekutin a
mícháním hořlavého prachu s tekutina-
mi.
V nouzi
V nouzovém případě (např. při vysání
hořlavých materiálů, v případě zkratu
nebo jiných elektrických poruch), vy-
pněte přístroj a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
– 3
173CS

Prvky přístroje
1 Hadice k sací turbíně
2 Úchyt pro čištění filtru
3 Kryt filtrační komory
4 Filtrační komora
5Přípojka pro příslušenství
6 Manometr
7 Zásobník nečistot
8 Páka pro odblokování zásobníku nečis-
tot
9 Vodící kladky s brzdou
10 Uzavírací víčko
11 Posuvný úchyt
12 Tlumič hluku
13 Difuzor
14 Rozvodná skříň
15 Vypínač
16 Kontrolka „Síťové napětí“
17 Kontrolka „Chybný směr otáčení“
174 CS
– 4

Uvedení přístroje do provozu
Bezpečnostní filtrační sáček
Má-li být možné zařízení bezprašně vy-
prazdňovat, musí se do zásobníku na vysá-
tý materiál vkládat bezpečnostní filtrační
sáček:
Bezpečnostní filtrační sáček vložte do
nádoby a pečlivě ho přiložte ke stěně
nádoby.
Okraj sáčku ohněte přes okraj zásobní-
Je-li potřeba, sejměte z přiloženého
ku nečistot směrem ven.
archu nálepku ve Vašem jazyku a pře-
Zásobník nečistot vložte do přístroje.
lepte německý text na přístroji.
Po ukončení provozu bezpečnostní fil-
Upozornění: Na prachy s energií vznícení
trační sáček uzavřete a vyjměte ho ze
nižší než 1mJ se mohou vztahovat další
zásobníku na vysátý materiál.
předpisy.
Bezpečnostní filtrační sáček včetně ob-
Upozornění: Tímto přístrojem lze vysávat
sahu zlikvidujte dle platných zákonných
všechny druhy prachu až do třídy H. Použití
předpisů.
bezpečnostního filtračního sáčku je přede-
psáno zákonem.
Kontrola sacího výkonu
Upozornění: Zařízení je vhodné jako prů-
Zařízení je vybaveno kontrolou sacího vý-
myslový vysavač k vysávání suchých, hoř-
konu. Jestliže rychlost vzduchu v sací hadi-
lavých prachů s hodnotami MAK.
ci poklesne pod 20 m/s, zobrazí se na
Uveďte zařízení do pracovní polohy,
manometru hodnota 19,5 kPa:
pokud je to nutné, zajistěte parkovací
Pro dosažení předepsané rychlosti vzdu-
brzdou.
chu větší než 20 m/s je třeba provést násle-
Sací hadici vložte do přípojky sací hadi-
dující činnosti:
ce.
Přístroj vypínačem vypněte.
Na sací hadici nasaďte požadované pří-
Vyčistěte filtr (viz kapitolu „Čištění fil-
slušenství.
tru“).
Zajistěte, aby byl zásobník nečistot
Zkontrolujte, zda sací hadice a příslu-
správně vložený.
šenství nejsou ucpané.
Přívod el. proudu
Pokud tato opatření nevedou k požadova-
nému snížení signalizace tlaku:
Pozor
Vypněte přístroj a vyměňte filtr (viz ka-
Maximální přípustná impedance sítě v
pitolu "Výměna/náhrada filtru").
bodě připojení elektřiny (viz Technická da-
ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti
Zastavení provozu
impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,
Přístroj vypínačem vypněte.
kontaktujte prosím Vašeho dodavatele
Příslušenství dle potřeby odejměte, vy-
elektřiny.
myjte vodou a nechte vyschnout.
Obsluha
Upozornění: Po každém použití, a kdykoli
je to nutné, vyprázdněte a vyčistěte vysa-
Spínač Zap/Vyp otočte na „1“.
vač.
몇 Varování
Vyprázdněte zásobník nečistot (viz ka-
Během vysávání dejte pozor na navinutí
pitola „Vyprázdnění zásobníku nečis-
nebo skřípnutí hadice.
tot“).
– 5
175CS

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Vložte bezpečnostní filtrační sáček do
kým hadrem.
zásobníku na vysátý materiál a zásob-
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
ník na vysátý materiál vraťte obráce-
bezpečte jej proti používání nepovola-
ným postupem do zařízení.
nými osobami.
Přeprava
Při vysávání přístroje používejte vysa-
vač nejméně stejné nebo lepší klasifika-
Pozor
ce.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Vyprázdněte zásobník nečistot.
Při přepravě v dopravních prost
ředcích
V závislosti na druhu a množství vysátého
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
materiálu je třeba pravidelně kontrolovat
pení podle platných předpisů.
zásobník nečistot, aby nedošlo k jeho pře-
Aby se zařízení převáželo bezprašně, je
plnění.
třeba přijmout následující opatření:
Přístroj vypněte a zajistěte ho pomocí
Sací hadici s příslušenstvím vložte do
zajišťovací brzdy na kolečkách.
dodávaného přepravního vaku. Pře-
Uzavírací víčko nasaďte přesně slíco-
pravní vak uzavřete.
vaně do sací přípojky.
Uzavírací víčko nasaďte přesně slíco-
Nadzvedněte zajišťovací mechanismus
vaně do sací přípojky.
a zasuňte uzavírací víčko na doraz.
Nadzvedněte zajišťovací mechanismus
a zasuňte uzavírací víčko na doraz.
Ukládání
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Ošetřování a údržba
Zásobník nečistot otevřete u západky
směrem nahoru (viz obrázek).
Nebezpečí!
Zásobník nečistot vytáhněte z př
ístroje
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
pomocí příslušného úchytu.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Upozornění: Nádoba na vysávané nečis-
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
toty musí být vyprázdněna, je-li naplněna
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
asi 3 cm pod horní hranou.
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
Uzavřete bezpečnostní filtrační sáček
bezpečnostní nařízení) A1.
vázacím páskem a vyjměte ho ze zá-
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
sobníku na vysátý materiál.
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
Bezpečnostní filtrační sáček včetně ob-
je podle návodu proveditelné, aby ne-
sahu zlikvidujte dle platných zákonných
vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující
předpisů.
personál ani pro žádné další osoby. Ná-
Před vložením nového bezpečnostního
ležitá bezpečnostní opatření předpisují
filtračního sáčku vyčistěte vnitřek zá-
detoxikaci před rozebráním přístroje.
sobníku.
Učiňte preventivní opatření pro bezpod-
mínečně nutné větrání přes filtr v místě,
176 CS
– 6

kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-
Nebezpečí!
tění, pro údržbářskou plochu a pro
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
ochranu osob.
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
a oblečení na jedno použití.
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
Filtr vyčistěte
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
ných substancí. Všechny přístroje,
Přístroj vypínačem vypněte.
které se nacházely v prostoru nebez-
Odklopte pojistku čištění filtru.
pečných substancí, nutno považovat za
Úchytem pro čistění filtru několikrát sil-
kontaminované.
ně posuňte nahoru a dolů.
– Při provádění údržbářských a opravář-
Pojistku čištění filtru dejte do kolmé polohy.
ských prací je nutné všechny znečiště-
Pokud po tomto čištění nedojde k zlepšení,
né předměty, které nebyly dostatečně
lze sejmout a vyčistit nebo vyměnit filtr (viz
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
"Výměna/náhrada filtru").
ce těchto předmětů se musí realizovat v
Vyměňte/nahraďte filtr
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
podle platných předpisů k odstraňování
몇 Upozornění
takovýchto odpadů.
Hlavní filtrační koš již po vyjmutí z přístroje
– Nasávací otvor je třeba za účelem pře-
nepoužívejte.
pravy a údržby zařízení zavřít uzavíra-
Přístroj vypněte pomocí spínače ZAP/
cím víčkem.
VYP a odpojte ho ze sítě.
몇 Upozornění
Uvolněte a odstraňte hadici k sací turbí-
Na bezpečnostních zařízeních určených k
ně na dolním konci.
prevenci rizik je třeba pravidelně provádět
údržbu. To znamená, že výrobce nebo jiná
vyškolená osoba přezkouší alespoň jednou
za rok bezvadnou funkčnost zařízení z po-
hledu technické bezpečnosti, zkontroluje
tedy např. těsnost zařízení, poškození fil-
tru, funkci kontrolních mechanismů.
Nebezpečí!
Účinnost filtrace zařízení lze prověřit testo-
vacím postupem podle specifikace uvede-
né v EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Toto
prověření je třeba provádět alespoň jednou
1 Úchyt pro čištění filtru
ročně nebo častěji, požadují-li to místní
2 Pružina
předpisy. Je-li výsledek prověření negativ-
3 Pojistka čištění filtru
ní, je třeba test zopakovat s novou filtrační
4 Uzávěr
vložkou H.
5 Kryt filtrační komora
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
Odklopte pojistku čištění filtru.
práce můžete provádět sami.
Odšroubujte úchyt čištění filtru.
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
Sundejte pružinu.
nádrže by měly být pravidelně čištěny
Odšroubujte matici pod pružinou (vidli-
vlhkým hadrem.
cový klíč rozpětí 27 mm).
Otevřít uzávěry.
Sejměte kryt filtrační komory.
– 7
177CS

Motor (sací čerpadlo) nenabíhá
Bez eletrického napětí
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
jení.
Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku
zařízení.
Došlo k vypnutí pojistky motoru.
Spínač vraťte zpět.
Sací síla pozvolna slábne
Filtr, hubice, sací hadice nebo sací trubka
1 Podstavec
je ucpaná.
2 Filtrační vložka H
Zkontrolujte, příslušenství vyčistěte. Fil-
3 Filtr M
tr vyčistěte.
Filtrační vložku H vyjměte tahem naho-
Při vysávání dochází k emisi prachu
ru.
Filtrační vložku H ihned po vyjmutí za-
Filtr není správně upevněný nebo vadný.
balte do dodávaného sáčku a uzavřete
Zkontrolujte usazení filtru nebo jej vy-
ji v něm.
měňte.
Zlikvidujte použitou filtrační vložku H v
Tlakoměr naměřil nesprávný tlak
prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Ucpaný filtr.
platných zákonných ustanovení.
Přístroj vypněte a vyčistěte filtr.
Uvolněte pásky na filtru a vyjměte pod-
stavec.
Svítí kontrolka "napájecí napětí"
Vyjměte filtr M.
Napájecí kabel je zapojen a napájecí napě-
Filtr M ihned po vyjmutí zabalte do do-
tí je zavedeno.
dávaného sáčku a uzavřete jej v něm.
Svítí kontrolka "Nesprávný směr
Zlikvidujte filtr M v prachotěsně uzavře-
ném sáčku podle zákonných ustanove-
otáčení"
ní.
Nový filtr vložte v opačném pořadí a za-
jistěte.
Pomoc při poruchách
Nebezpečí!
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Nebezpečí!
Všechny kontroly a práce na elektrických
dílech nechte provádět odborníkem.
Chybný směr otáčení sací turbíny, vy-
Upozornění: Dojde-li k poruše (např.
měnit póly na zástrčce.
praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-
oddělení služeb zákazníkům
pnout. Před opakovaným uvedením do pro-
vozu musí být porucha odstraněna.
Pokud poruchu nelze odstranit, musí
př
ístroj zkontrolovat zákaznická služba.
178 CS
– 8

Příslušenství Objednací č.
Záruka
DN51
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Štěrbinová tryska, plasto-
6.906-768.0
né příslušnou distribuční společností. Pří-
vá
padné poruchy zařízení odstraníme během
Štěrbinová tryska, nere-
6.906-771.0
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
zová ocel
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Koleno, nerezová ocel 6.906-767.0
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Sací trubka, nerezová
6.906-766.0
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
ocel (potřeba 2ks)
zákazníkům.
Podlahová násada,
6.906-814.0
370mm
Příslušenství a náhradní díly
Podlahová násada,
4.130-412.0
Nebezpečí!
500mm
U konstrukčního typu 22 používejte jen pří-
Podlahová násada, 500
6.906-793.0
slušenství povolené výrobcem. Použití ji-
mm, těžké provedení
ných příslušenství může způsobit výbuch.
Podlahová násada, příč-
6.906-797.0
– Smí se používat pouze příslušenství a
ný kartáč, 370mm
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Podlahová násada, kula-
6.906-798.0
ginální příslušenství a originální ná-
tý kartáč
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
Trojúhelníková násada 6.906-796.0
bezporuchového provozu přístroje.
Násada na škrábání a
6.906-770.0
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
strouhání
ních díků najdete na konci návodu k ob-
sluze.
Štěrbinová tryska, zahnu-
6.906-831.0
tá, nerezová ocel
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v části
Spojovací objímka 6.906-799.0
Service.
Sací přípojka 6.789-003.0
Nádrž z nerezové oceli,
4.070-838.0
Příslušenství Objednací č.
100 litrů
Filtr 6.904-342.0
Bezpečnostní filtrační sá-
6.904-348.0
ček PE
Filtrační vložka H 6.904-345.0
Příslušenství Objednací č.
DN51
Sací hadice, PU, 5m 6.906-786.0
Sací hadice, PU, 10m 6.906-788.0
Sací hadice, plast, 5m 6.906-791.0
Sací hadice, plast, 10m 6.906-787.0
Sací hadice, guma, 5m 6.906-789.0
Sací hadice, kov, 5m 6.906-784.0
Sací tryska, guma 6.902-146.0
Sací tryska, plast 6.906-773.0
Sací tryska, kónická 6.906-764.0
– 9
179CS

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.573-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
94/9/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Použité národní normy
-
Označení
II 3D 116 °C
5.957-908
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
180 CS
– 10