Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Te – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Te

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заявление о соответствии
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ЕС
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Факс: +49 7195 14-2212
занный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
Winnenden, 2013/09/01
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.146-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2011/65/ЕU
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-602
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
– 7
101RU

Технические данные
Tact Tact Te
Напряжение сети V 220-240 220-240
Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Макс. мощность W 1380 1380
Номинальная мощность W 1200 1200
Емкость бака l5454
Заправочный объем жидкости l4040
Количество воздуха (макс.) l/s 74 74
Нижнее давление (макс.) kPa
25,4 (254) 25,4 (254)
(mbar)
Потребляемая мощность электрических
W -- 100-2200
инструментов
Тип защиты -- IPX4 IPX4
Класс защиты II --
-- -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/
mm 35 35
C-ID)
Длина х ширина х высота mm 580 x 380 x 870 580 x 380 x 870
Типичный рабочий вес kg 16,0 17,0
Температура окружающей среды (макс.) °C +40 +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума
дб
а
dB(A) 69 69
Опасность K
pA
dB(A) 1 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
2
Сетевой
H07RN-F 2x1,0 mm
шнур
Tact № детали Длина шну-
ра
EU 6.650-079.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
Tact Te № детали Длина шну-
ра
EU 6.649-385.0 7,5 m
102 RU
– 8

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosító helyen kell elhelyez-
következő tulajdonos számára.
ni. Az elemeknek, olajnak és
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
hasonló anyagoknak nem sza-
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
sági utasításokat!
kérjük, a használt készülékeket
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
utasítások be nem tartása esetén a ké-
resztül távolítsa el.
szülék megrongálódhat és veszélybe
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kerülhet annak kezelője, illetve más
kal kapcsolatban (REACH)
személyek.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
jékoztassa a kereskedőt.
talál:
www.kaercher.com/REACH
Tartalomjegyzék
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
útmutatóban
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
몇 Figyelem!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
het.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Vigyázat
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5
Rendeltetésszerű használat
EK konformitási nyiltakozat HU . . .6
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7
몇 Figyelem!
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
Környezetvédelem
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
A csomagolási anyagok újra-
és száraz tisztítására szolgál.
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
ja a csomagolást a házi
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
szemétbe, hanem vigye el egy
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
újrahasznosító helyre.
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
– 1
103HU

Készülék elemek
Anti-sztatikus rendszer
Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-
1 Elektródok
szülékek esetén:
2 Szívótömlő
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
3 Levegő kimenet, munka levegő
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
4 Szívófej zárja
Ez megakadályozza a szikraképződést és
5 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
6 Szívófej
(opcionális) esetén.
7 Hulladéktartály
Száraz porszívózás
8 Kerék
9 Kormánygörgő kengyel
– Finom por felszívásánál ezen felül pa-
10 Kormánygörgő
pírszűrőt, textil porzsákot (különleges
tartozék) vagy membránszűrőt (külön-
11 Szívótámasztékok
leges tartozék) is lehet használni.
12 Padló szórófej
13 Szívócső
Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-
14 Kábel tartó
lyezése
15 Szűrőfedél
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
16 Fogantyú
Helyezze fel a papírszűrőt, textil por-
17 Tolókengyel
zsákot (különleges tartozék) vagy a
18 Könyökcső
membránszűrőt (különleges tartozék).
19 A szívóteljesítmény forgatható szabá-
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
lyozója (min-max)
jet.
20 Ellenőrző lámpa
21 Csatlakozó dugasz
Nedves porszívózásról szárazra váltás
22 Automatikus szűrőletisztítás
Vigyázat
23 Főkapcsoló
Nedvesről szárazporszívózásra kapcso-
24 Lapos harmonikaszűrő
láskor vegye figyelembe a következő-
ket:
25 Szűrőtisztítás
Száraz por felszívásakor nedves szűrő-
26 Padlófej tartó
elem esetén a szűrő eltömődik és használ-
27 Leeresztő tömlő
hatatlanná válhat.
28 Szívócsövek tartója
A nedves szűrőt használat előtt jól szá-
29 Réstisztítófej tartója
rítsa meg vagy cserélje ki szárazra.
30 Hálózati kábel
Szükség esetén cserélje ki a szűrőt , az
31 Típustábla
"Ápolás és karbantartás" pont alatt van
leírva.
Üzembevétel
Megjegyzés: Tartós nedves porszívózás
Vigyázat
esetén ajánlott egy PES lapos redős szűrőt
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
használni (lásd Szűrőrendszerek).
tani az összehajtható szűrőt.
104 HU
– 2

Nedves porszívózás
Használat
Gumiél felhelyezése
A készülék bekapcsolása
Ábra
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Kefecsík kivétele.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Gumiajkakat beépíteni.
bekapcsolni.
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
nak kifelé kell nézni.
Szívóteljesítmény beállítása
Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-
Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-
tása
szülékek esetén:
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
A szívóteljesítményt (min-max) a for-
kell távolítani a papír porzsákot, a textil
gatható szabályozóval állítsa be.
porzsákot (különleges tartozék) illetve a
membránszűrőt (különleges tartozék).
Munka elektromos szerszámokkal
– Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-
Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-
mazni (lásd Szűrőrendszerek).
szülékek esetén:
Szennyvíz leeresztése
Balesetveszély
Ábra
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
csak az elektromos szerszámok porszívó-
csövön keresztül.
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
Általános
gál. A dugalj bármilyen más használata
nem megengedett.
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
Dugja be az elektromos szerszám háló-
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
zati dugóját a porszívóba.
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
bekapcsolni.
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti
készülék automatikusan lekapcsol.
módban van.
Megjegyzés: A porszívó automatikusan az
– Áramot nem vezető folyadék esetén
elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
dik be és ki.
rok) a készülék megtelt tartály ese-
Megjegyzés: A porszívónak
tén nem kapcsol ki. Mindig
0,5 másodperces indulási késleltetése, és
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
15 másodperces utánjárási ideje van.
és a tartályt időben ki kell üríteni.
Megjegyzés: Az elektromos szerszámok tel-
– A nedves porszívózás befejezése után:
jesítmény felvétele, lásd Műszaki adatok.
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
Ábra
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
az elektromos szerszám csatlakozójá-
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
hoz.
Clip-csatlakozás
Ábra
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócsőről.
Ábra
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
kat a szívócsőre.
csatlakoztatható.
Ábra
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
– 3
105HU

Járművel történő szállítás esetén a ké-
Automatikus szűrő letisztítás
szüléket az adott irányelveknek megfe-
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
lelően kell csúszás és borulás ellen
delkezik, ez különösen finom por esetén
biztosítani.
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
Tárolás
minden 15 másodpercben léglökés által
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
Vigyázat
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
tás gyárilag be van kapcsolva.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-
szabad tárolni.
szülék esetén lehetséges.
– Automatikus szűrőletisztítás kikapcso-
Ápolás és karbantartás
lása:
Balesetveszély
Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll
A készüléken történő bármiféle munka előtt
lámpa a kapcsolóban elalszik.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
– Automatikus szűrőletisztítás bekapcso-
lózati csatlakozót.
lása:
Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-
Összehajtható szűrő cseréje
roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.
Nyissa ki a szűrőfedelet.
A készülék kikapcsolása
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
hatóan helyére kell kattannia.
kikapcsolni.
Húzza ki a hálózati dugót.
Elektródok tisztítása
Minden üzem után
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
Ürítse ki a tartályt.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
jet.
nedves ronggyal kell megtisztítani.
A készülék tárolása
Segítség üzemzavar esetén
Ábra
Balesetveszély
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
A készüléken történő bármiféle munka előtt
ábrának megfelelően tárolja.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
A készüléket száraz helyiségben állítsa
lózati csatlakozót.
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
A szívóturbina nem megy
len.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Szállítás
kát ellenőrizni.
A készülék hálózati kábelét, hálózati
Vigyázat
csatlakozóját, elektródjait és adott eset-
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
ben a dugalját ellenőrizni.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Kapcsolja be a készüléket.
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
A szívóturbina kikapcsolódik
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja
Ürítse ki a tartályt.
meg.
106 HU
– 4

A tartály kiürítése után a szívóturbi-
Garancia
na nem indul el újból
Minden országban az illetékes forgalma-
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
kapcsolja be ismét.
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Az elektródákat valamint az elektródák
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
közti helyet kefével tisztítsa meg.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Szívóerő alábbhagy
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
Tartozékok és alkatrészek
összehajtható szűrőből.
Cserélje ki a papírszűrőt.
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Cserélje ki a textil porzsákot (különle-
ket szabad használni, amelyeket a
ges tartozék).
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
ják azt, hogy a készüléket
A membránszűrőt (különleges tartozék)
biztonságosan és zavartalanul lehes-
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
sen üzemeltetni.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ságát.
ges alkatrészekről.
Porszívózásnál por áramlik ki
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
Ábra
'Service' oldalakon.
A harmonikaszűrő helyes behelyezését
ellenőrizni/kiigazítani.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Lekapcsoló automata (nedves szí-
vásnál) nem lép működésbe
Az elektródákat valamint az elektródák
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.
Az automatikus szűrőletisztítás
nem működik
A szívócső nincs csatlakoztatva.
Az automatikus szűrőletisztítást
nem lehet kikapcsolni
Értesítse a szervizt.
Az automatikus szűrőletisztítást
nem lehet bekapcsolni
Értesítse a szervizt.
– 5
107HU

EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Típus: 1.146-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Alkalmazott összehangolt normák:
-
5.957-602
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
108 HU
– 6

Műszaki adatok
Tact Tact Te
Hálózati feszültség V 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. teljesítmény W 1380 1380
Névleges teljesítmény W 1200 1200
Tartály űrtartalom l 54 54
Folyadék töltési szintje l 40 40
Légmennyiség (max.) l/s 74 74
Nyomáshiány (max.) kPa
25,4 (254) 25,4 (254)
(mbar)
Az elektromos szerszámok teljesítmény fel-
W -- 100-2200
vétele
Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4
Védelmi osztály II --
-- -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35 35
hosszúság x szélesség x magasság mm 580 x 380 x 870 580 x 380 x 870
Tipikus üzemi súly kg 16,0 17,0
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 69 69
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5 <2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2
2
Hálózati ká-
H07RN-F 2x1,0 mm
bel
Tact Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.650-079.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
2
Hálózati ká-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Tact Te Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-385.0 7,5 m
– 7
109HU

Před prvním použitím svého za-
Přístroj je vyroben z hodnotných
řízení si přečtěte tento původní
recyklovatelných materiálů, kte-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
ré je třeba znovu využít. Baterie,
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
olej a podobné látky se nesmějí
tele.
dostat do okolního prostředí.
– Před prvním uvedením do provozu bez-
Použitá zařízení proto ode-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vzdejte na příslušných sběrných
ny č. 5.956-249!
místech
– V případě nedodržování provozních a
Informace o obsažených látkách (RE-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ACH)
nout škody na přístroji a může dojít k
Aktuální informace o obsažených látkách
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
naleznete na adrese:
ostatních.
www.kaercher.com/REACH
– Při přepravních škodách ihned infor-
Symboly použité v návodu k
mujte obchodníka.
obsluze
Obsah
Nebezpečí!
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Symboly použité v návodu k ob-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
smrti.
Používání v souladu s určením CS . . .1
몇 Upozornění
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
něním nebo k smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Pozor
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .4
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4
ním nebo k věcným škodám.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
Používání v souladu s
Příslušenství a náhradní díly CS . . .5
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .6
určením
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7
몇 Upozornění
Ochrana životního prostředí
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
vatelné. Obal nezahazujte do
čištění ploch podlah a zdí.
domovního odpadu, ale ode-
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
kování.
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
nách.
110 CS
– 1

Prvky přístroje Uvedení do provozu
1 Elektrody
Pozor
2 Sací hadice
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
3 Vývod vzduchu, pracovní vzduch
trační skládaný sáček vyjmout.
4 Uzamčení sací hlavy
Antistatický systém
5Přívod vzduchu, Chladicí vzduch v mo-
Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-
toru
suvkou:
6 Vysávací hlavice
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
7 Nádoba na nečistoty
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
8 Kolo
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
9 Držák koleček
proudových nárazů s elektricky vodivým
10 Řídicí válec
příslušenstvím (volitelný nadstandard).
11 Sací hrdlo
Vysávání za sucha
12 Hubice na čištění podlah
13 Sací hubice
– Při vysávání jemného prachu lze dále
14 Kabelový hák
použít papírový filtrační sáček, plstěný
filtrační sáček nebo membránový filtr
15 Kryt filtru
(zvláštní příslušenství).
16 Držadlo
17 Posuvné rameno
Vložit papírový/rounový filtrační sáček
18 Násadka
ilustrace
19 Otočný regulátor pro nastavení sacího
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
výkonu (min-max).
Nasaďte papírový filtrační sáček, plstě-
20 Kontrolka
ný filtrační sáček nebo membránový filtr
(zvláštní příslušenství).
21 Zásuvka
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
22 Automatické čištění filtru
23 Hlavní spínač
Přepnutí z mokrého vysávání na suché
24 Plochý skládaný filtr
vysávání:
25 Čištění filtru
Pozor
26 Držák na podlahovou hubici
Při změně vysávání za mokra na vysává-
27 Vypouštěcí hadice
ní za sucha laskavě dbejte následujících
28 Držák na sací trubku
pokynů:
Nasáváte-li suchý prach a filtrační element
29 Držák na štěrbinovou hubici
je přitom mokrý, filtr se ucpává a tím pří-
30 Sít'ový kabel
padně znehodnocuje.
31 typový štítek
Než začnete vysávat za sucha, nechte
mokrý filtr dobře vyschnout nebo ho vy-
měňte za suchý.
Pokud je to zapotřebí, filtr vyměňte, po-
pis pod bodem "Péče a údržba".
Upozornění: Při dlouhodobém využívání
mokrého vysávání doporuč
ujeme používat
plochý skládaný filtr PES (viz filtrační systé-
my).
– 2
111CS

Vysávání za mokra
Obsluha
Vložení pryžových chlopní
Zapnutí přístroje
ilustrace
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Demontáž kartáčových pruhů.
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
Vložte pryžové chlopně.
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
Nastavení sacího výkonu
vých chlopní musí směřovat ven.
Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-
Vyjmout papírový/rounový filtrační sá-
suvkou:
ček
Nastavení sacího výkonu se provádí
– Při nasávání mokrých nečistot je vždy
otočným regulátorem (min-max).
třeba papírový filtrační sáček, plstěný
filtrační sáček nebo membránový filtr
Práce s elektrickým nářadím
(zvláštní příslušenství) vyjmout.
Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-
– K vysávání mokrých nečistot Vám do-
suvkou:
poručujeme použít zvláštní filtrační sá-
Nebezpečí!
ček (viz filtrační systémy).
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Vypuštění špinavé vody
Zásuvka je určena pouze pro připojení
ilustrace
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
Špinavou vodu vypusťte výpustní hadi-
použití zásuvky není povoleno.
cí.
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
Obecné informace
nářadí do zásuvky na vysavači.
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
tovostním režimu.
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná
„Automatické čištění filtru“.
automaticky spolu s elektrickým nářadím.
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
Upozornění: Vysavač má rozběhové
přístroj se automaticky vypne.
zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vte-
řin.
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
stavu připojení viz Technické parametry.
plné nádrži nevypne. Množství teku-
ilustrace
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
nádrž včas vyprázdnit.
ji elektrického nářadí.
– Po ukončení mokrého sání: Očistěte
ilustrace
plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-
Sejměte hubici se sací hadice.
tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-
doby vyčistěte vlhkým hadrem a
Namontujte p
řipojovací návlačku k sací
osušte.
hadici.
ilustrace
Klipové spojení
Připojte připojovací návlačku k elektric-
ilustrace
kému nářadí.
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
DN-35 lze připojit.
112 CS
– 3

Automatické čištění filtru
Ukládání
Vysavač je vybaven novým zařízením na
Pozor
čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
losti s jemným prachem. Filtrační skládaný
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
sáček je při tom každých 15 vteřin samočin-
uskladnění.
ně vyčištěn nárazem vzduchu (doprováze-
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
ným charakteristickým zvukem).
uzavřených prostorách.
Upozornění: Z výrobního závodu je auto-
matické čištění filtru zapnuté.
Ošetřování a údržba
Upozornění: Vypínání a zapínání funkce
Nebezpečí!
automatického čištění filtru je možné jen při
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
zapnutém zařízení.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
– Vypnutí automatického čištění filtru:
Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve
Výměna filtračního skládaného
vypínači zhasne.
sáčku
– Zapnutí automatického čištění filtru:
Otevřete víko filtru.
Opět použijte vypínač. Světelná kont-
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
rolka ve vypínači se rozsvítí zeleně.
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
Vypnutí zařízení
skočení západky.
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Čištění elektrod
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Po každém použití
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Nádobu vyprázdněte
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Pomoc při poruchách
kým hadrem.
Nebezpečí!
Uložení přístroje
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ilustrace
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
Sací čerpadlo neběží
jak ukazuje obrázek.
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
bezpečte jej proti používání nepovola-
jení.
nými osobami.
Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,
elektrody a případně zásuvku zařízení.
Přeprava
Přístroj zapněte.
Pozor
Sací turbína vypíná
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Nádobu vyprázdněte
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
Sací turbína se po vyprázdnění
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
nádrže nerozběhne
uchopte za držadlo a sací trubku.
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
Při přepravě v dopravních prostředcích
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
zajist
ěte zařízení proti skluzu a překlo-
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
pení podle platných předpisů.
dový meziprostor.
– 4
113CS

Sací síla slábne
Záruka
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-
né příslušnou distribuční společností. Pří-
tračního skládaného sáčku.
padné poruchy zařízení odstraníme během
Vyměňte papírový filtrační sáček.
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
Plstěný filtrační sáček (zvláštní příslu-
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
šenství) změna.
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
padky.
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
zákazníkům.
Membránový filtr (zvláštní příslušen-
ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo
Příslušenství a náhradní díly
jej vyměňte.
– Smí se používat pouze příslušenství a
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.
ginální příslušenství a originální ná-
Při vysávání dochází k emisi prachu
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
bezporuchového provozu přístroje.
ilustrace
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
Zkontrolujte/opravte správné usazení
ních díků najdete na konci návodu k ob-
filtračního skládaného sáčku.
sluze.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
– Další informace o náhradních dílech
Automatické vypínání (vysávání za
najdete na www.kaercher.com v části
mokra) nefunguje
Service.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
dový meziprostor.
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
le kontrolujte hladinu v nádrži.
Automatické čištění filtru nefunguje
Sací hadice není připojena.
Automatické čištění filtru se nedá
vypnout
Informujte zákaznický servis.
Automatické čištění filtru se nedá
zapnout
Informujte zákaznický servis.
114 CS
– 5

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.146-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2011/65/EU
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Použité národní normy
-
5.957-602
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 6
115CS

Technické údaje
Tact Tact Te
Napětí sítě V 220-240 220-240
Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. výkon W 1380 1380
Jmenovitý výkon W 1200 1200
Obsah nádoby l 54 54
Objem nádoby na kapalinu l 40 40
Množství vzduchu (max.) l/s 74 74
Podtlak (max.) kPa
25,4 (254) 25,4 (254)
(mbar)
Příkon elektrického nářadí W -- 100-2200
Ochrana -- IPX4 IPX4
Ochranná třída II --
-- -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35 35
Délka x Šířka x Výška mm 580 x 380 x 870 580 x 380 x 870
Typická provozní hmotnost kg 16,0 17,0
Okolní teplota (max.) °C +40 +40
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 69 69
Kolísavost K
pA
dB(A) 1 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5 <2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2 0,2
2
Síťový ka-
H07RN-F 2x1,0 mm
bel
Tact Č. dílu Délka kabelu
EU 6.650-079.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
2
Síťový ka-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Tact Te Č. dílu Délka kabelu
EU 6.649-385.0 7,5 m
116 CS
– 7

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
Vsebinsko kazalo
ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
na:
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2
Simboli v navodilu za
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .2
uporabo
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Nevarnost
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .4
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .4
몇 Opozorilo
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .5
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .5
Pozor
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .6
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Namenska uporaba
몇 Opozorilo
Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško-
dljivega prahu.
– Ta sesalnik je namenjen mokremu in
suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-
šin.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
najemnih poslovalnicah.
– 1
117SL

Elementi naprave
Suho sesanje
– Pri sesanju drobnega prahu se lahko
1 Elektrode
dodatno uporabi papirnata filtrska vreč-
2 Gibka sesalna cev
ka, flis filtrska vrečka (posebni pribor)
3 Izstop zraka, delovni zrak
ali membranski filter (posebni pribor).
4 Blokiranje sesalne glave
Vstavljanje papirnate filtrske vrečke/flis
5 Vstop zraka, hladilni zrak motorja
filtrske vrečke
6 Sesalna glava
Slika
7 Zbiralnik umazanije
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
8 Kolo
Nataknite papirnato filtrsko vrečko, flis
9Ročaj krmilnih kolesc
filtrsko vrečko (posebni pribor) ali mem-
10 Vrtljiva kolesca
branski filter (posebni pribor).
11 Sesalni nastavek
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
12 Šoba za pranje tal
Menjava z mokrega na suho sesanje
13 Sesalna cev
Pozor
14 Kljuka za kabel
Pri spremembi z mokrega na suho sesa-
15 Pokrov filtra
nje upoštevajte:
16 Nosilni ročaj
Sesanje suhega prahu z mokrim filtrskim
17 Potisno streme
elementom zamaši filter in ga lahko one-
18 Koleno
sposobi.
19 Vrtljivi regulator za moč sesanja (min-max)
Moker filter pred uporabo dobro posuši-
20 Kontrolna lučka
te ali pa ga zamenjajte s suhim.
21 Vtičnica
Po potrebi zamenjajte filter, kot je opi-
22 Avtomatsko čiščenje filtra
sano pod točko "Nega in vzdrževanje".
23 Glavno stikalo
Napotek: Pri stalnem mokrem sesanju je
24 Ploščato naguban filter
priporočljivo uporabljati PES ploski nagu-
25 Čiščenje filtra
bani filter (glejte filtrske sisteme).
26 Nosilec za talno šobo
Mokro sesanje
27 Gibka izpustna cev
28 Držalo za sesalne cevi
Vstavljanje gumijastih brisalcev
29 Držalo za šobo za čiščenje fug
Slika
30 Omrežni kabel
Odstranite ščetine.
31 Tipska tablica
Vstavite gumijaste brisalce.
Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih
Zagon
nastavkov mora kazati navzven.
Pozor
Odstranjevanje papirnate filtrske vreč-
ke/flis filtrske vrečke
Pri sesanju se ploskega nagubanega filtra
– Pred sesanjem mokre umazanije je tre-
nikoli ne sme odstraniti.
ba papirnato filtrsko vrečko, flis filtrsko
Anti statik sistem
vrečko (posebni pribor) ali membranski
Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:
filter (posebni pribor) vedno odstraniti.
Preko ozemljenega priključnega nastavka
– Priporočamo uporabo specialne filtrske
se odvajajo statični naboji. Tako se prepre-
vrečke (za mokro) (glejte filtrske siste-
či tvorba isker in električni udari na električ-
me).
no prevodnem priboru (opcija).
118 SL
– 2

Omrežni vtič električnega orodja vtakni-
Izpuščanje umazane vode
te v sesalnik.
Slika
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
Umazano vodo izpustite skozi izpustno
cev.
Kontrolna luč sveti, sesalnik se nahaja v
načinu pripravljenosti.
Splošno
Opozorilo: Sesalnik se samodejno vklopi
– Pri sesanju mokre umazanije s šobo za
in izklopi z električnim orodjem.
oblazinjeno pohištvo ali s šobo za fuge
Opozorilo: Sesalnik ima zakasnitev zago-
oziroma, če se iz posode sesa pred-
na do 0,5 sekund in čas naknadnega teka
vsem voda, priporočamo, da funkcijo
do 15 sekund.
"Avtomatsko čiščenje filtra" izklopite.
Opozorilo: Za vrednosti priključne moči
– Pri dosegu maks. nivoja tekočine se na-
električnega orodja glejte tehnične podat-
prava avtomatsko izklopi.
ke.
– Pri neprevodnih tekočinah (na pri-
Slika
mer vrtalna emulzija, olja in masti) se
Priključno objemko prilagodite priključ-
naprava pri polni posodi ne izklopi.
ku električnega orodja.
Polnilni nivo se mora stalno prever-
Slika
jati in posoda pravočasno izprazniti.
Z gibke sesalne cevi odstranite koleno.
– Po končanem mokrem sesanju: Ploski
Na gibko sesalno cev montirajte pri-
nagubani filter očistite s čiščenjem filtra.
ključno objemko.
Elektrode očistite s krtačo. Posodo oči-
Slika
stite z vlažno krpo in jo posušite.
Priključno objemko priključite na elek-
Spoj
trično orodje.
Slika
Avtomatsko čiščenje filtra
Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo
Sesalnik ima čiščenje filtra novega tipa, kar
lahko priklopite ves dodatni pribor z oznako
je posebej učinkovito pri drobnem prahu.
C-35/C-DN-35.
Pri tem se ploščato naguban filter vsakih 15
Uporaba
sekund z zračnim sunkom avtomatsko čisti
(pulzirajoč zvok).
Vklop naprave
Opozorilo: Avtomatično čiš
čenje filtra je
tovarniško vklopljeno.
Vtaknite omrežni vtič.
Opozorilo: Izklop/vklop avtomatičnega či-
Vklopite napravo na glavnem stikalu.
ščenja filtra je možno le pri vklopljeni napra-
Nastavitev sesalne moči
vi.
– Izklop avtomatskega čiščenje filtra:
Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:
Pritisnite stikalo. Kontrolna lučka na sti-
Sesalno moč (min-maks) nastavite na
kalu ugasne.
vrtljivem regulatorju.
– Vklop avtomatskega čiščenja filtra:
Delo z električnim orodjem
Ponovno pritisnite stikalo. Kontrolna
lučka na stikalu sveti zeleno.
Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:
Nevarnost
Izklop stroja
Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je
Izklopite napravo na glavnem stikalu.
namenjena le za neposredno priključitev
Izvlecite omrežni vtič.
električnega orodja na sesalnik. Vsaka dru-
ga raba vtičnice ni dovoljena.
– 3
119SL

Po vsakem obratovanju
Pomoč pri motnjah
Izpraznite posodo.
Nevarnost
Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
te in obrišite z vlažno krpo.
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Shranjevanje naprave
Sesalna turbnina ne teče
Slika
Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z
Gibko sesalno cev in omrežni kabel
električnim tokom.
shranite v skladu s sliko.
Preverite omrežni kabel, omrežni vtič,
Napravo pospravite v suh prostor in jo za-
elektrode in po potrebi vtičnico naprave.
varujte pred nepooblaščeno uporabo.
Vklopite napravo.
Transport
Sesalna turbina se izklopi
Pozor
Izpraznite posodo.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
Sesalna turbina po praznjenju zbi-
tu upoštevajte težo naprave.
ralnika ne zažene
Sesalno cev s talno šobo vzemite iz dr-
žala. Napravo nosite tako, da jo primete
Sesalnik izklopite in počakajte 5 se-
za nosilni ročaj in sesalno cev.
kund, nato ga ponovno vklopite.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
Elektrode ter vmesni prostor elektrod
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
očistite s krtačo.
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Sesalna moč upada
Skladiščenje
Odstranite zamašitev iz sesalne šobe,
sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali plo-
Pozor
ščato nagubanega filtra.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
Zamenjajte papirnato filtrsko vrečko.
vanju upoštevajte težo naprave.
Zamenjajte flis filtrsko vrečko (posebni
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
pribor).
prostorih.
Pravilno zaskočite pokrov filtra.
Nega in vzdrževanje
Membranski filter (posebni pribor) oči-
stite pod tekočo vodo oz. zamenjajte.
Nevarnost
Zamenjajte ploski nagubani filter.
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
Preverite tesnost gibke izpustne cevi.
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Izstopanje prahu med sesanjem
Zamenjava ploskega nagubanega
filtra
Slika
Preverite/popravite pravilen položaj
Odprite pokrov filtra.
vgradnje ploskega nagubanega filtra.
Zamenjajte ploski nagubani filter.
Zamenjajte ploski nagubani filter.
Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno
zaskočiti.
Čiščenje elektrod
Deblokirajte in snemite sesalno glavo.
Elektrode očistite s krtačo.
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.
120 SL
– 4