Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Bs – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Bs

Jungiamasis spaustukas
Po kiekvieno naudojimo
Paveikslas
Ištuštinkite kamerą.
Daugumą siurblio žarnų (specialūs priedai)
Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite
turi spaustukų sistemas. Galima prijungti
ir nuvalykite drėgna šluoste.
visus C-35/C-DN-35 priedus.
Prietaiso laikymas
Valdymas
Paveikslas
Atsargiai
Siurbimo žarną ir elektros laidą saugo-
kite, kaip parodyta paveiksle.
Vėliausiai po 50 orkaičių valymų pakeiskite
Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams
plokščiąjį klostuotą filtrą.
neprieinamoje patalpoje.
Atsargiai
Siekdami užtikrinti saugų siurblių eksploa-
Transportavimas
tavimą, jokiu būdu nesiurbkite ilgiau nei 5
Atsargiai
minutes karšto oro.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
Prietaiso įjungimas
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
Įkiškite elektros laido kištuką.
Išimkite iš laikiklio siurbimo vamzdį su
Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.
antgaliu grindims arba orkaitėms. Norė-
dami nešti prietaisą, kelkite už ranke-
Automatinis filtro valymas
nos ir siurbimo vamzdžio.
Jūsų siurblyje yra įmontuota nauja filtro va-
Transportuojant įrenginį transporto
lymo sistema, ypač veiksminga valant
priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal
smulkias dulkes. Plokščiasis klostuotas fil-
galiojančius reglamentus, kad neslystų
tras kas 15 sekundžių automatiškai išvalo-
ir neapvirstų.
mas oro smūgiu (pasigirsta pulsuojantis
Laikymas
garsas).
Pastaba: automatinis filtro valymas įjungia-
Atsargiai
mas gamykloje.
Sužalojimų ir pažeidimų
pavojus! Pastatant
Pastaba: automatinio filtro valymą išjungti
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
ir įjungti galima tik tada, kai įjungtas prietai-
svorį.
sas.
Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.
– Automatinės filtro valymo sistemos iš-
jungimas:
Priežiūra ir aptarnavimas
paspauskite jungiklį. Užgęsta kontrolinė
Pavojus
jungiklio lemputė.
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
– Automatinės filtro valymo sistemos įjun-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
gimas:
kištuką iš tinklo lizdo.
dar kartą paspauskite jungiklį. Kontroli-
nė jungiklio lemputė žiba žaliai.
Plokščiojo klostuoto filtro keitimas
Prietaiso išjungimas
Atidarykite filtro dangtelį.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą.
Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-
Ištraukite elektros laido kištuką.
mai užsifiksuotų.
– 3
161LT

Elektrodų valymas
Siurbimo metu dulkės šalinamos
laukan
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Elektrodus nuvalykite šepečiu.
Paveikslas
Jei reikia, drėgna šluoste išvalykite spe-
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-
cialų rinkinį nelaidžioms medžiagoms
čiasis klostuotas filtras ir, jei reikia, pa-
(specialus priedas).
taisykite.
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Automatinė išjungimo sistema
Pagalba gedimų atveju
(drėgno valymo metu) nereaguoja
Pavojus
Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
tarp jų.
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
Nuolat stebėkite elektros srovei nelai-
kištuką iš tinklo lizdo.
daus skysčio kiekį.
Siurblio turbina neveikia
Naudokite ir patikrinkite specialų rinkinį
nelaidžioms medžiagoms (specialus
Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-
priedas).
giklį.
Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį,
Neveikia automatinė filtro valymo
kištuką ir elektrodus.
sistema
Įjunkite prietaisą.
Neprijungta siurbimo žarna.
Siurblio turbina išsijungia
Neišsijungia automatinio filtro
Ištuštinkite kamerą.
valymo sistema
Ištuštinus rezervuarą siurblio
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
turbina vis dar neveikia
Neįsijungia automatinio filtro
Išjunkite prietaisą ir, 5 sekundes palau-
valymo sistema
kę, jį vėl įjunkite.
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą
tarp jų.
Garantija
Jei reikia, drėgna šluoste išvalykite spe-
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
cialų rinkinį nelaidžioms medžiagoms
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
(specialus priedas).
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
Sumažėjo siurbimo jėga
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
Pašalinkite susidariusius kamščius iš
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
siurbimo antgalio, siurblio vamzdžio, si-
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
urbimo žarnos ar plokščiojo klostuoto
savo pardav
ėją arba artimiausią klientų ap-
filtro.
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.
tvirtinantį kasos kvitą.
Išplaukite membraninį filtrą (specialusis
priedas) po tekančiu vandeniu arba pa-
keiskite.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
162 LT
– 4

Priedai ir atsarginės dalys
EB atitikties deklaracija
Orkaitėms valyti naudokite tik šiuos prie-
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
dus:
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
Pavadinimas Užsakymo
Vnt.
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
Nr.
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
antistatinę siurbi-
4.440-731.0 1
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
mo žarną (yra or-
nebegalioja.
kaitės valymo
Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siur-
rinkinyje)
blys
antistatinį orkaitės
2.640-341.0 1
Tipas: 1.146-xxx
valymo rinkinį
Tipas: 1.184-xxx
Plokščiasis gofruo-
6.904-360.0 1
Specialios EB direktyvos:
tas filtras
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
Membraninis filtras 6.904-212.0 1
Taikomi darnieji standartai:
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
nalių priedų ir atsarginių dalių
EN 60335–1
EN 60335–2–69
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
prietaiso funkcionavimą.
EN 61000–3–3: 2008
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
EN 62233: 2008
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
Taikomi nacionaliniai standartai:
jos pabaigoje.
-
– Informacijos apie atsargines dalis galite
rasti interneto svetainės www.kaer-
5.957-602
cher.com dalyje „Service“.
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
tuvės vadovybės.
CEO
Head of Approbation
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 5
163LT

Techniniai duomenys
NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs
Tinklo įtampa V 220-240 220-240
Dažnis Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. galia W 1380 1380
Nominalioji galia W 1200 1200
Kameros talpa l 34 54
Skysčio užpildymo lygis l 19 40
Oro kiekis (maks.) l/s 61 61
Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)
Saugiklio rūšis -- IPX4 IPX4
Apsaugos klasė -- I I
Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) mm 35 35
Ilgis x plotis x aukštis mm 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870
Tipinė eksploatacinė masė kg 12,8 16,5
Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40 +40
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 67 67
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1 1
2
Delno/rankos vibracijos poveikis m/s
<2,5 <2,5
2
Nesaugumas K m/s
0,2 0,2
2
Maitinimo
H07RN-F 3x1,5 mm
kabelis
Dalies Nr.: Kabelio ilgis
EU 6.649-531.0 7,5 m
164 LT
– 6

Перед першим застосуванням
Захист навколишнього
вашого пристрою прочитайте
середовища
цю оригінальну інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
Матеріали упаковки
відповідно неї та збережіть її для
піддаються переробці для
подальшого користування або для
повторного використання.
наступного власника.
Будь ласка, не викидайте
– Перед першим використанням на
пакувальні матеріали разом із
виробництві обов’язково прочитайте
домашнім сміттям, віддайте їх
вказівки з техніки безпеки № 5.956-
для на переробку.
249.
– Неслідування інструкції з
Старі пристрої містять цінні
експлуатації та брошурі з правил
матеріали, що можуть
безпеки може призвести до
використовуватися повторно.
пошкодження пристрою та небезпеки
Батареї, мастило та схожі
для користувача та інших людей.
матеріали не повинні
потрапити у навколишнє
– Якщо виникають ошкодження при
середовище. Тому, будь
транспортуванні, негайно повідомте
ласка, утилізуйте старі
про це продавця.
пристрої за допомогою
Перелік
спеціальних
систем збору
сміття.
Захист навколишнього
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1
Інструкції із застосування
компонентів (REACH)
Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1
Актуальні відомості про компоненти
Правильне застосування . UK . . .2
наведені на веб-вузлі за адресою:
Елементи приладу . . . . . . UK . . .2
www.kaercher.com/REACH
Введення в експлуатацію. UK . . .2
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .3
Знаки у посібнику
Транспортування . . . . . . . UK . . .4
Обережно!
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .4
Для небезпеки, яка безпосередньо
Догляд та технічне
загрожує та призводить до тяжких
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .4
травм чи смерті.
Допомога у випадку
неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .4
몇 Попередження
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
Для потенційно можливої небезпечної
Приладдя й запасні деталі UK . . .5
ситуації, що може призвести до
Заява при відповідність
тяжких травм чи смерті.
Європейського
Увага!
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .6
Для потенційно можливої небезпечної
Технічні характеристики . . UK . . .7
ситуації, що може призвести до легких
травм чи спричинити матеріальні
збитки.
– 1
165UK

Правильне застосування
Введення в експлуатацію
몇 Попередження
Увага!
Забороняється експлуатація
Забороняється видалення
пристрою для збору шкідливого для
складчастого фільтра під час роботи.
здоров'я пилу.
Система антистатик
– Цей пилосос спеціально
призначений для очищення духовок.
Статичні заряди видаляються завдяки
заземленому сполучному патрубку.
– Застосування в зоні 22 недопустимо.
Таким чином, виключаються іскріння і
– Цей пристрій призначено для
враження струмом від електропровідних
промислового використання.
аксесуарів (опція).
Елементи приладу
Пилосос для сухої очистки
1 Електроди
– При всмоктуванні тонкого пилу
2 Всмоктувальний шланг (не входить
додатково можна використовувати
до комплекту постачання)
мембранний фільтр (спеціальне
3 Гачки для кабелю
обладнання).
4 Отвір для випуску повітря, робоче
Установка мембранного фільтру
повітря
(спеціальне обладнання)
5 Фіксація головки всмоктування
Малюнок
6 Колесо
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
7 Повітрозабирач, повітря для
головку.
охолодження двигуна
Одягти мембранний фільтр на краї
8 Ємкість для бруду
баку.
9 Спрямовувальний валець
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
10 Гголовка всмоктування
головку.
11 Усмоктувальний патрубок
Вологе прибирання
12 Форсунка для чищення підлоги (не
входить до комплекту постачання
)
Видалення мембранного фільтру
13 Всмоктувальна трубка (не входить до
Малюнок
комплекту постачання)
– При всмоктуванні вологого
14 Ручка поворотних коліщат (тільки NT
забруднення завжди слід знімати
55/1)
мембранний фільтр (спеціальне
15 Ручка
обладнання).
16 Кришка фільтра
Загальні положення
17 Тягова ручка (тільки NT 55/1)
– При засмоктуванні вологого бруду
18 Тримач для всмоктувальної трубки
форсункою для чищення оббивки
19 Коліно (не входить до комплекту
або стиків, а також у тих випадках,
постачання)
коли з резервуара переважно
20 Автоматичне очищення фільтру
відкачується вода, рекомендується
21 Головний вимикач
відключення функції «Автоматичне
22 Плоский складчастий фільтр
чищення фільтра».
23 Очистка фільтра
– При досягненні максимального рівня
24 Тримач форсунки для чищення
рідини прилад автоматично
підлоги або духовки
відключається.
25 Мережевий кабель
26 Заводська
табличка
166 UK
– 2

– Під час роботи з непровідними
Автоматичне очищення фільтра
рідинами (наприклад, рідина для
охолодження при свердлінні,
Прилад має новий пристрій очищення
масла та жири), при наповненні
фільтра, який особливо ефективний при
резервуара прилад не
роботі з дрібним пилом. При цьому за
відключається. Рівень заповнення
допомогою подачі повітря кожні 15
повинен постійно
секунд відбувається автоматичне
контролюватися, а з резервуара
чищення складчастого фільтра
необхідно вчасно видаляти його
(пульсуючий звук).
вміст.
Вказівка: Автоматичне чищення
фільтру завершиться самостійно.
– При всмоктуванні рідин, що місять
Вказівка: Вмикання та вимикання
масло або жир, радимо
автоматичного чищення фільтру
встановлювати комплект для
можливо тільки при включеному
переоснащення, що
пристрої.
використовується для діелектриків,
– Вимкнути автоматичне очищення
номер для замовлення 2.641-560.0
фільтра:
(спеціальне обладнання)
Натиснути на перемикач. Погасне
– Після завершення чищення у
зелена контрольна лампочка на
вологому режимі: Виконати чищення
вимикачі.
складчастого фільтру за допомогою
системи для чищення фільтру.
– Увімкнути автоматичне очищення
Електроди очистити за допомогою
фільтра:
щітки. Резервуар очистити за
Знову натиснути на перемикач.
допомогою вологого рушника та
Загориться зелена контрольна
висушити.
лампа на вимикачеві.
Пружинний контакт
Вимкнути пристрій
Малюнок
Вимкнути пристрій через головний
Багато всмоктуючих шлангів (спеціальне
вмикач.
обладнання) оснащені пружинною
Вітягніть мережеву штепсельну
системою. Може бути під'єднано будь-яке
вилку.
допоміжне обладнання C-35/C-DN-35.
Після кожного використання
Експлуатація
Випорожнити резервуар.
Увага!
Очистити прилад зовні та всередині
за допомогою пилососа та протерти
Плаский складаний фільтр повинен
його вологим рушником.
бути замінений щонайбільше після 50
очисток духовок.
Зберігати пристрій
Увага!
Малюнок
Для забезпечення відповідного
Зберігати всмоктувальний шланг і
функціонування пилососу
мережевий шнур, як вказано на
забороняється всмоктувати гаряче
малюнку.
повітря довше 5 хвилин без перерви.
Зберігайте пристрій у сухому
Ввімкнення пристрою
приміщенні та захищайте від
недозволеного використання.
Вставте штепсельну вилку.
Увімкнути пристрій через головний
вмикач.
– 3
167UK

Транспортування
Очистити електроди
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
Увага!
головку.
Небезпека отримання травм та
Електроди очистити за допомогою
ушкоджень! При транспортуванні слід
щітки.
звернути увагу на вагу пристрою.
В разі потреби очистити комплект
Вийняти всмоктувальну трубку з
для переоснащення, що
насадкою для підлоги або духовки із
використовується для діелектриків
тримача. Для перенесення пристрою
(
спеціальне обладнання), за
його необхідно брати за рукоятку та
допомогою вологої ганчірки.
всмоктувальну трубку.
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
При перевезенні апарату в
головку.
транспортних засобах слід
враховувати місцеві діючі державні
Допомога у випадку
норми, направлені
на захист від
неполадок
ковзання та перекидання.
Обережно!
Зберігання
До проведення будь-яких робіт слід
Увага!
вимкнути пристрій та витягнути
Небезпека отримання травм та
штекер.
ушкоджень! При зберіганні звернути
Всмоктувальна турбіна не
увагу на вагу пристрою.
працює
Цей прилад має зберігатися лише у
внутрішніх приміщеннях.
Перевірити штепсельну розетку та
запобіжник системи
Догляд та технічне
електроживлення.
обслуговування
Перевірити мережний кабель,
штепсельну вилку та електроди
Обережно!
пристрою.
До проведення будь-яких робіт слід
Включіть пристрій.
вимкнути пристрій та витягнути
Всмоктувальна турбіна
штекер.
відключається
Заміна складчастого фільтра
Випорожнити резервуар.
Відкрити кришку фільтра.
Замініть складчастий фільтр.
Після спустошення бака
Закрити кришку фільтра так, щоб
всмоктувальна турбіна не
було чути щиглик.
запускається
Вимкнути прилад і почекати 5 секунд,
після чого знову увімкнути прилад.
Очистити електроди, а також простір
між електродами
за допомогою щітки.
В разі потреби очистити комплект для
переоснащення, що використовується
для діелектриків (спеціальне
обладнання), за допомогою вологої
ганчірки.
168 UK
– 4

Знизилась сила всмоктування
Гарантія
Видалити сміття з всмоктувального
У кожній країні діють умови гарантії,
сопла, всмоктувальної трубки,
наданої
відповідною фірмою-
всмоктувального шланга або
продавцем. Неполадки в роботі
складчастого фільтра.
пристрою ми усуваємо безплатно
Правильно зафіксувати кришка
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
фільтра.
викликані браком матеріалу чи
Очистити під проточною водою або
помилками виготовлення. У випадку
замінити мембранний фільтр
чинності гарантії звертіться до продавця
(додаткове обладнання).
чи в найближчий авторизований
Замініть складчастий фільтр.
сервісний центр з документальним
підтвердженням покупки.
При всмоктуванні виходить пил
Приладдя й запасні деталі
Малюнок
Перевірити правильність
Для очистки духовок дозволяється
встановлення складчастого фільтру
використовувати лише наступне
або внести виправлення.
обладнання:
Замініть складчастий фільтр.
Позначення №
Штук
Автоматичне відключення
замовленн
я
(чищення у вологому режимі) не
спрацьовує
Шланг (входить
4.440-731.0 1
до комплекту
Очистити електроди, а також простір
духовки),
між електродами за допомогою
антистатичний
щітки.
Комплект
2.640-341.0 1
При роботі з непровідною рідиною
духовки,
слід постійно контролювати рівень
антистатичний
заповнення.
Плоский
6.904-360.0 1
Використати або перевірити
складчастий
комплект для переоснащення, що
фільтр
використовується для діелектриків
Мембранний
6.904-212.0 1
(спеціальне обладнання).
фільтр
Не виконується автоматичне
– При цьому будуть використовуватись
чищення фільтра
лише ті комплектуючі та запасні
Всмоктувальний шланг не
частини, що надаються виробником.
підключений.
Оригінальні комплектуючі та запасні
частини замовляються по гарантії,
Автоматичне чищення фільтра не
щоб можна було безпечно та без
вимикається
перешкод використовувати пристрій.
Звернутися до служби підтримки
– Асортимент запасних частин, що
користувачів.
часто необхідні, можна знайти в кінці
інструкції по експлуатації.
Автоматичне чищення фільтра не
– Подальша інформація по запасним
вмикається
частинам є на сайті
Звернутися до служби підтримки
www.kaercher.com в розділі Сервіс.
користувачів.
– 5
169UK

Заява при відповідність
Європейського
співтовариства
Цим ми повідомляємо, що нижче
зазначена машина на основі своєї
конструкції та конструктивного
виконання, а також у випущеної у
продаж моделі, відповідає спеціальним
основним вимогам щодо безпеки та
захисту здоров'я представлених нижче
директив ЄС. У випадку неузгодженої з
нами зміни машини ця заява втрачає
свою силу.
Продукт: Пилосос для сухого та
вологого всмоктування
Тип: 1.146-xxx
Тип: 1.184-xxx
Відповідна директива ЄС
2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)
2004/108/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Запропоновані національні норми
-
5.957-602
Ті, хто підписалися
діють за запитом та
дорученням керівництва.
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
170 UK
– 6

Технічні характеристики
NT 35/1 Tact Bs NT 55/1 Tact Bs
Номінальна напруга В 220-240 220-240
Частота Гц 1~ 50/60 1~ 50/60
Макс. потужність Вт 1380 1380
Номінальна потужність Вт 1200 1200
Місткість резервуару л 34 54
Об'єм заповнення рідини л 19 40
Кількість повітря (макс.) л/с 61 61
Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 23,0 (230) 23,0 (230)
Ступінь захисту -- IPX4 IPX4
Клас захисту -- I I
Гніздо під'єднання шлангу
мм 35 35
(C-DN/C-ID)
Довжина x ширина x висота мм 580 x 380 x 580 580 x 380 x 870
Типова робоча вага кг 12,8 16,5
Температура навколишнього
°C +40 +40
середовища (макс.)
Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69
Рівень шуму L
pA
дБ(А)67 67
Небезпека K
pA
дБ(А)1 1
2
Значення вібрації рука-плече м/с
<2,5 <2,5
2
Небезпека K м/с
0,2 0,2
2
Мережний
H07RN-F 3x1,5 mm
кабель
№ деталі Довжина
кабелю
EU 6.649-531.0 7,5 м
– 7
171UK

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Membranfilter
Flachfaltenfilter (PES) *
Diaphragm filter
Flat pleated filter (PES) *
Filtre à membrane
Filtre plat à plis (PES) *
Bestell-Nr.
6.904-212 6.904-360
Order No.
Numéro de référence
NT 35/1
Bestell-Nr.
6.904-212 6.904-360
Order No.
Numéro de référence
NT 55/1
Menge
11
Quantity
Quantité
Normalstäube
X
Normal dust
Poussières normales
Feinstäube
X
Fine dust
Poussières fines
Abrasive Stäube
X
Abrasive dust
Poussières abrasives
Flüssigkeiten, nasser Schmutz
X
Liquids, wet dirt
Liquides, saletès humides
* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %
* Dust class M, Retention > 99,9 %
* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %
172

Zubehör / Accessories / Accessoires
4.440-626
CDN 35
2,5
4.440-653
CDN 35 EL
2,5
6.906-208
C 35
2,5
6.906-241
C 35
4,0
6.906-242
C 35
10,0
6.906-321
C 40
4,0
6.906-279
C 40
10,0
6.906-546
C 40 EL
4,0
6.906-714
C 40 Oil
4,0
6.906-237
C 35
2,5
6.906-277
C 35 EL
2,5
6.906-344
C 40
2,5
Verlängerung,
extension,
rallonge
5.031-718
DN 35
5.031-939
DN 35 EL
5.031-904
C/DN 40
5.032-427
C/DN 40 EL
6.900-514
DN 35 M
0,5
6.900-275
DN 40 M
0,5
6.906-513
DN 35
360
6.906-384
DN 35 M
370
6.906-554
DN 40
360
6.903-018
DN 40 M
370
6.906-383
DN 40 M
450
6.906-511 DN 35 270
6.900-922
DN 35 M
0,5
6.906-240
DN 35
0,25
6.903-033
DN 40
0,29
6.902-104
DN 35
0,2
6.902-105
DN 40
0,2
6.903-862 DN 35
173

Zubehör / Accessories / Accessoires
6.900-425
DN 35 hard
0,25
2.863-147
DN 35 soft
0,25
6.906-108 DN 35 0,32
2.641-560 Umbausatz für
nichtleitende
Medien,
Upgrade kit for
nonconducting
media,
Kit de
modification pour
les fluides non
conducteurs
2.640-341 DN 35 A
Backofenset,
Oven kit,
Kit de four
2.640-436 DN 35 EL
Bäckerset,
Bakery kit,
Kit de
boulangerie
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip
DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône
M = Metall, metal, métal
Oil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huile
A = antistatisch, antistatic, antistatique
174

NT 35/1 Tact Bs
175

NT 55/1 Tact Bs
176

Bäckerset / Bakery kit / Kit de boulangerie
2.640-436.0
177

Backofenset / Oven kit / Kit de four
2.640-341.0
178


http://www.kaercher.com/dealersearch