Karcher Aspirateur industriel IV 100-55 H B1 – страница 12
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IV 100-55 H B1

몇 Pozor
Starostlivosť a údržba
U bezpečnostných zariadení pre zabráne-
Nebezpečenstvo
nie a odstránenie nebezpečia sa musí pra-
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
videlne prevádzat´ údržba. To znamená, že
tiahnite sieťovú zástrčku.
minimálne raz ročne musí výrobca alebo
Stroje na odstraňovanie prachu patria me-
ním poverená osoba skontrolovať, či zaria-
dzi bezpečnostné zariadenia na prevenciu
denie z bezpečnostne-technického hladis-
a odstraňovanie nebezpečenstiev v zmysle
ka funguje bez porúch, napr. skontrolovat´
BGV A1.
utesnenie zariadenia, poškodenie filtra,
– Pri údržbe u používateľa musí byť za-
funkciu kontrolných zariadení.
riadenie rozobraté na jednotlivé dielce,
Nebezpečenstvo
vyčistené a musí sa vykonať jeho údrž-
Účinnosť filtrácie zariadenia sa môže špe-
ba v takej miere, v akej to je možné, bez
cifikovať resp. preskúšať pomocou skúšob-
toho, aby vznikalo ohrozenie pracovní-
nej metódy napr. EN 60 335–2–69
kov údržby a iných osôb. Súčasťou
AA.22.201.2. Ak je to špecifikované v ná-
vhodných preventívnych opatrení je aj
rodných požiadavkách, musí sa táto skúš-
dekontaminácia pri rozoberaní. Musí sa
ka vykonávať minimálne raz za rok alebo
zabezpečiť miestna nútená odťahová
častejšie. V prípade negatívneho výsledku
ventilácia v mieste, kde sa zariadenie
skúšky ju opakujte s novou vložkou filtra H.
bude rozoberať, vyčistenie miesta údrž-
– Jednoduchú údržbu a starostlivosť mô-
by a primeraná ochrana personálu.
žete vykonávať aj svojpomocne.
– Pred vybratím z nebezpečného priesto-
– Povrch zariadenia a vnútorný povrch
ru sa vonkajšok zariadenia musí odsá-
nádoby sa musia pravidelne čistiť vlh-
vacím postupom dekontaminovať a
kou handričkou.
utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tes-
Nebezpečenstvo
niacim prostriedkom. Všetky diely zaria-
Nebezpečenstvo zdraviu škodlivého pra-
denia sa musia pri jeho vyberaní z
chu. Pri údržbe (napr. výmene filtra) použí-
nebezpečného priestoru považovať za
vajte ochrannú dýchaciu masku triedy P2
kontaminované.
alebo vyššej a odev na jednorazové použi-
– Pri uskutočňovaní údržby a opráv mu-
tie.
sia byť vyhodené všetky kontaminova-
né predmety, ktoré nie je možné
Filter vyčistiť
uspokojivo vyčistiť. Takéto predmety sa
Vysávač vypnite pomocou hlavného vy-
musia odovzdať na likvidáciu v neprie-
pínača.
dušných vreckách v súlade s platnými
Poistné rameno na čistenie filtra vyklop-
predpismi na likvidáciu takéhoto odpa-
te smerom do boku.
du.
Držiak na čistenie filtra viackrát silne
– Sací otvor sa pri preprave a údržbe za-
zatraste smerom hore a dole.
riadenia musí zatvoriť pomocou uzatvá-
Poistné rameno na čistenie filtra po-
racieho veka.
stavte do zvislej polohy.
Ak toto čistenie neprinesie žiadne zlepše-
nie, filter sa môže vybrať a vyprať alebo vy-
meniť (viď kapitola „Výmena/náhrada
filtra").
– 7
221SK

1 Podstavec
Výmena alebo nasadenie filtra
2 Vložka filtra H
몇 Pozor
3 Filter M
Po vybratí z prístroja sa nesmie ďalej pou-
Vložku filtra H vyberte smerom hore.
žívať hlavný prvok filtra.
Po vybratí vložky filtra H ju ihneď zabaľ-
Vysávač vypnite hlavným vypínačom a
te do pribaleného vrecka a uzatvorte.
odpojte od elektrickej siete.
Použitú vložku filtra H odovzdajte na lik-
Hadicu k sacej turbíne na spodnom
vidáciu v prachotesne uzavretom vrec-
konci uvoľniť a odtiahnuť.
ku v súlade so zákonnými
požiadavkami.
Otvorte uzly pásov na filtri a podstavec
vyberte.
Vyberte filter M.
Po vybratí filtra M ho ihneď zabaľte do
pribaleného vrecka a uzatvorte.
Použitý filter M odovzdajte na likvidáciu
v prachotesne uzavretom vrecku, v sú-
lade so zákonnými požiadavkami.
Nový filter nasaďte a zaistite v opačnom
poradí.
1 Držiak na čistenie filtra
2 Pružina
Pomoc pri poruchách
3 Poistné rameno na čistenie filtra
Nebezpečenstvo
4 Uzáver
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
5 Kryt filtračnej komory
tiahnite sieťovú zástrčku.
Poistné rameno na čistenie filtra vyklop-
Nebezpečenstvo
te smerom do boku.
Všetky kontroly a práce na elektrických die-
Odskrutkujte držiak na vyprášenie filtra.
loch môže vykonať len odborník.
Vyberte pružinu.
Upozornenie: Pokial´sa vyskytne porucha
Odskrutkujte maticu pod pružinou (je
(napr. trhlina na filtre), musí sa prístroj
potrebný vidlicový kľúč so šírkou 27
okamžite vypnúť. Porucha sa musí odstrá-
mm).
niť skôr, než bude prístroj opät´uvedený do
Uzávery otvoriť.
prevádzky.
Kryt filtračnej komory odobrať.
Motor (sacia turbína) sa nerozbehne
Nie je zapnuté elektrické napájanie.
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
nia elektrickým prúdom.
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
strčku prístroja.
Aktivoval sa ochranný spínač motora.
Prepínač prepnite späť.
222 SK
– 8

Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom
Sacia sila postupne klesá
o kúpe zariadenia láskavo obráťte na pre-
Upchatý filter, dýza, vysávacia hadica ale-
dajcu alebo na najbližší autorizovaný zá-
bo vysávacia rúrka.
kaznícky servis.
Skontrolujte, príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a náhradné
Vyčistite filter.
diely
Pri vysávaní vychádza von prach
Nebezpečenstvo
Filter nie je správne upevnený alebo je
Používajte len príslušenstvo schválené vý-
chybný.
robcom na používanie u konštrukcie 22.
Skontrolovať dosadnutie filtra a filter
Používanie iných dielov príslušenstva
prípadne vymeniť.
môže spôsobiť riziko výbuchu.
Manometer ukazuje nesprávny tlak
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Filter je upchatý.
ginálne príslušenstvo a originálne
Spotrebič vypnite, filter vyčistite.
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Svieti kontrolka „Sieťové napätie“
bezporuchovú prevádzku stroja.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Sieťová zástrčka je zastrčená a prichádza
nych dielov nájdete na konci prevádz-
sieťové napätie.
kového návodu.
Svieti kontrolka „Nesprávny smer
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
otáčania“
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
Príslušenstvo Objednávacie
číslo
Filter 6.904-342.0
Vrecko poistného filtra
6.904-348.0
PE
Vložka filtra H 6.904-345.0
Príslušenstvo Objednávacie
číslo
Nesprávny smer otáčania sacej turbíny,
DN51
vymeňte póly na zástrčke.
Sacia hadica, PU, 5m 6.906-786.0
Sacia hadica, PU, 10m 6.906-788.0
Servisná služba
Sacia hadica, plast, 5m 6.906-791.0
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
Sacia hadica, plast, 10m 6.906-787.0
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
zákazníckeho servisu.
Sacia hadica, gumat, 5m 6.906-789.0
Sacia hadica, kov, 5m 6.906-784.0
Záruka
Sacia hubica, guma 6.902-146.0
V každej krajine platia záručné podmienky
Sacia hubica, plast 6.906-773.0
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Sacia hubica, kónická 6.906-764.0
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Štrbinová hubica, plast 6.906-768.0
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby.
Štrbinová hubica, nere-
6.906-771.0
zová oceľ
– 9
223SK

Príslušenstvo Objednávacie
Vyhlásenie o zhode s
číslo
normami EÚ
DN51
Koleno, nerezová oceľ 6.906-767.0
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Vysávacia rúrka, ušľach-
6.906-766.0
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
tilá oceľ (je potrebná 2x)
sme dodali, príslušným základným požia-
Dýza na podlahu, 370mm 6.906-814.0
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Dýza na podlahu, 500mm 4.130-412.0
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Podlahová hubica,
6.906-793.0
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
500mm, ťažká verzia
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Podlahová hubica, šikmá
6.906-797.0
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha
kefka, 370mm
Typ: 1.573-xxx
Podlahová hubica, kruho-
6.906-798.0
Príslušné Smernice EÚ:
vá kefka
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Trojuholníková hubica 6.906-796.0
94/9/ES
Hubica na škriabanie a
6.906-770.0
Uplatňované harmonizované normy:
strúhanie
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Štrbinová hubica, ohnutá,
6.906-831.0
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
nerezová oceľ
EN 60335–2–69
Spojovacie hrdlo 6.906-799.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Sacia prípojka 6.789-003.0
EN 61000–3–11: 2000
Nádoba z nerezovej oce-
4.070-838.0
Uplatňované národné normy:
-
le, 100 litrov
Označenie
II 3D 116 °C
5.957-908
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
224 SK
– 10

Technické údaje
IV 100/55 H B1
Sieťové napätie V 400
Frekvencia Hz 3~ 50
Výkon W 6000
Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.128+j0.080
Objem nádoby l 90
Prietok vzduchu l/s 61
Podtlak
kPa (mbar) 21,0 (210)
* s ventilom obmedzovania tlaku
2
Plocha filtra M (vreckový filter) m
1,8
2
Plocha filtra H (vložka filtra) m
2,1
Druh krytia ochrany proti vzplanutiu
II 3D 116 °C
Krytie -- I
Druh krytia -- IP 54
Prípojka nasávacej hadice Menovitý
50
priemer
Dĺžka nasávacej hadice m 5
Dĺžka x Šírka x Výška mm 1220 x 670 x 1530
Typická prevádzková hmotnosť kg 155
Teplota okolia °C -10...+40
Relatívna vlhkosť vzduchu % 30...90
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 79
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2
2
Sieťový ká-
H07RN-F 4x2,5 mm
bel
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-369.0 8 m
– 11
225SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
materijale koji se mogu reciklira-
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
ti te bi ih stoga trebalo predati
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
kao sekundarne sirovine. Bate-
kovatelja i druge osobe.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
mah obavijestite prodavača.
molimo da stare uređaje zbrine-
Pregled sadržaja
te preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .2
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2
Simboli u uputama za rad
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .4
Opasnost
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .5
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Stavljanje izvan pogona . . . HR . . .5
smrt.
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
몇 Upozorenje
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .8
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9
Oprez
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .9
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
EZ izjava o usklađenosti . . HR . .10
nu štetu.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . 11
226 HR
– 1

Podtlak usisavanja ne smije opasti ispod
Namjensko korištenje
navedene vrijednosti. Opadne li podtlak
– Ovaj je uređaj namijenjen samo za
usisavanja ispod navedene vrijednosti, ne-
suho usisavanje i nije podesan za usi-
ophodno je isključiti uređaj i očistiti filtar.
savanje tekućina i mokre prljavštine.
Napomena: Budući da je podtlak usisava-
nja negativna brojčana vrijednost, to znači
– Uređaj je prikladan za usisavanje suhe,
da opadanje ispod minimuma predstavlja
zapaljive prašine štetne po zdravlje na
veću apsolutnu vrijednost prikazanu na
strojevima i uređajima u zoni 22, klasa
manometru.
prašine H i B1 shodno EN 60 335–2–
69.
Sigurnosni napuci
– Ovaj uređaj je prikladan za industrijsku
Pri završetku posla isključite uređaj te
primjenu.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
– Svaka druga primjena se smatra nepri-
mjerenom.
Opasnost
– Ako ispušni zrak izlazi natrag u prosto-
Simboli na uređaju
riju, onda u njoj mora postojati dovoljna
izmjena zraka L. Za pridržavanje za-
Ne usisavajte izvore zapalje-
htjevanih graničnih vrijednosti volumen
nja! Prikladno za usisavanje
ispuhane zračne struje smije iznositi
zapaljivih prašina klasa ek-
maksimalno 50% volumena svježeg
splozije prašina u zoni 22.
zraka (zapremnina prostorije V
R
x koefi-
cijent izmjene zraka L
W
). Bez posebne
–1
mjere prozračivanja vrijedi: L
W
=1h
.
– Ovaj uređaj sadrži prašinu, koja je štet-
na po zdravlje. Postupke pražnjenja i
održavanja, uključujući i zbrinjavanje
spremnika za prašinu, smiju izvoditi
stručnjaci koji nose odgovarajuću za-
štitnu opremu.
몇 Upozorenje
– Uporaba uređaja i materijala za koje se
treba koristiti, uključujući i sigurno zbri-
Opasnost od prignječenja pri umetanju i
njavanje usisanog materijala dopušte-
zabravljivanju spremnika za prljavštinu
no je isključivo školovanom osoblju.
Pri zabravljivanju ni u kom slučaju nemojte
– Spremnik za prljavštinu treba prazniti
držati ruke između spremnika za prljavštinu
po potrebi, a svakako nakon svake pri-
i usisavača niti ih pružati u blizinu vodećih
mjene uređaja.
svornjaka. Spremnik za prljavštinu zabravi-
te tako što ćete obijema rukama pritisnuti
– Primjena sigurnosne filtarske vreće je
odgovarajuću polugu!
zakonski propisana.
– Uređajem ne radite bez potpunog filtra-
cijskog sustava.
– Zabranjeno je koristiti produžni kabel.
– Pri propisnom/nepropisnom korištenju
dijelovi usisavača (npr. ispušni otvor) se
mogu zagrijati do 116°C.
– 2
227HR

– Prije stavljanja u pogon kao i u redovi-
tim vremenskim razmacima potrebno je
provjeriti ispravnost i učvršćenost trake
za masu.
– Usisavajte samo sa svim filtarskim ele-
mentima, jer se u suprotnom može
oštetiti usisni motor i doći do ugrožava-
nja zdravlja zbog izbacivanja sitne pra-
šine.
– Uređaji izvedbe 22 prikladni su za usi-
savanje zapaljivih prašina u zoni 22.
Nisu prikladni za priključivanje na stro-
jeve koji generiraju prašinu.
– Uređaji izvedbe 22 nisu prikladni za usi-
savanje eksplozivnih prašina ili tekući-
na niti mješavina zapaljivih prašina i
tekućina.
– Moraju se poštivati odgovarajuće sigur-
nosne odredbe za materijale s kojima
se radi.
– Industrijski usisavači zaštićeni od ek-
splozivne prašine nisu u sigurnosno-
tehničkom pogledu podesni za usisava-
nje odnosno isisavanje eksplozivnih ili
njima sličnih tvari shodno čl. 1 njemač-
kog Zakona o eksplozivnim sredstvima
(SprengG) kao ni za tekućine i smjese
zapaljivih prašina s tekućinama.
U slučaju nužde
U slučaju nužde (npr. pri usisavanju za-
paljivih tvari, pri kratkom spoju ili drugim
električnim greškama) uređaj isključite i
izvucite utikač iz utičnice.
228 HR
– 3

Sastavni dijelovi uređaja
1 Crijevo do usisne turbine
2Ručka za čišćenje filtra
3 Poklopac filtarske komore
4 Filtarska komora
5 Priključni nastavak za pribor
6 Manometar
7 Spremnik za prljavštinu
8 Poluga za deblokiranje spremnika za
prljavštinu
9 Kotačići s pozicijskom kočnicom
10 Zatvarač
11 Klizna ručica
12 Prigušivač buke
13 Difuzor
14 Razvodni ormar
15 Glavni prekidač
16 Indikator napona električne mreže
17 Indikator "Pogrešan smjer vrtnje"
– 4
229HR

Stavljanje u pogon
Sigurnosna filtarska vreća
U svrhu pražnjenja uređaja bez podizanja
prašine u spremnik za prljavštinu se mora
umetnuti sigurnosna filtarska vreća:
Umetnite sigurnosnu filtarsku vreću u
spremnik te ju pažljivo prislonite uz nje-
gove stijenke.
Rub vrećice prevucite preko ruba spre-
mnika za prljavštinu.
Prema potrebi s priloženog lista s na-
Umetnite spremnik za prljavštinu u ure-
ljepnicama skinite naljepnicu s tek-
đaj.
stom na Vašem jeziku i prelijepite na
Po završetku rada zatvorite sigurnosnu
uređaj preko njemačkog teksta.
filtarsku vreću te ju izvucite iz spremnika.
Napomena: Za prašine s energijom palje-
Sigurnosnu filtarsku vreću zbrinite u ot-
nja manjom od 1 mJ mogu vrijediti dodatni
pad zajedno s nakupljenom prljavšti-
propisi.
nom sukladno važećim zakonskim
Napomena: Ovim se uređajem mogu usi-
propisima.
savati sve vrste prašine do klase H. Primje-
na sigurnosne filtarske vreće je zakonski
Nadzor usisne snage
propisana.
Ovaj je uređaj opremljen sustavom za nad-
Napomena: Uređaj je kao industrijski usi-
zor usisne snage. Ako brzina zraka u usi-
savač prikladan za usisavanje suhe, zapa-
snom crijevu padne ispod 20 m/s, na
ljive prašine s MAK vrijednostima.
manometru se prikazuje 19,5 kPa:
Uređaj postavite u radni položaj i po potrebi
Za ponovno postizanje propisane brzine
ga osigurajte pozicijskim kočnicama.
strujanja zraka koja mora biti veća od 20 m/
Utaknite usisno crijevo u odgovarajući
s, mora se uraditi sljedeće:
priključak.
Isključite uređaj uključno/isključnom
Nataknite željenu opremu na usisno cri-
sklopkom.
jevo.
Očistite filtar (vidi poglavlje "Čišćenje fil-
Uvjerite se da je spremnik za prljavštinu
tra").
ispravno umetnut.
Provjerite jesu li usisno crijevo i pribor
Strujni priključak
začepljeni.
Ako ove mjere ne dovedu do željenog sma-
Oprez
njenja prikazanog tlaka:
Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-
Isključite uređaj i zamijenite filtar (vidi
štena impedancija mreže na mjestu elek-
poglavlje "Zamjena filtra").
tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U
slučaju nejasnoća po pitanju impendancije
Stavljanje izvan pogona
mreže na mjestu priključka obratite se lo-
Isključite uređaj uključno/isključnom
kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.
sklopkom.
Rukovanje
Demontrirajte pribor te ga po potrebi is-
perite vodom i osušite.
Uključno-isključnu sklopku okrenite na
Napomena: Usisavač nakon svake upora-
"1".
be te i inače po potrebi ispraznite i o
čistite.
몇 Upozorenje
Ispraznite spremnik za prljavštinu (vidi
Za vrijeme usisavanja treba spriječiti nama-
poglavlje "Pražnjenje spremnika za pr-
tanje ili savijanje crijeva.
ljavštinu").
230 HR
– 5

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
Postavite novu sigurnosnu filtarsku vre-
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
ću u spremnik za prljavštinu te zatim
vlažnom krpom.
obrnutim redoslijedom vratite spremnik
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
u uređaj.
tite ga od neovlaštenog korištenja.
Transport
Za čišćenje uređaja usisavanjem oba-
vezno koristite usisavač iste ili bolje kla-
Oprez
sifikacije.
Opasnost od ozljeda i ošteć
enja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Pražnjenje spremnika za prljavštinu
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Ovisno o vrsti i količini usisane prljavštine
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
spremnik za prljavštinu treba redovito pro-
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
vjeravati kako bi se spriječilo prepunjava-
Za transport uređaja bez podizanja prašine
nje.
moraju se poduzeti sljedeće mjere:
Uređaj isključite i osigurajte pozicijskim
Odložite usisno crijevo s priborom u pri-
kočnicama na kotačićima.
loženu vreću za transport. Zatvorite vre-
Zatvarač precizno umetnite u usisni pri-
ću za transport.
ključak.
Zatvarač precizno umetnite u usisni pri-
Podignite bravicu i ugurajte zatvarač do
ključak.
kraja.
Podignite bravicu i ugurajte zatvarač do
kraja.
Skladištenje
Oprez
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
tvorenim prostorijama.
Njega i održavanje
Spremnik za prljavštinu otvorite na bra-
Opasnost
vici prema gore (vidi grafiku).
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Izvucite spremnik za prljavštinu iz ure-
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
đaja držeći ga pritom za ručku koja je za
Strojevi za uklanjanje prašine su sigurnosni
to predviđena.
uređaji za sprječavanje ili uklanjanje opa-
Napomena: Spremnik za prljavštinu mora
snosti u smislu BGV A1.
se isprazniti kada je napunjen do oko 3 cm
– Uređaj se za održavanje mora rastaviti,
ispod gornjeg ruba.
očisiti i servisirati ako je to izvodivo bez
Zatvorite sigurnosnu filtarsku vreću ka-
izazivanja opasnosti za servisno oso-
belskom vezicom te ju nakon toga izva-
blje i druge osobe. Prikladne mjere
dite iz spremnika za prljavštinu.
opreza sadrže uklanjanje otrovnih tvari
Sigurnosnu filtarsku vreću zajedno s
prije rastavljanja. Pobrinite se za obve-
njezinim sadržajem odložite u otpad su-
zatno prozračivanje prilikom rastavlja-
kladno zakonskim odredbama.
nja uređaja, čišćenja servisnih površina
Prije umetanja nove sigurnosne filtar-
i prikladnu zaštitu osoblja.
ske vreće očistite unutrašnjost spremni-
ka.
– 6
231HR

– Otrovne tvari valja s vanjskih dijelova
Čišćenje filtra
uređaja ukloniti usisavanjem i obrisati ili
ih obraditi sredstvima za brtvenje prije
Isključite uređaj uključno/isključnom
uklanjanja iz opasnog područja. Prili-
sklopkom.
kom iznošenja iz opasnog područja svi
Sigurnosnu polugu za čišćenje filtra za-
se dijelovi uređaja smatraju onečišćeni-
krenite u stranu.
ma.
Ručku za čišćenje filtra više puta snaž-
– Pri obavljanju održavanja i popravljanja
no podignite i spustite.
moraju se ukloniti svi predmeti koje ne
Sigurnosnu polugu za čišćenje filtra po-
možete očistiti na zadovoljavajući na-
stavite okomito.
čin. Takvi se predmeti moraju zbrinuti u
Ukoliko takvo čišćenje nema nikakvog pozi-
nepropusnim vrećicama sukladno va-
tivnog efekta, filtar se može izvaditi i oprati ili
žećim odredbama za uklanjanje takvo-
zamijeniti (vidi poglavlje "Zamjena filtra").
ga otpada.
Zamjena filtra
– Usisni otvor valja pri transportu i održa-
vanju uređaja zatvoriti zatvaračem.
몇 Upozorenje
몇 Upozorenje
Glavni filtarski element nemojte više koristi-
Sigurnosni uređaji za sprječavanje opasno-
ti nakon što ga izvadite iz uređaja.
sti moraju se redovito održavati. To znači
Isključite uređaj uključno/isključnom
da najmanje jednom godišnje proizvođač ili
sklopkom te ga odvojite s električne
odgovarajuća obučena osoba mora provje-
mreže.
riti njihovu sigurnosno-tehničku ispravnost,
Crijevo do usisne turbine otpustite na
npr. zabrtvljenost uređaja, oštećenost filtra,
donjem kraju i skinite.
ispravnost kontrolnih komponenata.
Opasnost
Učinkovitost filtracije uređaja može se ispi-
tati na način koji je specificiran u
EN 60 335-2-69 AA.22.201.2. Ovo se ispi-
tivanje mora provesti najmanje jednom go-
dišnje ili češće ako to zahtijevaju nacionalni
propisi. Ako je rezultat ispitivanja negati-
van, test se mora ponoviti s novim H filtar-
skim uloškom.
– Jednostavne radove na održavanju i
1Ručka za čišćenje filtra
njezi možete obavljati sami.
2 Opruga
– Vanjsku površinu uređaja i unutarnju
stranu spremnika valja redovito brisati
3 Sigurnosna poluga za čišćenje filtra
vlažnom krpom.
4 Zatvarač
Opasnost
5 Poklopac filtarske komore
Sigurnosnu polugu za čišćenje filtra za-
Opasnost od prašine štetne po zdravlje.
krenite u stranu.
Kod radova na održavanju (npr. zamjena
filtra) nosite zaštitnu masku za disanje P2 ili
Odvijte ručicu za čišćenje filtra.
više kvalitete i odjeću za jednokratnu upo-
Skinite oprugu.
rabu.
Odvijte maticu ispod opruge (za to Vam
je potreban vilasti ključ širine 27 mm).
Otvorite zatvarače.
Skinite poklopac filtarske komore.
232 HR
– 7

Motor (usisna turbina) se ne
pokreće
Nema električnog napona.
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
uređaja.
Aktivirala se zaštitna sklopka motora.
Vratite sklopku u prvobitni položaj.
Usisna snaga se postupno
smanjuje
1 Postolje
Začepljeni su filtar, usisni nastavak, usisno
2 H filtarski uložak
crijevo ili usisna cijev.
3 M filtar
Provjerite i po potrebi očistite pribor.
H filtarski uložak izvadite prema gore.
Očistite filtar.
Po vađenju H filtarskog uloška odmah
Izlaženje prašine prilikom
ga uvijte u priloženu vrećicu i zatvorite.
usisavanja
Rabljeni H filtarski uložak bacite u otpad
u hermetički zatvorenoj vrećici u skladu
Filtar nije pravilno pričvršćen ili je neispra-
sa zakonskim odredbama.
van.
Odvežite čvor vrpci na filtru te skinite
Provjerite i po potrebi zamijenite filtar.
postolje.
Manometar prikazuje nepropisan
Izvadite M filtar.
tlak
Po vađenju M filtra odmah ga uvijte u
priloženu vrećicu i zatvorite.
Filtar je začepljen.
Isključite uređaj, očistite filtar.
Rabljeni M filtar bacite u otpad u herme-
tički zatvorenoj vrećici u skladu sa za-
Svijetli indikator napona električne
konskim odredbama.
mreže
Novi filtar umetnite obrnutim redoslije-
Utikač je utaknut i postoji napon strujne
dom i pričvrstite.
mreže.
Otklanjanje smetnji
Svijetli indikator "Pogrešan smjer
Opasnost
vrtnje"
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Opasnost
Sva ispitivanja i radove na električnim dije-
lovima prepustite stručnjacima.
Napomena: U slučaju smetnje (npr. trga-
nja filtra) morate odmah isključiti uređaj.
Prije ponovnog puštanja u rad treba otklo-
niti smetnju.
Pogrešan smjer vrtnje usisne turbine,
zamijenite polove na utikaču.
– 8
233HR

Servisna služba
Pribor Kataloški br.
DN51
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Gumeno usisno crijevo,
6.906-789.0
služba mora ispitati stroj.
5m
Jamstvo
Metalno usisno crijevo,
6.906-784.0
5m
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Gumeni usisni nastavak 6.902-146.0
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Plastični usisni nastavak 6.906-773.0
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Konusni usisni nastavak 6.906-764.0
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Plastični usisni nastavak
6.906-768.0
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
za fuge
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Usisni nastavak za fuge
6.906-771.0
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
od plemenitog čelika
servisnoj službi.
Koljenasti nastavak od
6.906-767.0
Pribor i pričuvni dijelovi
plemenitog čelika
Usisna cijev od plemeni-
6.906-766.0
Opasnost
tog čelika (potrebna 2
Koristite samo onaj pribor koji dopušta pro-
kom.)
izvođač za primjenu izvedbe 22. Primje-
Podni nastavak, 370mm 6.906-814.0
nom drugih dijelova pribora može nastati
opasnost od eksplozije.
Podni nastavak, 500mm 4.130-412.0
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Podni nastavak, 500mm,
6.906-793.0
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
teška izvedba
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Podni nastavak, popreč-
6.906-797.0
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
na četka, 370mm
raditi sigurno i bez smetnji.
Podni nastavak, okrugla
6.906-798.0
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
četka
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Trokutni nastavak 6.906-796.0
uputa.
Nastavak za struganje 6.906-770.0
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Zakrivljeni usisni nasta-
6.906-831.0
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
vak za fuge od plemeni-
u dijelu Servis (Servise).
tog čelika
Pribor Kataloški br.
Spojni naglavak 6.906-799.0
Filtar 6.904-342.0
Usisni priključak 6.789-003.0
Sigurnosna filtarska vre-
6.904-348.0
Spremnik od plemenitog
4.070-838.0
ća PE
čelika, 100 l
H filtarski uložak 6.904-345.0
Pribor Kataloški br.
DN51
Usisno crijevo, PU, 5m 6.906-786.0
Usisno crijevo, PU, 10m 6.906-788.0
Plastično usisno crijevo,
6.906-791.0
5m
Plastično usisno crijevo,
6.906-787.0
10m
234 HR
– 9

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Usisavač za mokru i suhu
prljavštinu
Tip: 1.573-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
94/9/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Oznaka
II 3D 116 °C
5.957-908
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 10
235HR

Tehnički podaci
IV 100/55 H B1
Napon el. mreže V 400
Frekvencija Hz 3~ 50
Snaga W 6000
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.128+j0.080
Zapremnina spremnika l 90
Protok zraka l/s 61
Podtlak
kPa (mbar) 21,0 (210)
* s ventilom za ograničenje tlaka
2
Površina M filtra (vrećasti filtar) m
1,8
2
Površina H filtra (filtarski uložak) m
2,1
Stupanj zaštite od paljenja
II 3D 116 °C
Klasa zaštite -- I
Zaštita -- IP54
Priključak usisnog crijeva Nominalna
50
širina
Duljina usisnog crijeva m 5
Duljina x širina x visina mm 1220 x 670 x 1530
Tipična radna težina kg 155
Okolna temperatura °C -10...+40
Relativna vlažnost zraka % 30...90
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 79
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2
2
Strujni ka-
H07RN-F 4x2,5 mm
bel
Br. dijela Duljina kabe-
la
EU 6.649-369.0 8 m
236 HR
– 11

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.956-249!
ponovnu preradu.
– U slučaju neuvažavanja radnog
Stari uređaji sadrže vredne
uputstva i sigurnosnih napomena može
materijale sa sposobnošću
doći do oštećenja na uređaju i
recikliranja i treba ih dostaviti za
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
– U slučaju oštećenja pri transportu
slične materije ne smeju dospeti
odmah obavestite prodavca.
u životnu sredinu. Stoga Vas
Pregled sadržaja
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
sabirnih sistema.
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .4
Simboli u uputstvu za rad
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .5
Opasnost
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Nakon upotrebe . . . . . . . . . SR . . .6
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
smrti.
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
몇 Upozorenje
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .7
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8
koja može dovesti do teških telesnih
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
povreda ili smrti.
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .9
Oprez
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . 11
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
237SR

Podpritisak usisavanja ne sme opasti ispod
Namensko korišćenje
navedene vrednosti. Ukoliko podpritisak
– Ovaj uređaj je namenjen samo za suvo
usisavanja opadne ispod navedene
usisavanje i nije podesan za usisavanje
vrednosti, morate isključiti uređaj i očistiti
tečnosti i mokre prljavštine.
filter.
Napomena: Budući da je podpritisak
– Uređaj je prikladan za usisavanje suve,
usisavanja negativna brojčana vrednost, to
zapaljive, prašine štetne po zdravlje na
znači da opadanje ispod minimuma
mašinama i uređajima u zoni 22, klasa
predstavlja veću apsolutnu vrednost
prašine H i B1 shodno EN 60 335-2-69.
prikazanu na manometru.
– Ovaj uređaj je prikladan za industrijsku
primenu.
Sigurnosne napomene
– Svaka druga primena se smatra
Pri završetku posla isključite uređaj i
neprimerenom.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Simboli na uređaju
Opasnost
– Ako se izduvni vazduh vraća nazad u
Ne usisavajte izvore
prostoriju, onda u njoj mora postojati
zapaljenja! Prikladno za
dovoljna razmena vazduha L. Za
usisavanje zapaljive prašine
pridržavanje zahtevanih graničnih
razreda eksplozije prašine u
vrednosti zapremina izduvane
zoni 22.
vazdušne struje sme iznositi
maksimalno 50% zapremine svežeg
vazduha (zapremina prostorije V
R
x
koeficijent razmene vazduha L
W
). Bez
posebne mere provetravanja važi:
–1
L
W
=1h
.
– Ovaj uređaj sadrži prašinu, koja je
štetna po zdravlje. Postupke pražnjenja
i održavanja, uključujući i uklanjanje
몇 Upozorenje
posude za prašinu, smeju izvoditi
Opasnost od prignječenja pri umetanju i
stručnjaci koji nose odgovarajuću
aretiranju posude za prljavštinu
zaštitnu opremu.
Pri aretiranju ni u kom slučaju nemojte
– Upotreba uređaja i materijala za koje je
držati ruke između posude za prljavštinu i
namenjen, uključujući i sigurno
usisivača niti ih pružati u blizinu vodećih
uklanjanje usisanog materijala
sprežnjaka. Posudu za prljavštinu aretirajte
dozvoljeno je isključivo školovanom
tako što ćete obema rukama pritisnuti
osoblju.
odgovarajuću polugu!
– Posudu za prljavštinu treba prazniti po
potrebi, a svakako nakon svake
primene uređaja.
– Upotreba sigurnosne filterske vreće je
propisana po zakonu.
– Uređajem ne radite bez potpunog
filtracionog sistema.
– Korišćenje produžnog kabla nije
dozvoljeno.
238 SR
– 2

– Pri propisnom/nepropisnom korišćenju
delovi usisivača (npr. izduvni otvor)
mogu se zagrejati do 116°C.
– Pre puštanja u pogon proveriti u
redovnim razmacima pravilno stanje,
pričvršćenje i funkciju trake za masu.
– Usisavati samo sa svim elementima
filtera, jer se inače usisni motor ošteti i
nastane opasnost za zdravlje zbog
povećanog izbacivanja fine prašine!
– Uređaji konstrukcije 22 prikladni su za
usisavanje eksplozivnih prašina u zoni
22. Nisu prikladni za priključivanje na
mašine koje generišu prašinu.
– Uređaji konstrukcije 22 nisu prikladni za
usisavanje eksplozivnih prašina ili
tečnosti niti mešavina zapaljivih prašina
i tečnosti.
– Neophodno je pridržavati se
odgovarajućih sigurnosnih odredbi za
materijale sa kojima se radi.
– Industrijski usisivači zaštićeni od
eksplozije prašine sigurnosno-tehnički
nisu prikladni za usisavanje
eksplozivnih ili sličnih materijala u
smislu §1 Zakona o eksplozivnim
sredstvima, tečnosti kao i mešavina
zapaljive prašine sa tečnostima.
U slučaju nužde
U slučaju nužde (npr. pri usisavanju
zapaljivih materija, pri kratkom spoju ili
drugim električnim greškama) uređaj
isključite i izvucite utikač iz utičnice.
– 3
239SR

Sastavni delovi uređaja
1 Crevo do usisne turbine
2Ručka za čišćenje filtera
3 Poklopac filterske komore
4 Filterska komora
5 Priključni nastavak za pribor
6 Manometar
7 Posuda za prljavštinu
8 Poluga za deblokiranje posude za
prljavštinu
9Točkići sa pozicionom kočnicom
10 Zatvarač
11 Klizna ručka
12 Prigušivač buke
13 Difuzor
14 Razvodni orman
15 Prekidač za uključivanje/isključivanje
16 Indikator "Napon električne mreže"
17 Indikator "Pogrešan smer obrtanja"
240 SR
– 4